From e70680b1b07fe08af74de5f26dc6fc19d2fb7e29 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Date: Tue, 8 Jan 2019 00:27:53 +0000
Subject: Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/koffice - kpresenter
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kpresenter/
---
koffice-i18n-ms/messages/koffice/kpresenter.po | 6772 ++++++++++++------------
1 file changed, 3364 insertions(+), 3408 deletions(-)
(limited to 'koffice-i18n-ms/messages/koffice')
diff --git a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kpresenter.po b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kpresenter.po
index 97af9e76..1d2f9993 100644
--- a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kpresenter.po
+++ b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kpresenter.po
@@ -4,4384 +4,4340 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-16 02:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:46+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n"
"Language-Team: Malay \n"
+"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 70
-#: KPrLineObject.h:55 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Line"
-msgstr "Garis"
-
-#. i18n: file kpresenter.rc line 77
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Shape"
-msgstr "Bentuk"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "MIMOS"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 89
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "F&ormat"
-msgstr "&Format"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "opensource@mimos.my"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 95
-#: KPrView.cpp:2637 rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Arra&nge Objects"
-msgstr "&Susun Objek"
+#: KPrAboutData.h:27
+msgid "KOffice Presentation Tool"
+msgstr "Alat Persembahan KOffice"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 101
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:81 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:96 rc.cpp:102
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:117 rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&Align Objects"
-msgstr "&Jajarkan Objek"
+#: KPrAboutData.h:32
+msgid "KPresenter"
+msgstr "KPresenter"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:411 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt"
-msgstr "&Teks"
+#: KPrAboutData.h:34
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1998-2006, The KPresenter Team"
+msgstr "(c) 1998-2005, KPresenter Team"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 131
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "&Align"
-msgstr "&Jajar"
+#: KPrAboutData.h:36
+msgid "current maintainer"
+msgstr "penyenggara asal"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 138
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "T&ype"
-msgstr "&Jenis"
+#: KPrAboutData.h:45
+msgid "original author"
+msgstr "pengarang asal"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 153
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "Semak eja"
+#: KPrAutoformObject.h:57
+msgid "Autoform"
+msgstr "Autobentuk"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 158
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Autocorrection"
-msgstr "Autopembetulan"
+#: KPrBackDia.cpp:102
+msgid "Use slide master background"
+msgstr "Gunakan latar belakang induk slid"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 163
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:138
-#, no-c-format
-msgid "Sli&de Show"
-msgstr "&Paparan Slid"
+#: KPrBackDia.cpp:108
+msgid "Background type:"
+msgstr "Jenis latar belakang:"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 220
-#: KPrConfig.cpp:109 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Tools"
-msgstr "Alat"
+#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
+msgid "Color/Gradient"
+msgstr "Warna/Kecerunan"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 230
-#: rc.cpp:63
+#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72
+#: picturepropertyui.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
+msgid "Picture"
+msgstr "Gambar"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 242
-#: KPrTextObject.h:71 rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "Text"
-msgstr "Teks"
+#: KPrBackDia.cpp:129
+msgid "Plain"
+msgstr "Kosong"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 264
-#: KPrCanvas.cpp:2312 rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Slide Show"
-msgstr "Paparan Slaid"
+#: KPrBackDia.cpp:130
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Kecerunan Menegak"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 271
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navigasi"
+#: KPrBackDia.cpp:131
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Kecerunan Mendatar"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 319
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Penjajaran Menegak"
+#: KPrBackDia.cpp:132
+msgid "Diagonal Gradient 1"
+msgstr "Kecerunan Pepenjuru 1"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 362
-#: KPrCanvas.cpp:5378 rc.cpp:84 rc.cpp:93 rc.cpp:99 rc.cpp:105 rc.cpp:114
-#: rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Flip Objects"
-msgstr "Terbalikkan Objek"
+#: KPrBackDia.cpp:133
+msgid "Diagonal Gradient 2"
+msgstr "Kecerunan Pepenjuru 2"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 533
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "&Scale to Show the Picture 1:1 In"
-msgstr "&Skalakan untuk Memaparkan Gambar 1:1 Dalam"
+#: KPrBackDia.cpp:134
+msgid "Circle Gradient"
+msgstr "Kecerunan Bulatan"
-#. i18n: file kpresenter.rc line 593
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Spell Check Result"
-msgstr "Keputusan Semak Eja"
+#: KPrBackDia.cpp:135
+msgid "Rectangle Gradient"
+msgstr "Kecerunan Segiempat Tepat"
-#. i18n: file kpresenter_readonly.rc line 25
-#: rc.cpp:144
-#, no-c-format
-msgid "Presentation"
-msgstr "Persembahan"
+#: KPrBackDia.cpp:136
+msgid "PipeCross Gradient"
+msgstr "Kecerunan PipeCross"
-#. i18n: file brushpropertyui.ui line 16
-#: rc.cpp:147
-#, no-c-format
-msgid "Brush"
-msgstr "Berus"
+#: KPrBackDia.cpp:137
+msgid "Pyramid Gradient"
+msgstr "Kecerunan Piramid"
-#. i18n: file brushpropertyui.ui line 30
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "&Style:"
-msgstr "&Gaya:"
+#: KPrBackDia.cpp:150
+msgid "Unbalanced"
+msgstr "Tak seimbang"
-#. i18n: file brushpropertyui.ui line 41
-#: rc.cpp:153
-#, no-c-format
-msgid "Choose the style or the pattern."
-msgstr ""
+#: KPrBackDia.cpp:155
+msgid "X-factor:"
+msgstr "Faktor X:"
-#. i18n: file brushpropertyui.ui line 52
-#: rc.cpp:157
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose the color (white is the default). Clicking on the color will display the "
-"standard KDE color chooser dialog."
-msgstr ""
+#: KPrBackDia.cpp:162
+msgid "Y-factor:"
+msgstr "Faktor Y:"
-#. i18n: file brushpropertyui.ui line 60
-#: rc.cpp:160 rc.cpp:519
-#, no-c-format
-msgid "C&olor:"
-msgstr "&Warna"
+#: KPrBackDia.cpp:177
+msgid "View mode:"
+msgstr "Mod papar:"
-#. i18n: file generalpropertyui.ui line 16
-#: rc.cpp:163
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Am"
+#: KPrBackDia.cpp:181
+msgid "Scaled"
+msgstr "Berskala"
-#. i18n: file generalpropertyui.ui line 35
-#: rc.cpp:166
-#, no-c-format
-msgid "Na&me:"
-msgstr "&Nama:"
+#: KPrBackDia.cpp:182
+msgid "Centered"
+msgstr "Di tengah"
-#. i18n: file generalpropertyui.ui line 53
-#: rc.cpp:169
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Protect si&ze and position"
-msgstr "&Lindungi saiz dan posisi"
+#: KPrBackDia.cpp:183
+msgid "Tiled"
+msgstr "Berjubin"
-#. i18n: file generalpropertyui.ui line 61
-#: rc.cpp:172
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Keep &aspect ratio"
-msgstr "&Kekalkan nisbah"
+#: KPrBackDia.cpp:188
+msgid "&Location:"
+msgstr "&Lokasi:"
-#. i18n: file generalpropertyui.ui line 69
-#: KPrGeneralProperty.cpp:56 rc.cpp:175
-#, no-c-format
-msgid "Position"
-msgstr "Posisi"
+#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
+msgid "Apply &Global"
+msgstr "Guna &Global"
-#. i18n: file generalpropertyui.ui line 89
-#: rc.cpp:178 rc.cpp:509
-#, no-c-format
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Lebar:"
+#: KPrBackDia.cpp:225
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Set semula"
-#. i18n: file generalpropertyui.ui line 100
-#: rc.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Tinggi:"
+#: KPrBezierCurveObject.h:73
+msgid "Cubic Bezier Curve"
+msgstr "Keluk Bezier Kubus"
-#. i18n: file generalpropertyui.ui line 111
-#: rc.cpp:184 rc.cpp:476
-#, no-c-format
-msgid "&Top:"
-msgstr "&Atas:"
+#: KPrBezierCurveObject.h:87
+msgid "Quadric Bezier Curve"
+msgstr "Keluk Bezier Kuadrik"
-#. i18n: file generalpropertyui.ui line 122
-#: rc.cpp:187 rc.cpp:482
-#, no-c-format
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Kiri:"
+#: KPrBrushProperty.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Single Color"
+msgstr "&Setkan Warna"
-#. i18n: file gradientpropertyui.ui line 16
-#: KPrBrushProperty.cpp:45 rc.cpp:190
+#: KPrBrushProperty.cpp:45 gradientpropertyui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Gradient"
msgstr "Kecerunan"
-#. i18n: file gradientpropertyui.ui line 51
-#: rc.cpp:194
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Gradient:"
-msgstr "Kecerunan"
+#: KPrBrushProperty.cpp:46
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
-#. i18n: file gradientpropertyui.ui line 62
-#: rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "C&olors:"
-msgstr "&Warna:"
+#: KPrBrushProperty.cpp:47
+msgid ""
+"You can choose between Single Color, Gradient or Transparent as the type."
+msgstr ""
-#. i18n: file gradientpropertyui.ui line 91
-#: rc.cpp:201
+#: KPrBrushProperty.cpp:49 piepropertyui.ui:38 polygonpropertyui.ui:74
#, no-c-format
-msgid "X-fac&tor:"
-msgstr "&Faktor X:"
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Jenis:"
-#. i18n: file gradientpropertyui.ui line 102
-#: rc.cpp:204
-#, no-c-format
-msgid "Un&balanced:"
-msgstr "&Tidak seimbang:"
+#: KPrBrushProperty.cpp:60 KPrBrushProperty.cpp:61 KPrBrushProperty.cpp:62
+#: KPrBrushProperty.cpp:63 KPrBrushProperty.cpp:64 KPrBrushProperty.cpp:65
+#: KPrBrushProperty.cpp:66 KPrBrushProperty.cpp:67
+msgid "%1% Fill Pattern"
+msgstr "%1% Corak Isian"
-#. i18n: file gradientpropertyui.ui line 110
-#: rc.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "&Y-factor:"
-msgstr "&Faktor Y:"
+#: KPrBrushProperty.cpp:68
+msgid "Horizontal Lines"
+msgstr "Garis Mendatar"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 33
-#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 rc.cpp:210
-#, no-c-format
-msgid "Preview"
-msgstr "Prapapar"
+#: KPrBrushProperty.cpp:69
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Garis Menegak"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 90
-#: rc.cpp:214
-#, no-c-format
-msgid "Image &effect:"
-msgstr "&Kesan imej:"
+#: KPrBrushProperty.cpp:70
+msgid "Crossing Lines"
+msgstr "Garis Menyilang"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 99
-#: rc.cpp:217
-#, no-c-format
-msgid "Channel Intensity"
-msgstr "Keamatan Saluran"
+#: KPrBrushProperty.cpp:71
+msgid "Diagonal Lines ( / )"
+msgstr "Garis Pepenjuru ( / )"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 104
-#: rc.cpp:220
-#, no-c-format
-msgid "Fade"
-msgstr "Pudar"
+#: KPrBrushProperty.cpp:72
+msgid "Diagonal Lines ( \\ )"
+msgstr "Garis Pepenjuru ( \\ )"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 109
-#: rc.cpp:223
-#, no-c-format
-msgid "Flatten"
-msgstr "Meratakan"
+#: KPrBrushProperty.cpp:73
+msgid "Diagonal Crossing Lines"
+msgstr "Garis Menyilang Pepenjuru"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 114
-#: rc.cpp:226
+#: KPrBrushProperty.cpp:77 penstyle.ui:92 piepropertyui.ui:66
+#: polygonpropertyui.ui:52 rectpropertyui.ui:152
#, no-c-format
-msgid "Intensity"
-msgstr "Keamatan"
+msgid "This displays a preview of your choices."
+msgstr ""
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 119
-#: rc.cpp:229
-#, no-c-format
-msgid "Desaturate"
-msgstr "Nyahtepu"
+#: KPrBrushProperty.cpp:88 KPrMoveHelpLineDia.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Buka Mendatar"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 124
-#: rc.cpp:232
-#, no-c-format
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontras"
+#: KPrBrushProperty.cpp:89 KPrMoveHelpLineDia.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "Buka Menegak"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 129
-#: rc.cpp:235
-#, no-c-format
-msgid "Normalize"
-msgstr "Menormalkan"
+#: KPrBrushProperty.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Diagonal 1"
+msgstr "Kecerunan Pepenjuru 1"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 134
-#: rc.cpp:238
-#, no-c-format
-msgid "Equalize"
-msgstr "Menyamakan"
+#: KPrBrushProperty.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Diagonal 2"
+msgstr "Kecerunan Pepenjuru 2"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 139
-#: rc.cpp:241
-#, no-c-format
-msgid "Threshold"
-msgstr "Ambang"
+#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
+msgid "Circle"
+msgstr "Bulatan"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 144
-#: rc.cpp:244
-#, no-c-format
-msgid "Solarize"
-msgstr "Mensolarkan"
+#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Segiempat Tepat"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 149
-#: rc.cpp:247
-#, no-c-format
-msgid "Emboss"
-msgstr "Cetak timbul"
+#: KPrBrushProperty.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "PipeCross"
+msgstr "Kecerunan PipeCross"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 154
-#: rc.cpp:250
-#, no-c-format
-msgid "Despeckle"
-msgstr "Nyahbintik"
+#: KPrBrushProperty.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Kecerunan Piramid"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 159
-#: rc.cpp:253
-#, no-c-format
-msgid "Charcoal"
-msgstr "Arang"
+#: KPrCanvas.cpp:868
+msgid ""
+"The object you are trying to select belongs to the master slide. Editing the "
+"object can only be done on the master slide.\n"
+"Go there now?"
+msgstr ""
+"Objek yang cuba anda pilih kepunyaan slid induk. Mengedit objek hanya boleh "
+"dilakukan pada slid induk.\n"
+"Beralih ke sana sekarang?"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 164
-#: rc.cpp:256
-#, no-c-format
-msgid "Noise"
-msgstr "Bunyi"
+#: KPrCanvas.cpp:1224
+msgid "Resize Object Up"
+msgstr "Saiz Semula Objek Ke atas"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 169
-#: rc.cpp:259
-#, no-c-format
-msgid "Blur"
-msgstr "Kabur"
+#: KPrCanvas.cpp:1227
+msgid "Resize Object Down"
+msgstr "Saiz Semula Objek Ke bawah"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 174
-#: rc.cpp:262
-#, no-c-format
-msgid "Edge"
-msgstr "Tepi"
+#: KPrCanvas.cpp:1230
+msgid "Resize Object Left"
+msgstr "Saiz Semula Objek Ke kiri"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 179
-#: rc.cpp:265
-#, no-c-format
-msgid "Implode"
-msgstr "Implod"
+#: KPrCanvas.cpp:1233
+msgid "Resize Object Right"
+msgstr "Saiz Semula Objek Ke kanan"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 184
-#: rc.cpp:268
-#, no-c-format
-msgid "Oil Paint"
-msgstr "Cat Minyak"
+#: KPrCanvas.cpp:1236
+msgid "Resize Object Left && Up"
+msgstr "Saiz Semula Objek Ke kiri && Atas"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 189
-#: rc.cpp:271
-#, no-c-format
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Menajamkan"
+#: KPrCanvas.cpp:1239
+msgid "Resize Object Left && Down"
+msgstr "Saiz Semula Objek Ke kiri && Bawah"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 194
-#: rc.cpp:274
-#, no-c-format
-msgid "Spread"
-msgstr "Sebar"
+#: KPrCanvas.cpp:1242
+msgid "Resize Object Right && Up"
+msgstr "Saiz Semula Objek Ke kanan && Atas"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 199
-#: rc.cpp:277
-#, no-c-format
-msgid "Shade"
-msgstr "Bayang"
+#: KPrCanvas.cpp:1245
+msgid "Resize Object Right && Down"
+msgstr "Saiz Semula Objek Ke kanan && Bawah"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 204
-#: rc.cpp:280
-#, no-c-format
-msgid "Swirl"
-msgstr "Pusar"
+#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
+msgid "Change Rotation"
+msgstr "Ubah Putaran"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 209
-#: rc.cpp:283
-#, no-c-format
-msgid "Wave"
-msgstr "Ombak"
+#: KPrCanvas.cpp:1994 KPrCanvas.cpp:2187
+msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
+msgstr ""
+"Kandungan baca sahaja tidak boleh diubah. Pengubahsuaian tidak diterima."
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 274
-#: rc.cpp:286 rc.cpp:310 rc.cpp:331 rc.cpp:334 rc.cpp:343 rc.cpp:409
+#: KPrCanvas.cpp:2312 kpresenter.rc:264
#, no-c-format
-msgid "Value:"
-msgstr "Nilai:"
+msgid "Slide Show"
+msgstr "Paparan Slaid"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 282
-#: rc.cpp:289 rc.cpp:328 rc.cpp:358 rc.cpp:385 rc.cpp:391 rc.cpp:397
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:634 rc.cpp:640
-#, no-c-format
-msgid " %"
-msgstr "%"
+#: KPrCanvas.cpp:2313
+msgid "&Continue"
+msgstr "&Teruskan"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 296
-#: rc.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "Color component:"
-msgstr "Komponen warna:"
+#: KPrCanvas.cpp:2314
+msgid "&Drawing Mode"
+msgstr "Mod &Lukisan"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 302
-#: rc.cpp:295
-#, no-c-format
-msgid "Red"
-msgstr "Merah"
+#: KPrCanvas.cpp:2316
+msgid "&Goto Slide..."
+msgstr "&Beralih ke Slid..."
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 307
-#: rc.cpp:298
-#, no-c-format
-msgid "Green"
-msgstr "Hijau"
+#: KPrCanvas.cpp:2318
+msgid "&End"
+msgstr "&Akhir"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 312
-#: rc.cpp:301
-#, no-c-format
-msgid "Blue"
-msgstr "Biru"
+#: KPrCanvas.cpp:2408
+msgid "Change Text Font"
+msgstr "Tukar Fon Teks"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 317
-#: rc.cpp:304
-#, no-c-format
-msgid "Gray"
-msgstr "Kelabu"
+#: KPrCanvas.cpp:2424
+msgid "Set Text Color"
+msgstr "Setkan Warna Teks"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 322
-#: rc.cpp:307
-#, no-c-format
-msgid "All"
-msgstr "Semua"
+#: KPrCanvas.cpp:2444
+msgid "Set Text Background Color"
+msgstr "Setkan Warna Latar Belakang Teks"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 372
-#: KPrPgConfDia.cpp:142 rc.cpp:313 rc.cpp:668
-#, no-c-format
-msgid "Color:"
-msgstr "Warna:"
+#: KPrCanvas.cpp:2463
+msgid "Make Text Bold"
+msgstr "Jadikan Teks Tebal"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 437
-#: rc.cpp:317
-#, no-c-format
-msgid "Color 1:"
-msgstr "Warna 1:"
+#: KPrCanvas.cpp:2482 KPrCanvas.cpp:2520
+msgid "Make Text Italic"
+msgstr "Jadikan Teks Italik"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 453
-#: rc.cpp:321
-#, no-c-format
-msgid "Color 2:"
-msgstr "Warna 2:"
+#: KPrCanvas.cpp:2501
+msgid "Underline Text"
+msgstr "Garis Bawah Teks"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 499
-#: rc.cpp:325
-#, no-c-format
-msgid "Intensity:"
-msgstr "Keamatan:"
+#: KPrCanvas.cpp:2539
+msgid "Set Text Font"
+msgstr "Setkan Fon Teks"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 649
-#: rc.cpp:337 rc.cpp:340 rc.cpp:349 rc.cpp:352
-#, no-c-format
-msgid "This effect has no options."
-msgstr "Kesan ini tiada pilihan."
+#: KPrCanvas.cpp:2558
+msgid "Change Text Size"
+msgstr "Ubah Saiz Teks"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 746
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:355 rc.cpp:382 rc.cpp:388 rc.cpp:394 rc.cpp:403
-#, no-c-format
-msgid "Factor:"
-msgstr "Faktor:"
+#: KPrCanvas.cpp:2578
+msgid "Set Text Subscript"
+msgstr "Setkan Teks Subskrip"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 895
-#: rc.cpp:361
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "Jenis:"
+#: KPrCanvas.cpp:2597
+msgid "Set Text Superscript"
+msgstr "Setkan Teks Superskrip"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 901
-#: rc.cpp:364
-#, no-c-format
-msgid "Uniform"
-msgstr "Sekata"
+#: KPrCanvas.cpp:2616
+msgid "Apply Default Format"
+msgstr "Guna Format Piawai"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 906
-#: rc.cpp:367
-#, no-c-format
-msgid "Gaussian"
-msgstr "Gaussan"
+#: KPrCanvas.cpp:2636 KPrView.cpp:2967
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "Tambah Saiz Fon"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 911
-#: rc.cpp:370
-#, no-c-format
-msgid "Multiplicative Gaussian"
-msgstr "Gaussan Berdaraban"
+#: KPrCanvas.cpp:2656 KPrView.cpp:2971
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "Kurangkan Saiz Fon"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 916
-#: rc.cpp:373
-#, no-c-format
-msgid "Impulse"
-msgstr "Impuls"
+#: KPrCanvas.cpp:2675
+msgid "Set Text Align"
+msgstr "Setkan Teks Sejajar"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 921
-#: rc.cpp:376
-#, no-c-format
-msgid "LaPlace"
-msgstr "LaPlace"
+#: KPrCanvas.cpp:2694
+msgid "Change Tabulators"
+msgstr "Ubah Penjadual"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 926
-#: rc.cpp:379
-#, no-c-format
-msgid "Poisson"
-msgstr "Poisson"
+#: KPrCanvas.cpp:2718
+msgid "Increase Paragraph Depth"
+msgstr "Tambah Kedalaman Perenggan"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1130
-#: rc.cpp:400
-#, no-c-format
-msgid "Radius:"
-msgstr "Jejari:"
+#: KPrCanvas.cpp:2748
+msgid "Decrease Paragraph Depth"
+msgstr "Kurangkan Kedalaman Perenggan"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1274
-#: rc.cpp:412
-#, no-c-format
-msgid "Color Shading"
-msgstr "Bayangan Warna"
+#: KPrCanvas.cpp:2773
+msgid "Change First Line Indent"
+msgstr "Ubah Inden Baris Pertama"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1285
-#: rc.cpp:415
-#, no-c-format
-msgid "Azimuth:"
-msgstr "Azimut:"
+#: KPrCanvas.cpp:2792
+msgid "Change Left Indent"
+msgstr "Ubah Inden Kiri"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1288
-#: rc.cpp:418 rc.cpp:424
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Determines the light source and direction."
-msgstr "Tentukan sumber dan arah cahaya."
+#: KPrCanvas.cpp:2811
+msgid "Change Right Indent"
+msgstr "Ubah Inden Kanan"
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1304
-#: rc.cpp:421
-#, no-c-format
-msgid "Elevation:"
-msgstr "Dongakan:"
+#: KPrCanvas.cpp:3143
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "Persembahan tamat. Klik untuk keluar."
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1353
-#: rc.cpp:427
-#, no-c-format
-msgid "Angle:"
-msgstr "Sudut:"
+#: KPrCanvas.cpp:3559
+msgid "Printing..."
+msgstr "Mencetak..."
