diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-ru/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-ru/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook | 940 |
1 files changed, 940 insertions, 0 deletions
diff --git a/koffice-i18n-ru/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook b/koffice-i18n-ru/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook new file mode 100644 index 00000000..241a18d8 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-ru/docs/koffice/kword/mailmerge.docbook @@ -0,0 +1,940 @@ +<sect1 id="mail-merge"> +<sect1info> +<authorgroup> +<author +><firstname +>Mike</firstname +> <surname +>McBride</surname +> </author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Ivan</firstname +><surname +>Petrov</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Перевод на русский</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</sect1info> +<title +>Почтовое слияние</title> +<indexterm +><primary +>почтовое слияние</primary +><secondary +>Введение</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; может использовать данные из внешней базы данных (или внутренней базы данных) чтобы <emphasis +>персонифицировать</emphasis +> ваши документы для отдельных участников/клиентов/друзей.</para> +<para +>Этот раздел руководства охватывает все специфичные для &kword; аспекты создания, слияния и распечатки документов. В это руководство не входит:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Создание внешней базы данных.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Вопросы безопасности баз данных.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Детальные инструкции по запросам SQL. Если вы используете базы данных SQL в качестве источника данных, предполагается что вы обладаете некоторыми знаниями о SQL.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Доступ к локальной сети или Интернет.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Ответы на эти вопросы можно найти в другой документации, относящейся к тем программам, которые вы используете, доступной в Интернет.</para> +<para +>Данные для почтового слияния можно получить из нескольких источников: </para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Если вы хотите использовать внешнюю базу данных SQL, то для получения инструкций нажмите <link linkend="mail-merge-sql" +>сюда</link +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Если в качестве источника данных вы хотите использовать &kspread;, то нажмите <link linkend="mail-merge-kspread" +>сюда</link +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Если вы хотите использовать информацию из Адресной книги &kde;, то нажмите <link linkend="mail-merge-ab" +>сюда</link +>.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Если вы хотите использовать внутреннюю базу данных &kword;, нажмите <link linkend="mail-merge-internal" +>сюда</link +>.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<sect2 id="mail-merge-sql"> +<title +>Использование внешней базы данных SQL в качестве источника данных</title> +<indexterm +><primary +>почтовое слияние</primary +><secondary +>базы данных SQL</secondary +></indexterm> + +<para +>В качестве источника данных для персонифицированных документов &kword; может использовать некоторые наиболее популярные базы данных с открытым исходным текстом.</para> +<note +><para +>Для обращения к внешней базе данных с использованием SQL, в библиотека QT в вашей системе должна быть собрана с поддержкой соответствующей базы данных.</para> +<para +>Для получения более подробной информации смотрите <link linkend="installation" +>раздел этой документации, касающийся установки</link +>.</para +></note> +<para +>База данных может быть расположена в той же системе, что и &kword;, или в любой другой системе, доступ к которой есть по компьютерной сети или Интернет.</para> +<para +>Для того чтобы использовать базу данных, вы должны обладать следующей информацией:</para> +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Имя базы данных</para +></listitem> +<listitem +><para +>Имя или IP-адрес компьютера, на котором расположена база данных</para +></listitem> +<listitem +><para +>Номер порта указанного компьютера, с помощью которого происходит SQL-доступ</para +></listitem> +<listitem +><para +>Имя пользователя этой базы данных</para +></listitem> +<listitem +><para +>Пароль пользователя базы данных</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Если эта информация у вас на руках, то вы готовы продолжать.