From b8c23f87924b7c2ba701eb4d80fe3375147bb729 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 8 Jan 2019 00:26:58 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - karbon Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-karbon/ --- koffice-i18n-fi/messages/koffice/karbon.po | 1389 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 751 insertions(+), 638 deletions(-) (limited to 'koffice-i18n-fi') diff --git a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/karbon.po b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/karbon.po index 377ffa1f..dd6c50a0 100644 --- a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/karbon.po +++ b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/karbon.po @@ -9,493 +9,176 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: karbon\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 05:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 00:55+0300\n" "Last-Translator: Niklas Laxström \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. i18n: file data/karbon.rc line 20 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "P&urge" -msgstr "&Tyhjennä" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 46 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Object" -msgstr "&Objekti" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 49 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Order" -msgstr "&Järjestys" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 56 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "&Align" -msgstr "&Tasaus" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 66 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Distribute" -msgstr "" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 82 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Effe&cts" -msgstr "Tehosteet" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 107 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Object" -msgstr "Objekti" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 118 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Toolbox" -msgstr "Työkalulaatikko" - -#. i18n: file data/karbon.rc line 130 -#: rc.cpp:48 tools/vtexttool.cc:377 -#, no-c-format -msgid "Effects" -msgstr "Tehosteet" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Teemu Rytilahti,Mikko Ikola,Ilpo Kantonen,Niklas Laxström" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -"teemu.rytilahti@d5k.net,ikola@iki.fi,ilpo@iki.fi," -"niklas.laxstrom+kdetrans@gmail.com" - -#: karbon_part.cc:291 -msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found." -msgstr "Virheellinen OASIS-asiakirja. office:body -tagia ei löydy." +"teemu.rytilahti@d5k.net,ikola@iki.fi,ilpo@iki.fi,niklas.laxstrom" +"+kdetrans@gmail.com" -#: karbon_part.cc:299 -msgid "Invalid OASIS document. No office:drawing tag found." -msgstr "Virheellinen OASIS-asiakirja. office:drawing -tagia ei löydy." +#: commands/valigncmd.cc:31 +msgid "Align Objects" +msgstr "&Objektien tasaus" -#: karbon_part.cc:307 -msgid "Invalid OASIS document. No draw:page tag found." -msgstr "Virheellinen OASIS-asiakirja. draw:page -tagia ei löydy." +#: commands/vbooleancmd.cc:34 +msgid "Boolean Operation" +msgstr "Boolean-operaatio" -#: karbon_view.cc:390 -msgid "Insert Clipart" -msgstr "Lisää leikekuva" +#: commands/vcleanupcmd.cc:27 +msgid "Clean Up" +msgstr "Puhdista" -#: karbon_view.cc:513 -msgid "Paste Object" -msgstr "Liitä objekti" +#: commands/vclosepathcmd.cc:26 +msgid "Close Path" +msgstr "Sulje polku" -#: karbon_view.cc:514 -msgid "Paste Objects" -msgstr "Liitä objektit" +#: commands/vcommand.cc:59 commands/vcommand.cc:318 commands/vcommand.cc:342 +#, fuzzy +msgid "&Undo" +msgstr "Per&u: " -#: karbon_view.cc:564 -msgid "This action cannot be undone later. Do you really want to continue?" -msgstr "Tätä toimintoa ei voida peruuttaa myöhemmin. Haluatko varmasti jatkaa?" +#: commands/vcommand.cc:65 commands/vcommand.cc:324 commands/vcommand.cc:356 +#, fuzzy +msgid "&Redo" +msgstr "T&ee uudelleen: " -#: karbon_view.cc:565 -msgid "Purge History" -msgstr "Tyhjennä historia" +#: commands/vcommand.cc:347 +msgid "&Undo: " +msgstr "Per&u: " -#: commands/vtransformcmd.cc:46 commands/vtransformcmd.cc:64 -#: karbon_view.cc:693 -msgid "Duplicate Object" -msgstr "Jäljennä objekti" +#: commands/vcommand.cc:361 +msgid "&Redo: " +msgstr "T&ee uudelleen: " -#: commands/vtransformcmd.cc:48 commands/vtransformcmd.cc:66 -#: karbon_view.cc:694 -msgid "Duplicate Objects" -msgstr "Jäljennä objektit" +#: commands/vdeletecmd.cc:27 +msgid "Delete Objects" +msgstr "Poista objektit" -#: karbon_view.cc:813 karbon_view.cc:972 -#, fuzzy -msgid "Zoom Width" -msgstr " Leveys" +#: commands/vdeletecmd.cc:32 commands/vdeletecmd.cc:36 +msgid "Delete Object" +msgstr "Poista objekti" -#: karbon_view.cc:819 karbon_view.cc:971 -msgid "Whole Page" -msgstr "Koko sivu" +#: commands/vdeletenodescmd.cc:31 +msgid "Delete Node" +msgstr "Poista solmu" -#: karbon_view.cc:943 -msgid "View &Mode" -msgstr "&Katselutila" +#: commands/vdistributecmd.cc:29 +msgid "Distribute Objects" +msgstr "" -#: karbon_view.cc:951 -msgid "Normal" -msgstr "Normaali" +#: commands/vfillcmd.cc:32 +msgid "Fill Objects" +msgstr "Täytä objektit" -#: karbon_view.cc:951 -msgid "Wireframe" -msgstr "Rautalankamalli" +#: commands/vfillcmd.cc:37 +msgid "Fill Object" +msgstr "Täytä objekti" -#: karbon_view.cc:958 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "25%" -msgstr " 25%" +#: commands/vflattencmd.cc:55 +msgid "Flatten Curves" +msgstr "Suorista mutkat" -#: karbon_view.cc:960 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "50%" -msgstr " 50%" +#: commands/vgroupcmd.cc:30 +msgid "Group Objects" +msgstr "Ryhmitä objektit" -#: karbon_view.cc:962 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "100%" -msgstr " 100%" +#: commands/vstrokecmd.cc:30 commands/vstrokecmd.cc:40 +#: commands/vstrokecmd.cc:51 +msgid "Stroke Objects" +msgstr "Objektien reunaviiva" -#: karbon_view.cc:964 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "200%" -msgstr " 200%" +#: commands/vstrokecmd.cc:36 commands/vstrokecmd.cc:47 +#: commands/vstrokecmd.cc:58 +msgid "Stroke Object" +msgstr "Objektin reunaviiva" -#: karbon_view.cc:966 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "300%" -msgstr " 300%" +#: commands/vstrokecmd.cc:62 +msgid "Stroke Width" +msgstr "Reunaviivan leveys" -#: karbon_view.cc:968 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "400%" -msgstr " 400%" +#: commands/vstrokecmd.cc:70 +msgid "Stroke Color" +msgstr "Reunaviivan väri" -#: karbon_view.cc:970 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "800%" -msgstr " 800%" +#: commands/vstrokecmd.cc:78 +#, fuzzy +msgid "Dash Pattern" +msgstr "Kuvio" -#: karbon_view.cc:981 -msgid "Show Page Margins" -msgstr "" +#: commands/vtextcmd.cc:30 tools/vtexttool.cc:697 tools/vtexttool.cc:759 +#: tools/vtexttool.cc:848 tools/vtexttool.cc:1124 +msgid "Insert Text" +msgstr "Syötä tekstiä" -#: karbon_view.cc:984 -msgid "Hide Page Margins" -msgstr "" +#: commands/vtransformcmd.cc:37 +msgid "Transform Objects" +msgstr "Muunna objekteja" -#: karbon_view.cc:1002 -msgid "&Import Graphic..." -msgstr "&Tuo grafiikkaa..." +#: commands/vtransformcmd.cc:46 commands/vtransformcmd.cc:64 karbon_view.cc:693 +msgid "Duplicate Object" +msgstr "Jäljennä objekti" -#: karbon_view.cc:1005 -msgid "D&elete" -msgstr "&Poista" +#: commands/vtransformcmd.cc:48 commands/vtransformcmd.cc:66 karbon_view.cc:694 +msgid "Duplicate Objects" +msgstr "Jäljennä objektit" -#: karbon_view.cc:1008 -msgid "&History" -msgstr "Hi&storia" +#: commands/vtransformcmd.cc:51 +msgid "Transform Object" +msgstr "Muunna objekti" -#: karbon_view.cc:1014 widgets/vtranslate.cc:62 -msgid "&Duplicate" -msgstr "&Jäljennä" +#: commands/vtransformcmd.cc:235 +msgid "Translate Objects" +msgstr "Muunna objektit" -#: karbon_view.cc:1017 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "Tuo ete&en" +#: commands/vtransformcmd.cc:238 +msgid "Translate Object" +msgstr "Muunna objekti" -#: karbon_view.cc:1020 -msgid "&Raise" -msgstr "&Korota" +#: commands/vtransformcmd.cc:245 +msgid "Scale Objects" +msgstr "Skaalaa objektit" -#: karbon_view.cc:1023 -msgid "&Lower" -msgstr "&Madalla" +#: commands/vtransformcmd.cc:248 +msgid "Scale Object" +msgstr "Skaalaa objekti" -#: karbon_view.cc:1026 -msgid "Send to &Back" -msgstr "Taust&alle" +#: commands/vtransformcmd.cc:257 +msgid "Shear Objects" +msgstr "Väännä objektit" -#: karbon_view.cc:1030 -msgid "Align Left" -msgstr "Tasaa vasemmalle" +#: commands/vtransformcmd.cc:260 +msgid "Shear Object" +msgstr "Väännä objekti" -#: karbon_view.cc:1034 -msgid "Align Center (Horizontal)" -msgstr "Tasaa keskelle vaakatasossa" +#: commands/vtransformcmd.cc:268 +msgid "Rotate Objects" +msgstr "Kieritä objektit" -#: karbon_view.cc:1038 -msgid "Align Right" -msgstr "Tasaa oikealle" +#: commands/vtransformcmd.cc:271 +msgid "Rotate Object" +msgstr "Kieritä objekti" -#: karbon_view.cc:1042 -msgid "Align Top" -msgstr "Tasaa ylös" - -#: karbon_view.cc:1046 -msgid "Align Middle (Vertical)" -msgstr "Tasaa keskelle pystytasossa" - -#: karbon_view.cc:1050 -msgid "Align Bottom" -msgstr "Tasaa alas" - -#: karbon_view.cc:1055 -msgid "Distribute Center (Horizontal)" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1059 -msgid "Distribute Gaps (Horizontal)" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1063 -msgid "Distribute Left Borders" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1067 -msgid "Distribute Right Borders" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1071 -msgid "Distribute Center (Vertical)" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1075 -msgid "Distribute Gaps (Vertical)" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1079 -msgid "Distribute Bottom Borders" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1083 -msgid "Distribute Top Borders" -msgstr "" - -#: karbon_view.cc:1087 -msgid "Show Rulers" -msgstr "Näytä viivaimet" - -#: karbon_view.cc:1089 -msgid "Hide Rulers" -msgstr "Piilota viivaimet" - -#: karbon_view.cc:1091 -msgid "Shows or hides rulers." -msgstr "Näyttää tai piilottaa viivaimet." - -#: karbon_view.cc:1093 -msgid "Show Grid" -msgstr "Näytä ruudukko" - -#: karbon_view.cc:1095 -msgid "Hide Grid" -msgstr "Piilota ruudukko" - -#: karbon_view.cc:1097 -msgid "Shows or hides grid." -msgstr "Näyttää tai piilottaa ruudukon." - -#: karbon_view.cc:1099 -msgid "Snap to Grid" -msgstr "Kiinnitä ruudukkoon" - -#: karbon_view.cc:1100 -msgid "Snaps to grid." -msgstr "Kiinnittää ruudukkoon." - -#: karbon_view.cc:1103 -msgid "&Group Objects" -msgstr "&Ryhmitä objektit" - -#: karbon_view.cc:1106 -msgid "&Ungroup Objects" -msgstr "&Poista objektien ryhmitys" - -#: karbon_view.cc:1109 -msgid "&Close Path" -msgstr "&Sulje polku" - -#: karbon_view.cc:1114 -msgid "Line Style" -msgstr "Viivan tyyli" - -#: karbon_view.cc:1118 -msgid "Set Line Width" -msgstr "Aseta viivan leveys" - -#: karbon_view.cc:1132 -msgid "Configure Karbon..." -msgstr "Karbonin asetukset" - -#: karbon_view.cc:1135 -msgid "Page &Layout..." -msgstr "&Sivun asettelu..." - -#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 karbon_view.cc:1471 -msgid "Document" -msgstr "Asiakirja" - -#: karbon_view.cc:1479 -msgid "Layers" -msgstr "Tasot" - -#: karbon_view.cc:1486 -msgid "History" -msgstr "Historia" - -#: dockers/vstrokedocker.cc:45 karbon_view.cc:1493 -msgid "Stroke Properties" -msgstr "Reunaviivan asetukset" - -#: dockers/vtransformdocker.cc:43 karbon_view.cc:1511 -msgid "Transform" -msgstr "Muunnos" - -#: dockers/vstyledocker.cc:78 karbon_view.cc:1521 -msgid "Resources" -msgstr "Resurssit" - -#: main.cc:33 -msgid "File to open" -msgstr "Avattava tiedosto" - -#: commands/valigncmd.cc:31 -msgid "Align Objects" -msgstr "&Objektien tasaus" - -#: commands/vbooleancmd.cc:34 -msgid "Boolean Operation" -msgstr "Boolean-operaatio" - -#: commands/vcleanupcmd.cc:27 -msgid "Clean Up" -msgstr "Puhdista" - -#: commands/vclosepathcmd.cc:26 -msgid "Close Path" -msgstr "Sulje polku" - -#: commands/vcommand.cc:347 -msgid "&Undo: " -msgstr "Per&u: " - -#: commands/vcommand.cc:361 -msgid "&Redo: " -msgstr "T&ee uudelleen: " - -#: commands/vdeletecmd.cc:27 -msgid "Delete Objects" -msgstr "Poista objektit" - -#: commands/vdeletecmd.cc:32 commands/vdeletecmd.cc:36 -msgid "Delete Object" -msgstr "Poista objekti" - -#: commands/vdeletenodescmd.cc:31 -msgid "Delete Node" -msgstr "Poista solmu" - -#: commands/vdistributecmd.cc:29 -msgid "Distribute Objects" -msgstr "" - -#: commands/vfillcmd.cc:32 -msgid "Fill Objects" -msgstr "Täytä objektit" - -#: commands/vfillcmd.cc:37 -msgid "Fill Object" -msgstr "Täytä objekti" - -#: commands/vflattencmd.cc:55 -msgid "Flatten Curves" -msgstr "Suorista mutkat" - -#: commands/vgroupcmd.cc:30 -msgid "Group Objects" -msgstr "Ryhmitä objektit" - -#: commands/vstrokecmd.cc:30 commands/vstrokecmd.cc:40 -#: commands/vstrokecmd.cc:51 -msgid "Stroke Objects" -msgstr "Objektien reunaviiva" - -#: commands/vstrokecmd.cc:36 commands/vstrokecmd.cc:47 -#: commands/vstrokecmd.cc:58 -msgid "Stroke Object" -msgstr "Objektin reunaviiva" - -#: commands/vstrokecmd.cc:62 -msgid "Stroke Width" -msgstr "Reunaviivan leveys" - -#: commands/vstrokecmd.cc:70 -msgid "Stroke Color" -msgstr "Reunaviivan väri" - -#: commands/vstrokecmd.cc:78 -#, fuzzy -msgid "Dash Pattern" -msgstr "Kuvio" - -#: commands/vtextcmd.cc:30 tools/vtexttool.cc:697 tools/vtexttool.cc:759 -#: tools/vtexttool.cc:848 tools/vtexttool.cc:1124 -msgid "Insert Text" -msgstr "Syötä tekstiä" - -#: commands/vtransformcmd.cc:37 -msgid "Transform Objects" -msgstr "Muunna objekteja" - -#: commands/vtransformcmd.cc:51 -msgid "Transform Object" -msgstr "Muunna objekti" - -#: commands/vtransformcmd.cc:235 -msgid "Translate Objects" -msgstr "Muunna objektit" - -#: commands/vtransformcmd.cc:238 -msgid "Translate Object" -msgstr "Muunna objekti" - -#: commands/vtransformcmd.cc:245 -msgid "Scale Objects" -msgstr "Skaalaa objektit" - -#: commands/vtransformcmd.cc:248 -msgid "Scale Object" -msgstr "Skaalaa objekti" - -#: commands/vtransformcmd.cc:257 -msgid "Shear Objects" -msgstr "Väännä objektit" - -#: commands/vtransformcmd.cc:260 -msgid "Shear Object" -msgstr "Väännä objekti" - -#: commands/vtransformcmd.cc:268 -msgid "Rotate Objects" -msgstr "Kieritä objektit" - -#: commands/vtransformcmd.cc:271 -msgid "Rotate Object" -msgstr "Kieritä objekti" - -#: commands/vtransformcmd.cc:279 -msgid "Translate Bezier" -msgstr "Muunna Bezier" +#: commands/vtransformcmd.cc:279 +msgid "Translate Bezier" +msgstr "Muunna Bezier" #: commands/vtransformcmd.cc:401 #, fuzzy @@ -573,6 +256,11 @@ msgstr "Läpikuultamattomuus" msgid "RGB" msgstr "RGB" +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:47 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "Karbonin asetukset" + #: dialogs/vconfiguredlg.cc:53 dialogs/vconfiguredlg.cc:118 msgid "Interface" msgstr "Käyttöliittymä" @@ -585,9 +273,13 @@ msgstr "Sekalaiset" msgid "Grid" msgstr "Ruudukko" -#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 dialogs/vconfiguredlg.cc:388 -msgid "Document Settings" -msgstr "Asiakirjan asetukset" +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 karbon_view.cc:1471 +msgid "Document" +msgstr "Asiakirja" + +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:73 dialogs/vconfiguredlg.cc:388 +msgid "Document Settings" +msgstr "Asiakirjan asetukset" #: dialogs/vconfiguredlg.cc:138 msgid "Show status bar" @@ -625,6 +317,10 @@ msgstr "Kiinnitä &ruudukkoon" msgid "Grid &color:" msgstr "&Ruudukon väri:" +#: dialogs/vconfiguredlg.cc:305 +msgid "Spacing" +msgstr "" + #: dialogs/vconfiguredlg.cc:306 msgid "&Horizontal:" msgstr "&Vaakasuuntainen:" @@ -751,6 +447,12 @@ msgstr "Korota" msgid "Lower" msgstr "Madalla" +#: dockers/vdocumentdocker.cc:475 dockers/vstyledocker.cc:143 +#: tools/vpatterntool.cc:61 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "&Poista" + #: dockers/vdocumentdocker.cc:482 msgid "Item" msgstr "Olio" @@ -815,6 +517,10 @@ msgstr "Komennot" msgid "Group commands" msgstr "Ryhmäkomennot" +#: dockers/vstrokedocker.cc:45 karbon_view.cc:1493 +msgid "Stroke Properties" +msgstr "Reunaviivan asetukset" + #: dockers/vstrokedocker.cc:56 msgid "Set line width of actual selection" msgstr "" @@ -853,6 +559,10 @@ msgstr "Pyöristä kulmat" msgid "Bevel join" msgstr "" +#: dockers/vstyledocker.cc:78 karbon_view.cc:1521 +msgid "Resources" +msgstr "Resurssit" + #: dockers/vstyledocker.cc:84 dockers/vstyledocker.cc:89 msgid "Patterns" msgstr "Kuviot" @@ -861,61 +571,514 @@ msgstr "Kuviot" msgid "Clipart" msgstr "Leikekuvat" +#: dockers/vstyledocker.cc:139 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: dockers/vstyledocker.cc:141 tools/vpatterntool.