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1402
-#: rc.cpp:430
-#, no-c-format
-msgid "Amplitude:"
-msgstr "Amplitud:"
+#: KPrCanvas.cpp:3559
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#. i18n: file imageEffectBase.ui line 1418
-#: rc.cpp:433
-#, no-c-format
-msgid "Wave length:"
-msgstr "Jarak gelombang:"
+#: KPrCanvas.cpp:4395
+#, fuzzy
+msgid "Scale to Original Size"
+msgstr "Skalakan ke Saiz Asal"
-#. i18n: file insertpagedia.ui line 16
-#: rc.cpp:436
-#, no-c-format
-msgid "Insert Slide"
-msgstr "Selitkan Slid"
+#: KPrCanvas.cpp:4461
+msgid "Scale Picture to Be Shown 1:1 in Presentation Mode"
+msgstr "Skalakan Gambar supaya Dipaparkan Sebagai 1:1 dalam Mod Persembahan"
-#. i18n: file insertpagedia.ui line 31
-#: rc.cpp:439
-#, no-c-format
-msgid "Before Current Slide"
-msgstr "Sebelum Slid Semasa"
+#: KPrCanvas.cpp:5322
+msgid "Extend Text Contents to Height"
+msgstr "Besarkan Kandungan Teks ikut Tinggi"
-#. i18n: file insertpagedia.ui line 36
-#: rc.cpp:442
-#, no-c-format
-msgid "After Current Slide"
-msgstr "Selepas Slid Semasa"
+#: KPrCanvas.cpp:5348
+msgid "Extend Text to Contents"
+msgstr "Besarkan Teks ikut Kandungan"
-#. i18n: file insertpagedia.ui line 59
-#: rc.cpp:445
+#: KPrCanvas.cpp:5378 kpresenter.rc:362 kpresenter.rc:410 kpresenter.rc:438
+#: kpresenter.rc:464 kpresenter.rc:519 kpresenter.rc:656
#, no-c-format
-msgid "Insert &new slide:"
-msgstr "Selitkan slid &baru:"
+msgid "Flip Objects"
+msgstr "Terbalikkan Objek"
-#. i18n: file insertpagedia.ui line 92
-#: rc.cpp:449
-#, no-c-format
-msgid "Use &default template"
-msgstr "Guna templat &piawai"
+#: KPrCanvas.cpp:5473
+msgid "Align Objects Left"
+msgstr "Jajarkan Objek Ke kiri"
-#. i18n: file insertpagedia.ui line 103
-#: rc.cpp:452
-#, no-c-format
-msgid "Use cu&rrent slide as default"
-msgstr "Guna slid &semasa sebagai piawai"
+#: KPrCanvas.cpp:5476
+msgid "Align Objects Top"
+msgstr "Jajarkan Objek Ke atas"
-#. i18n: file insertpagedia.ui line 111
-#: rc.cpp:455
-#, no-c-format
-msgid "Choose di&fferent template"
-msgstr "Guna templat &berbeza"
+#: KPrCanvas.cpp:5479
+msgid "Align Objects Right"
+msgstr "Jajarkan Objek Ke kanan"
-#. i18n: file marginui.ui line 16
-#: rc.cpp:464
-#, no-c-format
-msgid "Margin"
-msgstr "Jidar"
+#: KPrCanvas.cpp:5482
+msgid "Align Objects Bottom"
+msgstr "Jajarkan Objek Ke bawah"
-#. i18n: file marginui.ui line 38
-#: KPrMarginWidget.cpp:49 rc.cpp:467
-#, no-c-format
-msgid "Margins"
-msgstr "Jidar"
+#: KPrCanvas.cpp:5485
+msgid "Align Objects Centered (horizontal)"
+msgstr "Jajarkan Objek Ke tengah (mendatar)"
-#. i18n: file marginui.ui line 57
-#: rc.cpp:470
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&ynchronize changes"
-msgstr "&Segerakkan perubahan"
+#: KPrCanvas.cpp:5488
+msgid "Align Objects Center/Vertical"
+msgstr "Jajarkan Objek Ke tengah/Menegak"
-#. i18n: file marginui.ui line 78
-#: rc.cpp:473
-#, no-c-format
-msgid "Rig&ht:"
-msgstr "&Kanan:"
+#: KPrCanvas.cpp:5533 KPrView.cpp:3091
+msgid "Close Object"
+msgstr "Tutup Objek"
-#. i18n: file marginui.ui line 105
-#: rc.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Bawah:"
+#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
+msgid "Closed Freehand"
+msgstr "Dengan Tangan Tertutup"
-#. i18n: file penstyle.ui line 16
-#: rc.cpp:485
-#, no-c-format
-msgid "Pen"
-msgstr "Pena"
+#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
+msgid "Closed Polyline"
+msgstr "Poligaris Tertutup"
-#. i18n: file penstyle.ui line 19
-#: rc.cpp:488
-#, no-c-format
-msgid "The settings in this tab are used in the Insert->Line menu."
-msgstr ""
+#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
+msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
+msgstr "Keluk Bezier Kubus Tertutup"
-#. i18n: file penstyle.ui line 38
-#: rc.cpp:491
-#, no-c-format
-msgid "Arrow Style"
-msgstr "Gaya Anak Panah"
+#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
+msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
+msgstr "Keluk Bezier Kuadrik Tertutup"
-#. i18n: file penstyle.ui line 41
-#: rc.cpp:494
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the styles of the beginning and end of your line. For example, you can "
-"choose a square dot at the beginning and an arrow at the end."
-msgstr ""
+#: KPrCommand.cpp:1338
+msgid "Modify Slide Transition"
+msgstr "Ubah Suai Peralihan Slid"
-#. i18n: file penstyle.ui line 52
-#: rc.cpp:497
-#, no-c-format
-msgid "&Begin:"
-msgstr "&Mula:"
+#: KPrCommand.cpp:1340
+msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
+msgstr "Ubah Suai Peralihan Slid Untuk Semua Halaman"
-#. i18n: file penstyle.ui line 68
-#: rc.cpp:500
-#, no-c-format
-msgid "&End:"
-msgstr "&Akhir:"
+#: KPrConfig.cpp:83
+msgid "Configure KPresenter"
+msgstr "Konfigur KPresenter"
-#. i18n: file penstyle.ui line 92
-#: KPrBrushProperty.cpp:77 rc.cpp:503 rc.cpp:577 rc.cpp:604 rc.cpp:650
-#, no-c-format
-msgid "This displays a preview of your choices."
-msgstr ""
+#: KPrConfig.cpp:89
+msgid "Interface"
+msgstr "Antara muka"
-#. i18n: file penstyle.ui line 100
-#: rc.cpp:506
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Choose the line style. This can range from No Outline, which will not draw any "
-"lines, to dotted and plain lines."
-msgstr ""
+#: KPrConfig.cpp:92
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
-#. i18n: file penstyle.ui line 119
-#: rc.cpp:512
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "St&yle:"
-msgstr "&Gaya"
+#: KPrConfig.cpp:96
+msgid "Spelling"
+msgstr "Ejaan"
-#. i18n: file penstyle.ui line 133
-#: rc.cpp:516
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Set the color of the line. Clicking on the color will bring the standard KDE "
-"Select Color dialog."
-msgstr ""
+#: KPrConfig.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker Behavior"
+msgstr "Tatalaku Penyemak Eja"
-#. i18n: file penstyle.ui line 152
-#: KPrPgConfDia.cpp:150 rc.cpp:522
-#, no-c-format
-msgid " pt"
-msgstr "pt"
+#: KPrConfig.cpp:100 KPrConfig.cpp:421
+msgid "Misc"
+msgstr "Pelbagai"
-#. i18n: file penstyle.ui line 155
-#: rc.cpp:525
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set the width of the line."
-msgstr "Cipta Gambar Slaid"
+#: KPrConfig.cpp:104
+msgid "Document"
+msgstr "Dokumen"
-#. i18n: file picturepropertyui.ui line 16
-#: KPrBackDia.cpp:112 KPrBackDia.cpp:203 KPrPixmapObject.h:72 rc.cpp:528
-#, no-c-format
-msgid "Picture"
-msgstr "Gambar"
+#: KPrConfig.cpp:104 KPrConfig.cpp:661
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Seting Dokumen"
-#. i18n: file picturepropertyui.ui line 35
-#: rc.cpp:531
+#: KPrConfig.cpp:109 kpresenter.rc:220
#, no-c-format
-msgid "Depth"
-msgstr "Kedalaman"
+msgid "Tools"
+msgstr "Alat"
-#. i18n: file picturepropertyui.ui line 46
-#: rc.cpp:534
-#, no-c-format
-msgid "&1 bit color mode"
-msgstr "mod warna bit &1"
+#: KPrConfig.cpp:109
+msgid "Default Tools Settings"
+msgstr "Seting Alat Piawai"
-#. i18n: file picturepropertyui.ui line 54
-#: rc.cpp:537
-#, no-c-format
-msgid "&8 bit color mode"
-msgstr "mod warna bit &8"
+#: KPrConfig.cpp:114
+msgid "Paths"
+msgstr "Laluan"
-#. i18n: file picturepropertyui.ui line 62
-#: rc.cpp:540
-#, no-c-format
-msgid "1&6 bit color mode"
-msgstr "mod warna bit 1&6"
+#: KPrConfig.cpp:114
+msgid "Path Settings"
+msgstr "Seting Laluan"
-#. i18n: file picturepropertyui.ui line 70
-#: rc.cpp:543
-#, no-c-format
-msgid "&32 bit color mode"
-msgstr "mod warna bit &32"
+#: KPrConfig.cpp:120
+msgid ""
+"_: Abbreviation for Text-to-Speech\n"
+"TTS"
+msgstr ""
-#. i18n: file picturepropertyui.ui line 78
-#: rc.cpp:546
-#, no-c-format
-msgid "&Default color mode"
-msgstr "Mod warna &piawai"
+#: KPrConfig.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Text-to-Speech Settings"
+msgstr "Seting Laluan"
-#. i18n: file picturepropertyui.ui line 97
-#: rc.cpp:549
-#, no-c-format
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: KPrConfig.cpp:157 KPrConfig.cpp:164
+msgid "Change Config"
+msgstr "Ubah Konfig"
-#. i18n: file picturepropertyui.ui line 108
-#: rc.cpp:553
-#, no-c-format
-msgid "Conv&ert from RGB image to BRG image"
-msgstr "&Tukar daripada imej RGB kepada imej BRG"
-
-#. i18n: file picturepropertyui.ui line 116
-#: rc.cpp:556
-#, no-c-format
-msgid "Gra&yscale"
-msgstr "Skala &kelabu"
+#: KPrConfig.cpp:230
+msgid "Show rulers"
+msgstr "Papar pembaris"
-#. i18n: file picturepropertyui.ui line 124
-#: rc.cpp:559
-#, no-c-format
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "&Kecerahan:"
+#: KPrConfig.cpp:231
+msgid ""
+"When checked, both vertical and horizontal rulers are shown on the "
+"KPresenter slide (this is the default). When unchecked, the rulers are not "
+"shown on any slide."
+msgstr ""
-#. i18n: file piepropertyui.ui line 16
-#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "Pie"
-msgstr "Pai"
+#: KPrConfig.cpp:235
+msgid "Show status bar"
+msgstr "Papar bar status"
-#. i18n: file piepropertyui.ui line 19
-#: rc.cpp:565
-#, no-c-format
-msgid "These settings are used in the Insert->Shape->Pie/Arc/Chord menu."
+#: KPrConfig.cpp:236
+msgid "Toggle the statusbar, which is shown by default."
msgstr ""
-#. i18n: file piepropertyui.ui line 30
-#: rc.cpp:568
-#, no-c-format
+#: KPrConfig.cpp:243
+msgid "Number of recent files:"
+msgstr "Bilangan fail terbaru:"
+
+#: KPrConfig.cpp:244
msgid ""
-"You can choose among three options in the dropdown box: Pie, Arc or Chord."
+"Set the number of recent files which will be opened using the File->Open "
+"Recent menu. Default is to remember 10 filenames. The maximum you can set is "
+"20 and the minimum is 1."
msgstr ""
-#. i18n: file piepropertyui.ui line 38
-#: KPrBrushProperty.cpp:49 rc.cpp:571 rc.cpp:610
-#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Jenis:"
+#: KPrConfig.cpp:255
+msgid "Text indentation depth:"
+msgstr ""
-#. i18n: file piepropertyui.ui line 49
-#: rc.cpp:574
-#, no-c-format
-msgid "&Length:"
-msgstr "&Panjang:"
+#: KPrConfig.cpp:256
+msgid ""
+"This setting is used by Increase Depth and Decrease Depth menu items (in the "
+"Text menu) to change the indentation depth. The Default is 1 centimeter."
+msgstr ""
-#. i18n: file piepropertyui.ui line 74
-#: rc.cpp:580 rc.cpp:586 rc.cpp:659
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid " °"
-msgstr "0°"
+#: KPrConfig.cpp:326
+msgid "Background object color:"
+msgstr "Warna objek latar belakang:"
-#. i18n: file piepropertyui.ui line 83
-#: rc.cpp:583
-#, no-c-format
-msgid "Set here the start position."
+#: KPrConfig.cpp:327
+msgid ""
+"Change the background color of the text box. The background is white by "
+"default. If you have a dark background color and you want to put some white "
+"text on it, you can change the color of the text box so that you can see "
+"what you are typing. When you have finished, the area around the text will "
+"revert to the background color. The Defaults button restores the original "
+"settings."
msgstr ""
-#. i18n: file piepropertyui.ui line 100
-#: rc.cpp:589
-#, no-c-format
-msgid "Set the arc length of your pie."
-msgstr ""
+#: KPrConfig.cpp:338
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Warna grid:"
-#. i18n: file piepropertyui.ui line 108
-#: rc.cpp:592
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Start position:"
-msgstr "Posisi Y (%1):"
+#: KPrConfig.cpp:339
+msgid "Here you can change the grid color, which is black by default."
+msgstr ""
-#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 16
-#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 rc.cpp:595
-#, no-c-format
-msgid "Polygon"
-msgstr "Poligon"
+#: KPrConfig.cpp:436
+msgid "Undo/redo limit:"
+msgstr "Batal/Buat semula had:"
-#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 19
-#: rc.cpp:598
-#, no-c-format
+#: KPrConfig.cpp:438
msgid ""
-"These settings are used in the Insert->Shape->Convex/Concave Polygon menu."
+"Set the number of actions you can undo and redo (how many actions KPresenter "
+"keeps in its Undo buffer). This ranges from a minimum of 10 to a maximum of "
+"60 (the default is 30). Once the number of actions reaches the number set "
+"here, earlier actions will be forgotten."
msgstr ""
-#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 38
-#: rc.cpp:601
-#, no-c-format
-msgid "You can choose Polygon or Convex/Concave as a type."
-msgstr ""
+#: KPrConfig.cpp:443
+msgid "Display links"
+msgstr "Paparkan pautan"
-#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 66
-#: rc.cpp:607
-#, no-c-format
-msgid "Set here the number of corners of the polygon."
+#: KPrConfig.cpp:444
+msgid ""
+"When you want to include a link in your slide, you can use the Insert-"
+">Link... menu, which allows you to insert URL, mail or file links. If the "
+"option Display links is checked, all links will be active and displayed in a "
+"different color (this is the default behavior). If the option is unchecked, "
+"the links will be inactive and the same color as the text. This affects both "
+"the edited slides and the slide show."
msgstr ""
-#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 85
-#: rc.cpp:613
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Sharpness:"
-msgstr "&Ketajaman"
+#: KPrConfig.cpp:448
+msgid "&Underline all links"
+msgstr "&Garis bawah semua pautan"
-#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 102
-#: rc.cpp:616
-#, no-c-format
-msgid "Increase or decrease the sharpness of the polygon."
+#: KPrConfig.cpp:450
+msgid ""
+"If this is checked, all links will be underlined (this is the default). If "
+"it is not checked, the links will not be underlined."
msgstr ""
-#. i18n: file polygonpropertyui.ui line 110
-#: rc.cpp:619
-#, no-c-format
-msgid "Corn&ers:"
-msgstr "&Bucu:"
-
-#. i18n: file rectpropertyui.ui line 16
-#: rc.cpp:622
-#, no-c-format
-msgid "Rect"
-msgstr "Segiempat tepat"
+#: KPrConfig.cpp:454
+msgid "Display comments"
+msgstr "Paparkan komen"
-#. i18n: file rectpropertyui.ui line 19
-#: rc.cpp:625
-#, no-c-format
-msgid "All these settings are used in the Insert->Shape->Rectangle menu."
+#: KPrConfig.cpp:456
+msgid ""
+"Comments are inserted in the text at the cursor using the Insert->Comment... "
+"menu. Comments can only be viewed in edit mode and not in the slide show. If "
+"this option is checked (default) then each comment will be shown as a small "
+"yellow rectangle. You can then right-click on them to edit them, remove them "
+"or copy the text."
msgstr ""
-#. i18n: file rectpropertyui.ui line 49
-#: rc.cpp:628
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Vertical declination:"
-msgstr "Kemerosotan &menegak:"
-
-#. i18n: file rectpropertyui.ui line 60
-#: rc.cpp:631
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Horizontal declination:"
-msgstr "&Kemerosotan mengufuk:"
+#: KPrConfig.cpp:459
+msgid "Display field code"
+msgstr "Paparkan kod medan"
-#. i18n: file rectpropertyui.ui line 80
-#: rc.cpp:637
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set the horizontal declination."
-msgstr "&Kemerosotan mengufuk:"
+#: KPrConfig.cpp:461
+msgid ""
+"In editor mode (not in slide show) this option will display all the variable "
+"codes as well as Link at links location. This is very useful to see what "
+"variable is displayed. Variables are inserted using the Insert -> Variable "
+"menu."
+msgstr ""
-#. i18n: file rectpropertyui.ui line 97
-#: rc.cpp:643
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Set the vertical declination."
-msgstr "Kemerosotan &menegak:"
+#: KPrConfig.cpp:464
+msgid "Print slide notes"
+msgstr "Cetak nota slaid"
-#. i18n: file rectpropertyui.ui line 136
-#: rc.cpp:647
-#, no-c-format
+#: KPrConfig.cpp:466
msgid ""
-"You can choose whether or not to keep the same declination for both vertical "
-"and horizontal using this button."
+"If checked, all notes will be printed on paper. The notes will all be "
+"printed separately on the last page, from the first slide to the last and "
+"finally the Master Page Note. You can see the notes for each slide using the "
+"View->Show notebar menu."
msgstr ""
-#. i18n: file rotationpropertyui.ui line 16
-#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rc.cpp:653
-#, no-c-format
-msgid "Rotation"
-msgstr "Putaran"
-
-#. i18n: file rotationpropertyui.ui line 64
-#: rc.cpp:656
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "A&ngle:"
-msgstr "Sudut:"
+#: KPrConfig.cpp:471
+msgid "Grid"
+msgstr "Grid"
-#. i18n: file shadowdialog.ui line 16
-#: rc.cpp:662
-#, no-c-format
-msgid "Shadow"
-msgstr "Bayang"
+#: KPrConfig.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal grid size:"
+msgstr "Kecerunan Mendatar"
-#. i18n: file shadowdialog.ui line 64
-#: rc.cpp:665
-#, no-c-format
-msgid "Color && Distance"
-msgstr "Warna && Jarak"
+#: KPrConfig.cpp:478
+msgid ""
+"Set the space in millimeters between two horizontal points on the grid. "
+"Default is 5 millimeters."
+msgstr ""
-#. i18n: file shadowdialog.ui line 121
-#: rc.cpp:672
-#, no-c-format
-msgid "Distance:"
-msgstr "Jarak:"
+#: KPrConfig.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Vertical grid size:"
+msgstr "Kecerunan Menegak"
-#. i18n: file shadowdialog.ui line 146
-#: rc.cpp:675
-#, no-c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Arah"
+#: KPrConfig.cpp:487
+msgid ""
+"Set the space in millimeters between two vertical points on the grid. "
+"Default is 5 millimeters."
+msgstr ""
-#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 16
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 rc.cpp:695
-#, no-c-format
-msgid "Slide Transition"
-msgstr "Peralihan Slid"
+#: KPrConfig.cpp:521 KPrConfig.cpp:524 KPrConfig.cpp:533 KPrConfig.cpp:536
+#: KPrConfig.cpp:546 KPrConfig.cpp:549
+msgid "Change Display Link Command"
+msgstr "Ubah Paparan Perintah Pautan"
-#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 63
-#: rc.cpp:699
-#, no-c-format
-msgid "&Preview"
-msgstr "&Prapapar"
+#: KPrConfig.cpp:559 KPrConfig.cpp:562
+msgid "Change Display Field Code Command"
+msgstr "Ubah Paparan Perintah Kod Medan"
-#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 102
-#: rc.cpp:702
-#, no-c-format
-msgid "&Effect:"
-msgstr "&Kesan:"
+#: KPrConfig.cpp:611
+msgid "Document Defaults"
+msgstr "Piawai Dokumen"
-#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 126
-#: rc.cpp:705
-#, no-c-format
-msgid "&Speed:"
-msgstr "&Laju:"
+#: KPrConfig.cpp:622
+msgid "Default font:"
+msgstr "Fon piawai:"
-#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 161
-#: rc.cpp:708
-#, no-c-format
-msgid "So&und effect"
-msgstr "Kesan &bunyi"
+#: KPrConfig.cpp:631
+msgid "Choose..."
+msgstr "Pilih..."
-#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 193
-#: rc.cpp:712
-#, no-c-format
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fail:"
+#: KPrConfig.cpp:632
+msgid ""
+"Click here if you want to set a new font. The TDE default Select Font dialog "
+"will then be displayed."
+msgstr ""
-#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 244
-#: rc.cpp:716
-#, no-c-format
-msgid "Automatic &transition to the next slide after:"
-msgstr "&Peralihan automatik ke slid berikutnya selepas:"
+#: KPrConfig.cpp:645
+msgid "Global language:"
+msgstr "Bahasa global:"
-#. i18n: file slidetransitionwidget.ui line 261
-#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
-#: rc.cpp:719
-#, no-c-format
-msgid " seconds"
-msgstr "saat"
+#: KPrConfig.cpp:646
+msgid ""
+"Use this drop down box to determine the default language for the document. "
+"This setting is used by the hyphenation and spelling tools."
+msgstr ""
-#. i18n: file textpropertyui.ui line 24
-#: rc.cpp:723
-#, no-c-format
-msgid "Prot&ect content"
-msgstr "&Lindungi kandungan"
+#: KPrConfig.cpp:655
+msgid "Automatic hyphenation"
+msgstr "Tanda sempang automatik"
-#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+#: KPrConfig.cpp:656
msgid ""
-"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
-"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your slide "
-"by drawing the area with the mouse pointer."
+"Check this box if you want KPresenter to automatically hyphenate long words "
+"when it determines the word wrap in text frames. This is not set by default."
msgstr ""
-#: KPrBackDia.cpp:102
-msgid "Use slide master background"
-msgstr "Gunakan latar belakang induk slid"
+#: KPrConfig.cpp:665
+msgid "Create backup file"
+msgstr "Cipta fail sandaran"
-#: KPrBackDia.cpp:108
-msgid "Background type:"
-msgstr "Jenis latar belakang:"
+#: KPrConfig.cpp:666
+msgid ""
+"If checked, this will create a ..kpr.autosave.kpr in the folder where "
+"your file is. This backup file can then be used in case of a problem.\n"
+"The backup file is updated every time you save your document or every time "
+"there is an autosave."
+msgstr ""
-#: KPrBackDia.cpp:111 KPrBackDia.cpp:169
-msgid "Color/Gradient"
-msgstr "Warna/Kecerunan"
+#: KPrConfig.cpp:672
+msgid "Autosave (min):"
+msgstr "Autosimpan (min):"
-#: KPrBackDia.cpp:129
-msgid "Plain"
-msgstr "Kosong"
+#: KPrConfig.cpp:673
+msgid "No autosave"
+msgstr "Tiada autosimpan"
-#: KPrBackDia.cpp:130
-msgid "Vertical Gradient"
-msgstr "Kecerunan Menegak"
+#: KPrConfig.cpp:674
+msgid "min"
+msgstr "min"
-#: KPrBackDia.cpp:131
-msgid "Horizontal Gradient"
-msgstr "Kecerunan Mendatar"
+#: KPrConfig.cpp:675
+msgid ""
+"You can use this to adjust how often KPresenter saves a temporary file. If "
+"you set this value to No autosave, KPresenter will not autosave. You can "
+"adjust the autosave from 1 to 60 minutes."
+msgstr ""
-#: KPrBackDia.cpp:132
-msgid "Diagonal Gradient 1"
-msgstr "Kecerunan Pepenjuru 1"
+#: KPrConfig.cpp:677
+msgid "Starting page number:"
+msgstr "Nombor halaman mula:"
-#: KPrBackDia.cpp:133
-msgid "Diagonal Gradient 2"
-msgstr "Kecerunan Pepenjuru 2"
+#: KPrConfig.cpp:682
+msgid ""
+"Here you can change the number for the first page. It is set to 1 by "
+"default.\n"
+"Tip: this is helpful if you have split a single document into multiple files."
+msgstr ""
-#: KPrBackDia.cpp:134
-msgid "Circle Gradient"
-msgstr "Kecerunan Bulatan"
+#: KPrConfig.cpp:684
+#, fuzzy
+msgid "Tab stop:"
+msgstr "Tab henti (%1) "
-#: KPrBackDia.cpp:135
-msgid "Rectangle Gradient"
-msgstr "Kecerunan Segiempat Tepat"
+#: KPrConfig.cpp:691
+msgid ""
+"Each KPresenter document has a default set of tab stops. If you add tab "
+"stops to your document, the newly added tab stops override the default ones. "
+"You can use this text box to define the spacing between default tab stops. "
+"As an example, if you enter 1.5 in this text box, and the unit of "
+"measurement is in centimeters, the first default tab stop will be located "
+"1.5 cm to the right of the frame's left-hand margin. The second default tab "
+"stop will be located at 3 cm from the left-hand margin, and so on."