</para> +<para +>Использование внешней базы данных для создания персонифицированных документов состоит из трёх шагов:</para> +<orderedlist> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-sql-data" +>Соединение с базой данных и выбор своего запроса.</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-fields" +>Вставка поля слияния</link +> чтобы указать, куда вставлять информацию из базы данных.</para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-print" +>Печать</link +> персонифицированного документа.</para +></listitem> +</orderedlist> + +<sect3 id="mail-merge-sql-data"> +<title +>Выбор базы данных и запрос данных.</title> +<para +>Для начала выберите <menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +><guimenuitem +>Настройка почтового слияния...</guimenuitem +></menuchoice +> из строки меню. Появится диалоговое окно.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Щёлкните <guibutton +>Открыть источник...</guibutton +>. Появится ещё одно маленькое диалоговое окно.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Выберите <guilabel +>Исходный текст QT-SQL</guilabel +> и нажмите кнопку <guibutton +>OK</guibutton +>. Появится новое диалоговое окно.<anchor id="mail-merge-login"/></para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmergesql1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Введите &URL; или IP-адрес компьютера содержащего базу данных в поле <guilabel +>Сервер:</guilabel +>.</para> +<para +>Выберите имя драйвера <guilabel +>QMYSQL3</guilabel +> из выпадающего списка с названием <guilabel +>Драйвер:</guilabel +>. </para> +<para +>Введите имя базы данных в текстовое поле <guilabel +>База данных:</guilabel +> и имя пользователя в текстовое поле <guilabel +>Имя пользователя:</guilabel +>.</para> +<para +>Если доступ к базе данных осуществляется через порт отличный от стандартного, то введите номер порта в текстовое поле <guilabel +>Порт:</guilabel +>.</para> +<tip +><para +>Если вы собираетесь пользоваться этой базой данных и в будущем, то вы можете нажать кнопку <guibutton +>Сохранить настройки</guibutton +>. &kword; запросит имя под которым их надо сохранить.</para> +<para +>Когда в следующий раз вы захотите восстановить эти настройки, просто выберите соответствующее имя из выпадающего списка, расположенного в правом верхнем углу диалогового окна.</para> +</tip> +<para +>Когда вся информация введена правильно, нажмите <guibutton +>OK</guibutton +>. &kword; запросит пароль к базе данных. Введите пароль в текстовую строку и нажмите <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> +<para +>&kword; спросит хотите ли вы заменить текущий источник данных выбранным вами источником. Нажмите <guibutton +>Да</guibutton +>. </para> +<para +>Теперь вы подключены к базе данных. Вам надо выбрать данные из базы. Снова появиться это диалоговое окно. </para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Нажмите <guibutton +>Изменить текущий...</guibutton +>. Появится другой диалог.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmergesql2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Этот диалог спроектирован так чтобы помочь вам ввести и проверить запрос к базе данных. Диалог разделён на три секции: Сведения о базе данных, Результат запроса, Запрос.</para> +<para +>Раздел со сведениями о базе данных называется <guilabel +>Сведения</guilabel +> и состоит из двух списков. Правый (<guilabel +>Таблицы</guilabel +>) содержит список таблиц в текущей базе данных. Выберите нужную таблицу из списка (щелчком левой кнопкой мыши). Справа появится список полей из выбранной в левом списке таблицы.</para> +<para +>Строка запроса расположена внизу диалога и называется <guilabel +>Запрос</guilabel +>. Введите SQL-запрос в это поле и нажмите <guibutton +>Выполнить</guibutton +>. &kword; выполнит запрос к базе данных и покажет результаты запроса в виде таблицы в поле <guilabel +>Результат запроса</guilabel +>. Вы можете изменить или отредактировать запрос в строке запроса, и каждый раз после нажатия кнопки <guibutton +>Выполнить</guibutton +> будет появляться новый результат.