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "&Tuo" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:43 karbon_view.cc:1511 +msgid "Transform" +msgstr "Muunnos" + #: dockers/vtransformdocker.cc:48 widgets/vselecttoolbar.cc:39 #: widgets/vtranslate.cc:42 msgid "X:" msgstr "X:" -#: dockers/vtransformdocker.cc:52 -msgid "Set x-position of actual selection" -msgstr "Todellisen valinnan sijainti vaakasuunnassa" +#: dockers/vtransformdocker.cc:52 +msgid "Set x-position of actual selection" +msgstr "Todellisen valinnan sijainti vaakasuunnassa" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:55 widgets/vselecttoolbar.cc:44 +#: widgets/vtranslate.cc:44 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:59 +msgid "Set y-position of actual selection" +msgstr "Todellisen valinnan sijainti pystysuunnassa" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:62 +msgid "W:" +msgstr "W:" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:66 +msgid "Set width of actual selection" +msgstr "Todellisen valinnan leveys" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:69 +msgid "H:" +msgstr "H:" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:73 +msgid "Set height of actual selection" +msgstr "Todellisen valinnan korkeus" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:81 +msgid "Rotate actual selection" +msgstr "" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:84 +#, fuzzy +msgid "SX:" +msgstr "X:" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:88 +msgid "Shear actual selection in x-direction" +msgstr "" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:91 +#, fuzzy +msgid "SY:" +msgstr "Y:" + +#: dockers/vtransformdocker.cc:95 +msgid "Shear actual selection in y-direction" +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:8 +msgid "A Vector Graphics Drawing Application." +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:17 +msgid "Karbon14" +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:21 +msgid "(c) 2001-2006, The Karbon Developers" +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:22 +msgid "You are invited to participate in any way." +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:41 karbon_aboutdata.h:46 karbon_aboutdata.h:51 +#: karbon_aboutdata.h:56 karbon_aboutdata.h:61 +msgid "Bug fixes and improvements" +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:66 +msgid "Bug fixes" +msgstr "" + +#: karbon_aboutdata.h:71 +msgid "Helpfull patches and advice" +msgstr "" + +#: karbon_part.cc:291 +msgid "Invalid OASIS document. No office:body tag found." +msgstr "Virheellinen OASIS-asiakirja. office:body -tagia ei löydy." + +#: karbon_part.cc:299 +msgid "Invalid OASIS document. No office:drawing tag found." +msgstr "Virheellinen OASIS-asiakirja. office:drawing -tagia ei löydy." + +#: karbon_part.cc:307 +msgid "Invalid OASIS document. No draw:page tag found." +msgstr "Virheellinen OASIS-asiakirja. draw:page -tagia ei löydy." + +#: karbon_view.cc:390 +msgid "Insert Clipart" +msgstr "Lisää leikekuva" + +#: karbon_view.cc:513 +msgid "Paste Object" +msgstr "Liitä objekti" + +#: karbon_view.cc:514 +msgid "Paste Objects" +msgstr "Liitä objektit" + +#: karbon_view.cc:564 +msgid "This action cannot be undone later. Do you really want to continue?" +msgstr "Tätä toimintoa ei voida peruuttaa myöhemmin. Haluatko varmasti jatkaa?" + +#: karbon_view.cc:565 +msgid "Purge History" +msgstr "Tyhjennä historia" + +#: karbon_view.cc:813 karbon_view.cc:972 +#, fuzzy +msgid "Zoom Width" +msgstr " Leveys" + +#: karbon_view.cc:819 karbon_view.cc:971 +msgid "Whole Page" +msgstr "Koko sivu" + +#: karbon_view.cc:943 +msgid "View &Mode" +msgstr "&Katselutila" + +#: karbon_view.cc:947 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:951 +msgid "Normal" +msgstr "Normaali" + +#: karbon_view.cc:951 +msgid "Wireframe" +msgstr "Rautalankamalli" + +#: karbon_view.cc:958 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "25%" +msgstr " 25%" + +#: karbon_view.cc:960 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "50%" +msgstr " 50%" + +#: karbon_view.cc:962 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "100%" +msgstr " 100%" + +#: karbon_view.cc:964 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "200%" +msgstr " 200%" + +#: karbon_view.cc:966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "300%" +msgstr " 300%" + +#: karbon_view.cc:968 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "400%" +msgstr " 400%" + +#: karbon_view.cc:970 