+msgstr ""
-#: KPrBackDia.cpp:136
-msgid "PipeCross Gradient"
-msgstr "Kecerunan PipeCross"
+#: KPrConfig.cpp:694
+msgid "Cursor"
+msgstr "Kursor"
-#: KPrBackDia.cpp:137
-msgid "Pyramid Gradient"
-msgstr "Kecerunan Piramid"
+#: KPrConfig.cpp:698
+msgid "Cursor in protected area"
+msgstr "Kursor dalam kawasan yang dilindungi"
-#: KPrBackDia.cpp:150
-msgid "Unbalanced"
-msgstr "Tak seimbang"
+#: KPrConfig.cpp:700
+msgid ""
+"When this box is checked and you click in a protected frame within your "
+"document, a cursor will appear. When this box is unchecked, and you click in "
+"a protected frame, no cursor will be visible."
+msgstr ""
-#: KPrBackDia.cpp:155
-msgid "X-factor:"
-msgstr "Faktor X:"
+#: KPrConfig.cpp:702
+msgid "Direct insert cursor"
+msgstr "Terus selitkan kursor"
-#: KPrBackDia.cpp:162
-msgid "Y-factor:"
-msgstr "Faktor Y:"
+#: KPrConfig.cpp:704
+msgid ""
+"When this box is checked, you can select a section of text using your mouse. "
+"Move the mouse to a new area in your document and click once with the middle "
+"mouse button and a copy of the selected text will be copied and pasted to "
+"the new location in the document.\n"
+"When this box is unchecked, in order to copy text from one section to "
+"another, you must select the text, manually copy the text to the clipboard, "
+"then manually paste the text in the new location."
+msgstr ""
-#: KPrBackDia.cpp:177
-msgid "View mode:"
-msgstr "Mod papar:"
+#: KPrConfig.cpp:768 KPrConfig.cpp:769
+msgid "Change Starting Page Number"
+msgstr "Ubah Nombor Halaman Mula"
-#: KPrBackDia.cpp:181
-msgid "Scaled"
-msgstr "Berskala"
+#: KPrConfig.cpp:778 KPrConfig.cpp:779
+msgid "Change Tab Stop Value"
+msgstr "Ubah Nilai Tab Henti"
-#: KPrBackDia.cpp:182
-msgid "Centered"
-msgstr "Di tengah"
+#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
+msgid "Outl&ine"
+msgstr "&Garis luar"
-#: KPrBackDia.cpp:183
-msgid "Tiled"
-msgstr "Berjubin"
+#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
+msgid "&Fill"
+msgstr "&Isian"
-#: KPrBackDia.cpp:188
-msgid "&Location:"
-msgstr "&Lokasi:"
+#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
+msgid "&Rectangle"
+msgstr "&Segiempat Tepat"
-#: KPrBackDia.cpp:224 KPrSlideTransitionDia.cpp:163 KPrTransEffectDia.cpp:305
-msgid "Apply &Global"
-msgstr "Guna &Global"
+#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
+msgid "Polygo&n"
+msgstr "&Poligon"
-#: KPrBackDia.cpp:225
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Set semula"
+#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
+msgid "&Pie"
+msgstr "&Pai"
-#: KPrBrushProperty.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Single Color"
-msgstr "&Setkan Warna"
+#: KPrConfig.cpp:944
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
-#: KPrBrushProperty.cpp:46
-msgid "Transparent"
+#: KPrConfig.cpp:945
+msgid "Path"
+msgstr "Laluan"
+
+#: KPrConfig.cpp:946 KPrConfig.cpp:973 KPrConfig.cpp:995 KPrConfig.cpp:1020
+msgid "Picture Path"
+msgstr "Laluan gambar"
+
+#: KPrConfig.cpp:947 KPrConfig.cpp:982 KPrConfig.cpp:998 KPrConfig.cpp:1005
+msgid "Backup Path"
+msgstr "Laluan Sandaran"
+
+#: KPrConfig.cpp:948
+msgid ""
+"There are two paths that are set here: the Backup Path and the Picture Path. "
+"The Backup path is the folder where your backup files are saved and the "
+"Picture Path is the folder where your pictures are saved."
msgstr ""
-#: KPrBrushProperty.cpp:47
+#: KPrConfig.cpp:951
+msgid "Modify Path..."
+msgstr "Ubah Suai Laluan..."
+
+#: KPrConfig.cpp:958
msgid ""
-"You can choose between Single Color, Gradient or Transparent as the type."
+"When you click this button, a small dialog will appear and, if Default path "
+"is unchecked, you can either enter a path yourself or choose one using the "
+"standard TDE file dialog."
msgstr ""
-#: KPrBrushProperty.cpp:60 KPrBrushProperty.cpp:61 KPrBrushProperty.cpp:62
-#: KPrBrushProperty.cpp:63 KPrBrushProperty.cpp:64 KPrBrushProperty.cpp:65
-#: KPrBrushProperty.cpp:66 KPrBrushProperty.cpp:67
-msgid "%1% Fill Pattern"
-msgstr "%1% Corak Isian"
+#: KPrConfig.cpp:1046
+msgid "Speak widget under &mouse pointer"
+msgstr ""
-#: KPrBrushProperty.cpp:68
-msgid "Horizontal Lines"
-msgstr "Garis Mendatar"
+#: KPrConfig.cpp:1047
+msgid "Speak widget with &focus"
+msgstr ""
-#: KPrBrushProperty.cpp:69
-msgid "Vertical Lines"
-msgstr "Garis Menegak"
+#: KPrConfig.cpp:1054
+msgid "Speak &tool tips"
+msgstr ""
-#: KPrBrushProperty.cpp:70
-msgid "Crossing Lines"
-msgstr "Garis Menyilang"
+#: KPrConfig.cpp:1055
+msgid "Speak &What's This?"
+msgstr ""
-#: KPrBrushProperty.cpp:71
-msgid "Diagonal Lines ( / )"
-msgstr "Garis Pepenjuru ( / )"
+#: KPrConfig.cpp:1057
+msgid ""
+"_: Verbal indication if widget is disabled (grayed)\n"
+"&Say whether disabled"
+msgstr ""
-#: KPrBrushProperty.cpp:72
-msgid "Diagonal Lines ( \\ )"
-msgstr "Garis Pepenjuru ( \\ )"
+#: KPrConfig.cpp:1058
+msgid "Spea&k accelerators"
+msgstr ""
-#: KPrBrushProperty.cpp:73
-msgid "Diagonal Crossing Lines"
-msgstr "Garis Menyilang Pepenjuru"
+#: KPrConfig.cpp:1063
+msgid ""
+"_: A word spoken before another word\n"
+"Pr&efaced by the word:"
+msgstr ""
-#: KPrBrushProperty.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Diagonal 1"
-msgstr "Kecerunan Pepenjuru 1"
+#: KPrConfig.cpp:1065 KPrConfig.cpp:1085 KPrConfig.cpp:1102
+msgid ""
+"_: Keyboard accelerator, such as Alt+F\n"
+"Accelerator"
+msgstr ""
-#: KPrBrushProperty.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Diagonal 2"
-msgstr "Kecerunan Pepenjuru 2"
+#: KPrConfig.cpp:1070
+msgid "&Polling interval:"
+msgstr ""
-#: KPrBrushProperty.cpp:92 KPrPenStyleWidget.cpp:67 KPrPenStyleWidget.cpp:79
-msgid "Circle"
-msgstr "Bulatan"
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:40
+msgid "Custom Slide Show"
+msgstr "Paparan Slid Biasa"
-#: KPrBrushProperty.cpp:93 KPrRectObject.h:51
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Segiempat Tepat"
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "&Tambah..."
-#: KPrBrushProperty.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "PipeCross"
-msgstr "Kecerunan PipeCross"
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:54
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Ubah Suai..."
-#: KPrBrushProperty.cpp:95
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Pyramid"
-msgstr "Kecerunan Piramid"
+msgid "&Remove"
+msgstr "Alih Keluar Pautan"
-#: KPrCanvas.cpp:868
-msgid ""
-"The object you are trying to select belongs to the master slide. Editing the "
-"object can only be done on the master slide.\n"
-"Go there now?"
-msgstr ""
-"Objek yang cuba anda pilih kepunyaan slid induk. Mengedit objek hanya boleh "
-"dilakukan pada slid induk.\n"
-"Beralih ke sana sekarang?"
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:60
+msgid "Co&py"
+msgstr "&Salin"
-#: KPrCanvas.cpp:1224
-msgid "Resize Object Up"
-msgstr "Saiz Semula Objek Ke atas"
-
-#: KPrCanvas.cpp:1227
-msgid "Resize Object Down"
-msgstr "Saiz Semula Objek Ke bawah"
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:63
+msgid "Test"
+msgstr "Uji"
-#: KPrCanvas.cpp:1230
-msgid "Resize Object Left"
-msgstr "Saiz Semula Objek Ke kiri"
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:212
+msgid "(Copy %1)"
+msgstr "(Salin %1)"
-#: KPrCanvas.cpp:1233
-msgid "Resize Object Right"
-msgstr "Saiz Semula Objek Ke kanan"
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:258 KPrCustomSlideShowDia.cpp:270
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:450 KPrCustomSlideShowDia.cpp:455
+msgid "Define Custom Slide Show"
+msgstr "Tentukan Paparan Slid Biasa"
-#: KPrCanvas.cpp:1236
-msgid "Resize Object Left && Up"
-msgstr "Saiz Semula Objek Ke kiri && Atas"
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:294
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
-#: KPrCanvas.cpp:1239
-msgid "Resize Object Left && Down"
-msgstr "Saiz Semula Objek Ke kiri && Bawah"
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:303
+msgid "Existing slides:"
+msgstr "Slid sedia ada:"
-#: KPrCanvas.cpp:1242
-msgid "Resize Object Right && Up"
-msgstr "Saiz Semula Objek Ke kanan && Atas"
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:318
+msgid "Selected slides:"
+msgstr "Slid yang dipilih:"
-#: KPrCanvas.cpp:1245
-msgid "Resize Object Right && Down"
-msgstr "Saiz Semula Objek Ke kanan && Bawah"
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:450
+msgid "Custom Slide Show name is already used."
+msgstr "Nama Paparan Slid Biasa sudah digunakan."
-#: KPrCanvas.cpp:1299 KPrPage.cpp:2234
-msgid "Change Rotation"
-msgstr "Ubah Putaran"
+#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:455
+msgid "You did not select any slides. Please select some slides."
+msgstr "Anda tidak memilih mana-mana slid. Sila pilih beberapa slid."
-#: KPrCanvas.cpp:1994 KPrCanvas.cpp:2187
-msgid "Read-only content cannot be changed. No modifications will be accepted."
+#: KPrDocument.cpp:1602
+msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found."
msgstr ""
-"Kandungan baca sahaja tidak boleh diubah. Pengubahsuaian tidak diterima."
-#: KPrCanvas.cpp:2313
-msgid "&Continue"
-msgstr "&Teruskan"
+#: KPrDocument.cpp:1615
+msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body."
+msgstr ""
-#: KPrCanvas.cpp:2314
-msgid "&Drawing Mode"
-msgstr "Mod &Lukisan"
+#: KPrDocument.cpp:1617
+msgid ""
+"This document is not a presentation, but a %1. Please try opening it with "
+"the appropriate application."
+msgstr ""
-#: KPrCanvas.cpp:2316
-msgid "&Goto Slide..."
-msgstr "&Beralih ke Slid..."
+#: KPrDocument.cpp:1659
+msgid ""
+"Invalid OASIS OpenDocument file. No master-style found inside office:master-"
+"styles."
+msgstr ""
-#: KPrCanvas.cpp:2318
-msgid "&End"
-msgstr "&Akhir"
+#: KPrDocument.cpp:2227
+msgid ""
+"You don't appear to have PERL installed.\n"
+"It is needed to convert this document.\n"
+"Please install PERL and try again."
+msgstr ""
+"Anda tidak memasang PERL.\n"
+"Ia diperlukan untuk menukar dokumen ini.\n"
+"Sila pasang PERL dan cuba lagi."
-#: KPrCanvas.cpp:2408
-msgid "Change Text Font"
-msgstr "Tukar Fon Teks"
+#: KPrDocument.cpp:2248
+msgid ""
+"parsing error in the main document (converted from an old KPresenter format) "
+"at line %1, column %2\n"
+"Error message: %3"
+msgstr ""
+"ralat pengkaji hurai dalam dokumen utama (ditukar dari format KPresenter "
+"lama) pada baris %1, lajur %2\n"
+"Mesej ralat:%3"
-#: KPrCanvas.cpp:2424
-msgid "Set Text Color"
-msgstr "Setkan Warna Teks"
+#: KPrDocument.cpp:2322 KPrDocument.cpp:2325 KPrDocument.cpp:2335
+msgid "Insert Part Object"
+msgstr "Selitkan Objek Bahagian"
-#: KPrCanvas.cpp:2444
-msgid "Set Text Background Color"
-msgstr "Setkan Warna Latar Belakang Teks"
+#: KPrDocument.cpp:2371
+msgid "Invalid document, DOC tag missing."
+msgstr "Dokumen tak sah, teg DOC hilang."
-#: KPrCanvas.cpp:2463
-msgid "Make Text Bold"
-msgstr "Jadikan Teks Tebal"
+#: KPrDocument.cpp:2379
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid document, expected mimetype application/x-kpresenter or application/"
+"vnd.kde.kpresenter, got %1"
+msgstr ""
+"Dokumen tak sah, terdapat %1 aplikasi/x-kpresenter atau aplikasi/vnd.kde."
+"kpresenter jenis mime yang dijangka, "
-#: KPrCanvas.cpp:2482 KPrCanvas.cpp:2520
-msgid "Make Text Italic"
-msgstr "Jadikan Teks Italik"
+#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
+msgid "Paste Objects"
+msgstr "Tampal Objek"
-#: KPrCanvas.cpp:2501
-msgid "Underline Text"
-msgstr "Garis Bawah Teks"
+#: KPrDocument.cpp:3500 KPrView.cpp:2337
+msgid "Delete Slide"
+msgstr "Hapuskan Slaid"
-#: KPrCanvas.cpp:2539
-msgid "Set Text Font"
-msgstr "Setkan Fon Teks"
+#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
+msgid "Set New Options"
+msgstr "Setkan Pilihan Baru"
-#: KPrCanvas.cpp:2558
-msgid "Change Text Size"
-msgstr "Ubah Saiz Teks"
+#: KPrDocument.cpp:3912
+msgid "Move Slide"
+msgstr "Alihkan Slaid"
-#: KPrCanvas.cpp:2578
-msgid "Set Text Subscript"
-msgstr "Setkan Teks Subskrip"
+#: KPrDocument.cpp:3940 KPrView.cpp:2334
+msgid "Duplicate Slide"
+msgstr "Duplikasikan Slaid"
-#: KPrCanvas.cpp:2597
-msgid "Set Text Superscript"
-msgstr "Setkan Teks Superskrip"
+#: KPrDocument.cpp:3975
+msgid "Paste Slide"
+msgstr "Tampal Slaid"
-#: KPrCanvas.cpp:2616
-msgid "Apply Default Format"
-msgstr "Guna Format Piawai"
+#: KPrDocument.cpp:4682 KPrDocument.cpp:4683 KPrView.cpp:6157 KPrView.cpp:6167
+msgid "Insert File"
+msgstr "Selitkan Fail"
-#: KPrCanvas.cpp:2636 KPrView.cpp:2967
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "Tambah Saiz Fon"
+#: KPrDocumentIface.cpp:148
+msgid "Insert New Slide"
+msgstr "Selitkan Slid Baru"
-#: KPrCanvas.cpp:2656 KPrView.cpp:2971
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "Kurangkan Saiz Fon"
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
+msgid "Duplicate Object"
+msgstr "Duplikasikan Objek"
-#: KPrCanvas.cpp:2675
-msgid "Set Text Align"
-msgstr "Setkan Teks Sejajar"
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
+msgid "Number of copies:"
+msgstr "Bilangan salinan:"
-#: KPrCanvas.cpp:2694
-msgid "Change Tabulators"
-msgstr "Ubah Penjadual"
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
+msgid "Rotation angle:"
+msgstr "Sudut putaran:"
-#: KPrCanvas.cpp:2718
-msgid "Increase Paragraph Depth"
-msgstr "Tambah Kedalaman Perenggan"
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Increase width:"
+msgstr "Tambahkan lebar (%):"
-#: KPrCanvas.cpp:2748
-msgid "Decrease Paragraph Depth"
-msgstr "Kurangkan Kedalaman Perenggan"
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Increase height:"
+msgstr "Tambahkan tinggi (%):"
-#: KPrCanvas.cpp:2773
-msgid "Change First Line Indent"
-msgstr "Ubah Inden Baris Pertama"
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Move X:"
+msgstr "Alihkan X (%):"
-#: KPrCanvas.cpp:2792
-msgid "Change Left Indent"
-msgstr "Ubah Inden Kiri"
+#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Move Y:"
+msgstr "Alihkan Y (%):"
-#: KPrCanvas.cpp:2811
-msgid "Change Right Indent"
-msgstr "Ubah Inden Kanan"
+#: KPrEffectDia.cpp:64
+msgid "Appear"
+msgstr "Muncul"
-#: KPrCanvas.cpp:3143
-msgid "End of presentation. Click to exit."
-msgstr "Persembahan tamat. Klik untuk keluar."
+#: KPrEffectDia.cpp:70
+msgid "Order of appearance:"
+msgstr "Tertib kemunculan:"
-#: KPrCanvas.cpp:3559
-msgid "Printing..."
-msgstr "Mencetak..."
+#: KPrEffectDia.cpp:81
+msgid "Effect (appearing):"
+msgstr "Kesan (kemunculan):"
-#: KPrCanvas.cpp:4395
-#, fuzzy
-msgid "Scale to Original Size"
-msgstr "Skalakan ke Saiz Asal"
+#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
+msgid "No Effect"
+msgstr "Tiada Kesan"
-#: KPrCanvas.cpp:4461
-msgid "Scale Picture to Be Shown 1:1 in Presentation Mode"
-msgstr "Skalakan Gambar supaya Dipaparkan Sebagai 1:1 dalam Mod Persembahan"
+#: KPrEffectDia.cpp:87
+msgid "Come From Right"
+msgstr "Datang Dari Kanan"
-#: KPrCanvas.cpp:5322
-msgid "Extend Text Contents to Height"
-msgstr "Besarkan Kandungan Teks ikut Tinggi"
+#: KPrEffectDia.cpp:88
+msgid "Come From Left"
+msgstr "Datang Dari Kiri"
-#: KPrCanvas.cpp:5348
-msgid "Extend Text to Contents"
-msgstr "Besarkan Teks ikut Kandungan"
+#: KPrEffectDia.cpp:89
+msgid "Come From Top"
+msgstr "Datang Dari Atas"
-#: KPrCanvas.cpp:5473
-msgid "Align Objects Left"
-msgstr "Jajarkan Objek Ke kiri"
+#: KPrEffectDia.cpp:90
+msgid "Come From Bottom"
+msgstr "Datang Dari Bawah"
-#: KPrCanvas.cpp:5476
-msgid "Align Objects Top"
-msgstr "Jajarkan Objek Ke atas"
+#: KPrEffectDia.cpp:91
+msgid "Come From Right/Top"
+msgstr "Datang Dari Kanan/Atas"
-#: KPrCanvas.cpp:5479
-msgid "Align Objects Right"
-msgstr "Jajarkan Objek Ke kanan"
+#: KPrEffectDia.cpp:92
+msgid "Come From Right/Bottom"
+msgstr "Datang Dari Kanan/Bawah"
-#: KPrCanvas.cpp:5482
-msgid "Align Objects Bottom"
-msgstr "Jajarkan Objek Ke bawah"
+#: KPrEffectDia.cpp:93
+msgid "Come From Left/Top"
+msgstr "Datang Dari Kiri/Atas"
-#: KPrCanvas.cpp:5485
-msgid "Align Objects Centered (horizontal)"
-msgstr "Jajarkan Objek Ke tengah (mendatar)"
+#: KPrEffectDia.cpp:94
+msgid "Come From Left/Bottom"
+msgstr "Datang Dari Kiri/Bawah"
-#: KPrCanvas.cpp:5488
-msgid "Align Objects Center/Vertical"
-msgstr "Jajarkan Objek Ke tengah/Menegak"
+#: KPrEffectDia.cpp:95
+msgid "Wipe From Left"
+msgstr "Padam Dari Kiri"
-#: KPrCanvas.cpp:5533 KPrView.cpp:3091
-msgid "Close Object"
-msgstr "Tutup Objek"
+#: KPrEffectDia.cpp:96
+msgid "Wipe From Right"
+msgstr "Padam Dari Kanan"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:68 KPrPage.cpp:1423 KPrSideBar.cpp:741
-msgid "Closed Freehand"
-msgstr "Dengan Tangan Tertutup"
+#: KPrEffectDia.cpp:97
+msgid "Wipe From Top"
+msgstr "Padam Dari Atas"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:71 KPrPage.cpp:1427 KPrSideBar.cpp:743
-msgid "Closed Polyline"
-msgstr "Poligaris Tertutup"
+#: KPrEffectDia.cpp:98
+msgid "Wipe From Bottom"
+msgstr "Padam Dari Bawah"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:74 KPrPage.cpp:1435 KPrSideBar.cpp:747
-msgid "Closed Cubic Bezier Curve"
-msgstr "Keluk Bezier Kubus Tertutup"
+#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
+msgid "Speed:"
+msgstr "Laju:"
-#: KPrClosedLineObject.cpp:77 KPrPage.cpp:1431 KPrSideBar.cpp:745
-msgid "Closed Quadric Bezier Curve"
-msgstr "Keluk Bezier Kuadrik Tertutup"
+#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
+#: KPrTransEffectDia.cpp:245
+msgid "Slow"
+msgstr "Perlahan"
-#: KPrCommand.cpp:1338
-msgid "Modify Slide Transition"
-msgstr "Ubah Suai Peralihan Slid"
+#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
+#: KPrTransEffectDia.cpp:246
+msgid "Medium"
+msgstr "Sederhana"
-#: KPrCommand.cpp:1340
-msgid "Modify Slide Transition For All Pages"
-msgstr "Ubah Suai Peralihan Slid Untuk Semua Halaman"
+#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
+#: KPrTransEffectDia.cpp:247
+msgid "Fast"
+msgstr "Laju"
-#: KPrConfig.cpp:83
-msgid "Configure KPresenter"
-msgstr "Konfigur KPresenter"
+#: KPrEffectDia.cpp:116
+msgid "Effect (object specific):"
+msgstr "Kesan (objek tetap):"
-#: KPrConfig.cpp:89
-msgid "Interface"
-msgstr "Antara muka"
+#: KPrEffectDia.cpp:126
+msgid "Paragraph After Paragraph"
+msgstr "Perenggan Demi Perenggan"
-#: KPrConfig.cpp:92
-msgid "Color"
-msgstr "Warna"
+#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
+msgid "Timer of the object:"
+msgstr "Penentu masa objek:"
-#: KPrConfig.cpp:96
-msgid "Spelling"
-msgstr "Ejaan"
+#: KPrEffectDia.cpp:152 KPrEffectDia.cpp:255 KPrTransEffectDia.cpp:313
+#: slidetransitionwidget.ui:261
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr "saat"
-#: KPrConfig.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker Behavior"
-msgstr "Tatalaku Penyemak Eja"
+#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
+msgid "Sound effect"
+msgstr "Kesan bunyi"
-#: KPrConfig.cpp:100 KPrConfig.cpp:421
-msgid "Misc"
-msgstr "Pelbagai"
+#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
+msgid "File name:"
+msgstr "Nama fail:"
-#: KPrConfig.cpp:104
-msgid "Document"
-msgstr "Dokumen"
+#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
+msgid "Play"
+msgstr "Main"
-#: KPrConfig.cpp:104 KPrConfig.cpp:661
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Seting Dokumen"
+#: KPrEffectDia.cpp:189 KPrEffectDia.cpp:293 KPrTransEffectDia.cpp:300
+msgid "Stop"
+msgstr ""
-#: KPrConfig.cpp:109
-msgid "Default Tools Settings"
-msgstr "Seting Alat Piawai"
+#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
+msgid "Disappear"
+msgstr "Hilang "
-#: KPrConfig.cpp:114
-msgid "Paths"
-msgstr "Laluan"
+#: KPrEffectDia.cpp:205
+msgid "Order of disappearance:"
+msgstr "Tertib kehilangan:"
-#: KPrConfig.cpp:114
-msgid "Path Settings"
-msgstr "Seting Laluan"
+#: KPrEffectDia.cpp:213
+msgid "Effect (disappearing):"
+msgstr "Kesan (kehilangan):"
-#: KPrConfig.cpp:120
-msgid ""
-"_: Abbreviation for Text-to-Speech\n"
-"TTS"
-msgstr ""
+#: KPrEffectDia.cpp:219
+msgid "Disappear to Right"
+msgstr "Hilang ke Kanan"
-#: KPrConfig.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid "Text-to-Speech Settings"
-msgstr "Seting Laluan"
+#: KPrEffectDia.cpp:220
+msgid "Disappear to Left"
+msgstr "Hilang ke Kiri"
-#: KPrConfig.cpp:157 KPrConfig.cpp:164
-msgid "Change Config"
-msgstr "Ubah Konfig"
+#: KPrEffectDia.cpp:221
+msgid "Disappear to Top"
+msgstr "Hilang ke Atas"
-#: KPrConfig.cpp:230
-msgid "Show rulers"
-msgstr "Papar pembaris"
+#: KPrEffectDia.cpp:222
+msgid "Disappear to Bottom"
+msgstr "Hilang ke Bawah"
-#: KPrConfig.cpp:231
-msgid ""
-"When checked, both vertical and horizontal rulers are shown on the KPresenter "
-"slide (this is the default). When unchecked, the rulers are not shown on any "
-"slide."
