summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-zh_CN
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'koffice-i18n-zh_CN')
-rw-r--r--koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po287
1 files changed, 113 insertions, 174 deletions
diff --git a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po
index 56c66400..4dd7c06b 100644
--- a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po
+++ b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 18:00+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <[email protected]>\n"
"Language-Team: zh_CN <[email protected]>\n"
@@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "删除内部元素"
msgid "Add Index"
msgstr "添加角标"
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "字体:"
-
#: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
msgid "Default font:"
msgstr "默认字体:"
@@ -147,11 +142,6 @@ msgstr "使用语法加亮"
msgid "Choose..."
msgstr "选择..."
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴文字"
-
#: kformula/kformulacontainer.cc:474
msgid "Base Size Change"
msgstr "基准大小改变"
@@ -639,11 +629,6 @@ msgstr "无效的 KOffice 文件:%1"
msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
msgstr "无效文档:没有“maindoc.xml”文件。"
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "标题"
-
#: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
msgid ""
"<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -827,11 +812,6 @@ msgstr ""
msgid "Missing Import Filter"
msgstr "导入过滤器丢失"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Reload"
-msgstr "卸下"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
msgid "Versions..."
msgstr "版本..."
@@ -877,11 +857,6 @@ msgstr "水平(&H)"
msgid "Save as %1"
msgstr "另存为 %1"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "保存者"
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
msgid "%1 (unknown file type)"
msgstr "%1 (未知文件类型)"
@@ -906,11 +881,6 @@ msgstr "<qt>导出为 %1 可能造成某些格式丢失。<p>您仍然想要导�
msgid "Confirm Export"
msgstr "确认导出"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "导出(&X)..."
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
msgid "Save Document As"
msgstr "文档另存为"
@@ -927,10 +897,6 @@ msgstr ""
"已存在该名称的文档。\n"
"您要覆盖它吗?"
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
msgid "Open Document"
msgstr "打开文档"
@@ -1161,11 +1127,6 @@ msgstr "磅(pt)"
msgid "Error!"
msgstr "错误!"
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
-#, fuzzy
-msgid "&New View"
-msgstr "删除视图(&R)"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
msgid "Version"
msgstr "版本"
@@ -1190,16 +1151,6 @@ msgstr "注释"
msgid "&Add"
msgstr "添加(&A)"
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "&Remove"
-msgstr "删除视图(&R)"
-
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
-#, fuzzy
-msgid "&Modify"
-msgstr "修改时间:"
-
#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
msgid "&Open"
msgstr "打开(&O)"
@@ -1220,28 +1171,10 @@ msgstr "访问键"
msgid "Select Character"
msgstr "选择字符"
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "&Insert"
-msgstr "插入(&I):"
-
#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
msgid "Insert the selected character in the text"
msgstr "在文本中插入选中的字符"
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
-#, fuzzy
-msgid "&Undo"
-msgstr "撤消(&U):%1"
-
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "&Redo"
-msgstr "重做(&R):%1"
-
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
#, c-format
@@ -1317,21 +1250,6 @@ msgstr "位置:"
msgid "Add Guide Line"
msgstr "添加辅助线"
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "Orientation"
-msgstr "演示文稿"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal"
-msgstr "水平(&H)"
-
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Vertical"
-msgstr "垂直(&V)"
-
#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
msgid "&Position:"
msgstr "位置(&P):"
@@ -1340,12 +1258,6 @@ msgstr "位置(&P):"
msgid "Guide Line"
msgstr "辅助线"
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "删除文字"
-
#: kofficeui/KoGuides.cpp:47
msgid "&Set Position..."
msgstr "设定位置(&S)..."
@@ -1366,11 +1278,6 @@ msgstr "Internet"
msgid "Mail & News"
msgstr "邮件与新闻组"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "File"
-msgstr "文件名"
-
#: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59
msgid "Bookmark"
msgstr "书签"
@@ -2886,17 +2793,6 @@ msgstr "自动更正(删除行首和行末的空白)"
msgid "Capitalize Name of Days"
msgstr "日期首字母大写"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "添加(&A)"
-
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598
-#: kotext/KoCompletionBase.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "删除行"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100
msgid "Autoinclude"
msgstr "自动包含"
@@ -3028,14 +2924,6 @@ msgstr ""
"在段落前面输入“*”或“-”时,将该段落自动转换成列表样式。使用列表样式意味着会使"
"用正确的项目符号绘制列表。"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "默认(&D)"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379
msgid "Custom Quotes"
msgstr "自定义引号"
@@ -3084,11 +2972,6 @@ msgstr "替换(&R):"
msgid "Find"
msgstr "查找"
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "替换(&R):"
-
#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603
msgid "Change Format..."
msgstr "更改格式..."
@@ -3195,11 +3078,6 @@ msgstr "空格"
msgid "End"
msgstr "End"
-#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "右对齐(&R)"
-
#: kotext/KoCompletionDia.cpp:130
msgid "Add Completion Entry"
msgstr "添加自动补全条目"
@@ -3268,12 +3146,6 @@ msgstr "值:"
msgid "Select Font"
msgstr "选择字体"
-#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692
-#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "字体:"
-
#: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694
msgid "Highlighting"
msgstr "语法加亮"
@@ -3579,11 +3451,6 @@ msgstr "空白"
msgid "&New"
msgstr "新建(&N)"
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1896
-#, fuzzy
-msgid "Delete All"
-msgstr "删除文字"
-
#: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184
msgid "&Tabulators"
msgstr "制表位(&T)"
@@ -3611,10 +3478,6 @@ msgstr "格式化选项"
msgid "Replace Text"
msgstr "替换文字"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:550
-msgid "Clear"
-msgstr ""
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:556
msgid "Family:"
msgstr "系列:"
@@ -3668,17 +3531,6 @@ msgstr "语言:"
msgid "Vertical alignment:"
msgstr "垂直对齐:"
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "注释"
-
#: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79
#, no-c-format
msgid "Subscript"
@@ -4277,11 +4129,6 @@ msgstr "您可以在此选择要使用的字体样式。"
msgid "Regular"
msgstr "普通"
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Italic"
-msgstr "斜体:"
-
#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
@@ -4615,11 +4462,6 @@ msgstr "装入个人数据"
msgid "Add..."
msgstr "添加..."
-#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Delete"
-msgstr "删除文字"
-
#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81
#, no-c-format
msgid "Type"
@@ -4665,21 +4507,6 @@ msgstr "日期:"
msgid "No Header"
msgstr "无文件头"
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:4
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "文件名"
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:29
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr ""
-
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:40
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
#: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35
#, no-c-format
msgid "Na&me:"
@@ -5142,3 +4969,115 @@ msgstr "安装"
#, no-c-format
msgid "Get More Scripts"
msgstr "获得更多脚本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "字体:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "粘贴文字"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Untitled"
+#~ msgstr "标题"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "卸下"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save"
+#~ msgstr "保存者"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "导出(&X)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New View"
+#~ msgstr "删除视图(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "删除视图(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "修改时间:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "插入(&I):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undo"
+#~ msgstr "撤消(&U):%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Redo"
+#~ msgstr "重做(&R):%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orientation"
+#~ msgstr "演示文稿"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "水平(&H)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "垂直(&V)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "删除文字"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "文件名"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "添加(&A)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "删除行"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "默认(&D)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace"
+#~ msgstr "替换(&R):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "右对齐(&R)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "字体:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All"
+#~ msgstr "删除文字"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "注释"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Italic"
+#~ msgstr "斜体:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "删除文字"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "文件名"