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "800%" +msgstr " 800%" + +#: karbon_view.cc:981 +msgid "Show Page Margins" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:984 +msgid "Hide Page Margins" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1002 +msgid "&Import Graphic..." +msgstr "&Tuo grafiikkaa..." + +#: karbon_view.cc:1005 +msgid "D&elete" +msgstr "&Poista" + +#: karbon_view.cc:1008 +msgid "&History" +msgstr "Hi&storia" + +#: karbon_view.cc:1014 widgets/vtranslate.cc:62 +msgid "&Duplicate" +msgstr "&Jäljennä" + +#: karbon_view.cc:1017 +msgid "Bring to &Front" +msgstr "Tuo ete&en" + +#: karbon_view.cc:1020 +msgid "&Raise" +msgstr "&Korota" + +#: karbon_view.cc:1023 +msgid "&Lower" +msgstr "&Madalla" + +#: karbon_view.cc:1026 +msgid "Send to &Back" +msgstr "Taust&alle" + +#: karbon_view.cc:1030 +msgid "Align Left" +msgstr "Tasaa vasemmalle" + +#: karbon_view.cc:1034 +#, fuzzy +msgid "Align Center Qt::Horizontal)" +msgstr "Tasaa keskelle vaakatasossa" + +#: karbon_view.cc:1038 +msgid "Align Right" +msgstr "Tasaa oikealle" + +#: karbon_view.cc:1042 +msgid "Align Top" +msgstr "Tasaa ylös" + +#: karbon_view.cc:1046 +#, fuzzy +msgid "Align Middle Qt::Vertical)" +msgstr "Tasaa keskelle pystytasossa" + +#: karbon_view.cc:1050 +msgid "Align Bottom" +msgstr "Tasaa alas" + +#: karbon_view.cc:1055 +#, fuzzy +msgid "Distribute Center Qt::Horizontal)" +msgstr "Tasaa keskelle vaakatasossa" + +#: karbon_view.cc:1059 +msgid "Distribute Gaps Qt::Horizontal)" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1063 +msgid "Distribute Left Borders" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1067 +msgid "Distribute Right Borders" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1071 +msgid "Distribute Center Qt::Vertical)" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1075 +msgid "Distribute Gaps Qt::Vertical)" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1079 +msgid "Distribute Bottom Borders" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1083 +msgid "Distribute Top Borders" +msgstr "" + +#: karbon_view.cc:1087 +msgid "Show Rulers" +msgstr "Näytä viivaimet" + +#: karbon_view.cc:1089 +msgid "Hide Rulers" +msgstr "Piilota viivaimet" + +#: karbon_view.cc:1091 +msgid "Shows or hides rulers." +msgstr "Näyttää tai piilottaa viivaimet." + +#: karbon_view.cc:1093 +msgid "Show Grid" +msgstr "Näytä ruudukko" + +#: karbon_view.cc:1095 +msgid "Hide Grid" +msgstr "Piilota ruudukko" + +#: karbon_view.cc:1097 +msgid "Shows or hides grid." +msgstr "Näyttää tai piilottaa ruudukon." + +#: karbon_view.cc:1099 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Kiinnitä ruudukkoon" + +#: karbon_view.cc:1100 +msgid "Snaps to grid." +msgstr "Kiinnittää ruudukkoon." + +#: karbon_view.cc:1103 +msgid "&Group Objects" +msgstr "&Ryhmitä objektit" + +#: karbon_view.cc:1106 +msgid "&Ungroup Objects" +msgstr "&Poista objektien ryhmitys" + +#: karbon_view.cc:1109 +msgid "&Close Path" +msgstr "&Sulje polku" + +#: karbon_view.cc:1114 +msgid "Line Style" +msgstr "Viivan tyyli" + +#: karbon_view.cc:1118 +msgid "Set Line Width" +msgstr "Aseta viivan leveys" + +#: karbon_view.cc:1132 +msgid "Configure Karbon..." +msgstr "Karbonin asetukset" + +#: karbon_view.cc:1135 +msgid "Page &Layout..." +msgstr "&Sivun asettelu..." + +#: karbon_view.cc:1479 +msgid "Layers" +msgstr "Tasot" + +#: karbon_view.cc:1486 +msgid "History" +msgstr "Historia" + +#: main.cc:33 +msgid "File to open" +msgstr "Avattava tiedosto" + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:40 +msgid "&Flatten Path..." +msgstr "&Tasoita polku..." + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:56 +msgid "Flatten Path" +msgstr "Tasoita polku" + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:59 +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:57 +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:62 +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:64 +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:65 tools/vellipsetool.cc:40 +#: tools/vpenciltool.cc:67 tools/vpenciltool.cc:74 tools/vpenciltool.cc:86 +#: tools/vpolygontool.cc:36 tools/vrectangletool.cc:36 +#: tools/vroundrecttool.cc:37 tools/vsinustool.cc:38 tools/vspiraltool.cc:37 +#: tools/vstartool.cc:37 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "Reunaviivan asetukset" + +#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:60 +msgid "Flatness:" +msgstr "Tasaisuus:" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:47 +msgid "Image tool:
" +msgstr "Kuvatyökalu:
" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:61 plugins/imagetool/vimagetool.cc:126 +#: plugins/imagetool/vimagetool.h:43 +msgid "Image Tool" +msgstr "Kuvatyökalu" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:72 +msgid "Choose Image to Add" +msgstr "Valitse lisättävä kuva" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:76 +msgid "Insert Image" +msgstr "Lisää kuva" + +#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:127 +msgid "Image" +msgstr "Kuva" + +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:39 +msgid "&Insert Knots..." +msgstr "&Lisää solmuja..." + +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:54 +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:86 +msgid "Insert Knots" +msgstr "Lisää solmuja" + +#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:59 +msgid "Knots:" +msgstr "Solmut:" + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:38 +msgid "&Round Corners..." +msgstr "&Pyöristä kulmat..." + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:59 +msgid "Polygonize" +msgstr "Muuta monikulmioksi" + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:64 +msgid "Round corners:" +msgstr "Pyöristä kulmat:" + +#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:91 +msgid "Round Corners" +msgstr "Pyöristä kulmat" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:44 +msgid "&Shadow Effect..." +msgstr "&Varjotehoste..." + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:61 +msgid "Create Shadow Effect" +msgstr "Luo varjotehoste" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:65 tools/vtexttool.cc:220 +msgid "Distance:" +msgstr "Etäisyys:" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:69 +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:67 tools/vtexttool.cc:218 +msgid "Angle:" +msgstr "Kulma:" + +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:78 +#, c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: dockers/vtransformdocker.cc:55 widgets/vselecttoolbar.cc:44 -#: widgets/vtranslate.cc:44 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" +#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:124 +msgid "Create Shadow" +msgstr "Luo varjo" -#: dockers/vtransformdocker.cc:59 -msgid "Set y-position of actual selection" -msgstr "Todellisen valinnan sijainti pystysuunnassa" +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:44 +msgid "&Whirl/Pinch..." +msgstr "&Pyörre/ahtaminen..." -#: dockers/vtransformdocker.cc:62 -msgid "W:" -msgstr "W:" +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:62 +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:121 +msgid "Whirl Pinch" +msgstr "Pyörreahtaminen" -#: dockers/vtransformdocker.cc:66 -msgid "Set width of actual selection" -msgstr "Todellisen valinnan leveys" +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:69 +msgid "Pinch:" +msgstr "Ahtaminen:" -#: dockers/vtransformdocker.cc:69 -msgid "H:" -msgstr "H:" +#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:71 tools/vpolygontool.cc:38 +#: tools/vspiraltool.cc:44 +msgid "Radius:" +msgstr "Säde:" -#: dockers/vtransformdocker.cc:73 -msgid "Set height of actual selection" -msgstr "Todellisen valinnan korkeus" +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:50 +msgid "Zoom tool:
" +msgstr "Zoomaustyökalu
" -#: dockers/vtransformdocker.cc:81 -msgid "Rotate actual selection" +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:51 +msgid "Click and drag to zoom into a rectangular area.
" msgstr "" +"Napsauta ja vedä zoomataksesi suorakulmion muotoiseen alueeseen.
" -#: dockers/vtransformdocker.cc:84 +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:52 #, fuzzy -msgid "SX:" -msgstr "X:" +msgid "Right click to zoom out of canvas.
" +msgstr "" +"Napsauta oikealla hiiren painikkeella poistaaksesi väripisteen.
" -#: dockers/vtransformdocker.cc:88 -msgid "Shear actual selection in x-direction" +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:53 +msgid "Pressing +/- keys
to zoom into/out of canvas." msgstr "" -#: dockers/vtransformdocker.cc:91 -#, fuzzy -msgid "SY:" -msgstr "Y:" +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:67 plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:164 +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.h:43 +msgid "Zoom Tool" +msgstr "Zoomaustyökalu" -#: dockers/vtransformdocker.cc:95 -msgid "Shear actual selection in y-direction" -msgstr "" +#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:165 +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Zoomaustyökalu" #: shapes/vellipse.cc:112 tools/vellipsetool.cc:272 msgid "Ellipse" @@ -925,8 +1088,7 @@ msgstr "Ellipsi" msgid "Polygon" msgstr "Monikulmio" -#: shapes/vpolyline.cc:79 tools/vpolylinetool.cc:128 -#: tools/vpolylinetool.cc:492 +#: shapes/vpolyline.cc:79 tools/vpolylinetool.cc:128 tools/vpolylinetool.cc:492 msgid "Polyline" msgstr "Yhtenäinen verkko" @@ -986,7 +1148,7 @@ msgstr "Alkukulma:" msgid "End angle:" msgstr "Loppukulma:" -#: tools/vellipsetool.cc:271 tools/vellipsetool.h:71 +#: tools/vellipsetool.cc:271 tools/vellipsetool.h:72 msgid "Ellipse Tool" msgstr "Ellipsityökalu" @@ -995,7 +1157,7 @@ msgid "Edit Gradient" msgstr "Muokkaa väriliukumaa" #: tools/vgradienttool.cc:107 tools/vgradienttool.cc:479 -#: tools/vgradienttool.h:43 +#: tools/vgradienttool.h:44 msgid "Gradient Tool" msgstr "Väriliukumatyökalu" @@ -1017,8 +1179,7 @@ msgstr "Napsauta ja vedä valitaksesi väriliukumavektorin.
" #: tools/vgradienttool.cc:116 #, fuzzy msgid "" -"Shift click and drag to move the radial gradient focal point." -"
" +"Shift click and drag to move the radial gradient focal point.
" msgstr "Napsauta ja vedä valitaksesi väriliukumavektorin.
" #: tools/vgradienttool.cc:117 tools/vpatterntool.cc:186 @@ -1073,7 +1234,7 @@ msgstr "Napsauta ja vedä valitaksesi kuviovektorin.
" msgid "Please select a pattern." msgstr "Valitse kuvio." -#: tools/vpatterntool.cc:462 tools/vpatterntool.h:72 +#: tools/vpatterntool.cc:462 tools/vpatterntool.h:74 msgid "Pattern Tool" msgstr "Kuviotyökalu" @@ -1121,7 +1282,7 @@ msgstr "" "- Paina Enteriä tai kaksoisnapsauta lopettaaksesi yhtenäisen " "verkon.