-msgstr ""
+#: KPrEffectDia.cpp:223
+msgid "Disappear to Right/Top"
+msgstr "Hilang ke Kanan/Atas"
-#: KPrConfig.cpp:235
-msgid "Show status bar"
-msgstr "Papar bar status"
+#: KPrEffectDia.cpp:224
+msgid "Disappear to Right/Bottom"
+msgstr "Hilang ke Kanan/Bawah"
-#: KPrConfig.cpp:236
-msgid "Toggle the statusbar, which is shown by default."
-msgstr ""
+#: KPrEffectDia.cpp:225
+msgid "Disappear to Left/Top"
+msgstr "Hilang ke Kiri/Atas"
-#: KPrConfig.cpp:243
-msgid "Number of recent files:"
-msgstr "Bilangan fail terbaru:"
+#: KPrEffectDia.cpp:226
+msgid "Disappear to Left/Bottom"
+msgstr "Hilang ke Kiri/Bawah"
-#: KPrConfig.cpp:244
-msgid ""
-"Set the number of recent files which will be opened using the File->"
-"Open Recent menu. Default is to remember 10 filenames. The maximum you can set "
-"is 20 and the minimum is 1."
-msgstr ""
+#: KPrEffectDia.cpp:227
+msgid "Wipe to Left"
+msgstr "Padam ke Kiri"
-#: KPrConfig.cpp:255
-msgid "Text indentation depth:"
-msgstr ""
+#: KPrEffectDia.cpp:228
+msgid "Wipe to Right"
+msgstr "Padam ke Kanan"
-#: KPrConfig.cpp:256
-msgid ""
-"This setting is used by Increase Depth and Decrease Depth menu items (in the "
-"Text menu) to change the indentation depth. The Default is 1 centimeter."
-msgstr ""
+#: KPrEffectDia.cpp:229
+msgid "Wipe to Top"
+msgstr "Padam ke Atas"
-#: KPrConfig.cpp:326
-msgid "Background object color:"
-msgstr "Warna objek latar belakang:"
+#: KPrEffectDia.cpp:230
+msgid "Wipe to Bottom"
+msgstr "Padam ke Bawah"
-#: KPrConfig.cpp:327
-msgid ""
-"Change the background color of the text box. The background is white by "
-"default. If you have a dark background color and you want to put some white "
-"text on it, you can change the color of the text box so that you can see what "
-"you are typing. When you have finished, the area around the text will revert to "
-"the background color. The Defaults button restores the original settings."
-msgstr ""
+#: KPrEffectDia.cpp:356
+msgid "Assign Object Effects"
+msgstr "Umpuk Kesan Objek"
-#: KPrConfig.cpp:338
-msgid "Grid color:"
-msgstr "Warna grid:"
+#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274 KPrTransEffectDia.cpp:389
+msgid "*.%1|%2 Files"
+msgstr "Fail* .%1l%2 "
-#: KPrConfig.cpp:339
-msgid "Here you can change the grid color, which is black by default."
-msgstr ""
+#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279 KPrTransEffectDia.cpp:394
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Semua Fail Sokongan"
-#: KPrConfig.cpp:436
-msgid "Undo/redo limit:"
-msgstr "Batal/Buat semula had:"
+#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280 KPrTransEffectDia.cpp:395
+msgid "All Files"
+msgstr "Semua Fail"
-#: KPrConfig.cpp:438
-msgid ""
-"Set the number of actions you can undo and redo (how many actions KPresenter "
-"keeps in its Undo buffer). This ranges from a minimum of 10 to a maximum of 60 "
-"(the default is 30). Once the number of actions reaches the number set here, "
-"earlier actions will be forgotten."
-msgstr ""
+#: KPrEllipseObject.h:51
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elips"
-#: KPrConfig.cpp:443
-msgid "Display links"
-msgstr "Paparkan pautan"
+#: KPrFreehandObject.h:43
+msgid "Freehand"
+msgstr "Dengan Tangan"
-#: KPrConfig.cpp:444
-msgid ""
-"When you want to include a link in your slide, you can use the Insert->"
-"Link... menu, which allows you to insert URL, mail or file links. If the option "
-"Display links is checked, all links will be active and displayed in a different "
-"color (this is the default behavior). If the option is unchecked, the links "
-"will be inactive and the same color as the text. This affects both the edited "
-"slides and the slide show."
-msgstr ""
-
-#: KPrConfig.cpp:448
-msgid "&Underline all links"
-msgstr "&Garis bawah semua pautan"
+#: KPrGeneralProperty.cpp:56 generalpropertyui.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
-#: KPrConfig.cpp:450
-msgid ""
-"If this is checked, all links will be underlined (this is the default). If it "
-"is not checked, the links will not be underlined."
-msgstr ""
+#: KPrGotoPage.cpp:37
+msgid "Goto Slide..."
+msgstr "Beralih ke Slid..."
-#: KPrConfig.cpp:454
-msgid "Display comments"
-msgstr "Paparkan komen"
+#: KPrGotoPage.cpp:45
+msgid "Go to slide:"
+msgstr "Beralih ke slid:"
-#: KPrConfig.cpp:456
-msgid ""
-"Comments are inserted in the text at the cursor using the Insert->"
-"Comment... menu. Comments can only be viewed in edit mode and not in the slide "
-"show. If this option is checked (default) then each comment will be shown as a "
-"small yellow rectangle. You can then right-click on them to edit them, remove "
-"them or copy the text."
-msgstr ""
+#: KPrGroupObject.h:69
+msgid "Group"
+msgstr "Kumpulan"
-#: KPrConfig.cpp:459
-msgid "Display field code"
-msgstr "Paparkan kod medan"
+#: KPrImageEffectDia.cpp:36
+msgid "Image Effect"
+msgstr "Kesan Imej"
-#: KPrConfig.cpp:461
-msgid ""
-"In editor mode (not in slide show) this option will display all the variable "
-"codes as well as Link at links location. This is very useful to see what "
-"variable is displayed. Variables are inserted using the Insert -> "
-"Variable menu."
-msgstr ""
+#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
+msgid "Import Style"
+msgstr "Import Gaya"
-#: KPrConfig.cpp:464
-msgid "Print slide notes"
-msgstr "Cetak nota slaid"
+#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
+msgid "File name is empty."
+msgstr "Nama fail kosong."
-#: KPrConfig.cpp:466
-msgid ""
-"If checked, all notes will be printed on paper. The notes will all be printed "
-"separately on the last page, from the first slide to the last and finally the "
-"Master Page Note. You can see the notes for each slide using the View->"
-"Show notebar menu."
-msgstr ""
+#: KPrImportStyleDia.cpp:148
+msgid "File is not a KPresenter file!"
+msgstr "Fail bukan fail KPresenter!"
-#: KPrConfig.cpp:471
-msgid "Grid"
-msgstr "Grid"
+#: KPrLineObject.h:55 kpresenter.rc:70
+#, no-c-format
+msgid "Line"
+msgstr "Garis"
-#: KPrConfig.cpp:477
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal grid size:"
-msgstr "Kecerunan Mendatar"
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Paparan slaid"
-#: KPrConfig.cpp:478
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
msgid ""
-"Set the space in millimeters between two horizontal points on the grid. Default "
-"is 5 millimeters."
+"Please enter the directory where the memory stick presentation should be "
+"saved. Please also enter a title for the slideshow presentation. "
msgstr ""
+"Sila masukkan direktori di mana persembahan lekat memori perlu disimpan. "
+"Sila masukkan juga tajuk untuk persembahan paparan slaid. "
-#: KPrConfig.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "Vertical grid size:"
-msgstr "Kecerunan Menegak"
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
+msgid "Path:"
+msgstr "Laluan:"
-#: KPrConfig.cpp:487
-msgid ""
-"Set the space in millimeters between two vertical points on the grid. Default "
-"is 5 millimeters."
-msgstr ""
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
+msgid "Title:"
+msgstr "Tajuk:"
-#: KPrConfig.cpp:521 KPrConfig.cpp:524 KPrConfig.cpp:533 KPrConfig.cpp:536
-#: KPrConfig.cpp:546 KPrConfig.cpp:549
-msgid "Change Display Link Command"
-msgstr "Ubah Paparan Perintah Pautan"
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
+msgid "&Set Colors"
+msgstr "&Setkan Warna"
-#: KPrConfig.cpp:559 KPrConfig.cpp:562
-msgid "Change Display Field Code Command"
-msgstr "Ubah Paparan Perintah Kod Medan"
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
+msgid "Preliminary Slides"
+msgstr "Slaid Permulaan"
-#: KPrConfig.cpp:611
-msgid "Document Defaults"
-msgstr "Piawai Dokumen"
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
+msgid ""
+"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it "
+"does not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these "
+"set to the default."
+msgstr ""
+"Seksyen ini membenarkan anda mengeset warna slaid permulaan; walau "
+"bagaimanapun, ia tidak menjejaskan persembahan dan menjadi kebiasaan "
+"menetapkan set ini pada piawai."
-#: KPrConfig.cpp:622
-msgid "Default font:"
-msgstr "Fon piawai:"
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
+msgid "Text color:"
+msgstr "Warna teks:"
-#: KPrConfig.cpp:631
-msgid "Choose..."
-msgstr "Pilih..."
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
+msgid "Background color:"
+msgstr "Warna latar belakang:"
-#: KPrConfig.cpp:632
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
msgid ""
-"Click here if you want to set a new font. The KDE default Select Font dialog "
-"will then be displayed."
+"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
+"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
msgstr ""
+"Memilih butang ini akan membawa anda ke dokumentasi KPresenter yang "
+"menyediakan lebih banyak maklumat tentang cara menggunakan fungsi eksport "
+"Lekat Memori."
-#: KPrConfig.cpp:645
-msgid "Global language:"
-msgstr "Bahasa global:"
-
-#: KPrConfig.cpp:646
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
msgid ""
-"Use this drop down box to determine the default language for the document. This "
-"setting is used by the hyphenation and spelling tools."
+"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
+"special Sony format."
msgstr ""
+"Memilih butang ini akan terus menjanakan persembahan dalam format khas Sony. "
-#: KPrConfig.cpp:655
-msgid "Automatic hyphenation"
-msgstr "Tanda sempang automatik"
-
-#: KPrConfig.cpp:656
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
msgid ""
-"Check this box if you want KPresenter to automatically hyphenate long words "
-"when it determines the word wrap in text frames. This is not set by default."
+"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
+"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
msgstr ""
+"Memilih butang ini akan membatalkan penjanaan persembahan, dan kembali ke "
+"papar KPresenter biasa. Tiada fail akan terjejas."
-#: KPrConfig.cpp:665
-msgid "Create backup file"
-msgstr "Cipta fail sandaran"
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
+msgid "Create Memory Stick Slideshow"
+msgstr "Cipta Paparan Slaid Lekat Memori "
-#: KPrConfig.cpp:666
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
msgid ""
-"If checked, this will create a ..kpr.autosave.kpr in the folder where "
-"your file is. This backup file can then be used in case of a problem.\n"
-"The backup file is updated every time you save your document or every time "
-"there is an autosave."
-msgstr ""
-
-#: KPrConfig.cpp:672
-msgid "Autosave (min):"
-msgstr "Autosimpan (min):"
+"The directory %1 does not exist.
Do you want create it?"
+msgstr "Direktori %1 tidak wujud
Anda mahu ciptanya?"
-#: KPrConfig.cpp:673
-msgid "No autosave"
-msgstr "Tiada autosimpan"
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
+msgid "Directory Not Found"
+msgstr "Direktori Tidak Ditemui"
-#: KPrConfig.cpp:674
-msgid "min"
-msgstr "min"
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
+msgid "Cannot create directory."
+msgstr "Tidak boleh cipta direktori."
-#: KPrConfig.cpp:675
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
msgid ""
-"You can use this to adjust how often KPresenter saves a temporary file. If you "
-"set this value to No autosave, KPresenter will not autosave. You can adjust the "
-"autosave from 1 to 60 minutes."
+"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
+" Do you want to proceed?"
msgstr ""
+"Anda hampir menulis ganti fail indeks sedia ada : %1.\n"
+" Anda mahu teruskan?"
-#: KPrConfig.cpp:677
-msgid "Starting page number:"
-msgstr "Nombor halaman mula:"
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
+msgid "Overwrite Presentation"
+msgstr "Tulis Ganti Persembahan"
-#: KPrConfig.cpp:682
-msgid ""
-"Here you can change the number for the first page. It is set to 1 by default.\n"
-"Tip: this is helpful if you have split a single document into multiple files."
-msgstr ""
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
+msgid "Create directory structure"
+msgstr "Cipta struktur direktori"
-#: KPrConfig.cpp:684
-#, fuzzy
-msgid "Tab stop:"
-msgstr "Tab henti (%1) "
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
+msgid "Create pictures of the slides"
+msgstr "Cipta gambar pada slaid"
-#: KPrConfig.cpp:691
-msgid ""
-"Each KPresenter document has a default set of tab stops. If you add tab stops "
-"to your document, the newly added tab stops override the default ones. You can "
-"use this text box to define the spacing between default tab stops. As an "
-"example, if you enter 1.5 in this text box, and the unit of measurement is in "
-"centimeters, the first default tab stop will be located 1.5 cm to the right of "
-"the frame's left-hand margin. The second default tab stop will be located at 3 "
-"cm from the left-hand margin, and so on."
-msgstr ""
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
+msgid "Create index file"
+msgstr "Cipta fail indeks"
-#: KPrConfig.cpp:694
-msgid "Cursor"
-msgstr "Kursor"
+#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
+msgid "Done"
+msgstr "Selesai"
-#: KPrConfig.cpp:698
-msgid "Cursor in protected area"
-msgstr "Kursor dalam kawasan yang dilindungi"
+#: KPrMarginWidget.cpp:49 marginui.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Margins"
+msgstr "Jidar"
-#: KPrConfig.cpp:700
-msgid ""
-"When this box is checked and you click in a protected frame within your "
-"document, a cursor will appear. When this box is unchecked, and you click in a "
-"protected frame, no cursor will be visible."
-msgstr ""
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44 KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Alih Keluar Pautan"
-#: KPrConfig.cpp:702
-msgid "Direct insert cursor"
-msgstr "Terus selitkan kursor"
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
+msgid "Change Help Line Position"
+msgstr "Ubah Posisi Garis Bantuan"
-#: KPrConfig.cpp:704
-msgid ""
-"When this box is checked, you can select a section of text using your mouse. "
-"Move the mouse to a new area in your document and click once with the middle "
-"mouse button and a copy of the selected text will be copied and pasted to the "
-"new location in the document.\n"
-"When this box is unchecked, in order to copy text from one section to another, "
-"you must select the text, manually copy the text to the clipboard, then "
-"manually paste the text in the new location."
-msgstr ""
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Posisi"
-#: KPrConfig.cpp:768 KPrConfig.cpp:769
-msgid "Change Starting Page Number"
-msgstr "Ubah Nombor Halaman Mula"
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
+msgid "Add New Help Line"
+msgstr "Tambah Garis Bantuan Baru"
-#: KPrConfig.cpp:778 KPrConfig.cpp:779
-msgid "Change Tab Stop Value"
-msgstr "Ubah Nilai Tab Henti"
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Persembahan"
-#: KPrConfig.cpp:827 KPrPropertyEditor.cpp:346
-msgid "Outl&ine"
-msgstr "&Garis luar"
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
+msgid "Add New Help Point"
+msgstr "Tambah Titik Bantuan Baru"
-#: KPrConfig.cpp:838 KPrPropertyEditor.cpp:358
-msgid "&Fill"
-msgstr "&Isian"
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "X position:"
+msgstr "Posisi X (%1):"
-#: KPrConfig.cpp:844 KPrPropertyEditor.cpp:369 KPrView.cpp:2421
-msgid "&Rectangle"
-msgstr "&Segiempat Tepat"
+#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Y position:"
+msgstr "Posisi Y (%1):"
-#: KPrConfig.cpp:851 KPrPropertyEditor.cpp:380
-msgid "Polygo&n"
-msgstr "&Poligon"
+#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
-#: KPrConfig.cpp:858 KPrPropertyEditor.cpp:390
-msgid "&Pie"
-msgstr "&Pai"
+#: KPrNoteBar.cpp:177
+msgid "Slide Note %1:\n"
+msgstr "Nota Slaid %1:\n"
-#: KPrConfig.cpp:944
-msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
+#: KPrNoteBar.cpp:187
+msgid "Master Page Note:\n"
+msgstr "Nota Halaman Induk:\n"
-#: KPrConfig.cpp:945
-msgid "Path"
-msgstr "Laluan"
+#: KPrPage.cpp:969
+msgid "Delete Objects"
+msgstr "Hapuskan Objek"
-#: KPrConfig.cpp:946 KPrConfig.cpp:973 KPrConfig.cpp:995 KPrConfig.cpp:1020
-msgid "Picture Path"
-msgstr "Laluan gambar"
+#: KPrPage.cpp:1088
+msgid "Resize"
+msgstr "Saiz Semula"
-#: KPrConfig.cpp:947 KPrConfig.cpp:982 KPrConfig.cpp:998 KPrConfig.cpp:1005
-msgid "Backup Path"
-msgstr "Laluan Sandaran"
+#: KPrPage.cpp:1190
+msgid "Group Objects"
+msgstr "Kumpulkan Objek"
-#: KPrConfig.cpp:948
-msgid ""
-"There are two paths that are set here: the Backup Path and the Picture Path. "
-"The Backup path is the folder where your backup files are saved and the Picture "
-"Path is the folder where your pictures are saved."
-msgstr ""
+#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
+msgid "Ungroup Objects"
+msgstr "Lerai Objek"
-#: KPrConfig.cpp:951
-msgid "Modify Path..."
-msgstr "Ubah Suai Laluan..."
+#: KPrPage.cpp:1246
+msgid "Lower Objects"
+msgstr "Turunkan Objek "
-#: KPrConfig.cpp:958
-msgid ""
-"When you click this button, a small dialog will appear and, if Default path is "
-"unchecked, you can either enter a path yourself or choose one using the "
-"standard KDE file dialog."
-msgstr ""
+#: KPrPage.cpp:1286
+msgid "Raise Objects"
+msgstr "Naikkan Objek"
-#: KPrConfig.cpp:1046
-msgid "Speak widget under &mouse pointer"
-msgstr ""
+#: KPrPage.cpp:1311
+msgid "Insert Line"
+msgstr "Selitkan Baris"
-#: KPrConfig.cpp:1047
-msgid "Speak widget with &focus"
-msgstr ""
+#: KPrPage.cpp:1320
+msgid "Insert Rectangle"
+msgstr "Selitkan Segiempat Tepat"
-#: KPrConfig.cpp:1054
-msgid "Speak &tool tips"
-msgstr ""
+#: KPrPage.cpp:1329
+msgid "Insert Ellipse"
+msgstr "Selitkan Elips"
-#: KPrConfig.cpp:1055
-msgid "Speak &What's This?"
-msgstr ""
+#: KPrPage.cpp:1339
+msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
+msgstr "Selitkan Pai/Lengkuk/Perentas"
-#: KPrConfig.cpp:1057
-msgid ""
-"_: Verbal indication if widget is disabled (grayed)\n"
-"&Say whether disabled"
-msgstr ""
+#: KPrPage.cpp:1345
+msgid "Insert Textbox"
+msgstr "Selitkan Kotak Teks"
-#: KPrConfig.cpp:1058
-msgid "Spea&k accelerators"
-msgstr ""
+#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
+msgid "Insert Autoform"
+msgstr "Selitkan Autobentuk"
-#: KPrConfig.cpp:1063
-msgid ""
-"_: A word spoken before another word\n"
-"Pr&efaced by the word:"
-msgstr ""
+#: KPrPage.cpp:1372
+msgid "Insert Freehand"
+msgstr "Selitkan Dengan Tangan"
-#: KPrConfig.cpp:1065 KPrConfig.cpp:1085 KPrConfig.cpp:1102
-msgid ""
-"_: Keyboard accelerator, such as Alt+F\n"
-"Accelerator"
-msgstr ""
+#: KPrPage.cpp:1380
+msgid "Insert Polyline"
+msgstr "Selitkan Poligaris"
-#: KPrConfig.cpp:1070
-msgid "&Polling interval:"
-msgstr ""
+#: KPrPage.cpp:1391
+msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
+msgstr "Selitkan Keluk Bezier Kuadrik"
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:40
-msgid "Custom Slide Show"
-msgstr "Paparan Slid Biasa"
+#: KPrPage.cpp:1401
+msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
+msgstr "Selitkan Keluk Bezier Kubus"
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:51
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Tambah..."
+#: KPrPage.cpp:1413
+msgid "Insert Polygon"
+msgstr "Selitkan Poligon"
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:54
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Ubah Suai..."
+#: KPrPage.cpp:1424
+msgid "Insert Closed Freehand"
+msgstr "Selitkan Dengan Tangan Tertutup"
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:60
-msgid "Co&py"
-msgstr "&Salin"
+#: KPrPage.cpp:1428
+msgid "Insert Closed Polyline"
+msgstr "Selitkan Poligaris Tertutup"
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:63
-msgid "Test"
-msgstr "Uji"
+#: KPrPage.cpp:1432
+msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
+msgstr "Selitkan Keluk Bezier Kuadrik Tertutup"
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:212
-msgid "(Copy %1)"
-msgstr "(Salin %1)"
+#: KPrPage.cpp:1436
+msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
+msgstr "Selitkan Keluk Bezier Kubus Tertutup"
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:258 KPrCustomSlideShowDia.cpp:270
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:450 KPrCustomSlideShowDia.cpp:455
-msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr "Tentukan Paparan Slid Biasa"
+#: KPrPage.cpp:1461
+msgid "Embed Object"
+msgstr "Benamkan Objek"
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:294
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
+#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
+#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
+#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
+#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
+#: KPrPropertyEditor.cpp:206
+msgid "Apply Styles"
+msgstr "Guna Gaya"
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:303
-msgid "Existing slides:"
-msgstr "Slid sedia ada:"
+#: KPrPage.cpp:1568
+msgid "Change Pixmap"
+msgstr "Ubah Pixmap"
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:318
-msgid "Selected slides:"
-msgstr "Slid yang dipilih:"
+#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
+msgid "Insert Picture"
+msgstr "Selitkan Gambar"
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:450
-msgid "Custom Slide Show name is already used."
-msgstr "Nama Paparan Slid Biasa sudah digunakan."
+#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
+#, c-format
+msgid "Slide %1"
+msgstr "Slaid %1"
-#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:455
-msgid "You did not select any slides. Please select some slides."
-msgstr "Anda tidak memilih mana-mana slid. Sila pilih beberapa slid."
+#: KPrPage.cpp:1888
+#, fuzzy
+msgid "Slide Master"
+msgstr "&Induk Slaid"
-#: KPrDocument.cpp:1602
-msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No office:body tag found."
