From e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 20 Aug 2012 20:02:39 +0200 Subject: Initial import of extracted tarballs --- koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/Makefile.am | 4 + .../docs/koffice/kplato/commands.docbook | 1031 ++++++++++++++++++++ .../docs/koffice/kplato/definitions.docbook | 198 ++++ koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/index.docbook | 194 ++++ .../docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook | 79 ++ .../docs/koffice/kplato/options.docbook | 584 +++++++++++ koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/wbs.docbook | 190 ++++ 7 files changed, 2280 insertions(+) create mode 100644 koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/Makefile.am create mode 100644 koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/commands.docbook create mode 100644 koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/definitions.docbook create mode 100644 koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/index.docbook create mode 100644 koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook create mode 100644 koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/options.docbook create mode 100644 koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/wbs.docbook (limited to 'koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato') diff --git a/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/Makefile.am b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/Makefile.am new file mode 100644 index 00000000..0c0cc07b --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/Makefile.am @@ -0,0 +1,4 @@ +KDE_LANG = ca +SUBDIRS = $(AUTODIRS) +KDE_DOCS = AUTO +KDE_MANS = AUTO diff --git a/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/commands.docbook b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/commands.docbook new file mode 100644 index 00000000..247c41f0 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/commands.docbook @@ -0,0 +1,1031 @@ + + + +Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+
+ Rafael Carreras
rcarreras@caliu.cat
Traductor
+
+
+Referència d'ordres + + +El menú <guimenu +>Fitxer</guimenu +> + + + + &Ctrl;N Fitxer Nou +Crea un nou document + + + + &Ctrl;O Fitxer Obre... +Obre un document existent + + + +Fitxer Obre recent +Obre un document existent seleccionant-lo des d'una caixa combinada de fitxers usats recentment. + + + + &Ctrl;D Fitxer Desa +Desa el document + + + +Fitxer Desa com a... +Desa el document amb un nou nom o format. + + + + +Fitxer Recarrega +Recarrega el document. + + + + +Ftxer Importa... +Importa altres documents. + + + + +Ftxer Exporta... +desa un document en qualsevol format suportat. El document no es converteix en el fitxer exportat. + + + +Ftxer Correu... +Envia el fitxer com a adjunt en un correu electrònic. + + + + + &Ctrl;I Ftxer Imprimeix... +Imprimeix el document. + + + +Fitxer Visualització prèvia d'impressió... +Visualitza el document tal i com s'imprimirà. + + + + +Fitxer Informació del document +Visualitza o introdueix informació sobre el document i l'autor. + + + + + &Ctrl;W Fitxer Tanca +Tanca el document actual però deixa funcionant el &kplato;. + + + + &Ctrl;Q Fitxer Surt +Surt del &kplato;. + + + + + + + +El menú <guimenu +>Edita</guimenu +> + + + + + &Ctrl;Z Edita Desfés +Desfà l'última acció. + + + + &Ctrl;&Maj;Z Edita Refés +Refà l'última acció desfeta. + + + + +Edita Esborra tasca +Esborra la tasca marcada actualment. + + + +Edita Sagna la tasca +Sagna la tasca marcada actualment. + + + +Edita Desfés el sagnat de la tasca +Desfà el sagnat de la tasca marcada actualment. + + + +Edita Mou amunt +Mou amunt la tasca marcada actualment. + + + +Edita Mou avall +Mou avall la tasca marcada actualment. + + + + + + + +El menú <guimenu +>Vista</guimenu +> + + + + +Visualitza Esperat +- + + + + +Visualitza Optimista +- + + + + +Visualitza Pessimista +- + + + + +Visualitza Barres