" -#: tools/vpenciltool.cc:172 tools/vpenciltool.cc:405 tools/vpenciltool.h:91 +#: tools/vpenciltool.cc:172 tools/vpenciltool.cc:405 tools/vpenciltool.h:92 msgid "Pencil Tool" msgstr "Kynätyökalu" @@ -1133,11 +1294,6 @@ msgstr "Kynä" msgid "Insert Polygon" msgstr "Lisää monikulmio" -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:71 tools/vpolygontool.cc:38 -#: tools/vspiraltool.cc:44 -msgid "Radius:" -msgstr "Säde:" - #: tools/vpolygontool.cc:41 tools/vstartool.cc:59 msgid "Edges:" msgstr "Kulmat:" @@ -1152,16 +1308,13 @@ msgstr "Työkalu yhtenäiselle verkolle:
" #: tools/vpolylinetool.cc:59 msgid "" -"- Click to add a node and drag to set its bezier vector." -"
" +"- Click to add a node and drag to set its bezier vector.
" msgstr "" -"- Napsauta lisätäksesi solmun, ja vedä sen bezier-vektori." -"
" +"- Napsauta lisätäksesi solmun, ja vedä sen bezier-vektori.
" #: tools/vpolylinetool.cc:60 msgid "" -"- Press Ctrl while dragging to edit the previous bezier vector." -"
" +"- Press Ctrl while dragging to edit the previous bezier vector.
" msgstr "" "- Paina Ctrl kun vedät, niin voit muokata edellistä bezier-vektoria." "
" @@ -1181,7 +1334,7 @@ msgid "- Press Esc to cancel the whole polyline.
" msgstr "- Paina Esc-näppäintä peruaksesi koko yhtenäisen verkon.
" #: tools/vpolylinetool.cc:73 tools/vpolylinetool.cc:491 -#: tools/vpolylinetool.h:61 +#: tools/vpolylinetool.h:62 msgid "Polyline Tool" msgstr "Työkalu yhtenäisellle verkolle" @@ -1269,49 +1422,35 @@ msgstr "Valintatyökalu:
" #: tools/vselecttool.cc:107 msgid "" -"Select in current layer:" -"
The selection is made in the layer selected in the layers docker." -"
" -"
" +"Select in current layer:
The selection is made in the layer " +"selected in the layers docker.

" msgstr "" -"Valinta nykyisellä tasolla: " -"
Valinta tehdään valituilla tasoilla." -"
" -"
" +"Valinta nykyisellä tasolla:
Valinta tehdään valituilla tasoilla." +"

" #: tools/vselecttool.cc:108 msgid "" -"Select in visible layers:" -"
The selection is made in the visible layers (eye in the layers docker)." -"
" -"
" +"Select in visible layers:
The selection is made in the visible " +"layers (eye in the layers docker).

" msgstr "" -"Valitse näkyviltä tasoilta: " -"
Valinnat tehdään näkyvillä tasoilla (silmä tasojen työkalupalkissa)." -"
" -"
" +"Valitse näkyviltä tasoilta:
Valinnat tehdään näkyvillä tasoilla " +"(silmä tasojen työkalupalkissa).

" #: tools/vselecttool.cc:109 msgid "" -"Select in selected layers:" -"
The selection is made in the checked layers in the layers docker." -"
" -"
" +"Select in selected layers:
The selection is made in the checked " +"layers in the layers docker.

" msgstr "" -"Valitse valituilta tasoilta: " -"
Valinta tehdään tasoilta, jotka on valittu tasojen työkalupalkista." -"
" -"
" +"Valitse valituilta tasoilta:
Valinta tehdään tasoilta, jotka on " +"valittu tasojen työkalupalkista.

" #: tools/vselecttool.cc:110 msgid "" -"Position using arrow keys" -"
The selection can be positioned up, down, left and right using the " -"corresponding arrow keys." +"Position using arrow keys
The selection can be positioned up, " +"down, left and right using the corresponding arrow keys." msgstr "" -"Sijainti käyttäen nuolinäppäimiä" -"
Valinta voidaan sijoittaa ylös, alas, vasemmalle ja oikealle käyttäen " -"vastaavia nuolinäppäimiä." +"Sijainti käyttäen nuolinäppäimiä
Valinta voidaan sijoittaa ylös, " +"alas, vasemmalle ja oikealle käyttäen vastaavia nuolinäppäimiä." #: tools/vselecttool.cc:427 msgid "" @@ -1323,7 +1462,7 @@ msgstr "Valinta [(%1, %2), (%3, %4)] (%5)" msgid "No selection" msgstr "Ei valintaa" -#: tools/vselecttool.cc:606 tools/vselecttool.h:54 +#: tools/vselecttool.cc:606 tools/vselecttool.h:56 msgid "Select Tool" msgstr "Valintatyökalu" @@ -1380,7 +1519,8 @@ msgid "Fade:" msgstr "Häivytys:" #: tools/vspiraltool.cc:54 -msgid "Orientation:" +#, fuzzy +msgid "Qt::Orientation:" msgstr "Suuntaaminen:" #: tools/vspiraltool.cc:56 @@ -1435,7 +1575,7 @@ msgstr "Sisäkulma:" msgid "Roundness:" msgstr "Pyöreys:" -#: tools/vstartool.cc:242 tools/vstartool.h:75 +#: tools/vstartool.cc:242 tools/vstartool.h:76 msgid "Star Tool" msgstr "Tähtityökalu" @@ -1447,15 +1587,6 @@ msgstr "Piirrä tähti" msgid "Shadow" msgstr "Varjo" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:69 -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:67 tools/vtexttool.cc:218 -msgid "Angle:" -msgstr "Kulma:" - -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:65 tools/vtexttool.cc:220 -msgid "Distance:" -msgstr "Etäisyys:" - #: tools/vtexttool.cc:223 msgid "Draw translucent shadow" msgstr "Piirrä läpikuultava varjo" @@ -1468,6 +1599,10 @@ msgstr "Teksti" msgid "Bold" msgstr "Lihavoitu" +#: tools/vtexttool.cc:342 +msgid "Italic" +msgstr "" + #: tools/vtexttool.cc:352 msgid "Alignment:" msgstr "Tasaus:" @@ -1494,6 +1629,11 @@ msgstr "Muokkaa peruspolkua" msgid "Convert to Shapes" msgstr "Muuta muodoiksi" +#: data/karbon.rc:130 tools/vtexttool.cc:377 +#, no-c-format +msgid "Effects" +msgstr "Tehosteet" + #: tools/vtexttool.cc:385 #, fuzzy msgid "New text" @@ -1552,8 +1692,7 @@ msgstr "Napsauta ja vedä dokumentissa, jos haluat .