+#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
+msgid "Move Objects"
+msgstr "Alihkan Objek"
+
+#: KPrPage.cpp:2281
+msgid "Change Shadow"
+msgstr "Ubah Bayang"
+
+#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
+msgid "Change Vertical Alignment"
+msgstr "Ubah Penjajaran Menegak"
+
+#: KPrPage.cpp:2559
+msgid "Change Image Effect"
+msgstr "Ubah Kesan Imej"
+
+#: KPrPartObject.h:43
+msgid "Embedded Object"
+msgstr "Objek Terbenam"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
+msgid "No Outline"
+msgstr "Tiada Garis Luar"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "Biasa"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
+msgid "Arrow"
+msgstr "Anak Panah"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
+msgid "Square"
+msgstr "Segiempat Sama"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
+msgid "Line Arrow"
+msgstr "Anak Panah Garis"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
+msgid "Dimension Line"
+msgstr "Garis Dimensi"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
+msgid "Double Arrow"
+msgstr "Anak Panah Kembar"
+
+#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
+msgid "Double Line Arrow"
+msgstr "Anak Panah Garis Kembar"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:51 KPrView.cpp:1455 KPrView.cpp:3319
+msgid "Configure Slide Show"
+msgstr "Konfigur Paparan Slaid"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
+msgid "&General"
+msgstr "&Am"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:65
+msgid ""
+"This dialog allows you to configure how the slideshow will be displayed, "
+"including whether the slides are automatically sequenced or manually "
+"controlled, and also allows you to configure a drawing pen that can "
+"be used during the display of the presentation to add additional information "
+"or to emphasise particular points.
"
msgstr ""
+" Dialog ini membenarkan anda mengkonfigur cara paparan slaid dipaparkan, "
+"termasuk sama ada slaid disusun secara automatik atau dikawal secara manual, "
+"dan juga membenarkan anda mengkonfigur pena lukisan yang boleh "
+"digunakan semasa paparan persembahan untuk menambah maklumat tambahan atau "
+"untuk memperjelas titik tertentu.
"
-#: KPrDocument.cpp:1615
-msgid "Invalid OASIS OpenDocument file. No tag found inside office:body."
+#: KPrPgConfDia.cpp:73
+msgid "&Transition Type"
+msgstr "Jenis &Peralihan"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:75
+msgid ""
+"If you select Manual transition to next step or slide then "
+"each transition and effect on a slide, or transition from one slide to the "
+"next, will require an action. Typically this action will be a mouse click, "
+"or the space bar.
If you select Automatic transition to "
+"next step or slide then the presentation will automatically sequence "
+"each transition and effect on a slide, and will automatically transition to "
+"the next slide when the current slide is fully displayed. The speed of "
+"sequencing is controlled using the slider below. This also enables the "
+"option to automatically loop back to the first slide after the last slide "
+"has been shown.
"
msgstr ""
+"Jika anda pilih Peralihan manual ke langkah atau slaid berikutnya "
+"maka setiap peralihan dan kesan ke atas slaid, atau peralihan dari satu "
+"slaid ke slaid berikutnya, akan memerlukan tindakan. Biasanya tindakan ini "
+"adalah mengklik tetikus, atau bar jarak.
Jika anda pilih "
+"Peralihan automatik ke langkah atau slaid berikutnya maka persembahan "
+"akan menyusun setiap peralihan dan kesan ke atas slaid secara automatik, dan "
+"akan beralih ke slaid berikutnya secara automatik apabila slaid semasa telah "
+"dipaparkan sepenuhnya. Laju penyusunan dikawal dengan menggunakan peleret di "
+"bawah. Ini juga membolehkan pilihan menggelung balik ke slaid pertama secara "
+"automatik selepas slaid terakhir dipaparkan.
"
-#: KPrDocument.cpp:1617
+#: KPrPgConfDia.cpp:86
+msgid "&Manual transition to next step or slide"
+msgstr "Peralihan &manual ke langkah atau slaid berikutnya"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:88
+msgid "&Automatic transition to next step or slide"
+msgstr "Peralihan &automatik ke langkah atau slaid berikutnya"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:91
+msgid "&Infinite loop"
+msgstr "Gelung &tak terhingga"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:93
msgid ""
-"This document is not a presentation, but a %1. Please try opening it with the "
-"appropriate application."
+"If this checkbox is selected, then the slideshow will restart at the "
+"first slide after the last slide has been displayed. It is only available if "
+"the Automatic transition to next step or slide button is selected "
+"above.
This option may be useful if you are running a promotional "
+"display.
"
msgstr ""
+"Jika kotak semak ini dipilih, maka paparan slaid akan mula semula pada "
+"slaid pertama selepas slaid terakhir dipaparkan. Ia hanya boleh didapatkan "
+"jika Butang peralihan automatik ke slaid atau langkah berikutnya di "
+"atas dipilih.
Pilihan ini mungkin berguna jika anda mengadakan paparan "
+"promosi.
"
-#: KPrDocument.cpp:1659
+#: KPrPgConfDia.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Show 'End of presentation' slide"
+msgstr "Persembahan tamat. Klik untuk keluar."
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:106
msgid ""
-"Invalid OASIS OpenDocument file. No master-style found inside "
-"office:master-styles."
+"If this checkbox is selected, when the slideshow has finished a black "
+"slideshow containing the message 'End of presentation. Click to exit' will "
+"be shown."
msgstr ""
-#: KPrDocument.cpp:2227
+#: KPrPgConfDia.cpp:114
+msgid "Measure presentation &duration"
+msgstr "Ukur &tempoh persembahan"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:116
msgid ""
-"You don't appear to have PERL installed.\n"
-"It is needed to convert this document.\n"
-"Please install PERL and try again."
+"
If this checkbox is selected, the time that each slide was displayed for, "
+"and the total time for the presentation will be measured.
The times "
+"will be displayed at the end of the presentation.
This can be used "
+"during rehearsal to check coverage for each issue in the presentation, and "
+"to verify that the presentation duration is correct.
"
msgstr ""
-"Anda tidak memasang PERL.\n"
-"Ia diperlukan untuk menukar dokumen ini.\n"
-"Sila pasang PERL dan cuba lagi."
+"Jika kotak semak ini dipilih, masa setiap slaid dipaparkan dan jumlah "
+"masa persembahan akan diukur.
Masa akan dipaparkan pada hujung "
+"persembahan.
Ini boleh digunakan semasa latihan untuk memeriksa "
+"liputan setiap isu dalam persembahan, dan mengesahkan tempoh persembahan itu "
+"betul.
"
-#: KPrDocument.cpp:2248
+#: KPrPgConfDia.cpp:129
+msgid "Presentation Pen"
+msgstr "Pena Persembahan"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:131
msgid ""
-"parsing error in the main document (converted from an old KPresenter format) at "
-"line %1, column %2\n"
-"Error message: %3"
+"This part of the dialog allows you to configure the drawing mode"
+"em>, which allows you to add additional information, emphasise particular "
+"content, or to correct errors during the presentation by drawing on the "
+"slides using the mouse.
You can configure the color of the drawing pen "
+"and the width of the pen.
"
msgstr ""
-"ralat pengkaji hurai dalam dokumen utama (ditukar dari format KPresenter lama) "
-"pada baris %1, lajur %2\n"
-"Mesej ralat:%3"
+"Bahagian dialog ini membenarkan anda mengkonfigur mod lukisan, "
+"yang membenarkan anda menambah maklumat tambahan, memperjelas kandungan "
+"tertentu, atau membetulkan ralat semasa persembahan dengan melukis pada "
+"slaid menggunakan tetikus.
Anda boleh mengkonfigur warna pena lukisan "
+"dan lebar pena.
"
-#: KPrDocument.cpp:2322 KPrDocument.cpp:2325 KPrDocument.cpp:2335
-msgid "Insert Part Object"
-msgstr "Selitkan Objek Bahagian"
+#: KPrPgConfDia.cpp:142 imageEffectBase.ui:372 shadowdialog.ui:89
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Warna:"
-#: KPrDocument.cpp:2371
-msgid "Invalid document, DOC tag missing."
-msgstr "Dokumen tak sah, teg DOC hilang."
+#: KPrPgConfDia.cpp:147
+msgid "Width:"
+msgstr "Lebar:"
-#: KPrDocument.cpp:2379
-#, c-format
+#: KPrPgConfDia.cpp:150 penstyle.ui:152
+#, no-c-format
+msgid " pt"
+msgstr "pt"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:159
+msgid "&Slides"
+msgstr "&Slaid"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:160
msgid ""
-"Invalid document, expected mimetype application/x-kpresenter or "
-"application/vnd.kde.kpresenter, got %1"
+"This dialog allows you to configure which slides are used in the "
+"presentation. Slides that are not selected will not be displayed during the "
+"slide show.
"
msgstr ""
-"Dokumen tak sah, terdapat %1 aplikasi/x-kpresenter atau "
-"aplikasi/vnd.kde.kpresenter jenis mime yang dijangka, "
+"Dialog ini membenarkan anda mengkonfigur slaid yang akan digunakan dalam "
+"persembahan. Slaid yang tidak dipilih tidak akan dipaparkan semasa paparan "
+"slaid.
"
-#: KPrDocument.cpp:3074 KPrPage.cpp:1037 KPrPage.cpp:1077 KPrPage.cpp:1094
-msgid "Paste Objects"
-msgstr "Tampal Objek"
+#: KPrPgConfDia.cpp:170
+msgid "Custom slide show"
+msgstr "Paparan slaid biasa"
-#: KPrDocument.cpp:3500 KPrView.cpp:2337
-msgid "Delete Slide"
-msgstr "Hapuskan Slaid"
+#: KPrPgConfDia.cpp:176
+msgid "Custom slide:"
+msgstr "Slaid biasa:"
-#: KPrDocument.cpp:3686 KPrPage.cpp:1845
-msgid "Set New Options"
-msgstr "Setkan Pilihan Baru"
+#: KPrPgConfDia.cpp:181
+msgid "Selected pages:"
+msgstr "Halaman yang dipilih:"
-#: KPrDocument.cpp:3912
-msgid "Move Slide"
-msgstr "Alihkan Slaid"
+#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
+msgid "Slide"
+msgstr "Slaid"
-#: KPrDocument.cpp:3940 KPrView.cpp:2334
-msgid "Duplicate Slide"
-msgstr "Duplikasikan Slaid"
+#: KPrPgConfDia.cpp:204
+msgid "Select &All"
+msgstr "Pilih &Semua"
+
+#: KPrPgConfDia.cpp:207
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "&Nyahpilih Semua"
+
+#: KPrPieObject.h:60 KPrPieProperty.cpp:41 piepropertyui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Pie"
+msgstr "Pai"
+
+#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
+msgid "Arc"
+msgstr "Lengkuk"
+
+#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
+msgid "Chord"
+msgstr "Perentas"
-#: KPrDocument.cpp:3975
-msgid "Paste Slide"
-msgstr "Tampal Slaid"
+#: KPrPolygonObject.h:53 KPrPolygonProperty.cpp:39 polygonpropertyui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Polygon"
+msgstr "Poligon"
-#: KPrDocument.cpp:4682 KPrDocument.cpp:4683 KPrView.cpp:6157 KPrView.cpp:6167
-msgid "Insert File"
-msgstr "Selitkan Fail"
+#: KPrPolygonProperty.cpp:40
+msgid "Convex/Concave"
+msgstr "Cekung/Cembung"
-#: KPrDocumentIface.cpp:148
-msgid "Insert New Slide"
-msgstr "Selitkan Slid Baru"
+#: KPrPolylineObject.h:45
+msgid "Polyline"
+msgstr "Poligaris"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:45
-msgid "Duplicate Object"
-msgstr "Duplikasikan Objek"
+#: KPrPresDurationDia.cpp:50
+msgid "Presentation duration: "
+msgstr "Tempoh persembahan:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:48
-msgid "Number of copies:"
-msgstr "Bilangan salinan:"
+#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
+msgid "No."
+msgstr "Bilangan"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:54
-msgid "Rotation angle:"
-msgstr "Sudut putaran:"
+#: KPrPresDurationDia.cpp:63
+msgid "Display Duration"
+msgstr "Tempoh Paparan"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Increase width:"
-msgstr "Tambahkan lebar (%):"
+#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
+msgid "Slide Title"
+msgstr "Tajuk Slaid"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:68
+#: KPrPrinterDlg.cpp:38
#, fuzzy
-msgid "Increase height:"
-msgstr "Tambahkan tinggi (%):"
+msgid "KPresenter Options"
+msgstr "Persembahan"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:76
+#: KPrPrinterDlg.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Move X:"
-msgstr "Alihkan X (%):"
+msgid "Slides in the pages:"
+msgstr "Halaman yang dipilih:"
-#: KPrDuplicateObjDia.cpp:84
+#: KPrPrinterDlg.cpp:52
+msgid ""
+"Choose how many rows and columns with slides you want to have on all pages"
+msgstr ""
+
+#: KPrPrinterDlg.cpp:55
+msgid "Rows: "
+msgstr ""
+
+#: KPrPrinterDlg.cpp:56
+msgid "Columns: "
+msgstr ""
+
+#: KPrPrinterDlg.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Move Y:"
-msgstr "Alihkan Y (%):"
+msgid "Draw border around the slides"
+msgstr "Tulis pengaki pada slaid"
-#: KPrEffectDia.cpp:64
-msgid "Appear"
-msgstr "Muncul"
+#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105 KPrPropertyEditor.cpp:124
+#: KPrPropertyEditor.cpp:144 KPrPropertyEditor.cpp:161
+#: KPrPropertyEditor.cpp:178 KPrPropertyEditor.cpp:198
+#: KPrPropertyEditor.cpp:212 KPrPropertyEditor.cpp:235
+#: KPrPropertyEditor.cpp:249 KPrPropertyEditor.cpp:262
+#: KPrPropertyEditor.cpp:275
+msgid "Apply Properties"
+msgstr "Guna Ciri"
-#: KPrEffectDia.cpp:70
-msgid "Order of appearance:"
-msgstr "Tertib kemunculan:"
+#: KPrPropertyEditor.cpp:230
+msgid "Name Object"
+msgstr "Nama Objek"
-#: KPrEffectDia.cpp:81
-msgid "Effect (appearing):"
-msgstr "Kesan (kemunculan):"
+#: KPrPropertyEditor.cpp:243
+msgid "Protect Object"
+msgstr "Lindungi Objek"
-#: KPrEffectDia.cpp:86 KPrEffectDia.cpp:121 KPrEffectDia.cpp:218
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:83 KPrTransEffectDia.cpp:187
-msgid "No Effect"
-msgstr "Tiada Kesan"
+#: KPrPropertyEditor.cpp:257
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Kekalkan Nisbah"
-#: KPrEffectDia.cpp:87
-msgid "Come From Right"
-msgstr "Datang Dari Kanan"
+#: KPrPropertyEditor.cpp:295
+msgid "Change Size"
+msgstr "Ubah Saiz"
-#: KPrEffectDia.cpp:88
-msgid "Come From Left"
-msgstr "Datang Dari Kiri"
+#: KPrPropertyEditor.cpp:400
+msgid "Pict&ure"
+msgstr "&Gambar"
-#: KPrEffectDia.cpp:89
-msgid "Come From Top"
-msgstr "Datang Dari Atas"
+#: KPrPropertyEditor.cpp:411 kpresenter.rc:120
+#, no-c-format
+msgid "Te&xt"
+msgstr "&Teks"
-#: KPrEffectDia.cpp:90
-msgid "Come From Bottom"
-msgstr "Datang Dari Bawah"
+#: KPrRotationDialogImpl.cpp:37 rotationpropertyui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Rotation"
+msgstr "Putaran"
-#: KPrEffectDia.cpp:91
-msgid "Come From Right/Top"
-msgstr "Datang Dari Kanan/Atas"
+#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
-#: KPrEffectDia.cpp:92
-msgid "Come From Right/Bottom"
-msgstr "Datang Dari Kanan/Bawah"
+#: KPrSideBar.cpp:148
+msgid ""
+"_: Structure of the presentation\n"
+"Outline"
+msgstr ""
-#: KPrEffectDia.cpp:93
-msgid "Come From Left/Top"
-msgstr "Datang Dari Kiri/Atas"
+#: KPrSideBar.cpp:151 KPrTransEffectDia.cpp:267 imageEffectBase.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Prapapar"
-#: KPrEffectDia.cpp:94
-msgid "Come From Left/Bottom"
-msgstr "Datang Dari Kiri/Bawah"
+#: KPrSideBar.cpp:653
+msgid "Footer"
+msgstr "Pengaki"
-#: KPrEffectDia.cpp:95
-msgid "Wipe From Left"
-msgstr "Padam Dari Kiri"
+#: KPrSideBar.cpp:659
+msgid "Header"
+msgstr "Pengepala"
-#: KPrEffectDia.cpp:96
-msgid "Wipe From Right"
-msgstr "Padam Dari Kanan"
+#: KPrSideBar.cpp:675
+msgid "(%1)"
+msgstr "(%1)"
-#: KPrEffectDia.cpp:97
-msgid "Wipe From Top"
-msgstr "Padam Dari Atas"
+#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
+msgid "Rename Slide"
+msgstr "Namakan Semula Slaid"
-#: KPrEffectDia.cpp:98
-msgid "Wipe From Bottom"
-msgstr "Padam Dari Bawah"
+#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
+msgid "Slide title:"
+msgstr "Tajuk slaid:"
-#: KPrEffectDia.cpp:104 KPrEffectDia.cpp:236 KPrTransEffectDia.cpp:238
-msgid "Speed:"
-msgstr "Laju:"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:47 slidetransitionwidget.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Slide Transition"
+msgstr "Peralihan Slid"
-#: KPrEffectDia.cpp:109 KPrEffectDia.cpp:241 KPrSlideTransitionDia.cpp:135
-#: KPrTransEffectDia.cpp:245
-msgid "Slow"
-msgstr "Perlahan"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
+msgid "Close Horizontal"
+msgstr "Tutup Mendatar"
-#: KPrEffectDia.cpp:110 KPrEffectDia.cpp:242 KPrSlideTransitionDia.cpp:136
-#: KPrTransEffectDia.cpp:246
-msgid "Medium"
-msgstr "Sederhana"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
+msgid "Close Vertical"
+msgstr "Tutup Menegak"
-#: KPrEffectDia.cpp:111 KPrEffectDia.cpp:243 KPrSlideTransitionDia.cpp:137
-#: KPrTransEffectDia.cpp:247
-msgid "Fast"
-msgstr "Laju"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
+msgid "Close From All Directions"
+msgstr "Tutup Dari Semua Arah"
-#: KPrEffectDia.cpp:116
-msgid "Effect (object specific):"
-msgstr "Kesan (objek tetap):"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
+msgid "Open Horizontal"
+msgstr "Buka Mendatar"
-#: KPrEffectDia.cpp:126
-msgid "Paragraph After Paragraph"
-msgstr "Perenggan Demi Perenggan"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
+msgid "Open Vertical"
+msgstr "Buka Menegak"
-#: KPrEffectDia.cpp:146 KPrEffectDia.cpp:249
-msgid "Timer of the object:"
-msgstr "Penentu masa objek:"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
+msgid "Open From All Directions"
+msgstr "Buka Dari Semua Arah"
-#: KPrEffectDia.cpp:160 KPrEffectDia.cpp:263 KPrTransEffectDia.cpp:276
-msgid "Sound effect"
-msgstr "Kesan bunyi"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
+msgid "Interlocking Horizontal 1"
+msgstr "Saling Kunci Mendatar 1"
-#: KPrEffectDia.cpp:166 KPrEffectDia.cpp:270 KPrTransEffectDia.cpp:284
-msgid "File name:"
-msgstr "Nama fail:"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
+msgid "Interlocking Horizontal 2"
+msgstr "Saling Kunci Mendatar 2"
-#: KPrEffectDia.cpp:182 KPrEffectDia.cpp:286 KPrTransEffectDia.cpp:294
-msgid "Play"
-msgstr "Main"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
+msgid "Interlocking Vertical 1"
+msgstr "Saling Kunci Menegak 1"
-#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
-msgid "Disappear"
-msgstr "Hilang "
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
+msgid "Interlocking Vertical 2"
+msgstr "Saling Kunci Menegak 2"
-#: KPrEffectDia.cpp:205
-msgid "Order of disappearance:"
-msgstr "Tertib kehilangan:"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
+msgid "Surround 1"
+msgstr "Keliling 1"
-#: KPrEffectDia.cpp:213
-msgid "Effect (disappearing):"
-msgstr "Kesan (kehilangan):"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
+msgid "Fly Away 1"
+msgstr "Fly Away 1"
+
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
+msgid "Blinds Horizontal"
+msgstr "Bidai Mendatar"
-#: KPrEffectDia.cpp:219
-msgid "Disappear to Right"
-msgstr "Hilang ke Kanan"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
+msgid "Blinds Vertical"
+msgstr "Bidai Menegak"
-#: KPrEffectDia.cpp:220
-msgid "Disappear to Left"
-msgstr "Hilang ke Kiri"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
+msgid "Box In"
+msgstr "Kotak Masuk"
-#: KPrEffectDia.cpp:221
-msgid "Disappear to Top"
-msgstr "Hilang ke Atas"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
+msgid "Box Out"
+msgstr "Kotak Keluar"
-#: KPrEffectDia.cpp:222
-msgid "Disappear to Bottom"
-msgstr "Hilang ke Bawah"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
+msgid "Checkerboard Across"
+msgstr "Melintang Papan Dam"
-#: KPrEffectDia.cpp:223
-msgid "Disappear to Right/Top"
-msgstr "Hilang ke Kanan/Atas"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
+msgid "Checkerboard Down"
+msgstr "Ke bawah Papan Dam"
-#: KPrEffectDia.cpp:224
-msgid "Disappear to Right/Bottom"
-msgstr "Hilang ke Kanan/Bawah"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
+msgid "Cover Down"
+msgstr "Tutup Bawah"
-#: KPrEffectDia.cpp:225
-msgid "Disappear to Left/Top"
-msgstr "Hilang ke Kiri/Atas"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
+msgid "Uncover Down"
+msgstr "Nyahtutup Bawah"
-#: KPrEffectDia.cpp:226
-msgid "Disappear to Left/Bottom"
-msgstr "Hilang ke Kiri/Bawah"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
+msgid "Cover Up"
+msgstr "Tutup Atas"
-#: KPrEffectDia.cpp:227
-msgid "Wipe to Left"
-msgstr "Padam ke Kiri"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
+msgid "Uncover Up"
+msgstr "Nyahtutup Atas"
-#: KPrEffectDia.cpp:228
-msgid "Wipe to Right"
-msgstr "Padam ke Kanan"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
+msgid "Cover Left"
+msgstr "Tutup Kiri"
-#: KPrEffectDia.cpp:229
-msgid "Wipe to Top"
-msgstr "Padam ke Atas"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
+msgid "Uncover Left"
+msgstr "Nyahtutup Kiri"
-#: KPrEffectDia.cpp:230
-msgid "Wipe to Bottom"
-msgstr "Padam ke Bawah"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
+msgid "Cover Right"
+msgstr "Tutup Kanan"
-#: KPrEffectDia.cpp:356
-msgid "Assign Object Effects"
-msgstr "Umpuk Kesan Objek"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
+msgid "Uncover Right"
+msgstr "Nyahtutup Kanan"
-#: KPrEffectDia.cpp:517 KPrSlideTransitionDia.cpp:274
-#: KPrTransEffectDia.cpp:389
-msgid "*.%1|%2 Files"
-msgstr "Fail* .%1l%2 "
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
+msgid "Cover Left-Up"
+msgstr "Tutup Kiri-Atas"
-#: KPrEffectDia.cpp:522 KPrSlideTransitionDia.cpp:279
-#: KPrTransEffectDia.cpp:394
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "Semua Fail Sokongan"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
+msgid "Uncover Left-Up"
+msgstr "Nyahtutup Kiri-Atas"
-#: KPrEffectDia.cpp:523 KPrSlideTransitionDia.cpp:280
-#: KPrTransEffectDia.cpp:395
-msgid "All Files"
-msgstr "Semua Fail"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
+msgid "Cover Left-Down"
+msgstr "Tutup Kiri-Bawah"
-#: KPrGotoPage.cpp:37
-msgid "Goto Slide..."
-msgstr "Beralih ke Slid..."
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
+msgid "Uncover Left-Down"
+msgstr "Nyahtutup Kiri-Bawah"
-#: KPrGotoPage.cpp:45
-msgid "Go to slide:"
-msgstr "Beralih ke slid:"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
+msgid "Cover Right-Up"
+msgstr "Tutup Kanan-Atas"
-#: KPrImageEffectDia.cpp:36
-msgid "Image Effect"
-msgstr "Kesan Imej"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
+msgid "Uncover Right-Up"
+msgstr "Nyahtutup Kanan-Atas"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:56 KPrImportStyleDia.cpp:65 KPrImportStyleDia.cpp:149
-msgid "Import Style"
-msgstr "Import Gaya"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
+msgid "Cover Right-Bottom"
+msgstr "Tutup Kanan-Bawah"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:64 KPrView.cpp:6166
-msgid "File name is empty."
-msgstr "Nama fail kosong."