de Gantt +Vista de barres de Gantt + + + + +Visualitza Recursos +Commuta entre posar o treure els noms dels recursos a la vista de Gantt. + + + +Visualitza Nom de tasca +Commuta entre mostrar o no els noms de les tasques a la vista de barres de Gantt. + + + +Visualitza Enllaços de tasca +Commuta entre mostrar o no els enllaços de tasques a la vista de barres de Gantt. + + + +Visualitza Progrés +Commuta entre mostrar o no el progrés a la vista de Gantt. + + + +Visualitza Flotant +- + + + + +Visualitza Camí crític +Marca el camí crític en vermell. + + + +Visualitza Tasques crítiques +Marca les tasques crítiques en vermell. + + + +Visualitza Recursos +Visualitza els recursos enlloc de les barres de Gantt o els comptes. + + + +Visualitza Comptes +Visualitza els comptes enlloc de les barres de Gantt o els recursos. + + + + + + + + +El menú <guimenu +>Insereix</guimenu +> + + + + +Insereix Tasca... +Mostra el diàleg d'arranjament de tasques settings que permet definir una nova tasca després de la tasca marcada actualment. + + + +Insereix Subtasca... +Mostra el diàleg d'arranjament de tasques que permet de definir i inserir una nova subtasca de la tasca marcada actualment. + + + +Insereix Fita... +Mostra el diàleg d'arranjament de tasques que permet de definir i inserir una nova subtasca de la tasca marcada actualment. + + + + + + + +El menú <guimenu +>Projecte</guimenu +> + + + +Projecte Edita el projecte principal... +Mostra el diàleg d'arranjament de projectes. + + + +Projecte Edita l'horari de treball estàndard... +Mostra el diàleg de l'horari de treball estàndard. + + + +Projecte Edita calendari... +Mostra el diàleg d'arranjament de calendari. + + + +Projecte Edita comptes... +Mostra el diàleg d'arranjaments de comptes. + + + +Projecte Edita recursos... +Mostra el diàleg de recursos on podeu afegir nous grups de recursos i nous noms de recursos i propietats. + + + +Projecte Calcula +Calcula Esperat, Optimista i Pessimista. + + + + + + +El menú <guimenu +>Eines</guimenu +> + + + +Eines Genera codi d'estructura d'interrupció de feina +- + + + + +Eines Defineix el patró d'estructura d'interrupció de feina... +- + + + + + + + +El menú <guimenu +>Arranjaments</guimenu +> + + + +Arranjaments Barres d'eines +Mostra o amaga les barres d'eines: Fitxer, Informe, Visualitza i Projecte. + + + + +Arranjaments Configura dreceres... +Configura les dreceres del teclat que s'usen al &kplato;. + + + + +Arranjaments Configura barres d'eines... +Configura els ítems que voleu incloure a les barres d'eines. + + + +Arranjaments Configura el &kplato;... +Mostra el diàleg d'arranjaments del &kplato;. + + + + + + + +El menú <guimenu +>Ajuda</guimenu +> +&help.menu.documentation; + +
+ + diff --git a/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/definitions.docbook b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/definitions.docbook new file mode 100644 index 00000000..270a9c78 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/definitions.docbook @@ -0,0 +1,198 @@ + + + +Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+
+Raphael Langerhorst
raphael.langerhorst@kdemail.net
+
+
+ Rafael Carreras
rcarreras@caliu.cat
Traductor
+
+
+Definicions + + +Diagrames de Gantt +Un diagrama de Gantt és un tipus de diagrama de barres que vol mostrar el temps de les tasques tal i com passen pel temps. Malgrat que el diagrama de Gantt no mostrava inicialment les relacions entre les tasques, ha esdevingut més comú en l'ús actual, de manera que es poden identificar tant el temps com les interdependències. +En la gestió de projectes, es pot mostrar un diagrama de Gantt quan els elements terminals del projecte comencen i acaben, elements de resum (mostrats) o dependències d'elements terminals (no mostrades). Un element terminal es defineix com la tasca més petita traçada com a part de l'esforç del projecte. Les tasques es mostren en una pàgina com a barres. La pàgina reposa de