summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/storeprint.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/storeprint.docbook')
-rw-r--r--koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/storeprint.docbook753
1 files changed, 753 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/storeprint.docbook b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/storeprint.docbook
new file mode 100644
index 00000000..81c8a959
--- /dev/null
+++ b/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/storeprint.docbook
@@ -0,0 +1,753 @@
+<chapter id="store-print">
+<chapterinfo>
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>José</firstname
+><surname
+>Pires</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+</chapterinfo>
+<title
+>Guias Detalhados: Criação, Armazenamento e Impressão de Documentos</title>
+
+<para
+>Esta secção da documentação irá cobrir tudo o que necessita saber sobre como iniciar um novo documento, gravá-lo, imprimi-lo ou obter um documento gravado anteriormente.</para
+>
+
+<sect1 id="new-doc">
+<title
+>Iniciar um Novo Documento</title>
+<indexterm
+><primary
+>criar um novo documento</primary
+></indexterm>
+<para
+>Pode iniciar um novo documento de 5 maneiras:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Poderá <link linkend="starting-kword"
+>iniciar o &kword; a partir do Painel do &kde;</link
+>.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Poderá <link linkend="starting-kword"
+>iniciar o &kword; a partir da linha de comandos</link
+> se escrever<screen
+><prompt
+>$</prompt
+><userinput
+><command
+>kword &amp;</command
+></userinput
+>
+</screen
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Poderá iniciar um documento novo no &kword; se seleccionar a opção <menuchoice
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Novo</guimenuitem
+></menuchoice
+> no menu.</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Pode utilizar o atalho do teclado: <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Ou carregar em <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="filenew2.png" format="PNG" align="center"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> na barra de ferramentas.</para>
+</listitem>
+
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Contundo, quando começa um documento novo, aparece uma janela:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="ChooseTempDia.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+<para
+>Esta janela permite-lhe:</para>
+
+<itemizedlist spacing="compact">
+<listitem>
+<para
+><link linkend="new-doc-from-template"
+>Iniciar um novo documento a partir de um modelo</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="loading-existing-doc"
+>Abrir um documento existente</link
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+><link linkend="loading-recent-doc"
+>Abrir um documento recente</link
+></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<para
+>O &kword; recorda-se da sua escolha anterior. Essa escolha será a opção por omissão actual.</para>
+
+
+<sect2 id="new-doc-from-template">
+<title
+>Começar um novo documento a partir de um modelo</title>
+
+<para
+>Para começar um documento novo com base num modelo, você precisa primeiro de escolher qual o modelo que deseja usar.</para>
+
+<orderedlist>
+<listitem
+><para
+>Use os ícones localizados do lado esquerdo da janela para seleccionar o seu grupo de modelos. Basta carregar com o &LMB; para seleccionar esse grupo e mostrar todos os modelos disponíveis desse grupo.</para>
+
+<note>
+<para
+>Lembre-se que os modelos poderão ser Orientados ao Texto (Documento em Branco) ou para Disposições de Páginas. Se precisar de rever as diferenças, carregue <link linkend="wp-vs-dtp"
+>aqui</link
+>.</para>
+</note>
+<para
+>Logo que tenha seleccionado o ícone, são-lhe mostrados todos os modelos disponíveis, tendo cada um deles um título e um pequeno ícone, que lhe mostrar a disposição geral do modelo. </para>
+
+<tip>
+<para
+>O &kword; vem com quatro grupos de modelos-padrão. Poderá adicionar páginas novas se instalar modelos externos ou se <link linkend="template-creation"
