diff options
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-sl/messages/koffice')
-rw-r--r-- | koffice-i18n-sl/messages/koffice/kugar.po | 271 |
1 files changed, 175 insertions, 96 deletions
diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kugar.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kugar.po index 0689524d..b114796c 100644 --- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kugar.po +++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kugar.po @@ -13,10 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kugar\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-05 02:42+0100\n" "Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,77 +25,46 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: lib/mfieldobject.cpp:233 -msgid "," -msgstr "," - -#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50 msgid "" -"There are no pages in the\n" -"report to print." -msgstr "" -"V poročilu ni nobene strani,\n" -"ki bi jo bilo potrebno natisniti." - -#: lib/mreportviewer.cpp:249 -msgid "Creating report..." -msgstr "Ustvarjanje poročila ..." - -#: lib/mreportviewer.cpp:323 -msgid "Printing report..." -msgstr "Tiskanje poročila..." - -#: part/kugar_part.cpp:92 -#, c-format -msgid "Invalid data file %1" -msgstr "Neveljavna datoteka s podatki %1" - -#: part/kugar_part.cpp:97 -msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" -msgstr "Podatkovna datoteka %1 z nično velikostjo ne more biti upodobljena" - -#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 -#, c-format -msgid "Unable to open data file: %1" -msgstr "Ne morem odpreti datoteke s podatki: %1" - -#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 -#, c-format -msgid "Unable to download template file: %1" -msgstr "Ne morem pretočiti datoteke s predlogo: %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Andrej Vernekar" -#: part/kugar_part.cpp:218 -#, c-format -msgid "Invalid template file: %1" -msgstr "Neveljavna datoteka s predlogo: %1" +#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" -#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 -msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." -msgstr "%1 ni veljavna datoteka s predlogo Oblikovalca Kugar" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 +msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" +msgstr "Oblikovalec predlog za poročila za Kugarjev pogon" -#: part/kugar_part.cpp:247 -#, c-format -msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" -msgstr "Ne morem prebrati začetka datoteke s predlogo: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 +msgid "Kugar Report Designer" +msgstr "Kugarjev oblikovalec poročil" -#: part/kugar_part.cpp:252 -#, c-format -msgid "Unable to open template file: %1" -msgstr "Ne morem odpreti datoteke s predlogo: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 +msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" +msgstr "Vzdrževalec, oblikovalec poročil, izboljšave knjižnice Kugar" -#: part/kugar_view.cpp:93 -#, c-format -msgid "Invalid data file: %1" -msgstr "Neveljavna datoteka s podatki: %1" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 +msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" +msgstr "Večji popravki, dodatne zmožnosti in integracija s Kexi" -#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 -msgid "File to open" -msgstr "Datoteka za odprtje" +#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 +msgid "Fast property editing for report items" +msgstr "Hitro urejanje lastnosti za predmete v poročilu" #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143 msgid "Grid size:" msgstr "Velikost mreže:" +#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185 +msgid "Delete" +msgstr "" + #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123 msgid "Report Header" @@ -182,6 +152,10 @@ msgstr "Dodaj podrobnost" msgid "Add Detail Footer" msgstr "Dodaj nogo podrobnosti" +#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26 +msgid "File to open" +msgstr "Datoteka za odprtje" + #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35 msgid "Calculation" msgstr "Izračun" @@ -259,6 +233,14 @@ msgstr "Posebno" msgid "Report Item" msgstr "Predmet poročila" +#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33 +#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51 +#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33 +#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Teža" + #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34 msgid "Level" @@ -398,6 +380,14 @@ msgstr "Nastavitve dokumenta" msgid "Page Size" msgstr "Velikost strani" +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99 +msgid "Landscape" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100 msgid "Page Orientation" msgstr "Usmerjenost strani" @@ -446,6 +436,11 @@ msgstr "Y" msgid "Y value" msgstr "Vrednost Y" +#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60 +#: kudesigner_lib/line.cpp:46 +msgid "Width" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:53 msgid "Background Color" msgstr "Barva ozadja" @@ -470,22 +465,49 @@ msgstr "Barva roba" msgid "Border Width" msgstr "Širina roba" +#: kudesigner_lib/label.