manera que el temps s'incrementa quan us moveu per la pàgina. La data i l'hora de començament d'una tasca s'indica amb el punt de la pàgina on comença la barra, i la seva durada la indica la longitud de la barra. +Des de la introducció dels diagrames de Gantt, aquests han esdevingut un estàndard industrial i una eina clau de gestió de projectes per a representar les fases, les tasques i les activitats que estan programades com a part d'un projecte d'estructura d'interrupció de la feina o la línia de temps de les tasques. +El format inicial del diagrama el va desenvolupar Henry L. Gantt (1861-1919) l'any 1910 (veieu Work, Wages and Profit per H. L. Gantt, publicat per The Engineering Magazine, Nova York, 1910). + + + +Estructura d'interrupció de la feina (EIF) +En la gestió de projectes, una estructura d'interrupció de la feina (EIF) és una estructura d'arbre exhaustiva i jeràrquica (de general a específica) de lliurements i tasques que cal fer per a completar un projecte. +El propòsit d'un EIF és d'identificar els elements terminals (els ítems que cal realitzar en un projecte). Per consegüent, l'EIF serveix com a base per a bona part de la planificació del projecte. +Una regla útil a tenir en compte és que qualsevol projecte es pot dividir en entre 10 i 20 tasques. +L'estructura d'interrupció de la feina és una eina de gestió de projectes molt comuna. Molts estaments del govern dels EUA necessiten d'estructures d'interrupció de la feina. +Mireu la secció per a aprendre com configurar el vostre EIF. + + + +Flotar +Flotar en la gestió de projectes és la quantitat de temps que es pot enraderir un element de terminal en una xarxa de projecte, sense causar un enraderiment en: elements terminals subseqüents (flotament lliure) data de compleció del projecte (flotament total). A flotar se l'anomena de vegades també calma. + + + +Tasca +Una tasca és una part d'unprojecte que cal acomplir sense definer el període de temps. Les tasques es poden enllaçar tot creant dependències. +Les tasques tenen lloc sobre un període de temps i generalment consumeixen recursos. +Una tasca s'anomena crítica quan té un flotament zero o negatiu. +En el &kplato;, cada tasca té una identificació de tasca, un nom i una persona responsable. El temps, el cost i els recursos assignats es poden arranjar també al diàleg d'Arranjament de tasques. +Una subtasca és qualsevol node en l'arbre EIF que tingui una tasca mare. + + + + +Recurs +Un recurs és un ítem que cal per a completar una tasca. Els recursos poden ser gent, equipament, instal·lacions, diners o qualsevol altra cosa necessària per a realitzar la feina d'un projecte. Els recursos poden tenir una limitació temporal de disponibilitat (&pex; un treballador que treballi 8 hores al dia, 5 dies a la setmana). +La disponibilitat està definida per calendaris. +En el &kplato;, els recursos són tant persones (feina) com màquines/aparells (material). + + + +Calendaris +Un calendari defineix quan està disponible un recurs. +Els calendaris poden ser de setmana de fina regular o de temps especials de feina que es poden definir individualment per a cada dia. Això permet un control molt subtil de la disponibilitat dels recursos. +Cada recurs està normalment connectat a un calendari. +En el &kplato; podeu fins i tot usar calendaris jeràrquics. + + + +Fita +Una fita és un esdeveniment programat que representa la compleció d'un lliurement major o d'un conjunt de lliurements relacionats (normalment marcant la finalització d'un període). Una fita és una activitat amb durada zero i sense esforç. És a dir, que no hi ha cap feina associada a una fita. És una bandera al pla de treball que a mostrar que alguna altra feina s'ha completat. +Normalment, una fita s'usa com a punt de comprovació d'un projecte, per a validar com progressa el mateix i revalidar la feina. Les fites també s'usen com a instantània d'alt nivell per a que la gestió valido el progrés del