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
+msgid "Uncover Right-Bottom"
+msgstr "Nyahtutup Kanan-Bawah"
-#: KPrImportStyleDia.cpp:148
-msgid "File is not a KPresenter file!"
-msgstr "Fail bukan fail KPresenter!"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
+msgid "Dissolve"
+msgstr "Larut "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:274 KPrWebPresentation.cpp:590
-msgid "Slideshow"
-msgstr "Paparan slaid"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
+msgid "Strips Left-Up"
+msgstr "Jalur Kiri-Atas"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:302
-msgid ""
-"Please enter the directory where the memory stick presentation should be saved. "
-"Please also enter a title for the slideshow presentation. "
-msgstr ""
-"Sila masukkan direktori di mana persembahan lekat memori perlu disimpan. Sila "
-"masukkan juga tajuk untuk persembahan paparan slaid. "
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
+msgid "Strips Left-Down"
+msgstr "Jalur Kiri-Bawah "
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:306 KPrWebPresentation.cpp:700
-msgid "Path:"
-msgstr "Laluan:"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
+msgid "Strips Right-Up"
+msgstr "Jalur Kanan-Atas"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:322 KPrWebPresentation.cpp:687
-msgid "Title:"
-msgstr "Tajuk:"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
+msgid "Strips Right-Down"
+msgstr "Jalur Kanan-Bawah"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:333
-msgid "&Set Colors"
-msgstr "&Setkan Warna"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
+msgid "Melting"
+msgstr "Melebur"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:345
-msgid "Preliminary Slides"
-msgstr "Slaid Permulaan"
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
+#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
+#: KPrTransEffectDia.cpp:339
+msgid "Random Transition"
+msgstr "Peralihan Rawak"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:348
-msgid ""
-"This section allows you to set the colors for the preliminary slides; it does "
-"not affect the presentation in any way, and it is normal to leave these set to "
-"the default."
-msgstr ""
-"Seksyen ini membenarkan anda mengeset warna slaid permulaan; walau "
-"bagaimanapun, ia tidak menjejaskan persembahan dan menjadi kebiasaan menetapkan "
-"set ini pada piawai."
+#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
+msgid "Paste Text"
+msgstr "Tampal Teks"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:353 KPrWebPresentation.cpp:865
-msgid "Text color:"
-msgstr "Warna teks:"
+#: KPrTextObject.cpp:2353
+msgid "Insert Variable"
+msgstr "Selitkan Variabel"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:359 KPrWebPresentation.cpp:873
-msgid "Background color:"
-msgstr "Warna latar belakang:"
+#: KPrTextObject.h:72 kpresenter.rc:242
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:368
-msgid ""
-"Selecting this button will take you to the KPresenter documentation that "
-"provides more information on how to use the Memory Stick export function. "
-msgstr ""
-"Memilih butang ini akan membawa anda ke dokumentasi KPresenter yang menyediakan "
-"lebih banyak maklumat tentang cara menggunakan fungsi eksport Lekat Memori."
+#: KPrTextProperty.cpp:42
+msgid "Protect content"
+msgstr "Lindungi kandungan"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:373
-msgid ""
-"Selecting this button will proceed to generating the presentation in the "
-"special Sony format."
-msgstr ""
-"Memilih butang ini akan terus menjanakan persembahan dalam format khas Sony. "
+#: KPrTransEffectDia.cpp:184
+msgid "Effect:"
+msgstr "Kesan:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:377
-msgid ""
-"Selecting this button will cancel out of the generation of the presentation, "
-"and return to the normal KPresenter view. No files will be affected."
-msgstr ""
-"Memilih butang ini akan membatalkan penjanaan persembahan, dan kembali ke papar "
-"KPresenter biasa. Tiada fail akan terjejas."
+#: KPrTransEffectDia.cpp:259
+msgid "Automatic preview"
+msgstr "Prapapar automatik"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:406 KPrMSPresentationSetup.cpp:516
-msgid "Create Memory Stick Slideshow"
-msgstr "Cipta Paparan Slaid Lekat Memori "
+#: KPrTransEffectDia.cpp:309
+msgid "Automatically advance to the next slide after:"
+msgstr "Secara automatik beralih ke slaid berikutnya selepas:"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:445 KPrWebPresentation.cpp:1082
-msgid ""
-"The directory %1 does not exist."
-"
Do you want create it?"
-msgstr "Direktori %1 tidak wujud
Anda mahu ciptanya?"
+#: KPrView.cpp:710
+msgid "Do you want to remove the current slide?"
+msgstr "Anda mahu alih keluar slaid semasa?"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:448 KPrWebPresentation.cpp:1085
-msgid "Directory Not Found"
-msgstr "Direktori Tidak Ditemui"
+#: KPrView.cpp:710
+msgid "Remove Slide"
+msgstr "Alih Keluar Slaid"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:457 KPrWebPresentation.cpp:1092
-msgid "Cannot create directory."
-msgstr "Tidak boleh cipta direktori."
+#: KPrView.cpp:710 KPrView.cpp:2326
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Hapuskan Slaid"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:472
-msgid ""
-"You are about to overwrite an existing index file : %1.\n"
-" Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Anda hampir menulis ganti fail indeks sedia ada : %1.\n"
-" Anda mahu teruskan?"
+#: KPrView.cpp:745
+msgid "Insert new slide"
+msgstr "Selitkan slaid baru"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:475
-msgid "Overwrite Presentation"
-msgstr "Tulis Ganti Persembahan"
+#: KPrView.cpp:813 KPrView.cpp:832 KPrView.cpp:856 KPrView.cpp:861
+msgid "Save Picture"
+msgstr "Simpan Gambar"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:589
-msgid "Create directory structure"
-msgstr "Cipta struktur direktori"
+#: KPrView.cpp:831
+msgid "Error during saving: could not open '%1' for writing."
+msgstr "Ralat semasa menyimpan: tidak dapat buka '%1' untuk menulis."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:590
-msgid "Create pictures of the slides"
-msgstr "Cipta gambar pada slaid"
+#: KPrView.cpp:849
+msgid "Unable to save the file to '%1'. %2."
+msgstr "Tidak dapat simpan fail ke '%1'.%2."
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:591
-msgid "Create index file"
-msgstr "Cipta fail indeks"
+#: KPrView.cpp:850
+msgid "Save Failed"
+msgstr "Simpan Gagal"
-#: KPrMSPresentationSetup.cpp:605 KPrWebPresentation.cpp:1268
-msgid "Done"
-msgstr "Selesai"
+#: KPrView.cpp:855
+msgid "Error during saving: could not open '%1' temporary file for writing."
+msgstr ""
+"Ralat semasa menyimpan: tidak dapat buka fail sementara '%1' untuk menulis."
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
-msgid "Change Help Line Position"
-msgstr "Ubah Posisi Garis Bantuan"
+#: KPrView.cpp:860
+#, c-format
+msgid "Error during saving: could not create temporary file: %1."
+msgstr "Ralat semasa menyimpan: tidak dapat cipta fail sementara: %1"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:47 KPrMoveHelpLineDia.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Posisi"
+#: KPrView.cpp:1002
+msgid "No chart component registered"
+msgstr "Tiada komponen carta didaftarkan"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:73
-msgid "Add New Help Line"
-msgstr "Tambah Garis Bantuan Baru"
+#: KPrView.cpp:1022
+msgid "No table component registered"
+msgstr "Tiada komponen jadual didaftarkan"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
-msgid "Add New Help Point"
-msgstr "Tambah Titik Bantuan Baru"
+#: KPrView.cpp:1042
+msgid "No formula component registered"
+msgstr "Tiada komponen formula didaftarkan"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "X position:"
-msgstr "Posisi X (%1):"
+#: KPrView.cpp:1073
+msgid "Autoform-Choose"
+msgstr "Autobentuk-Pilih"
-#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:131
+#: KPrView.cpp:1236
#, fuzzy
-msgid "Y position:"
-msgstr "Posisi Y (%1):"
+msgid "Properties"
+msgstr "&Ciri"
-#: KPrNoteBar.cpp:47 KPrWebPresentation.cpp:498
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: KPrView.cpp:1307
+msgid "Slide Background"
+msgstr "Latar Belakang Slaid"
-#: KPrNoteBar.cpp:177
-msgid ""
-"Slide Note %1:\n"
-msgstr ""
-"Nota Slaid %1:\n"
+#: KPrView.cpp:1324 KPrView.cpp:2140
+msgid "Set Page Layout"
+msgstr "Setkan Bentangan Halaman"
-#: KPrNoteBar.cpp:187
+#: KPrView.cpp:1379
msgid ""
-"Master Page Note:\n"
+"Do you want to load a previously saved configuration which will be used for "
+"this HTML Presentation?"
msgstr ""
-"Nota Halaman Induk:\n"
-
-#: KPrPage.cpp:969
-msgid "Delete Objects"
-msgstr "Hapuskan Objek"
-
-#: KPrPage.cpp:1088
-msgid "Resize"
-msgstr "Saiz Semula"
+"Anda mahu muatkan konfigurasi yang disimpan sebelum ini yang akan digunakan "
+"untuk Persembahan HTML?"
-#: KPrPage.cpp:1190
-msgid "Group Objects"
-msgstr "Kumpulkan Objek"
+#: KPrView.cpp:1381
+msgid "Create HTML Presentation"
+msgstr "Cipta Persembahan HTML"
-#: KPrPage.cpp:1205 KPrPage.cpp:1210
-msgid "Ungroup Objects"
-msgstr "Lerai Objek"
+#: KPrView.cpp:1386
+msgid "*.kpweb|KPresenter HTML Presentation (*.kpweb)"
+msgstr "*.kpweb|KPresenter HTML Presentation (*.kpweb)"
-#: KPrPage.cpp:1246
-msgid "Lower Objects"
-msgstr "Turunkan Objek "
+#: KPrView.cpp:1393
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Hanya fail lokal disokong pada masa ini."
-#: KPrPage.cpp:1286
-msgid "Raise Objects"
-msgstr "Naikkan Objek"
+#: KPrView.cpp:1478
+msgid "Object Effect"
+msgstr "Kesan Objek"
-#: KPrPage.cpp:1311
-msgid "Insert Line"
-msgstr "Selitkan Baris"
+#: KPrView.cpp:1499
+msgid "You didn't select any slide."
+msgstr "Anda tidak pilih mana-mana slaid."
-#: KPrPage.cpp:1320
-msgid "Insert Rectangle"
-msgstr "Selitkan Segiempat Tepat"
+#: KPrView.cpp:1500
+msgid "No Slide"
+msgstr "Tiada slaid"
-#: KPrPage.cpp:1329
-msgid "Insert Ellipse"
-msgstr "Selitkan Elips"
+#: KPrView.cpp:1896
+msgid "Change List Type"
+msgstr "Ubah Jenis Senarai"
-#: KPrPage.cpp:1339
-msgid "Insert Pie/Arc/Chord"
-msgstr "Selitkan Pai/Lengkuk/Perentas"
+#: KPrView.cpp:1931
+msgid "Change Outline Color"
+msgstr "Ubah Warna Garis Luar"
-#: KPrPage.cpp:1345
-msgid "Insert Textbox"
-msgstr "Selitkan Kotak Teks"
+#: KPrView.cpp:1962
+msgid "Change Fill Color"
+msgstr "Ubah Warna Isian"
-#: KPrPage.cpp:1364 KPrView.cpp:1075
-msgid "Insert Autoform"
-msgstr "Selitkan Autobentuk"
+#: KPrView.cpp:2051
+msgid "Change Line Begin"
+msgstr "Ubah Awal Baris"
-#: KPrPage.cpp:1372
-msgid "Insert Freehand"
-msgstr "Selitkan Dengan Tangan"
+#: KPrView.cpp:2101
+msgid "Change Line End"
+msgstr "Ubah Hujung Baris"
-#: KPrPage.cpp:1380
-msgid "Insert Polyline"
-msgstr "Selitkan Poligaris"
+#: KPrView.cpp:2114
+msgid "Change Outline Style"
+msgstr "Ubah Gaya Garis Luar"
-#: KPrPage.cpp:1391
-msgid "Insert Quadric Bezier Curve"
-msgstr "Selitkan Keluk Bezier Kuadrik"
+#: KPrView.cpp:2126
+msgid "Change Outline Width"
+msgstr "Ubah Lebar Garis Luar"
-#: KPrPage.cpp:1401
-msgid "Insert Cubic Bezier Curve"
-msgstr "Selitkan Keluk Bezier Kubus"
+#: KPrView.cpp:2331
+msgid "Copy Slide"
+msgstr "Salin Slaid"
-#: KPrPage.cpp:1413
-msgid "Insert Polygon"
-msgstr "Selitkan Poligon"
+#: KPrView.cpp:2350
+msgid "Show Sidebar"
+msgstr "Papar Bar Sisi"
-#: KPrPage.cpp:1424
-msgid "Insert Closed Freehand"
-msgstr "Selitkan Dengan Tangan Tertutup"
+#: KPrView.cpp:2353
+msgid "Hide Sidebar"
+msgstr "Sembunyikan Bar Sisi "
-#: KPrPage.cpp:1428
-msgid "Insert Closed Polyline"
-msgstr "Selitkan Poligaris Tertutup"
+#: KPrView.cpp:2355
+msgid "Show Notebar"
+msgstr "Papar Bar Nota"
-#: KPrPage.cpp:1432
-msgid "Insert Closed Quadric Bezier Curve"
-msgstr "Selitkan Keluk Bezier Kuadrik Tertutup"
+#: KPrView.cpp:2358
+msgid "Hide Notebar"
+msgstr "Sembunyikan Bar Nota"
-#: KPrPage.cpp:1436
-msgid "Insert Closed Cubic Bezier Curve"
-msgstr "Selitkan Keluk Bezier Kubus Tertutup"
+#: KPrView.cpp:2361
+msgid "&Formatting Characters"
+msgstr "&Memformatkan Aksara"
-#: KPrPage.cpp:1461
-msgid "Embed Object"
-msgstr "Benamkan Objek"
+#: KPrView.cpp:2364
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the display of non-printing characters."
+msgstr "Toggel paparan aksara tak cetak."
-#: KPrPage.cpp:1488 KPrPage.cpp:1524 KPrPropertyEditor.cpp:83
-#: KPrPropertyEditor.cpp:101 KPrPropertyEditor.cpp:120
-#: KPrPropertyEditor.cpp:139 KPrPropertyEditor.cpp:157
-#: KPrPropertyEditor.cpp:174 KPrPropertyEditor.cpp:193
-#: KPrPropertyEditor.cpp:206
-msgid "Apply Styles"
-msgstr "Guna Gaya"
+#: KPrView.cpp:2365
+msgid ""
+"Toggle the display of non-printing characters.
When this is enabled, "
+"KPresenter shows you tabs, spaces, carriage returns and other non-printing "
+"characters."
+msgstr ""
+"Toggel paparan aksara tak cetak.
Apabila ini diaktifkan, KPresenter "
+"memaparkan tab, jarak, kembalian penyorong dan aksara tak cetak yang lain "
+"kepada anda."
-#: KPrPage.cpp:1568
-msgid "Change Pixmap"
-msgstr "Ubah Pixmap"
+#: KPrView.cpp:2367
+msgid "Slide &Master"
+msgstr "&Induk Slaid"
-#: KPrPage.cpp:1589 KPrPage.cpp:1617 KPrView.cpp:760
-msgid "Insert Picture"
-msgstr "Selitkan Gambar"
+#: KPrView.cpp:2371
+#, fuzzy
+msgid "Guide Lines"
+msgstr "Garis Penuh"
-#: KPrPage.cpp:1886 KPrWebPresentation.cpp:483
-#, c-format
-msgid "Slide %1"
-msgstr "Slaid %1"
+#: KPrView.cpp:2375
+#, fuzzy
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Petik ke Grid"
-#: KPrPage.cpp:1888
+#: KPrView.cpp:2378
#, fuzzy
-msgid "Slide Master"
-msgstr "&Induk Slaid"
+msgid "Hide &Grid"
+msgstr "Sembunyikan &Pengepala"
-#: KPrPage.cpp:2167 KPrPage.cpp:2198
-msgid "Move Objects"
-msgstr "Alihkan Objek"
+#: KPrView.cpp:2380
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Petik ke Grid"
-#: KPrPage.cpp:2281
-msgid "Change Shadow"
-msgstr "Ubah Bayang"
+#: KPrView.cpp:2386
+msgid "&Slide..."
+msgstr "&Slaid..."
+
+#: KPrView.cpp:2390
+msgid "Insert &Slide..."
+msgstr "Selitkan &Slaid..."
-#: KPrPage.cpp:2423 KPrPage.cpp:2426
-msgid "Change Vertical Alignment"
-msgstr "Ubah Penjajaran Menegak"
+#: KPrView.cpp:2394
+msgid "P&icture..."
+msgstr "&Gambar..."
-#: KPrPage.cpp:2559
-msgid "Change Image Effect"
-msgstr "Ubah Kesan Imej"
+#: KPrView.cpp:2400
+msgid "Select"
+msgstr "Pilih"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:49
-msgid "No Outline"
-msgstr "Tiada Garis Luar"
+#: KPrView.cpp:2406
+msgid "&Rotate"
+msgstr "&Putar"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:64 KPrPenStyleWidget.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "Biasa"
+#: KPrView.cpp:2411
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom"
+msgstr "Zum:"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:65 KPrPenStyleWidget.cpp:77
-msgid "Arrow"
-msgstr "Anak Panah"
+#: KPrView.cpp:2416
+msgid "&Shape"
+msgstr "&Bentuk"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:66 KPrPenStyleWidget.cpp:78
-msgid "Square"
-msgstr "Segiempat Sama"
+#: KPrView.cpp:2426
+msgid "&Circle/Ellipse"
+msgstr "&Bulatan/Elips"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:68 KPrPenStyleWidget.cpp:80
-msgid "Line Arrow"
-msgstr "Anak Panah Garis"
+#: KPrView.cpp:2431
+msgid "&Pie/Arc/Chord"
+msgstr "&Pai/Lengkuk/Perentas"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:69 KPrPenStyleWidget.cpp:81
-msgid "Dimension Line"
-msgstr "Garis Dimensi"
+#: KPrView.cpp:2436
+msgid "&Text"
+msgstr "&Teks"
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:70 KPrPenStyleWidget.cpp:82
-msgid "Double Arrow"
-msgstr "Anak Panah Kembar"
+#: KPrView.cpp:2441
+msgid "&Arrows && Connections"
+msgstr ""
-#: KPrPenStyleWidget.cpp:71 KPrPenStyleWidget.cpp:83
-msgid "Double Line Arrow"
-msgstr "Anak Panah Garis Kembar"
+#: KPrView.cpp:2446
+msgid "&Chart"
+msgstr "&Carta"
-#: KPrPgConfDia.cpp:51 KPrView.cpp:1455 KPrView.cpp:3319
-msgid "Configure Slide Show"
-msgstr "Konfigur Paparan Slaid"
+#: KPrView.cpp:2451
+msgid "Ta&ble"
+msgstr "&Jadual"
-#: KPrPgConfDia.cpp:64 KPrPropertyEditor.cpp:422
-msgid "&General"
-msgstr "&Am"
+#: KPrView.cpp:2456
+msgid "&Object"
+msgstr "&Objek"
-#: KPrPgConfDia.cpp:65
-msgid ""
-"This dialog allows you to configure how the slideshow will be displayed, "
-"including whether the slides are automatically sequenced or manually "
-"controlled, and also allows you to configure a drawing pen "
-"that can be used during the display of the presentation to add additional "
-"information or to emphasise particular points.
"
-msgstr ""
-" Dialog ini membenarkan anda mengkonfigur cara paparan slaid dipaparkan, "
-"termasuk sama ada slaid disusun secara automatik atau dikawal secara manual, "
-"dan juga membenarkan anda mengkonfigur pena lukisan "
-"yang boleh digunakan semasa paparan persembahan untuk menambah maklumat "
-"tambahan atau untuk memperjelas titik tertentu.
"
+#: KPrView.cpp:2460 KPrView.cpp:2465
+msgid "&Line"
+msgstr "&Garisan"
-#: KPrPgConfDia.cpp:73
-msgid "&Transition Type"
-msgstr "Jenis &Peralihan"
+#: KPrView.cpp:2470
+msgid "&Freehand"
+msgstr "&Dengan Tangan"
-#: KPrPgConfDia.cpp:75
-msgid ""
-""
-"If you select Manual transition to next step or slide "
-"then each transition and effect on a slide, or transition from one slide to the "
-"next, will require an action. Typically this action will be a mouse click, or "
-"the space bar.
"
-""
-"If you select Automatic transition to next step or slide "
-"then the presentation will automatically sequence each transition and effect on "
-"a slide, and will automatically transition to the next slide when the current "
-"slide is fully displayed. The speed of sequencing is controlled using the "
-"slider below. This also enables the option to automatically loop back to the "
-"first slide after the last slide has been shown.
"
-msgstr ""
-"Jika anda pilih Peralihan manual ke langkah atau slaid berikutnya "
-"maka setiap peralihan dan kesan ke atas slaid, atau peralihan dari satu slaid "
-"ke slaid berikutnya, akan memerlukan tindakan. Biasanya tindakan ini adalah "
-"mengklik tetikus, atau bar jarak."
-""
-"Jika anda pilih Peralihan automatik ke langkah atau slaid berikutnya "
-"maka persembahan akan menyusun setiap peralihan dan kesan ke atas slaid secara "
-"automatik, dan akan beralih ke slaid berikutnya secara automatik apabila slaid "
-"semasa telah dipaparkan sepenuhnya. Laju penyusunan dikawal dengan menggunakan "
-"peleret di bawah. Ini juga membolehkan pilihan menggelung balik ke slaid "
-"pertama secara automatik selepas slaid terakhir dipaparkan.
"
+#: KPrView.cpp:2475
+msgid "Po&lyline"
+msgstr "&Poligaris"
-#: KPrPgConfDia.cpp:86
-msgid "&Manual transition to next step or slide"
-msgstr "Peralihan &manual ke langkah atau slaid berikutnya"
+#: KPrView.cpp:2480
+msgid "&Quadric Bezier Curve"
+msgstr "Keluk Bezier &Kuadrik"
-#: KPrPgConfDia.cpp:88
-msgid "&Automatic transition to next step or slide"
-msgstr "Peralihan &automatik ke langkah atau slaid berikutnya"
+#: KPrView.cpp:2485
+msgid "C&ubic Bezier Curve"
+msgstr "Keluk Bezier &Kubus"
-#: KPrPgConfDia.cpp:91
-msgid "&Infinite loop"
-msgstr "Gelung &tak terhingga"
+#: KPrView.cpp:2490
+msgid "Co&nvex/Concave Polygon"
+msgstr "Poligon &Cembung/Cekung"
-#: KPrPgConfDia.cpp:93
-msgid ""
-"If this checkbox is selected, then the slideshow will restart at the first "
-"slide after the last slide has been displayed. It is only available if the "
-"Automatic transition to next step or slide button is selected above.
"
-"This option may be useful if you are running a promotional display.
"
-msgstr ""
-"Jika kotak semak ini dipilih, maka paparan slaid akan mula semula pada slaid "
-"pertama selepas slaid terakhir dipaparkan. Ia hanya boleh didapatkan jika "
-"Butang peralihan automatik ke slaid atau langkah berikutnya "
-"di atas dipilih.
"
-"Pilihan ini mungkin berguna jika anda mengadakan paparan promosi.
"
+#: KPrView.cpp:2496
+msgid "&Closed Line"
+msgstr "Garis &Tertutup"
-#: KPrPgConfDia.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "&Show 'End of presentation' slide"
-msgstr "Persembahan tamat. Klik untuk keluar."
+#: KPrView.cpp:2501
+msgid "Closed &Freehand"
+msgstr "&Dengan Tangan Tertutup"
-#: KPrPgConfDia.cpp:106
-msgid ""
-"If this checkbox is selected, when the slideshow has finished a black "
-"slideshow containing the message 'End of presentation. Click to exit' will be "
-"shown."
-msgstr ""
+#: KPrView.cpp:2507
+msgid "Closed Po&lyline"
+msgstr "&Poligaris Tertutup"
-#: KPrPgConfDia.cpp:114
-msgid "Measure presentation &duration"
-msgstr "Ukur &tempoh persembahan"
+#: KPrView.cpp:2513
+msgid "Closed &Quadric Bezier Curve"
+msgstr "Keluk Bezier &Kuadrik Tertutup"
-#: KPrPgConfDia.cpp:116
-msgid ""
-"
If this checkbox is selected, the time that each slide was displayed for, "
-"and the total time for the presentation will be measured.
"
-"The times will be displayed at the end of the presentation.
"
-"This can be used during rehearsal to check coverage for each issue in the "
-"presentation, and to verify that the presentation duration is correct.