</para> +<note +><para +>&kword; не ограничивает строки запросов. Они могут быть простыми и прямолинейными:</para> +<para +><userinput +>select * from Clients</userinput +></para> +<para +>или сложными запросами к нескольким таблицам:</para> +<para +><userinput +>select Clients.FirstName, Clients.LastName, Clients.address, data.Birthday, data.EyeColour from eMail, data where data.FirstName=Clients.FirstName and data.LastName=Clients.LastName </userinput +></para> +</note> +<para +>Кнопка <guibutton +>Настройки</guibutton +> позволяет <link linkend="mail-merge-login" +>подключиться к другой базе данных</link +>.</para> +<para +>Когда в поле <guilabel +>Запрос:</guilabel +> вы сформируете правильный запрос, нажмите <guibutton +>OK</guibutton +> чтобы выбрать этот запрос. </para> +<para +>После этого вы вернётесь в главное диалоговое окно почтового слияния.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Нажмите <guibutton +>Закрыть</guibutton +>.</para> + +<para +>Теперь, после того как вы выбрали запрос, настало время вставить поля слияния в документ. Нажмите <link linkend="mail-merge-fields" +>сюда для продолжения</link +>.</para> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="mail-merge-kspread"> +<title +>Использование &kspread; в качестве источника данных</title> +<indexterm +><primary +>почтовое слияние</primary +><secondary +>использование файла &kspread;</secondary +></indexterm> + +<para +>&kword; может использовать данные из документов &kspread; для персонификации документов.</para> +<note +><para +>Чтобы использовать эти данные вам необходимо знать только где расположен документ &kspread; и номер рабочего листа на котором расположены данные.</para +></note> + +<para +>Процесс создания персонифицированных документов с использованием &kspread; состоит из трёх шагов:</para> +<orderedlist> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-kspread-data" +>Выбор файла содержащего данные.</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-fields" +>Вставка полей слияния</link +> чтобы указать &kword; где расположить информацию из базы данных</para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-print" +>Печать</link +> персонифицированного документа.</para +></listitem> +</orderedlist> + +<sect3 id="mail-merge-kspread-data"> +<title +>Выбор файла содержащего данные.</title> +<para +>Для начала выберите <menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +><guimenuitem +>Настройка почтового слияния...</guimenuitem +></menuchoice +> из строки меню. Появится диалоговое окно.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Щёлкните <guibutton +>Открыть источник...</guibutton +>. Появится ещё одно маленькое диалоговое окно.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Из выпадающего списка <guilabel +>Доступные источники данных:</guilabel +> выберите <guilabel +>Источник таблиц &kspread;</guilabel +> и нажмите <guibutton +>OK</guibutton +>. Появится новое диалоговое окно.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmergekspread1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>В текстовое поле <guilabel +>Ссылка:</guilabel +> введите &URL; или имя файла с документом &kspread;. Вы можете просто ввести имя файла в текстовое поле, или нажать на кнопку с синей папкой и выбрать файл с помощью диалога выбора файлов &kspread;.</para> +<para +>После того как вы выбрали документ &kspread;, выпадающий список <guilabel +>Номер страницы:</guilabel +> покажет все доступные рабочие листы в документе &kspread;. Выберите страницу (или рабочий лист) с данными для почтового слияния.</para> +<para +>После ввода информации нажмите <guibutton +>OK</guibutton +>. &kword; запросит, хотите ли вы заменить текущий источник данных. Для продолжения нажмите <guibutton +>Да</guibutton +>.</para> + + +<para +>Вы опять увидите главное диалоговое окно почтового слияния.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Нажмите <guibutton +>Закрыть</guibutton +>.</para> + +<para +>Теперь, после того как вы выбрали запрос, настало время вставить поля слияния в документ. Нажмите <link linkend="mail-merge-fields" +>сюда для продолжения</link +>.