" #: tools/vtexttool.cc:608 msgid "" -"Click on a selected path object to place text along its outline." -"
" +"Click on a selected path object to place text along its outline.
" msgstr "" "Napsauta polkuobjektia, jos haluat lisätä tekstiä sen ääriviivalle." "
" @@ -1563,7 +1702,7 @@ msgid "Click on a selected text object to change it.
" msgstr "Napsauta valittua tekstiobjektia, jos haluat muuttaa sitä.
" #: tools/vtexttool.cc:618 tools/vtexttool.cc:1151 tools/vtexttool.cc:1152 -#: tools/vtexttool.h:158 +#: tools/vtexttool.h:161 msgid "Text Tool" msgstr "Tekstityökalu" @@ -1609,6 +1748,15 @@ msgstr "teksti" msgid "image" msgstr "kuva" +#: vtool.h:93 +#, fuzzy +msgid "Unnamed Tool" +msgstr "Kuvatyökalu" + +#: vtool.h:98 +msgid "This tool has no description." +msgstr "" + #: widgets/vgradienttabwidget.cc:191 msgid "Repeat:" msgstr "Toisto:" @@ -1649,10 +1797,20 @@ msgstr "&Lisää ennaltamääriteltyihin väriliukumiin" msgid "Overall opacity:" msgstr "Yleinen läpikuultamattomuus:" +#: data/karbon.rc:92 widgets/vgradienttabwidget.cc:211 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + #: widgets/vgradienttabwidget.cc:213 msgid "Predefined Gradients" msgstr "Ennaltamääritellyt väriliukumat" +#: widgets/vgradienttabwidget.cc:219 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "&Poista" + #: widgets/vgradienttabwidget.cc:220 msgid "&Import" msgstr "&Tuo" @@ -1747,120 +1905,75 @@ msgstr "&Suhteellinen sijainti" msgid "Solid" msgstr "Tasainen" -#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:40 -msgid "&Flatten Path..." -msgstr "&Tasoita polku..." - -#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:56 -msgid "Flatten Path" -msgstr "Tasoita polku" - -#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:60 -msgid "Flatness:" -msgstr "Tasaisuus:" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:47 -msgid "Image tool:
" -msgstr "Kuvatyökalu:
" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:61 plugins/imagetool/vimagetool.cc:126 -msgid "Image Tool" -msgstr "Kuvatyökalu" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:72 -msgid "Choose Image to Add" -msgstr "Valitse lisättävä kuva" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:76 -msgid "Insert Image" -msgstr "Lisää kuva" - -#: plugins/imagetool/vimagetool.cc:127 -msgid "Image" -msgstr "Kuva" - -#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:39 -msgid "&Insert Knots..." -msgstr "&Lisää solmuja..." - -#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:54 -#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:86 -msgid "Insert Knots" -msgstr "Lisää solmuja" - -#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:59 -msgid "Knots:" -msgstr "Solmut:" - -#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:38 -msgid "&Round Corners..." -msgstr "&Pyöristä kulmat..." - -#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:59 -msgid "Polygonize" -msgstr "Muuta monikulmioksi" - -#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:64 -msgid "Round corners:" -msgstr "Pyöristä kulmat:" +#: data/karbon.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:91 -msgid "Round Corners" -msgstr "Pyöristä kulmat" +#: data/karbon.rc:8 data/karbon_readonly.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:44 -msgid "&Shadow Effect..." -msgstr "&Varjotehoste..." +#: data/karbon.rc:20 +#, no-c-format +msgid "P&urge" +msgstr "&Tyhjennä" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:61 -msgid "Create Shadow Effect" -msgstr "Luo varjotehoste" +#: data/karbon.rc:25 data/karbon_readonly.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:78 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: data/karbon.rc:46 +#, no-c-format +msgid "&Object" +msgstr "&Objekti" -#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:124 -msgid "Create Shadow" -msgstr "Luo varjo" +#: data/karbon.rc:49 data/karbon.rc:140 +#, no-c-format +msgid "&Order" +msgstr "&Järjestys" -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:44 -msgid "&Whirl/Pinch..." -msgstr "&Pyörre/ahtaminen..." +#: data/karbon.rc:56 data/karbon.rc:147 +#, no-c-format +msgid "&Align" +msgstr "&Tasaus" -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:62 -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:121 -msgid "Whirl Pinch" -msgstr "Pyörreahtaminen" +#: data/karbon.rc:66 +#, no-c-format +msgid "&Distribute" +msgstr "" -#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:69 -msgid "Pinch:" -msgstr "Ahtaminen:" +#: data/karbon.rc:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Effe&cts" +msgstr "Tehosteet" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:50 -msgid "Zoom tool:
" -msgstr "Zoomaustyökalu
" +#: data/karbon.rc:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Kynän asetukset" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:51 -msgid "Click and drag to zoom into a rectangular area.
" +#: data/karbon.rc:101 data/karbon_readonly.rc:19 +#, no-c-format +msgid "View" msgstr "" -"Napsauta ja vedä zoomataksesi suorakulmion muotoiseen alueeseen." -"
" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:52 -#, fuzzy -msgid "Right click to zoom out of canvas.
" -msgstr "" -"Napsauta oikealla hiiren painikkeella poistaaksesi väripisteen.
" +#: data/karbon.rc:107 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "Objekti" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:53 -msgid "Pressing +/- keys
to zoom into/out of canvas." -msgstr "" +#: data/karbon.rc:118 +#, no-c-format +msgid "Toolbox" +msgstr "Työkalulaatikko" -#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:67 plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:164 -msgid "Zoom Tool" -msgstr "Zoomaustyökalu" +#: data/karbon.rc:121 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Align" +msgstr "&Tasaus" #, fuzzy #~ msgid "Gradient tool" -- cgit v1.2.1