projecte. En molts casos, hi ha alguna decisió a prendre en una fita. + + + +Camí crític +Un camí és ina sèrie de tasques connectades. En una gestió de projecte, un camí crític és la seqüència d'elements terminals de xarxa del projecte amb la durada més gran, que determinen el mínim temps per a completar el projecte. +La durada del camí crític determina la durada de projecte sencer. Qualsevol retard d'un element terminal del camí crític impacta directament amb la data planejada de la compleció del projecte (el que vol dir que no hi ha flotament en el camí crític). Per exemple, si una tasca del camí crític s'ha enraderit un dia, tot el projecte s'enrederirà un dia (a no ser que una altra tasca del camí crític es pugui accelerar en un dia). +Un projecte pot tenir diversos, i paral·lels, camins crítics. Un camí paral·lel addicional a la xarxa amb una durada més curta que el camí crític s'anomena camí subcrític. +Originalment, el mètode del camí crític només considerava dependències lògiques. Un consepte relacionat és la cadena crítica, que afegeix dependències de recursos. +El mètode del camí crític es va crear a la corporació DuPont. + + + +Programació +La programació és el procés de crear un programa de projecte basat en dades del projecte com tasques, recursos i calendaris. El resultat es pot veure en un diagrama, com un diagrama de Gantt. El &kplato; també pot generar informes per a un projecte. +Normalment, hi ha diversos modes de programar, com l'optimista, l'esperat i el pessimista. Quan es crea una tasca, es pot arranjar el percentatge d'estimació addiconal per a les programacions optimista i pessimista. Aquests arranjaments s'usen llavors oer a diversos modes de programació. +Quan programeu un projecte amb el &kplato;, podeu escollir entre programació optimista, esperada i pessimista. + + +
+ + diff --git a/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/index.docbook b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/index.docbook new file mode 100644 index 00000000..0e79f204 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/index.docbook @@ -0,0 +1,194 @@ + + + + + + + + + + + +]> + + + + +El manual del &kplato; + + +Raphael Langerhorst
raphael.langerhorst@kdemail.net
+
+
+Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+
+ Rafael Carreras
rcarreras@caliu.cat
Traductor
+
+ +&FDLNotice; + + + +2006-02-11 +0.5.0 + + + + +El &kplato; és un planejador de projectes i una aplicació de gestió per al &kde;. + + + + +KDE +KPlato +Projecte +Gestió +barres de Gantt + + +
+ + Introducció +El &kplato;, tal i com vé inclòs al &koffice; 1.5, és una versió de previsualització tècnica i no s'hauria d'utilitzar en escenaris de producció crítics. Si ho feu, és cosa vostra. En aquesta primera versió pública, ens centrem en la planificació i la previsió de projectes. +El &kplato; és una aplicació de gestió de projectes i una eina de planificació. Com a component integrat del &koffice;, el &kplato; es pot usar amb documents més grans d'altres components del &koffice;. + + Característiques + +Le característiques inclouen: +Gestió de recursos, +Calendaris jeràrquics, +Tasques amb dependències i subtasques. + + +Diagrama de visualització: +Barres de Gantt + + + +Previsió del projecte +Pessimista, +Esperat, +Optimista. + + +Estructura d'interrupció de feina (EIF). +Camí crític i recursos. +Incrustant en altre aplicacions del KOffice. + + + +&definitions; +&mainwindow; +&wbs; +&options; +&commands; + +Llicència +&underFDL; + +&documentation.index; +
+ + + diff --git a/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook new file mode 100644 index 00000000..98cf1a23 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/mainwindow.docbook @@ -0,0 +1,79 @@ + + + +Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+
+ Rafael Carreras
rcarreras@caliu.cat
Traductor
+
+