</para> +</sect3> +</sect2> + +<sect2 id="mail-merge-ab"> +<title +>Использование адресной книги &kde; в качестве источника данных</title> +<indexterm +><primary +>почтовое слияние</primary +><secondary +>использование адресной книги &kde;</secondary +></indexterm> + +<para +>Для создания персонифицированных документов &kword; может использовать данные из вашей адресной книги.</para> + +<para +>Процесс создания персонифицированных документов с использованием записей из адресной книги состоит из трёх шагов:</para> +<orderedlist> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-ab-data" +>Выбор людей, которых вы хотите включить в почтовое слияние.</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-fields" +>Вставка полей слияния</link +> чтобы указать &kword; где расположить информацию из базы данных</para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-print" +>Печать</link +> персонифицированного документа.</para +></listitem> +</orderedlist> + +<sect3 id="mail-merge-ab-data"> +<title +>Выберите людей, которых вы хотите включить</title> +<para +>Для начала выберите <menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +><guimenuitem +>Настройка почтового слияния...</guimenuitem +></menuchoice +> из строки меню. Появится диалоговое окно.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Щёлкните <guibutton +>Открыть источник...</guibutton +>. Появится ещё одно маленькое диалоговое окно.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1a.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Из выпадающего списка <guilabel +>Доступные источники данных</guilabel +> выберите <guilabel +>Модуль адресной книги &kde;</guilabel +> и нажмите <guibutton +>OK</guibutton +>. Появится новое диалоговое окно.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmergeab1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Этот диалог содержит два списка: <guilabel +>Адресная книга</guilabel +> и <guilabel +>Выбранные адреса</guilabel +>. Перемещая записи из Адресной книги в <guilabel +>Выбранные адреса</guilabel +> вы включаете эти записи в документ для слияния. </para> +<para +>Чтобы добавить новый элемент, выделите запись в левом списке, щелкнув на ней левой кнопкой мыши. Затем нажмите <guibutton +>Добавить</guibutton +>.</para> +<para +>Чтобы удалить запись, выделите элемент в правом списке, щелкнув на ней левой кнопкой мыши. Затем нажмите <guibutton +>Удалить</guibutton +>.</para> +<tip +><para +>Для того чтобы быстро найти запись, введите первые 2-3 буквы названия записи в текстовом поле <guilabel +>Фильтр:</guilabel +></para +></tip> +<note +><para +>Для загрузки адресной книги нажмите кнопку <guibutton +>Адресная книга</guibutton +>.</para> +<para +>Вы также можете сохранить список распространения используя кнопку <guibutton +>Сохранить как список рассылки...</guibutton +>. Для получения большей информации о списках рассылки смотрите документацию по Адресной книге &kde;.</para +></note> + +<para +>После того, как вы выбрали все записи и списки рассылки нажмите <guibutton +>OK</guibutton +>. &kword; спросит, хотите ли вы заменить текущий источник данных. Для продолжения нажмите <guibutton +>Да</guibutton +>.</para> + + +<para +>Вы опять увидите главное диалоговое окно почтового слияния.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Нажмите <guibutton +>Закрыть</guibutton +>.</para> + +<para +>Теперь, после того как вы выбрали запрос, настало время вставить поля слияния в документ. Нажмите <link linkend="mail-merge-fields" +>сюда для продолжения</link +>.</para> +</sect3> +</sect2> + + +<sect2 id="mail-merge-internal"> +<title +>Использование внутреннего представления табличных данных для создания документов</title> +<indexterm +><primary +>почтовое слияние</primary +><secondary +>использование таблиц &kword; с данными</secondary +></indexterm> + +<para +>Для небольших наборов данных, или если у вас нет базы данных, содержащей данные для слияния, &kword; даёт возможность ввести данные <emphasis +>непосредственно в &kword;</emphasis +> в форме таблицы. Затем эта структура данных может использоваться для создания документов, в которых эти данные вставлены в заранее определённые места.</para> +<para +>Использование внутреннего представления данных для создания персонифицированных документов состоит из трёх шагов:</para> +<orderedlist> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-internal-data" +>Ввод данных</link +> в &kword;</para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-fields" +>Вставка полей слияния</link +> чтобы указать &kword; где расположить информацию из базы данных</para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="mail-merge-print" +>Печать</link +> персонифицированного документа.