"
-msgstr ""
-"Jika kotak semak ini dipilih, masa setiap slaid dipaparkan dan jumlah masa "
-"persembahan akan diukur.
"
-"Masa akan dipaparkan pada hujung persembahan.
"
-"Ini boleh digunakan semasa latihan untuk memeriksa liputan setiap isu dalam "
-"persembahan, dan mengesahkan tempoh persembahan itu betul.
"
+#: KPrView.cpp:2519
+msgid "Closed C&ubic Bezier Curve"
+msgstr "Keluk Bezier &Kubus Tertutup"
-#: KPrPgConfDia.cpp:129
-msgid "Presentation Pen"
-msgstr "Pena Persembahan"
+#: KPrView.cpp:2526
+msgid "&Font..."
+msgstr "&Fon..."
-#: KPrPgConfDia.cpp:131
-msgid ""
-"This part of the dialog allows you to configure the drawing mode"
-", which allows you to add additional information, emphasise particular content, "
-"or to correct errors during the presentation by drawing on the slides using the "
-"mouse.
"
-"You can configure the color of the drawing pen and the width of the pen.
"
-msgstr ""
-"Bahagian dialog ini membenarkan anda mengkonfigur mod lukisan"
-", yang membenarkan anda menambah maklumat tambahan, memperjelas kandungan "
-"tertentu, atau membetulkan ralat semasa persembahan dengan melukis pada slaid "
-"menggunakan tetikus.
"
-"Anda boleh mengkonfigur warna pena lukisan dan lebar pena.
"
+#: KPrView.cpp:2529
+#, fuzzy
+msgid "Font Size"
+msgstr "Tambah Saiz Fon"
-#: KPrPgConfDia.cpp:147
-msgid "Width:"
-msgstr "Lebar:"
+#: KPrView.cpp:2535 KPrView.cpp:2538
+msgid "Font Family"
+msgstr "Keluarga Fon"
-#: KPrPgConfDia.cpp:159
-msgid "&Slides"
-msgstr "&Slaid"
+#: KPrView.cpp:2544
+msgid "&Bold"
+msgstr "&Tebal"
-#: KPrPgConfDia.cpp:160
-msgid ""
-"This dialog allows you to configure which slides are used in the "
-"presentation. Slides that are not selected will not be displayed during the "
-"slide show.
"
-msgstr ""
-"Dialog ini membenarkan anda mengkonfigur slaid yang akan digunakan dalam "
-"persembahan. Slaid yang tidak dipilih tidak akan dipaparkan semasa paparan "
-"slaid.
"
+#: KPrView.cpp:2548
+msgid "&Italic"
+msgstr "&Italik"
-#: KPrPgConfDia.cpp:170
-msgid "Custom slide show"
-msgstr "Paparan slaid biasa"
+#: KPrView.cpp:2552
+msgid "&Underline"
+msgstr "&Garis bawah"
-#: KPrPgConfDia.cpp:176
-msgid "Custom slide:"
-msgstr "Slaid biasa:"
+#: KPrView.cpp:2556
+msgid "&Strike Out"
+msgstr "&Garis Lorek"
-#: KPrPgConfDia.cpp:181
-msgid "Selected pages:"
-msgstr "Halaman yang dipilih:"
+#: KPrView.cpp:2560
+msgid "&Color..."
+msgstr "&Warna..."
-#: KPrPgConfDia.cpp:188 KPrSideBar.cpp:764
-msgid "Slide"
-msgstr "Slaid"
+#: KPrView.cpp:2566 KPrView.cpp:2667
+msgid "Align &Left"
+msgstr "Jajarkan &Kiri"
-#: KPrPgConfDia.cpp:204
-msgid "Select &All"
-msgstr "Pilih &Semua"
+#: KPrView.cpp:2572
+msgid "Align &Center"
+msgstr "Jajarkan &Tengah"
-#: KPrPgConfDia.cpp:207
-msgid "&Deselect All"
-msgstr "&Nyahpilih Semua"
+#: KPrView.cpp:2577 KPrView.cpp:2676
+msgid "Align &Right"
+msgstr "Jajarkan &Kanan"
-#: KPrPieObject.h:63 KPrPieProperty.cpp:42
-msgid "Arc"
-msgstr "Lengkuk"
+#: KPrView.cpp:2582
+msgid "Align &Block"
+msgstr "Jajarkan &Blok"
-#: KPrPieObject.h:66 KPrPieProperty.cpp:43
-msgid "Chord"
-msgstr "Perentas"
+#: KPrView.cpp:2588
+msgid "Number"
+msgstr "Nombor"
-#: KPrPolygonProperty.cpp:40
-msgid "Convex/Concave"
-msgstr "Cekung/Cembung"
+#: KPrView.cpp:2590
+msgid "Bullet"
+msgstr "Bulet"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:50
-msgid "Presentation duration: "
-msgstr "Tempoh persembahan:"
+#: KPrView.cpp:2611
+msgid "&Increase Depth"
+msgstr "&Tambahkan Kedalaman"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:62 KPrWebPresentation.cpp:937
-msgid "No."
-msgstr "Bilangan"
+#: KPrView.cpp:2615
+msgid "&Decrease Depth"
+msgstr "&Kurangkan Kedalaman"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:63
-msgid "Display Duration"
-msgstr "Tempoh Paparan"
+#: KPrView.cpp:2619
+msgid "Extend Contents to Object &Height"
+msgstr "Besarkan Kandungan ikut &Tinggi Objek"
-#: KPrPresDurationDia.cpp:64 KPrWebPresentation.cpp:938
-msgid "Slide Title"
-msgstr "Tajuk Slaid"
+#: KPrView.cpp:2623
+msgid "&Extend Object to Fit Contents"
+msgstr "&Besarkan Objek supaya Muat dengan Kandungan"
-#: KPrPrinterDlg.cpp:38
+#: KPrView.cpp:2627
#, fuzzy
-msgid "KPresenter Options"
-msgstr "Persembahan"
+msgid "&Insert Slide Number"
+msgstr "&Selitkan Nombor Halaman"
-#: KPrPrinterDlg.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Slides in the pages:"
-msgstr "Halaman yang dipilih:"
+#: KPrView.cpp:2633
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Ciri"
-#: KPrPrinterDlg.cpp:52
-msgid ""
-"Choose how many rows and columns with slides you want to have on all pages"
-msgstr ""
+#: KPrView.cpp:2637 kpresenter.rc:95
+#, no-c-format
+msgid "Arra&nge Objects"
+msgstr "&Susun Objek"
-#: KPrPrinterDlg.cpp:55
-msgid "Rows: "
-msgstr ""
+#: KPrView.cpp:2641
+msgid "Ra&ise Objects"
+msgstr "&Naikkan Objek"
-#: KPrPrinterDlg.cpp:56
-msgid "Columns: "
-msgstr ""
+#: KPrView.cpp:2645
+msgid "&Lower Objects"
+msgstr "&Turunkan Objek"
-#: KPrPrinterDlg.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Draw border around the slides"
-msgstr "Tulis pengaki pada slaid"
+#: KPrView.cpp:2649
+msgid "Bring to Front"
+msgstr "Bawa ke Depan"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:87 KPrPropertyEditor.cpp:105
-#: KPrPropertyEditor.cpp:124 KPrPropertyEditor.cpp:144
-#: KPrPropertyEditor.cpp:161 KPrPropertyEditor.cpp:178
-#: KPrPropertyEditor.cpp:198 KPrPropertyEditor.cpp:212
-#: KPrPropertyEditor.cpp:235 KPrPropertyEditor.cpp:249
-#: KPrPropertyEditor.cpp:262 KPrPropertyEditor.cpp:275
-msgid "Apply Properties"
-msgstr "Guna Ciri"
+#: KPrView.cpp:2653
+msgid "Send to Back"
+msgstr "Hantar ke Belakang"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:230
-msgid "Name Object"
-msgstr "Nama Objek"
+#: KPrView.cpp:2659
+msgid "R&otate Objects..."
+msgstr "&Putar Objek..."
-#: KPrPropertyEditor.cpp:243
-msgid "Protect Object"
-msgstr "Lindungi Objek"
+#: KPrView.cpp:2663
+msgid "&Shadow Objects..."
+msgstr "&Buat Bayang Objek..."
-#: KPrPropertyEditor.cpp:257
-msgid "Keep Ratio"
-msgstr "Kekalkan Nisbah"
+#: KPrView.cpp:2671
+msgid "Align Center (&horizontally)"
+msgstr "Jajarkan Tengah (&mendatar)"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:295
-msgid "Change Size"
-msgstr "Ubah Saiz"
+#: KPrView.cpp:2680
+msgid "Align &Top"
+msgstr "Jajarkan &Atas"
-#: KPrPropertyEditor.cpp:400
-msgid "Pict&ure"
-msgstr "&Gambar"
+#: KPrView.cpp:2684
+msgid "Align Center (&vertically)"
+msgstr "Jajarkan Tengah (&menegak)"
-#: KPrShadowDialogImpl.cpp:19
-msgid "pt"
-msgstr "pt"
+#: KPrView.cpp:2689
+msgid "Align &Bottom"
+msgstr "Jajarkan &Bawah"
-#: KPrSideBar.cpp:148
-msgid ""
-"_: Structure of the presentation\n"
-"Outline"
-msgstr ""
+#: KPrView.cpp:2694
+msgid "Slide Bac&kground..."
+msgstr "&Latar Belakang Slaid..."
-#: KPrSideBar.cpp:653
-msgid "Footer"
-msgstr "Pengaki"
+#: KPrView.cpp:2698
+msgid "Page &Layout..."
+msgstr "&Bentangan Halaman..."
-#: KPrSideBar.cpp:659
-msgid "Header"
-msgstr "Pengepala"
+#: KPrView.cpp:2702
+msgid "Enable Document &Header"
+msgstr ""
-#: KPrSideBar.cpp:675
-msgid "(%1)"
-msgstr "(%1)"
+#: KPrView.cpp:2705
+msgid "Disable Document &Header"
+msgstr ""
-#: KPrSideBar.cpp:1087 KPrSideBar.cpp:1094
-msgid "Rename Slide"
-msgstr "Namakan Semula Slaid"
+#: KPrView.cpp:2706
+msgid "Shows and hides header display for the current slide."
+msgstr ""
-#: KPrSideBar.cpp:1088 KPrWebPresentation.cpp:926
-msgid "Slide title:"
-msgstr "Tajuk slaid:"
+#: KPrView.cpp:2708
+msgid "Enable Document Foo&ter"
+msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:84 KPrTransEffectDia.cpp:188
-msgid "Close Horizontal"
-msgstr "Tutup Mendatar"
+#: KPrView.cpp:2711
+msgid "Disable Document Foo&ter"
+msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:85 KPrTransEffectDia.cpp:189
-msgid "Close Vertical"
-msgstr "Tutup Menegak"
+#: KPrView.cpp:2712
+msgid "Shows and hides footer display for the current slide."
+msgstr ""
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:86 KPrTransEffectDia.cpp:190
-msgid "Close From All Directions"
-msgstr "Tutup Dari Semua Arah"
+#: KPrView.cpp:2714
+msgid "Configure KPresenter..."
+msgstr "Konfigur KPresenter..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:87 KPrTransEffectDia.cpp:191
-msgid "Open Horizontal"
-msgstr "Buka Mendatar"
+#: KPrView.cpp:2719
+msgid "Create &HTML Slideshow..."
+msgstr "Cipta Paparan Slaid &HTML..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:88 KPrTransEffectDia.cpp:192
-msgid "Open Vertical"
-msgstr "Buka Menegak"
+#: KPrView.cpp:2724
+msgid "Create Memor&y Stick Slideshow..."
+msgstr "Cipta Paparan Slaid Lekat &Memori..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:89 KPrTransEffectDia.cpp:193
-msgid "Open From All Directions"
-msgstr "Buka Dari Semua Arah"
+#: KPrView.cpp:2728
+msgid "Template Manager"
+msgstr "Pengurus Templat"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:90 KPrTransEffectDia.cpp:194
-msgid "Interlocking Horizontal 1"
-msgstr "Saling Kunci Mendatar 1"
+#: KPrView.cpp:2732
+msgid "Use Current Slide as Default Template"
+msgstr "Gunakan Slaid Semasa sebagai Templat Piawai"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:91 KPrTransEffectDia.cpp:195
-msgid "Interlocking Horizontal 2"
-msgstr "Saling Kunci Mendatar 2"
+#: KPrView.cpp:2736
+msgid "Align O&bjects"
+msgstr "Jajarkan &Objek"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:92 KPrTransEffectDia.cpp:196
-msgid "Interlocking Vertical 1"
-msgstr "Saling Kunci Menegak 1"
+#: KPrView.cpp:2740
+msgid "Line Begin"
+msgstr "Garis Mula "
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:93 KPrTransEffectDia.cpp:197
-msgid "Interlocking Vertical 2"
-msgstr "Saling Kunci Menegak 2"
+#: KPrView.cpp:2744
+msgid "Line End"
+msgstr "Garis Tamat"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:94 KPrTransEffectDia.cpp:198
-msgid "Surround 1"
-msgstr "Keliling 1"
+#: KPrView.cpp:2748
+msgid "Outline Style"
+msgstr "Gaya Garis Luar"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:95 KPrTransEffectDia.cpp:199
-msgid "Fly Away 1"
-msgstr "Fly Away 1"
+#: KPrView.cpp:2753
+msgid "Outline Width"
+msgstr "Lebar Garis Luar"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:96 KPrTransEffectDia.cpp:200
-msgid "Blinds Horizontal"
-msgstr "Bidai Mendatar"
+#: KPrView.cpp:2761
+msgid "&Group Objects"
+msgstr "&Kumpulkan Objek"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:97 KPrTransEffectDia.cpp:201
-msgid "Blinds Vertical"
-msgstr "Bidai Menegak"
+#: KPrView.cpp:2766
+msgid "&Ungroup Objects"
+msgstr "&Lerai Objek"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:98 KPrTransEffectDia.cpp:202
-msgid "Box In"
-msgstr "Kotak Masuk"
+#: KPrView.cpp:2773
+msgid "&Configure Slide Show..."
+msgstr "&Konfigur Paparan Slaid..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:99 KPrTransEffectDia.cpp:203
-msgid "Box Out"
-msgstr "Kotak Keluar"
+#: KPrView.cpp:2778
+msgid "Edit &Object Effect..."
+msgstr "Edit Kesan &Objek..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:100 KPrTransEffectDia.cpp:204
-msgid "Checkerboard Across"
-msgstr "Melintang Papan Dam"
+#: KPrView.cpp:2783
+msgid "Edit Slide &Transition..."
+msgstr "Edit & Peralihan Slaid..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:101 KPrTransEffectDia.cpp:205
-msgid "Checkerboard Down"
-msgstr "Ke bawah Papan Dam"
+#: KPrView.cpp:2789
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "&Beralih ke Mula"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:102 KPrTransEffectDia.cpp:206
-msgid "Cover Down"
-msgstr "Tutup Bawah"
+#: KPrView.cpp:2794
+msgid "Start From &First Slide"
+msgstr "Mula Dari Slaid &Pertama"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:103 KPrTransEffectDia.cpp:207
-msgid "Uncover Down"
-msgstr "Nyahtutup Bawah"
+#: KPrView.cpp:2799
+msgid "&Go to Start"
+msgstr "&Beralih ke Mula"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:104 KPrTransEffectDia.cpp:208
-msgid "Cover Up"
-msgstr "Tutup Atas"
+#: KPrView.cpp:2804
+msgid "&Previous Slide"
+msgstr "Slaid &Sebelumnya"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:105 KPrTransEffectDia.cpp:209
-msgid "Uncover Up"
-msgstr "Nyahtutup Atas"
+#: KPrView.cpp:2809
+msgid "&Next Slide"
+msgstr "Slaid &Berikutnya"
+
+#: KPrView.cpp:2814
+msgid "Go to &End"
+msgstr "Beralih ke &Akhir"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:106 KPrTransEffectDia.cpp:210
-msgid "Cover Left"
-msgstr "Tutup Kiri"
+#: KPrView.cpp:2819
+msgid "Goto &Slide..."
+msgstr "Beralih ke &Slaid..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:107 KPrTransEffectDia.cpp:211
-msgid "Uncover Left"
-msgstr "Nyahtutup Kiri"
+#: KPrView.cpp:2826
+msgid "Fill Color..."
+msgstr "Warna Isian..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:108 KPrTransEffectDia.cpp:212
-msgid "Cover Right"
-msgstr "Tutup Kanan"
+#: KPrView.cpp:2831
+msgid "Outline Color..."
+msgstr "Warna Garis Luar..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:109 KPrTransEffectDia.cpp:213
-msgid "Uncover Right"
-msgstr "Nyahtutup Kanan"
+#: KPrView.cpp:2835
+msgid "&Extend Contents to Object Height"
+msgstr "&Besarkan Kandungan ikut Tinggi Objek"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:110 KPrTransEffectDia.cpp:214
-msgid "Cover Left-Up"
-msgstr "Tutup Kiri-Atas"
+#: KPrView.cpp:2838
+msgid "&Resize Object to Fit Contents"
+msgstr "&Saiz Semula Objek supaya Muat dengan Kandungan"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:111 KPrTransEffectDia.cpp:215
-msgid "Uncover Left-Up"
-msgstr "Nyahtutup Kiri-Atas"
+#: KPrView.cpp:2841
+msgid "&Rename Slide..."
+msgstr "&Namakan Semula Slaid..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:112 KPrTransEffectDia.cpp:216
-msgid "Cover Left-Down"
-msgstr "Tutup Kiri-Bawah"
+#: KPrView.cpp:2845
+msgid "Sca&le to Original Size"
+msgstr "Skalakan ke Saiz Asal"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:113 KPrTransEffectDia.cpp:217
-msgid "Uncover Left-Down"
-msgstr "Nyahtutup Kiri-Bawah"
+#: KPrView.cpp:2849
+msgid "640x480"
+msgstr "640x480"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:114 KPrTransEffectDia.cpp:218
-msgid "Cover Right-Up"
-msgstr "Tutup Kanan-Atas"
+#: KPrView.cpp:2853
+msgid "800x600"
+msgstr "800x600"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:115 KPrTransEffectDia.cpp:219
-msgid "Uncover Right-Up"
-msgstr "Nyahtutup Kanan-Atas"
+#: KPrView.cpp:2857
+msgid "1024x768"
+msgstr "1024x768"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:117 KPrTransEffectDia.cpp:220
-msgid "Cover Right-Bottom"
-msgstr "Tutup Kanan-Bawah"
+#: KPrView.cpp:2861
+msgid "1280x1024"
+msgstr "1280x1024"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:118 KPrTransEffectDia.cpp:221
-msgid "Uncover Right-Bottom"
-msgstr "Nyahtutup Kanan-Bawah"
+#: KPrView.cpp:2865
+msgid "1600x1200"
+msgstr "1600x1200"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:119 KPrTransEffectDia.cpp:222
-msgid "Dissolve"
-msgstr "Larut "
+#: KPrView.cpp:2869
+msgid "&Change Picture..."
+msgstr "&Ubah Gambar..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:120 KPrTransEffectDia.cpp:223
-msgid "Strips Left-Up"
-msgstr "Jalur Kiri-Atas"
+#: KPrView.cpp:2873
+msgid "Image &Effect..."
+msgstr "&Kesan Imej..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:121 KPrTransEffectDia.cpp:224
-msgid "Strips Left-Down"
-msgstr "Jalur Kiri-Bawah "
+#: KPrView.cpp:2877
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superskrip"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:122 KPrTransEffectDia.cpp:225
-msgid "Strips Right-Up"
-msgstr "Jalur Kanan-Atas"
+#: KPrView.cpp:2881
+msgid "Subscript"
+msgstr "Subskrip"
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:123 KPrTransEffectDia.cpp:226
-msgid "Strips Right-Down"
-msgstr "Jalur Kanan-Bawah"
+#: KPrView.cpp:2887
+msgid "Sp&ecial Character..."
+msgstr "Aksara &Khas..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:124 KPrTransEffectDia.cpp:227
-msgid "Melting"
-msgstr "Melebur"
+#: KPrView.cpp:2892
+msgid "Link..."
+msgstr "Paut..."
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:125 KPrSlideTransitionDia.cpp:187
-#: KPrSlideTransitionDia.cpp:326 KPrTransEffectDia.cpp:228
-#: KPrTransEffectDia.cpp:339
-msgid "Random Transition"
-msgstr "Peralihan Rawak"
+#: KPrView.cpp:2900
+msgid "Enter Custom Factor..."
+msgstr "Masukkan Faktor Biasa..."
-#: KPrTextObject.cpp:1505 KPrTextObject.cpp:2461
-msgid "Paste Text"
-msgstr "Tampal Teks"
+#: KPrView.cpp:2902
+msgid "Configure &Autocorrection..."
+msgstr "Konfigur &Autopembetulan..."
-#: KPrTextObject.cpp:2353
-msgid "Insert Variable"
-msgstr "Selitkan Variabel"
+#: KPrView.cpp:2907
+msgid "&Paragraph..."
+msgstr "&Perenggan..."
-#: KPrTextProperty.cpp:42
-msgid "Protect content"
-msgstr "Lindungi kandungan"
+#: KPrView.cpp:2911
+msgid "Default Format"
+msgstr "Format Piawai"
-#: KPrTransEffectDia.cpp:184
-msgid "Effect:"
-msgstr "Kesan:"
+#: KPrView.cpp:2915
+msgid "Open Link"
+msgstr "Buka Pautan"
-#: KPrTransEffectDia.cpp:259
-msgid "Automatic preview"
-msgstr "Prapapar automatik"
+#: KPrView.cpp:2919
+msgid "Change Link..."
+msgstr "Ubah Pautan..."
-#: KPrTransEffectDia.cpp:309
-msgid "Automatically advance to the next slide after:"
-msgstr "Secara automatik beralih ke slaid berikutnya selepas:"
+#: KPrView.cpp:2923
+msgid "Copy Link"
+msgstr "Salin Pautan"
-#: KPrView.cpp:710
-msgid "Do you want to remove the current slide?"
-msgstr "Anda mahu alih keluar slaid semasa?"
+#: KPrView.cpp:2927
+msgid "Remove Link"
+msgstr "Alih Keluar Pautan"
-#: KPrView.cpp:710
-msgid "Remove Slide"
-msgstr "Alih Keluar Slaid"
+#: KPrView.cpp:2932
+msgid "Add to Bookmark"
+msgstr "Tambah ke Tanda Buku"
-#: KPrView.cpp:745
-msgid "Insert new slide"
-msgstr "Selitkan slaid baru"
+#: KPrView.cpp:2936
+msgid "&Custom Variables..."
+msgstr "Variabel &Biasa..."
-#: KPrView.cpp:813 KPrView.cpp:832 KPrView.cpp:856 KPrView.cpp:861
-msgid "Save Picture"
-msgstr "Simpan Gambar"
+#: KPrView.cpp:2940
+msgid "Edit Variable..."
+msgstr "Edit Variabel..."
-#: KPrView.cpp:831
-msgid "Error during saving: could not open '%1' for writing."
-msgstr "Ralat semasa menyimpan: tidak dapat buka '%1' untuk menulis."
+#: KPrView.cpp:2946
+msgid "&Variable"
+msgstr "&Variabel"
-#: KPrView.cpp:849
-msgid "Unable to save the file to '%1'. %2."
-msgstr "Tidak dapat simpan fail ke '%1'.%2."
+#: KPrView.cpp:2949
+msgid "&Property"
+msgstr "&Ciri"
-#: KPrView.cpp:850
-msgid "Save Failed"
-msgstr "Simpan Gagal"
+#: KPrView.cpp:2950
+msgid "&Date"
+msgstr "&Tarikh"
-#: KPrView.cpp:855
-msgid "Error during saving: could not open '%1' temporary file for writing."
-msgstr ""
-"Ralat semasa menyimpan: tidak dapat buka fail sementara '%1' untuk menulis."
+#: KPrView.cpp:2951
+msgid "&Time"
+msgstr "&Masa"
-#: KPrView.cpp:860
-#, c-format
-msgid "Error during saving: could not create temporary file: %1."