+Finestra principal del &kplato; + +Aquesta és la finestra principal del &kplato; per defecte, on podeu carregar un projecte existent. + + + +Aquí hi ha una captura de pantalla del &kplato; + + + + + + Finestra principal del &kplato; + + + + +A la part de dalt hi ha la barra de menú (1). Totes les funcions del &kplato; estan disponibles dels dels menús, que es descriuen en detall a . + +A sota de la barra de menús, estan les barres d'eines (2) i (3). Podeu mostrar-les o amagar-les usant el menú Arranjaments Barres d'eines. També podeu configurar les barres d'eines (afegir o esborrar accions) usant diàleg Arranjaments Configura barres d'eines.... +(3) és la barra d'eines de visualització. Permet de canviar ràpidament de vista: diagrama de Gantt, recursos o comptes. +(4) és la vista principal. En la vista de diagrames de Gantt, la que es veu a la captura de pantalla, hi ha dues subfinestres, una amb els noms de les tasques i una altra amb el diagrama de Gantt. +(5) és la subfinestra de recursos que podeu veure en les vistes de Gantt i de recursos, però no en la de comptes. Per defecte, no es mostra i podeu córrer la barra de separació per a mostrar-la. + +
diff --git a/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/options.docbook b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/options.docbook new file mode 100644 index 00000000..0c3ba595 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/options.docbook @@ -0,0 +1,584 @@ + + + +Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+
+ Rafael Carreras
rcarreras@caliu.cat
Traductor
+
+
+Configurant el &kplato; + + +El diàleg <guilabel +>Arranjaments del Projecte</guilabel +> + +Aquest diàleg us permet arranjar algunes propietats del vostre projecte actual. Podeu accedir a aquest diàleg usant el menú Projecte Edita el projecte principal.... + + +El diàleg d'arranjament del projecte + + + + +El diàleg d'arranjaments del projecte + + + + + +Identificació: +Introduïu un número. Això arranja la identificació del projecte i ha de ser únic. + + + + +Nom: +Introduïu el nom del vostre projecte. + + + +Líder: +Introduïu el nom del/de la líder del projecte. Cliqueu el botó Escull... i us sortirà la vostra llista de contactes des del KAddressBook i podreu escollir-hi un nom. + + + +Programació +Aquí podeu definir quan començarà o finalitzarà el projecte. Escolliu una data d'inici o una de finalització. + + +Data d'inici: +Si hi ha una data d'inici arranjada, el projecte es programa endavant des d'aquesta data. Quan el projecte s'ha calculat, la data final mostra quan està planejat que finalitzi el projecte. + + + +Data de finalització: +Si hi ha una data de finalització arranjada, el projecte es programa cap enrera des d'aquesta data. Quan el projecte s'ha calculat, la data d'inici mostra quan s'hauria de començar el projecte per tal d'acabar-lo a temps. + + + + + + +Notes i resum del projecte: +Podeu escriure aquí diverses notes associades amb el projecte i/o un resum del projecte. + + + +Clicant el botó D'acord aplicareu els vostres canvis es tancarà la caixa de diàleg i clicant el botó Cancel·la es cancel·larà qualsevol canvi que hagueu fet. + + + + +El diàleg <guilabel +>Horari de feina estàndard</guilabel +> +El diàleg us permet d'arranjar l'horari de feina en hores. Podeu accedir a aquest diàleg usant el menú Projecte Edita horari estàndard.... + + +El diàleg horari de feina estàndard + + + + +El diàleg horari de feina estàndard + + + +Aquests valors s'usen quan estimeu l'esforç necessari per a completar una tasca. Per defecte hi ha els números d'hores treballats en un dia/setman/mes i any normal. + + + +Hores per any: +Arranja les hores treballades per any. + + +Hores per mes: +Arranja les hores treballades per mes. + + +Hores per setmana: +Arranja les hores treballades per setmana. + + +Hores per dia: +Arranja les hores treballades per dia. + + + +Clicant el botó D'acord aplicareu els vostres canvis es tancarà la caixa de diàleg i clicant el botó Cancel·la es cancel·larà qualsevol