+>criar modelos próprios</link
+>.</para>
+</tip
+></listitem>
+
+<listitem
+><para
+>Para seleccionar o seu modelo, carregue nele com o &LMB;. O modelo seleccionado ficará realçado.</para
+></listitem
+>
+<listitem
+><para
+>Confirme a sua opção ao carregar no botão <guibutton
+>Usar Este Modelo</guibutton
+>. Isto irá iniciar um documento novo com esse modelo.</para
+></listitem>
+</orderedlist>
+
+<tip>
+<para
+>Para um acesso mais rápido a um modelo, basta fazer duplo-click no modelo para que o &kword; o carregue imediatamente.</para>
+</tip>
+</sect2>
+
+<sect2 id="loading-existing-doc">
+<title
+>Abrir um documento existente</title>
+
+<para
+>Carregue na página <guibutton
+>Abrir um Documento Existente...</guibutton
+> para que seja revelada uma nova janela. Para mais detalhes sobre esta janela, vá à secção sobre como <link linkend="file-dialog"
+>Usar a janela de selecção de ficheiros</link
+>.</para>
+
+<sect3 id="loading-recent-doc">
+<title
+>Abrir um Documento Recente</title>
+<para
+>O &kword; mantém um registo dos documentos editados mais recentemente. Poderá seleccionar um desses documentos na página <guilabel
+>Documentos Recentes</guilabel
+>. Isto irá listar os ficheiros editados recentemente no sistema. Basta carregar no ícone do ficheiro desejado com o &LMB; e carregar em <guibutton
+>Abrir Este Documento</guibutton
+>.</para>
+
+</sect3>
+
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="saving">
+<title
+>Gravar um Documento</title>
+<indexterm
+><primary
+>gravar um documento</primary
+></indexterm>
+<para
+>Logo que tenha introduzido o texto e os dados num documento, você irá querer gravá-lo num ficheiro do seu disco rígido.</para>
+
+<tip
+><para
+>O &kword; poderá criar um ficheiro <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+> para si. Para mais instruções veja <link linkend="qd-pdf"
+>Como é que se cria um ficheiro <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>?</link
+>.</para
+></tip>
+
+<sect2 id="command-save">
+
+<title
+>O Comando <guimenuitem
+>Gravar...</guimenuitem
+></title>
+<para
+>O comando para <guimenuitem
+>Gravar</guimenuitem
+> pode ser invocado de 3 formas:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Seleccionando a opção <menuchoice
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Gravar</guimenuitem
+></menuchoice
+> no menu</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Pode utilizar o teclado do teclado: <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>ou carregando em <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="filefloppy.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> na barra de ferramentas.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Qualquer um destes métodos resulta na mesma acção por parte do &kword;.</para>
+
+<important
+><para
+>Ao seleccionar a opção <guimenuitem
+>Gravar</guimenuitem
+>, está a dizer ao &kword; para gravar o ficheiro com o nome actual. Não terá a opção para alterar o nome ou a localização. Se quiser alterar o nome do ficheiro ou o sítio em que este se encontra, precisa de seleccionar a opção <link linkend="command-save-as"
+><menuchoice
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Gravar Como...</guimenuitem
+></menuchoice
+></link
+> do menu.</para
+></important>
+
+<para
+>Se não tiver gravado anteriormente este ficheiro, ele não terá nenhum nome atribuído. Nesse caso, o &kword; executa automaticamente o comando <link linkend="command-save-as"
+><guimenuitem
+>Gravar Como...</guimenuitem
+></link
+> para que você possa indicar um nome para o ficheiro. </para>
+
+<para
+>O &kword; não notifica nada no caso de uma gravação bem-sucedida. Como tal, se o ficheiro foi gravado sem problemas, o &kword; irá devolvê-lo à edição do seu documento.</para>
+
+<para
+>Poderá verificar se o ficheiro ficou gravado se olhar para a barra de título. Se existem alterações por gravar, o título terá o texto <emphasis
+>[modificado]</emphasis
+>.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="saved2.png" format="PNG"/></imageobject>