</para +></listitem> +</orderedlist> +<para +>После того, как данные были введены вы можете вернуться назад, изменить данные как вам необходимо и создать другой набор персонифицированных документов из этих данных.</para> + +<sect3 id="mail-merge-internal-data"> +<title +>Введите данные</title> +<para +>Для начала выберите <menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +><guimenuitem +>Настройка почтового слияния...</guimenuitem +></menuchoice +> из строки меню. Появится диалоговое окно.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Нажмите <guibutton +>Создать новый...</guibutton +>. Появится новый небольшой диалог.</para> +<para +>В настоящее время в этом окне есть только одна опция: <guilabel +>Внутреннее хранилище</guilabel +>. Нажмите <guibutton +>OK</guibutton +>. Появится новое диалоговое окно.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge2.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Это карточка с записями для создания файла с табличными данными. В верхней части расположена панель инструментов, а основную часть диалога занимает место которое содержит пары поле/данные.</para> +<sect4 id="mail-merge-internal-data-entry" +><title +>Определение структуры таблицы с данными</title> +<para +>Для начала необходимо добавить одно или несколько полей (полей слияния). Это можно сделать с нажав на кнопку <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="addentry.png" format="PNG" align="center"/> </imageobject +> </inlinemediaobject +> (<guilabel +>Добавить поле</guilabel +>) (третья кнопка справа на панели инструментов). Появится небольшое диалоговое окно. Введите имя описывающее поле в диалоговое окно (Имя, Адрес, Задолженность, и т.д.). </para> +<note +><para +>Это имя поля, а не данные, которые будут содержаться в этом поле.</para +></note> +<para +>Нажмите <guibutton +>OK</guibutton +>, и запись добавится в карточку.</para> +<para +>Повторяйте это до тех пор, пока все поля не будут присутствовать на карточке.</para> +<para +>Если вы хотите удалить поле, то просто щёлкните на имени поля левой кнопкой мыши и выберите <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="delentry.png" format="PNG" align="center"/> </imageobject +></inlinemediaobject +> (<guilabel +>Удалить поле</guilabel +>). </para> +<warning +><para +><emphasis +>Удостоверьтесь</emphasis +>, что вы выбрали правильное имя поля. После того, как вы скомандуете &kword; удалить поле, это поле, <emphasis +>все данные, находящиеся в этом поле, во всех записях будут немедленно удалены</emphasis +>. При этом нет возможности остановить или отменить этот процесс после того, как он начался.</para +></warning> + +</sect4> +<sect4 id="mail-merge-internal-data-value" +><title +>Ввод данных в таблицу</title> +<para +>Теперь, когда структура данных определена, вы можете вводить данные в ваши поля.</para> +<para +>В верхней части диалогового окна вокруг счетчика находятся 4 кнопки. Счетчик показывает номер текущей записи. Все записи нумеруются в том порядке, в котором были созданы, начиная с 1. Для перехода непосредственно к необходимой записи можно использовать счётчик, или воспользоваться кнопками чтобы визуально перемещаться по списку записей.</para> + +<informaltable> +<tgroup cols="2"> +<thead> +<row +><entry +>Кнопка</entry +><entry +>Действие</entry +></row> +</thead +><tbody> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="beginning.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Перейти на первую запись</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="back.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Перейти на одну запись назад</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="forward.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Перейти на одну запись вперёд</entry +></row> +<row +><entry +><inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="end.png" format="PNG"/></imageobject +></inlinemediaobject +></entry +><entry +>Перейти на последнюю запись с данными</entry +></row> +</tbody> +</tgroup> +</informaltable> + +<para +>Для того чтобы ввести данные, поместите курсор в текстовое поле справа от его имени и введите данные. (&kword; использует <quote +>Нет значения</quote +> как стандартное значение для всех полей во вновь создаваемых записях.)