canvi que hagueu fet. + + + + +El diàleg <guilabel +>d'arranjaments de calendari</guilabel +> +Aquest diàleg us permet d'arranjar un calendari per al vostre projecte actual. Podeu accedir a aquest diàleg usant el menú Projecte Edita calendari.... + + +El diàleg d'arranjaments del calendari + + + + +El diàleg d'arranjaments del calendari + + +Podeu tenir molts calendaris per al vostre projecte. Primer, afegiu un nom per al vostre primer calendari, amb el botó Afegeix. La visualització del calendari esdevé activa amb el dia actual marcat en un requadre quan cliqueu en el nom del calendari. + + +Treballant amb un calendari + + + + +Treballant amb un calendari + + + +Podeu arranjar els dies Laborable o No laborable. Cliqueu en els dies que voleu com a dies laborables, per exemple, per al vostre projecte i escolliu Laborable per comptes d'Indefinit. Llavors arrangeu l'interval de feina escollint les hores d'inici i finalització i cliqueu el botó Afegeix interval per a afegir el temps de feina. Cliqueu el botó Aplica per a validar la vostra elecció. + + +Dies laborables i no laborables + + + + +Dies laborables i no laborables + + + +Aquí podeu veure els dies laborables en blau i els no laborables en vermell. + +Clicant el botó D'acord aplicareu els vostres canvis es tancarà la caixa de diàleg i clicant el botó Cancel·la es cancel·larà qualsevol canvi que hagueu fet. + + + + +El diàleg <guilabel +>Edita comptes</guilabel +> +Els comptes s'usen per a avaluar el cost del projecte. Aquest diàleg us permet d'arranjar els diversos comptes usats en el vostre projecte actual. Podeu accedir a aquest diàleg usant el menú Projecte Edita comptes.... + + +El diàleg d'edició de comptes + + + + +El diàleg d'edició de comptes + + + +Per a crear un nou compte, cliqueu el botó Nou. Llavors podeu introduir el nom de compte que valideu usant la tecla Intro. Podeu afegir-hi una descripció curta d'aquest compte dobleclicant al camp de descripció. +Podeu crear subcomptes del vostre compte principal o un nou compte. Podeu eliminar els comptes marcats usant el botó Suprimir. +També podeu arranjar un compte per defecte escollint el nom del compte de la llista desplegable. + + +Creant comptes + + + + +Creant comptes + + + +Clicant el botó D'acord aplicareu els vostres canvis es tancarà la caixa de diàleg i clicant el botó Cancel·la es cancel·larà qualsevol canvi que hagueu fet. + + + + +El diàleg <guilabel +>Recursos</guilabel +> +Aquest diàleg us permet d'arranjar els recursos pel vostre projecte. Podeu accedir aquest diàleg usant el Projecte Edita recursos.... + + +El diàleg de recursos + + + + +El diàleg de recursos + + + +Primer heu de definir un grup de recursos clicant el botó Nou en l'àrea de recursos de grup. Cliqueu en aquest nom de grup i afegiu-hi un nou recurs clicant el botó Nou de l'àrea de recursos. Això mostrarà el diàleg Arranjaments de recursos. + + +El diàleg d'arranjament de recursos + + + + +El diàleg d'arranjament de recursos + + + +Clicant el botó D'acord aplicareu els vostres canvis es tancarà la caixa de diàleg i clicant el botó Cancel·la es cancel·larà qualsevol canvi que hagueu fet. + + + + +El diàleg <guilabel +>Configura &kplato;...</guilabel +> + +Aquest diàleg us permet d'arranjar opcions per defecte globalment en el &kplato;. Podeu accedir aquest diàleg usant el menú Arranjaments Configura el &kplato;.... + +En qualsevol estri d'aquest diàleg, podeu aconseguir una ajuda Què és això? amb &Maj;F1 o usant la icona Ajuda. + + +<guilabel +>Valors de tasca per defecte</guilabel +> + +Això arranja les opcions que s'usaran per defecte cada cop que afegiu una nova tasca. + + +Valors de tasca per defecte + + + + +Valors de tasca per defecte + + + + + +Responsable: +Inseriu el nom de la persona responsable d'aquesta tasca. Això no està limitat a persones disponibles en un grup de recursos, sinó que por ser qualsevol. +Clicant el botó Escull... us permetrà