+<!--<caption
+><para
+>The document still has unsaved changes</para
+></caption
+>-->
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+ <para
+>Se a gravação foi bem-sucedida, só estará o nome do ficheiro na barra de título. Se houve algum problema com a gravação, irá aparecer uma mensagem de erro.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="saved1.png" format="PNG"/></imageobject>
+<!--<caption
+><para
+>Saved Successfully</para
+></caption
+>-->
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="command-save-as">
+<title
+>O Comando <guimenuitem
+>Gravar Como...</guimenuitem
+></title>
+<indexterm
+><primary
+>gravar um documento com um novo nome</primary
+></indexterm>
+<sect3 id="command-save-as-general">
+<title
+>Geral</title>
+<para
+>O comando <guimenuitem
+>Gravar Como...</guimenuitem
+> pode ser invocado de 2 formas:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Se seleccionar a opção <menuchoice
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Gravar Como...</guimenuitem
+></menuchoice
+> no menu</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>ou tentando <guimenuitem
+>Gravar</guimenuitem
+> um ficheiro que tenha ainda nenhum nome.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<important
+><para
+>A diferença entre o comando <guimenuitem
+>Gravar</guimenuitem
+> e o <guimenuitem
+>Gravar Como...</guimenuitem
+> é que o comando <guimenuitem
+>Gravar Como...</guimenuitem
+> pede-lhe um nome de ficheiro e permite-lhe seleccionar um formato ou uma localização diferentes para ele. O comando <guimenuitem
+>Gravar</guimenuitem
+> grava simplesmente o ficheiro no local anterior.</para
+></important>
+</sect3>
+<sect3 id="command-save-as-dlg">
+<title
+>Utilizar a janela</title>
+
+<para
+>Quando seleccionar a opção <guimenuitem
+>Gravar Como...</guimenuitem
+>, irá aparecer uma janela.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="savedlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Para mais informações sobre como usar esta janela, veja a secção sobre a <link linkend="file-dialog"
+>Utilização da janela de selecção de ficheiros</link
+>.</para>
+
+<para
+>Quando estiver na pasta onde deseja gravar o ficheiro, indique um nome para ele no campo <guilabel
+>Localização:</guilabel
+>.</para>
+<tip
+><para
+>O &kword; poderá criar um ficheiro <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+> para si. Para mais instruções veja <link linkend="qd-pdf"
+>Como é que se cria um ficheiro <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+></link
+>.</para
+></tip>
+
+<tip
+><para
+>Não existe a necessidade de pôr um <literal role="extension"
+>.kwd</literal
+> no fim do nome do seu ficheiro. O &kword; fará isso por si.</para
+></tip>
+
+<note>
+<para
+>Os nomes de ficheiros do &UNIX; são mais flexíveis do que muitos dos outros sistemas operativos. Os nomes dos ficheiros podem:</para>
+
+<itemizedlist spacing="compact">
+<listitem
+><para
+>ser de quase qualquer tamanho</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>conter uma combinação de maiúsculas e minúsculas</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>incluir espaços e pontuação</para
+></listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Os nomes dos ficheiros não devem:</para>
+
+<itemizedlist spacing="compact">
+
+<listitem
+><para
+>começar com um espaço ou um ponto</para
+></listitem>
+<listitem
+><para
+>terminar com uma extensão de ficheiros comum (<literal role="extension"
+>.ps</literal
+>, <literal role="extension"
+>.pdf</literal
+>, etc). </para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</note>
+
+<para
+>Logo que tenha introduzido a informação correcta, poderá carregar em <guibutton
+>Gravar</guibutton
+> para terminar a gravação.</para>
+
+<para
+>O &kword; não notifica nada no caso de uma gravação bem-sucedida. Como tal, se o ficheiro foi gravado sem problemas, o &kword; irá devolvê-lo à edição do seu documento. Se ocorreu algum problema na gravação, irá aparecer uma mensagem de erro.</para>
+
+<note>
+<para