</para> +<para +>Для добавления записи нажмите кнопку <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="addrecord.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +>.</para> +<para +>Для удаления записи нажмите кнопку <inlinemediaobject +><imageobject +><imagedata fileref="delrecord.png" format="PNG" align="center"/></imageobject +></inlinemediaobject +>.</para> +<warning +><para +>Будьте осторожны при удалении записей. После удаления их невозможно будет восстановить.</para +></warning> +<para +>Вводите данные пока не заполните набор данных.</para +> +<para +>После создания набора данных нажмите OK для сохранения изменений в наборе данных. После этого опять появится главный диалог почтового слияния:</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Нажмите <guibutton +>Закрыть</guibutton +>. Теперь можно вставлять поля слияния в документ.</para> + +</sect4> + +</sect3> + +<sect3 id="mail-merge-fields"> +<title +>Вставьте поля слияния в документ</title> +<para +>Теперь, когда &kword; знает поля доступные в вашем источнике данных, вы можете вставить поля замены в ваш документ.</para> +<para +>Поле слияния это символ подстановки в документе. В каждом персонифицированном документе этот символ подстановки будет заменяться на значение элемента для отдельной записи.</para> + +<sect4 id="mail-merge-field-insert"> +<title +>Вставьте поле слияния</title> +<indexterm +><primary +>почтовое слияние</primary +><secondary +>вставка полей слияния</secondary +></indexterm> + +<para +>Для того чтобы вставить поле слияния, поместите курсор в нужное место документа. Выберите <menuchoice +><guimenu +>Вставка</guimenu +><guimenuitem +>Поле</guimenuitem +><guimenuitem +>Почтовое слияние...</guimenuitem +></menuchoice +> в строке меню. Появится список возможных полей. Выберите нужное поле и нажмите <guibutton +>OK</guibutton +>.</para> +<para +>Поле слияния вставляется в текущую позицию курсора. Поле слияния заключается в угловые скобки.</para> +<para +>Вы можете установить курсор в другое место документа и вставить другой символ подстановки. После того, как вы вставили все символы подстановки, можно перейти к распечатке документа.</para> +</sect4> + +<sect4 id="mail-merge-field-delete"> +<title +>Удаление поля слияния</title> +<indexterm +><primary +>почтовое слияние</primary +><secondary +>удаление поля слияния</secondary +></indexterm> + +<para +>Удалить поле слияния можно двумя способами.</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Поместите курсор в конце поля слияния и нажмите клавишу Backspace. </para +></listitem> +<listitem +><para +>Поместите курсор в начало поля слияния и нажмите клавишу <keycap +>Delete</keycap +>. </para +></listitem> +</itemizedlist> + +</sect4> +</sect3> + +<sect3 id="mail-merge-print"> +<title +>Предварительный просмотр и печать документов со слиянием</title> +<indexterm +><primary +>почтовое слияние</primary +><secondary +>слияние данных и текста</secondary +></indexterm> + +<para +>После того, как вы вставили все поля слияния вы можете просмотреть и распечатать персонифицированные документы.</para> +<sect4 id="mail-merge-print-preview"> +<title +>Предварительный просмотр документа перед распечаткой</title> +<para +>Для того чтобы предварительно просмотреть документ выберите <menuchoice +><guimenu +>Сервис</guimenu +><guimenuitem +>Настройка почтового слияния...</guimenuitem +></menuchoice +> из строки меню. Появится диалоговое окно.</para> + +<screenshot> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="mmerge1.png" format="PNG"/></imageobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Нажмите <guilabel +>Просмотр перед печатью...</guilabel +>. Вы увидите окончательный вид персонифицированного документа перед распечаткой.</para> +</sect4> +<sect4 id="mail-merge-print-printing"> +<title +>Распечатка персонифицированных документов.</title> +<para +>Персонифицированные документы распечатываются теми же методами, что и обычные документы. Для получения большей информации смотрите секцию <link linkend="printing" +>Печать документа</link +>.</para> +</sect4> +</sect3> +</sect2> +</sect1> |