d'inserir una persona des del vostre llibre d'adreces. + +Adreces + + + + +Adreces + + + + + + +Temps + + + + +Programa: +Escolliu la reserva de programació que voleu per defecte. Depenent d'aquesta reserva, les dates de camps esdevenen disponibles si cal que s'omplin. Aquests arranjaments afecten la programació de la tasca. + + +Estimació: +Estima les prediccions dels resultats quantitatius. L'estimació pot estar basada en esforç o en durada. Si està basada en l'esforç, la durada final dependrà dels recursos assignats a la tasca. Per a una estimació basada en la durada, els recursos assignats no afecten la durada fixa de la tasca, sinó només els costos. + + + + + + + +Nota: +Escriviu aquí una nota que us agradaria que es mostrés per defecte en cada nova tasca. + + + +Clicant el botó Per defecte reiniciarà el diàleg als seus valors per defecte, mentre que clicant Aplica aplicareu els vostres canvis però deixa obert el diàleg. Clicant el botó D'acord aplicareu els canvis i es tancarà el diàleg i el botó Cancel·la cancel·larà qualsevol canvi que hagueu fet. + + + + +
\ No newline at end of file diff --git a/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/wbs.docbook b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/wbs.docbook new file mode 100644 index 00000000..2c579c45 --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-ca/docs/koffice/kplato/wbs.docbook @@ -0,0 +1,190 @@ + + + +Anne-Marie Mahfouf
annma@kde.org
+
+
+ Rafael Carreras
rcarreras@caliu.cat
Traductor
+
+
+Configurant l'estructura d'interrupció de feina (EIF) + +L'Estructura d'interrupció de feina introdueix una numeració per a totes les tasques del projecte, d'acord amb l'estructura de la tasca. Les tasques es numeren d'una manera que reflecteix l'estructura del projecte. L'EIF està definit com una estructura d'arbre. + + +L'EIF + + + + + + L'EIF + + + + +Podeu configurar la manera que voleu que figuri l'EIF en el vostre projecte. Per a fer-ho, podeu usar el menú EinesDefineix patró EIF... . Això mostra el diàleg Definició d'EIF. + + +El diàleg de definició d'EIF + + +Diàleg de definició d'EIF + + + + + + Diàleg de definició d'EIF + + + + + + +Codi +Per defecte, és Número però podeu arranjar el codi EIF per a ser números romans o lletres, tant majúscules com minúscules. + + +Separador +El separador per defecte és un punt i es pot arranjar a qualsevol altra cosa que volgueu. El separador defineix la manera en què es veurà l'arbre. A la captura de pantalla de dalt, el separador és el punt. + + + +Malgrat tenir el mateix codi per a tots els nivells (per exemple 3.2.1) podeu definir un codi diferent per a cada nivell. Per a això podeu anar a Usa nivells i llavors definir cada codi de nivell i separador. + +Per exemple, si voleu que el vostre arbre sigui 1:II-B, arranjareu el nivell 0 a Número i separador :, el nivell 1 serà número romà en majúscules i el separador - i el nivell 2 serà Lletra en majúscules. + +Això s'il·lustra a la propera captura de pantalla. + + +Nivells de definició EIF + + + + + + Nivells de definició EIF + + + + +Per a arranjar un nou nivell, escolliu el número de nivell a la caixa a prop del botó Afegeix nivell. Llavors cliqueu el botó Afegiu nivell. Llavors escolliu el codi per al nivell i el separador. + + +Afegiu un nivell + + + + + + Afegiu un nivell + + + + +Per a esborrar un nivell, escolliu el número de nivell a la primera columna de la llista i cliqueu-hi. La fila de nivell es marcarà i el número de nivell canvia a negreta. Llavors cliqueu el botó Esborra. Això es demostra en la captura de pantalla amb Nivell 2. + + +Esborra un nivell + + + + + + Esborra un nivell + + + + + + +<guilabel +>Genera codi EIF</guilabel +> +El cosi EIF s'autogenera; simplement escolliu Genera codi EIF des del menú Eines per a generar el codi EIF per al projecte. +Després de canviar la definició d'EIF, voldreu generar el nou EIF. + + +
\ No newline at end of file -- cgit v1.2.1