+>O &kword; só lhe permitirá gravar o seu ficheiro se tiver as permissões necessárias por parte do sistema operativo. Se tentar gravar fora dessa área, o &kword; irá indicar um erro.</para>
+</note>
+</sect3>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="loading">
+<title
+>Obter um Documento Gravado</title>
+<indexterm
+><primary
+>carregar um ficheiro &kword;</primary
+></indexterm>
+<para
+>O comando <guimenuitem
+>Abrir...</guimenuitem
+> pode ser invocado de 4 maneiras: </para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Se carregar na página <guilabel
+>Abrir um Documento Existente</guilabel
+> ao <link linkend="new-doc"
+>Abrir um Novo Documento</link
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Se seleccionar a opção <menuchoice
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Abrir...</guimenuitem
+></menuchoice
+> no menu</para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>Pode utilizar o atalho do teclado: <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+></para>
+</listitem>
+
+<listitem>
+<para
+>ou se carregar em <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fileopen.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> na barra de ferramentas.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Qualquer um destes métodos resulta na mesma acção por parte do &kword;.</para>
+<sect2 id="command-open-dlg">
+<title
+>Utilizar a janela</title>
+<para
+>Ao tentar abrir um ficheiro, aparece uma janela.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="opendlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Para mais detalhes sobre como usar esta janela, vá à secção sobre como <link linkend="file-dialog"
+>Usar a janela de selecção de ficheiros</link
+>.</para>
+
+<para
+>Use esta janela para localizar o documento que deseja carregar. Logo que esteja localizado, carregue uma vez com o &LMB; no nome do ficheiro. Logo que este esteja seleccionado, carregue em <guibutton
+>OK</guibutton
+>. O ficheiro será então carregado.</para>
+
+<para
+>Existe um botão para <guibutton
+>Cancelar</guibutton
+>; se carregar neste botão, o carregamento será cancelado.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="printing">
+<title
+>Imprimir um Documento</title>
+<indexterm
+><primary
+>imprimir um documento</primary
+></indexterm>
+<para
+>O comando <guimenuitem
+>Imprimir...</guimenuitem
+> pode ser invocado de 3 maneiras:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para
+>Ao seleccionar a opção <menuchoice
+> <guimenu
+>Ficheiro</guimenu
+><guimenuitem
+>Imprimir...</guimenuitem
+></menuchoice
+> no menu</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>Pode utilizar o atalho do teclado: <keycombo
+>&Ctrl;<keycap
+>P</keycap
+></keycombo
+></para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para
+>ou carregando em <inlinemediaobject
+><imageobject
+><imagedata fileref="fileprint.png" format="PNG"/></imageobject
+></inlinemediaobject
+> na barra de ferramentas.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para
+>Independentemente de como fizer isto, a janela de impressão do &kde; irá aparecer.</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="pntdlg.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>A lista do topo chamada <guilabel
+>Nome:</guilabel
+> identifica a impressora seleccionada de momento. Para configurar esta impressora, carregue no botão <guibutton
+>Propriedades</guibutton
+>.</para>
+
+<para
+>Para seleccionar uma impressora diferente, carregue na lista e seleccione a impressora desejada.</para>
+
+<para
+>Se quiser imprimir o seu resultado num ficheiro PostScript, num PDF, para um modem de fax (para o enviar como um fax) ou se quiser enviar o ficheiro PDF por e-mail, seleccione a opção apropriada na lista <guilabel
+>Nome</guilabel
+>. Logo que essa opção tenha sido seleccionada, indique o nome do ficheiro no campo <guilabel
+>Ficheiro de saída:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>A linha <guilabel
+>Estado</guilabel
+> indica-lhe se a sua impressora está ligada de momento e se está a imprimir alguma página. Não poderá alterar nenhuma informação nesta linha.</para>