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Slog roba" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96 +msgid "Top" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:65 msgid "Draw Top Border" msgstr "Nariši vrhnji rob" +#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Spodnji rob" + #: kudesigner_lib/label.cpp:66 msgid "Draw Bottom Border" msgstr "Nariši spodnji rob" +#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89 +msgid "Left" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:67 msgid "Draw Left Border" msgstr "Nariši levi rob" +#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Svetlo" + #: kudesigner_lib/label.cpp:68 msgid "Draw Right Border" msgstr "Nariši desni rob" +#: kudesigner_lib/label.cpp:71 +msgid "Font" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:72 msgid "Family" msgstr "Družina" @@ -498,6 +520,11 @@ msgstr "Družina pisav" msgid "Size" msgstr "Velikost" +#: kudesigner_lib/label.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Velikost" + #: kudesigner_lib/label.cpp:76 msgid "Light" msgstr "Svetlo" @@ -526,6 +553,14 @@ msgstr "Teža" msgid "Regular" msgstr "Običajno" +#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: kudesigner_lib/label.cpp:90 +msgid "Center" +msgstr "" + #: kudesigner_lib/label.cpp:93 msgid "HAlignment" msgstr "VPoravnava" @@ -646,6 +681,30 @@ msgstr "Izračunano polje: %1" msgid "Special Field: %1" msgstr "Posebno polje: %1" +#: lib/mfieldobject.cpp:233 +msgid "," +msgstr "," + +#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293 +msgid "" +"There are no pages in the\n" +"report to print." +msgstr "" +"V poročilu ni nobene strani,\n" +"ki bi jo bilo potrebno natisniti." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 +msgid "Creating report..." +msgstr "Ustvarjanje poročila ..." + +#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: lib/mreportviewer.cpp:323 +msgid "Printing report..." +msgstr "Tiskanje poročila..." + #: part/kugar_about.h:31 msgid "Kugar" msgstr "Kugar" @@ -658,10 +717,6 @@ msgstr "Pregledovalnik (ustvarjalec) poročil" msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team" msgstr "© 1999-2006, Ekipa Kugarja" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36 -msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements" -msgstr "Vzdrževalec, oblikovalec poročil, izboljšave knjižnice Kugar" - #: part/kugar_about.h:39 msgid "Smaller fixes and Kexi integration" msgstr "Manjši popravki in integracija s Kexi" @@ -678,56 +733,80 @@ msgstr "Nekdanji vzdrževalec" msgid "Original author of Metaphrast" msgstr "Prvotni avtor Metaphrasta" -#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Roman Maurer,Gregor Rakar,Andrej Vernekar" +#: part/kugar_part.cpp:92 +#, c-format +msgid "Invalid data file %1" +msgstr "Neveljavna datoteka s podatki %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 -#: part/kugar_about.h:50 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: part/kugar_part.cpp:97 +msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered" +msgstr "Podatkovna datoteka %1 z nično velikostjo ne more biti upodobljena" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27 -msgid "GUI report template designer for Kugar report engine" -msgstr "Oblikovalec predlog za poročila za Kugarjev pogon" +#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98 +#, c-format +msgid "Unable to open data file: %1" +msgstr "Ne morem odpreti datoteke s podatki: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36 -msgid "Kugar Report Designer" -msgstr "Kugarjev oblikovalec poročil" +#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195 +#, c-format +msgid "Unable to download template file: %1" +msgstr "Ne morem pretočiti datoteke s predlogo: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44 -msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration" -msgstr "Večji popravki, dodatne zmožnosti in integracija s Kexi" +#: part/kugar_part.cpp:218 +#, c-format +msgid "Invalid template file: %1" +msgstr "Neveljavna datoteka s predlogo: %1" -#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48 -msgid "Fast property editing for report items" -msgstr "Hitro urejanje lastnosti za predmete v poročilu" +#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238 +msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file." +msgstr "%1 ni veljavna datoteka s predlogo Oblikovalca Kugar" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16 -#: rc.cpp:9 +#: part/kugar_part.cpp:247 +#, c-format +msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1" +msgstr "Ne morem prebrati začetka datoteke s predlogo: %1" + +#: part/kugar_part.cpp:252 +#, c-format +msgid "Unable to open template file: %1" +msgstr "Ne morem odpreti datoteke s predlogo: %1" + +#: part/kugar_view.cpp:93 +#, c-format +msgid "Invalid data file: %1" +msgstr "Neveljavna datoteka s podatki: %1" + +#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:16 #, no-c-format msgid "Sec&tions" msgstr "Ra&zdelki" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25 -#: rc.cpp:12 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:25 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "&Element" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49 -#: rc.cpp:18 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kudesigner/kudesignerui.rc:49 #, no-c-format msgid "Sections" msgstr "Razdelki" -#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58 -#: rc.cpp:21 +#: kudesigner/kudesignerui.rc:58 #, no-c-format msgid "Items" msgstr "Predmeti" + +#: part/kugarpart.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" |