+
+<para
+>Os campos <guilabel
+>Tipo</guilabel
+> e <guilabel
+>Localização</guilabel
+> indicam-lhe o tipo de impressora que está seleccionado de momento e onde se encontra essa impressora. Não poderá alterar nenhuma informação nestas linhas.</para>
+
+
+
+<para
+>A linha de <guilabel
+>Comentário</guilabel
+> descreve como o &kword; interage com o seu computador (qual o controlador e o sistema de impressão que usa). Não poderá alterar nada nesta linha. A configuração completa do sistema de impressão está fora do âmbito deste documento. Para mais informações, veja a página sobre impressão no &kde; em <ulink url="http://printing.kde.org"
+>http://printing.kde.org</ulink
+>.</para>
+
+<para
+>Se quiser imprimir todas as páginas do seu documento e apenas uma cópia, poderá carregar em <guibutton
+>OK</guibutton
+>. Se quiser alterar o número de cópias ou imprimir apenas as páginas seleccionadas, carregue no botão <guibutton
+>Opções &gt;&gt;</guibutton
+>.</para>
+
+<note
+><para
+>O botão de <guibutton
+>Opções do Sistema</guibutton
+> permite a um utilizador alterar a configuração das impressoras e do sistema de impressão do &kde;. Isto também está fora do âmbito deste manual. Se precisar de fazer alterações, por favor baseie-se na página sobre impressão no &kde; em <ulink url="http://printing.kde.org"
+>http://printing.kde.org</ulink
+>.</para
+></note>
+
+<note
+><para
+>Dependendo do sistema de impressão que o seu computador usa, poderá concluir que terá mais opções de impressão do que as que estão descritas em baixo. O que é descrito aqui está disponível na <emphasis
+>maioria</emphasis
+> dos sistemas.</para
+></note>
+
+<para
+>Logo que carregar em <guibutton
+>Opções &gt;&gt;</guibutton
+>, a janela muda para:</para>
+
+<screenshot>
+<mediaobject>
+<imageobject>
+<imagedata fileref="pntdlg1.png" format="PNG"/></imageobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<para
+>Na <guilabel
+>Selecção de Páginas</guilabel
+>, poderá optar tanto por imprimir o documento por completo (seleccione a opção <guilabel
+>Tudo</guilabel
+>), imprimir a página onde o cursor se encontra (basta carregar em <guilabel
+>Actual</guilabel
+>), ou imprimir um intervalo de páginas. Se seleccionar a opção <guilabel
+>Intervalo</guilabel
+>, indique o dito intervalo no campo de texto que aparece. (Exemplo: 3-13)</para>
+
+<para
+>Na lista <guilabel
+>Conjunto de páginas:</guilabel
+>, poderá dizer ao &kword; para imprimir as <guilabel
+>Páginas Pares</guilabel
+>, as <guilabel
+>Páginas Ímpares</guilabel
+> ou <guilabel
+>Todas as Páginas</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>No campo à direita chamado <guilabel
+>Cópias:</guilabel
+>, deverá definir o número de cópias que deseja imprimir. Poderá indicar directamente o número no campo ou usar as setas para ajustá-lo. O &kword; poderá imprimir um máximo de 999 cópias de cada vez.</para>
+
+<para
+>Poderá dizer ao &kde; para colar os seus documentos se seleccionar a opção <guilabel
+>Juntar</guilabel
+>. Se estiver seleccionada, o &kde; irá imprimir todas as páginas da cópia 1, depois todas as páginas da cópia 2, &etc;. Se não estiver, o &kde; irá imprimir todas as cópias da primeira página, depois todas as cópias da segunda página, &etc;</para>
+
+<para
+>Poderá também determinar se o documento está impresso pela ordem normal (imprimir a primeira página em primeiro lugar) ou pela inversa (começar pela última página).</para>
+
+<para
+>Se carregar em <guibutton
+>Opções &lt;&lt;</guibutton
+>, a janela de impressão irá encolher e voltar à versão anterior.</para>
+
+<note
+><para
+>Dependendo da configuração do seu sistema, poderá ter opções adicionais disponíveis para si. Estas opções estão discutidas em <ulink url="http://printing.kde.org"
+>http://printing.kde.org</ulink
+>.</para
+></note>
+
+<para
+>Quando estiver satisfeito com a sua configuração, poderá carregar em <guibutton
+>OK</guibutton
+> para imprimir.</para>
+
+<para
+>Se carregar em <guibutton
+>Cancelar</guibutton
+>, a impressão será interrompida.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter
+>