-msgstr "Ralat semasa menyimpan: tidak dapat cipta fail sementara: %1"
+#: KPrView.cpp:2953 KPrView.cpp:4863
+msgid "&Custom"
+msgstr "&Biasa"
-#: KPrView.cpp:1002
-msgid "No chart component registered"
-msgstr "Tiada komponen carta didaftarkan"
+#: KPrView.cpp:2958
+msgid "&Page"
+msgstr "&Halaman"
-#: KPrView.cpp:1022
-msgid "No table component registered"
-msgstr "Tiada komponen jadual didaftarkan"
+#: KPrView.cpp:2959
+msgid "&Statistic"
+msgstr "&Statistik"
-#: KPrView.cpp:1042
-msgid "No formula component registered"
-msgstr "Tiada komponen formula didaftarkan"
+#: KPrView.cpp:2962
+msgid "&Refresh All Variables"
+msgstr "&Muat Semula Semua Variabel"
-#: KPrView.cpp:1073
-msgid "Autoform-Choose"
-msgstr "Autobentuk-Pilih"
+#: KPrView.cpp:2975
+msgid "Change Case..."
+msgstr "Ubah Huruf..."
-#: KPrView.cpp:1307
-msgid "Slide Background"
-msgstr "Latar Belakang Slaid"
+#: KPrView.cpp:2979
+#, fuzzy
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zum:"
-#: KPrView.cpp:1324 KPrView.cpp:2140
-msgid "Set Page Layout"
-msgstr "Setkan Bentangan Halaman"
+#: KPrView.cpp:2986
+msgid "&Style Manager"
+msgstr "Pengurus &Gaya"
-#: KPrView.cpp:1379
-msgid ""
-"Do you want to load a previously saved configuration which will be used for "
-"this HTML Presentation?"
-msgstr ""
-"Anda mahu muatkan konfigurasi yang disimpan sebelum ini yang akan digunakan "
-"untuk Persembahan HTML?"
+#: KPrView.cpp:2990 KPrView.cpp:2994
+msgid "St&yle"
+msgstr "&Gaya"
-#: KPrView.cpp:1381
-msgid "Create HTML Presentation"
-msgstr "Cipta Persembahan HTML"
+#: KPrView.cpp:3001
+msgid "Enable Autocorrection"
+msgstr "Aktifkan Autopembetulan"
-#: KPrView.cpp:1386
-msgid "*.kpweb|KPresenter HTML Presentation (*.kpweb)"
-msgstr "*.kpweb|KPresenter HTML Presentation (*.kpweb)"
+#: KPrView.cpp:3004
+msgid "Disable Autocorrection"
+msgstr "Nyahaktifkan Autopembetulan"
-#: KPrView.cpp:1393
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Hanya fail lokal disokong pada masa ini."
+#: KPrView.cpp:3007
+msgid "Insert Non-Breaking Space"
+msgstr "Selitkan Jarak Bukan Pemisah"
-#: KPrView.cpp:1478
-msgid "Object Effect"
-msgstr "Kesan Objek"
+#: KPrView.cpp:3009
+msgid "Insert Non-Breaking Hyphen"
+msgstr "Selitkan Tanda Sempang Bukan Pemisah"
-#: KPrView.cpp:1499
-msgid "You didn't select any slide."
-msgstr "Anda tidak pilih mana-mana slaid."
+#: KPrView.cpp:3011
+msgid "Insert Soft Hyphen"
+msgstr "Selitkan Tanda Sempang Lembut"
-#: KPrView.cpp:1500
-msgid "No Slide"
-msgstr "Tiada slaid"
+#: KPrView.cpp:3013
+msgid "Line Break"
+msgstr "Pemisah Baris"
-#: KPrView.cpp:1896
-msgid "Change List Type"
-msgstr "Ubah Jenis Senarai"
+#: KPrView.cpp:3015
+msgid "Completion"
+msgstr "Pelengkapan"
-#: KPrView.cpp:1931
-msgid "Change Outline Color"
-msgstr "Ubah Warna Garis Luar"
+#: KPrView.cpp:3018
+msgid "Increase Numbering Level"
+msgstr "Tambahkan Tahap Penomboran"
-#: KPrView.cpp:1962
-msgid "Change Fill Color"
-msgstr "Ubah Warna Isian"
+#: KPrView.cpp:3020
+msgid "Decrease Numbering Level"
+msgstr "Kurangkan Tahap Penomboran"
-#: KPrView.cpp:2051
-msgid "Change Line Begin"
-msgstr "Ubah Awal Baris"
+#: KPrView.cpp:3024
+msgid "Comment..."
+msgstr "Komen..."
-#: KPrView.cpp:2101
-msgid "Change Line End"
-msgstr "Ubah Hujung Baris"
+#: KPrView.cpp:3027
+msgid "Edit Comment..."
+msgstr "Edit Komen..."
-#: KPrView.cpp:2114
-msgid "Change Outline Style"
-msgstr "Ubah Gaya Garis Luar"
+#: KPrView.cpp:3031
+#, fuzzy
+msgid "Add Guide Line..."
+msgstr "Tambah Garis Bantuan Baru..."
-#: KPrView.cpp:2126
-msgid "Change Outline Width"
-msgstr "Ubah Lebar Garis Luar"
+#: KPrView.cpp:3035
+msgid "Remove Comment"
+msgstr "Alih Keluar Komen"
-#: KPrView.cpp:2331
-msgid "Copy Slide"
-msgstr "Salin Slaid"
+#: KPrView.cpp:3039
+msgid "Copy Text of Comment..."
+msgstr "Salin Teks Komen..."
-#: KPrView.cpp:2350
-msgid "Show Sidebar"
-msgstr "Papar Bar Sisi"
+#: KPrView.cpp:3043
+msgid "&Configure Completion..."
+msgstr "&Konfigur Pelengkapan..."
-#: KPrView.cpp:2353
-msgid "Hide Sidebar"
-msgstr "Sembunyikan Bar Sisi "
+#: KPrView.cpp:3047
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zum Ke luar"
-#: KPrView.cpp:2355
-msgid "Show Notebar"
-msgstr "Papar Bar Nota"
+#: KPrView.cpp:3050
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zum Ke dalam"
-#: KPrView.cpp:2358
-msgid "Hide Notebar"
-msgstr "Sembunyikan Bar Nota"
+#: KPrView.cpp:3053
+msgid "Zoom Entire Slide"
+msgstr "Zum Seluruh Slaid"
-#: KPrView.cpp:2361
-msgid "&Formatting Characters"
-msgstr "&Memformatkan Aksara"
+#: KPrView.cpp:3057
+msgid "Zoom Slide Width"
+msgstr "Zum Lebar Slaid"
-#: KPrView.cpp:2364
+#: KPrView.cpp:3060
#, fuzzy
-msgid "Toggle the display of non-printing characters."
-msgstr "Toggel paparan aksara tak cetak."
-
-#: KPrView.cpp:2365
-msgid ""
-"Toggle the display of non-printing characters."
-"
"
-"
When this is enabled, KPresenter shows you tabs, spaces, carriage returns "
-"and other non-printing characters."
-msgstr ""
-"Toggel paparan aksara tak cetak."
-"
"
-"
Apabila ini diaktifkan, KPresenter memaparkan tab, jarak, kembalian "
-"penyorong dan aksara tak cetak yang lain kepada anda."
+msgid "Zoom Selected Objects"
+msgstr "Zum Objek yang Dipilih"
-#: KPrView.cpp:2367
-msgid "Slide &Master"
-msgstr "&Induk Slaid"
+#: KPrView.cpp:3063
+msgid "Zoom Slide Height"
+msgstr "Zum Tinggi Slaid"
-#: KPrView.cpp:2371
-#, fuzzy
-msgid "Guide Lines"
-msgstr "Garis Penuh"
+#: KPrView.cpp:3067
+msgid "Zoom All Objects"
+msgstr "Zum Semua Objek"
-#: KPrView.cpp:2375
-#, fuzzy
-msgid "Show &Grid"
-msgstr "Petik ke Grid"
+#: KPrView.cpp:3071
+msgid "Horizontal Flip"
+msgstr "Terbalikkan Mendatar"
-#: KPrView.cpp:2378
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Grid"
-msgstr "Sembunyikan &Pengepala"
+#: KPrView.cpp:3075
+msgid "Vertical Flip"
+msgstr "Terbalikkan Menegak"
-#: KPrView.cpp:2380
-msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Petik ke Grid"
+#: KPrView.cpp:3079
+msgid "Duplicate Object..."
+msgstr "Duplikasikan Objek..."
-#: KPrView.cpp:2386
-msgid "&Slide..."
-msgstr "&Slaid..."
+#: KPrView.cpp:3083
+msgid "Apply Autocorrection"
+msgstr "Guna Autopembetulan"
-#: KPrView.cpp:2390
-msgid "Insert &Slide..."
-msgstr "Selitkan &Slaid..."
+#: KPrView.cpp:3087
+msgid "Create Style From Selection..."
+msgstr "Cipta Gaya Dari Pemilihan..."
-#: KPrView.cpp:2394
-msgid "P&icture..."
-msgstr "&Gambar..."
+#: KPrView.cpp:3096
+msgid "Align Top"
+msgstr "Jajarkan Atas"
-#: KPrView.cpp:2400
-msgid "Select"
-msgstr "Pilih"
+#: KPrView.cpp:3103
+msgid "Align Bottom"
+msgstr "Jajarkan Bawah"
-#: KPrView.cpp:2406
-msgid "&Rotate"
-msgstr "&Putar"
+#: KPrView.cpp:3108
+msgid "Align Middle"
+msgstr "Jajarkan Tengah"
-#: KPrView.cpp:2416
-msgid "&Shape"
-msgstr "&Bentuk"
+#: KPrView.cpp:3114
+msgid "Save Picture..."
+msgstr "Simpan Gambar..."
-#: KPrView.cpp:2426
-msgid "&Circle/Ellipse"
-msgstr "&Bulatan/Elips"
+#: KPrView.cpp:3118
+msgid "Autospellcheck"
+msgstr "Autosemak eja"
-#: KPrView.cpp:2431
-msgid "&Pie/Arc/Chord"
-msgstr "&Pai/Lengkuk/Perentas"
+#: KPrView.cpp:3122
+msgid "File..."
+msgstr "Fail..."
-#: KPrView.cpp:2436
-msgid "&Text"
-msgstr "&Teks"
+#: KPrView.cpp:3125
+msgid "Import Styles..."
+msgstr "Import Gaya..."
-#: KPrView.cpp:2441
-msgid "&Arrows && Connections"
-msgstr ""
+#: KPrView.cpp:3129
+msgid "Save Background Picture..."
+msgstr "Simpan Gambar Latar Belakang..."
-#: KPrView.cpp:2446
-msgid "&Chart"
-msgstr "&Carta"
+#: KPrView.cpp:3133
+msgid "Type Anywhere Cursor"
+msgstr "Taip Kursor Di mana Sahaja"
-#: KPrView.cpp:2451
-msgid "Ta&ble"
-msgstr "&Jadual"
+#: KPrView.cpp:3138
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Abaikan Semua"
-#: KPrView.cpp:2456
-msgid "&Object"
-msgstr "&Objek"
+#: KPrView.cpp:3142
+msgid "Add Word to Dictionary"
+msgstr "Tambahkan Kata ke Kamus"
-#: KPrView.cpp:2460 KPrView.cpp:2465
-msgid "&Line"
-msgstr "&Garisan"
+#: KPrView.cpp:3145
+msgid "Custom Slide Show..."
+msgstr "Paparan Slaid Biasa..."
-#: KPrView.cpp:2470
-msgid "&Freehand"
-msgstr "&Dengan Tangan"
+#: KPrView.cpp:3149 KPrView.cpp:3165
+msgid "Hide Object From Slide Master"
+msgstr ""
-#: KPrView.cpp:2475
-msgid "Po&lyline"
-msgstr "&Poligaris"
+#: KPrView.cpp:3152 KPrView.cpp:3165
+msgid "Display Object From Slide Master"
+msgstr ""
-#: KPrView.cpp:2480
-msgid "&Quadric Bezier Curve"
-msgstr "Keluk Bezier &Kuadrik"
+#: KPrView.cpp:3155 KPrView.cpp:3174
+#, fuzzy
+msgid "Hide Background"
+msgstr "Latar Belakang Slaid"
-#: KPrView.cpp:2485
-msgid "C&ubic Bezier Curve"
-msgstr "Keluk Bezier &Kubus"
+#: KPrView.cpp:3158 KPrView.cpp:3174
+#, fuzzy
+msgid "Display Background"
+msgstr "Latar Belakang Slaid"
-#: KPrView.cpp:2490
-msgid "Co&nvex/Concave Polygon"
-msgstr "Poligon &Cembung/Cekung"
+#: KPrView.cpp:3275
+msgid "Set Background"
+msgstr "Setkan Latar Belakang"
-#: KPrView.cpp:2496
-msgid "&Closed Line"
-msgstr "Garis &Tertutup"
+#: KPrView.cpp:3460
+msgid "Select New Picture"
+msgstr "Pilih Gambar Baru"
-#: KPrView.cpp:2501
-msgid "Closed &Freehand"
-msgstr "&Dengan Tangan Tertutup"
+#: KPrView.cpp:3760
+msgid "Next slide"
+msgstr "Slaid berikutnya"
-#: KPrView.cpp:2507
-msgid "Closed Po&lyline"
-msgstr "&Poligaris Tertutup"
+#: KPrView.cpp:3765
+msgid "Previous slide"
+msgstr "Slaid sebelumnya"
-#: KPrView.cpp:2513
-msgid "Closed &Quadric Bezier Curve"
-msgstr "Keluk Bezier &Kuadrik Tertutup"
+#: KPrView.cpp:4105
+msgid "Slide %1/%2"
+msgstr "Slaid %1/%2"
-#: KPrView.cpp:2519
-msgid "Closed C&ubic Bezier Curve"
-msgstr "Keluk Bezier &Kubus Tertutup"
+#: KPrView.cpp:4122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Statusbar info\n"
+"%1: %2, %3 - %4, %5 (width: %6, height: %7)"
+msgstr " Objek: %1 - (lebar: %2; tinggi: %3)(%4)"
-#: KPrView.cpp:2526
-msgid "&Font..."
-msgstr "&Fon..."
+#: KPrView.cpp:4132
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 object selected\n"
+"%n objects selected"
+msgstr ""
+"_n: 1 objek dipilih\n"
+"%n objek dipilih"
-#: KPrView.cpp:2535 KPrView.cpp:2538
-msgid "Font Family"
-msgstr "Keluarga Fon"
+#: KPrView.cpp:4440
+msgid "Change Link"
+msgstr "Ubah Pautan"
-#: KPrView.cpp:2544
-msgid "&Bold"
-msgstr "&Tebal"
+#: KPrView.cpp:4703
+msgid "Correct Misspelled Word"
+msgstr "Betulkan Kata Salah Eja"
-#: KPrView.cpp:2548
-msgid "&Italic"
-msgstr "&Italik"
+#: KPrView.cpp:4751 KPrView.cpp:4776
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Seting Perenggan"
-#: KPrView.cpp:2552
-msgid "&Underline"
-msgstr "&Garis bawah"
+#: KPrView.cpp:4898
+msgid "New..."
+msgstr "Baru..."
-#: KPrView.cpp:2556
-msgid "&Strike Out"
-msgstr "&Garis Lorek"
+#: KPrView.cpp:4941 KPrView.cpp:4974 KPrView.cpp:4976
+msgid "Change Custom Variable"
+msgstr "Ubah Variabel Biasa"
-#: KPrView.cpp:2560
-msgid "&Color..."
-msgstr "&Warna..."
+#: KPrView.cpp:5126
+msgid "Change Case of Text"
+msgstr "Ubah Huruf Teks"
-#: KPrView.cpp:2566 KPrView.cpp:2667
-msgid "Align &Left"
-msgstr "Jajarkan &Kiri"
+#: KPrView.cpp:5221 KPrView.cpp:5284
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "Lebar:"
-#: KPrView.cpp:2572
-msgid "Align &Center"
-msgstr "Jajarkan &Tengah"
+#: KPrView.cpp:5222 KPrView.cpp:5290
+msgid "Whole Slide"
+msgstr "Seluruh Slaid"
-#: KPrView.cpp:2577 KPrView.cpp:2676
-msgid "Align &Right"
-msgstr "Jajarkan &Kanan"
+#: KPrView.cpp:5247 KPrView.cpp:5251 KPrView.cpp:5252 KPrView.cpp:5253
+#: KPrView.cpp:5254 KPrView.cpp:5255 KPrView.cpp:5256 KPrView.cpp:5257
+#: KPrView.cpp:5258 KPrView.cpp:5259 KPrView.cpp:5260 KPrView.cpp:5261
+#: KPrView.cpp:5262 KPrView.cpp:5270
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
-#: KPrView.cpp:2582
-msgid "Align &Block"
-msgstr "Jajarkan &Blok"
+#: KPrView.cpp:5396
+msgid "Presentation Duration"
+msgstr "Tempoh Persembahan"
-#: KPrView.cpp:2588
-msgid "Number"
-msgstr "Nombor"
+#: KPrView.cpp:5425
+msgid "Enable Document Header"
+msgstr ""
-#: KPrView.cpp:2590
-msgid "Bullet"
-msgstr "Bulet"
+#: KPrView.cpp:5425
+msgid "Disable Document Header"
+msgstr ""
-#: KPrView.cpp:2611
-msgid "&Increase Depth"
-msgstr "&Tambahkan Kedalaman"
+#: KPrView.cpp:5436
+#, fuzzy
+msgid "Enable Document Footer"
+msgstr "Jenis dokumen:"
-#: KPrView.cpp:2615
-msgid "&Decrease Depth"
-msgstr "&Kurangkan Kedalaman"
+#: KPrView.cpp:5436
+msgid "Disable Document Footer"
+msgstr ""
-#: KPrView.cpp:2619
-msgid "Extend Contents to Object &Height"
-msgstr "Besarkan Kandungan ikut &Tinggi Objek"
+#: KPrView.cpp:5495
+msgid "Apply a paragraph style"
+msgstr ""
-#: KPrView.cpp:2623
-msgid "&Extend Object to Fit Contents"
-msgstr "&Besarkan Objek supaya Muat dengan Kandungan"
+#: KPrView.cpp:5566
+msgid "Apply Style to Frame"
+msgstr "Guna Gaya pada Bingkai"
-#: KPrView.cpp:2627
-#, fuzzy
-msgid "&Insert Slide Number"
-msgstr "&Selitkan Nombor Halaman"
+#: KPrView.cpp:5567
+msgid "Apply Style to Frames"
+msgstr "Guna Gaya pada Bingkai"
-#: KPrView.cpp:2633
-msgid "&Properties"
-msgstr "&Ciri"
+#: KPrView.cpp:5633
+msgid "Change Note Text"
+msgstr "Ubah Teks Nota"
-#: KPrView.cpp:2641
-msgid "Ra&ise Objects"
-msgstr "&Naikkan Objek"
+#: KPrView.cpp:6011 KPrView.cpp:6021 KPrView.cpp:6058
+msgid "Apply Autoformat"
+msgstr "Guna Autoformat"
-#: KPrView.cpp:2645
-msgid "&Lower Objects"
-msgstr "&Turunkan Objek"
+#: KPrView.cpp:6015
+msgid "Do you want to apply autoformat in new slide?"
+msgstr "Anda mahu guna autoformat dalam slaid baru?"
-#: KPrView.cpp:2649
-msgid "Bring to Front"
-msgstr "Bawa ke Depan"
+#: KPrView.cpp:6398
+msgid "Replace Word"
+msgstr "Gantikan Kata"
-#: KPrView.cpp:2653
-msgid "Send to Back"
-msgstr "Hantar ke Belakang"
+#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
+msgid "First"
+msgstr "Pertama"
-#: KPrView.cpp:2659
-msgid "R&otate Objects..."
-msgstr "&Putar Objek..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
+msgid "Previous"
+msgstr "Sebelumnya"
-#: KPrView.cpp:2663
-msgid "&Shadow Objects..."
-msgstr "&Buat Bayang Objek..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
+msgid "Next"
+msgstr "Berikutnya"
-#: KPrView.cpp:2671
-msgid "Align Center (&horizontally)"
-msgstr "Jajarkan Tengah (&mendatar)"
+#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
+msgid "Last"
+msgstr "Terakhir"
-#: KPrView.cpp:2680
-msgid "Align &Top"
-msgstr "Jajarkan &Atas"
+#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
+msgid "Home"
+msgstr "Rerumah"
-#: KPrView.cpp:2684
-msgid "Align Center (&vertically)"
-msgstr "Jajarkan Tengah (&menegak)"
+#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
+msgid ""
+"Created on %1 by %2 with KPresenter"
+msgstr ""
+"Dicipta pada %1 melalui %2 dengan KPresenter"
-#: KPrView.cpp:2689
-msgid "Align &Bottom"
-msgstr "Jajarkan &Bawah"
+#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Jadual Kandungan"
-#: KPrView.cpp:2694
-msgid "Slide Bac&kground..."
-msgstr "&Latar Belakang Slaid..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:550
+msgid "Click here to start the Slideshow"
+msgstr "Klik di sini untuk memulakan Paparan Slaid"
-#: KPrView.cpp:2698
-msgid "Page &Layout..."
-msgstr "&Bentangan Halaman..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:645
+msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
+msgstr "Cipta Wizard Paparan Slaid HTML"
-#: KPrView.cpp:2702
-msgid "Enable Document &Header"
+#: KPrWebPresentation.cpp:652
+msgid ""
+"This page allows you to specify some of the key values for how your "
+"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
+"what they do."
msgstr ""
+"Halaman ini membenarkan anda menetapkan beberapa nilai penting tentang "
+"bagaimana persembahan anda akan dipaparkan dalam HTML. Pilih butiran "
+"individu untuk bantuan lanjut tentang apa yang dapat dilakukannya. "
-#: KPrView.cpp:2705
-msgid "Disable Document &Header"
+#: KPrWebPresentation.cpp:672
+msgid ""
+"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
+"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
msgstr ""
+"Masukkan nama, alamat e-mel dan tajuk persembahan web anda. Masukkan juga "
+"direktori output di mana persembahan web sepatutnya disimpan. "
-#: KPrView.cpp:2706
-msgid "Shows and hides header display for the current slide."
-msgstr ""
+#: KPrWebPresentation.cpp:680
+msgid "Author:"
+msgstr "Pengarang:"
-#: KPrView.cpp:2708
-msgid "Enable Document Foo&ter"
+#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
+msgid ""
+"This is where you enter the name of the person or organization that should "
+"be named as the author of the presentation."
msgstr ""
+"Di sini tempat anda memasukkan nama orang atau organisasi yang sepatutnya "
+"dinamakan sebagai pengarang persembahan."
-#: KPrView.cpp:2711
-msgid "Disable Document Foo&ter"
-msgstr ""
+#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
+msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
+msgstr "Di sini tempatnya anda memasukkan tajuk persembahan keseluruhan."
-#: KPrView.cpp:2712
-msgid "Shows and hides footer display for the current slide."
-msgstr ""
+#: KPrWebPresentation.cpp:693
+msgid "Email address:"
+msgstr "Alamat e-mel:"
-#: KPrView.cpp:2714
-msgid "Configure KPresenter..."
-msgstr "Konfigur KPresenter..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
+msgid ""
+"This is where you enter the email address of the person or organization that "
+"is responsible for the presentation."
+msgstr ""
+"Di sini tempatnya anda memasukkan alamat e-mel orang atau organisasi yang "
+"bertanggungjawab ke atas persembahan."
-#: KPrView.cpp:2719
-msgid "Create &HTML Slideshow..."
-msgstr "Cipta Paparan Slaid &HTML..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+msgid ""
+"The value entered for the path is the directory where the presentation will "
+"be saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
+"directory or abort the creation."
+msgstr ""
+"Nilai yang dimasukkan untuk laluan adalah direktori di mana persembahan di "
+"simpan. Jika ia tidak wujud, anda akan ditanya sama ada anda mahu cipta "
+"direktori atau gugurkan ciptaan."
-#: KPrView.cpp:2724
-msgid "Create Memor&y Stick Slideshow..."
-msgstr "Cipta Paparan Slaid Lekat &Memori..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:743
+msgid "Step 1: General Information"
+msgstr "Langkah 1: Maklumat Am"
-#: KPrView.cpp:2728
-msgid "Template Manager"
-msgstr "Pengurus Templat"
+#: KPrWebPresentation.cpp:751
+msgid ""
+"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
+"displayed. Select individual items for more help on what they do."
+msgstr ""
+"Halaman ini membenarkan anda menetapkan bagaimanan HTML persembahan anda "
+"akan dipaparkan. Pilih butiran individu untuk bantuan lanjut tentang apa "
+"yang dapat dilakukannya."
-#: KPrView.cpp:2732
-msgid "Use Current Slide as Default Template"
-msgstr "Gunakan Slaid Semasa sebagai Templat Piawai"
+#: KPrWebPresentation.cpp:770
+msgid "Here you can configure the style of the web pages."
+msgstr "Di sini anda boleh menkonfigur gaya halaman web."
-#: KPrView.cpp:2736
-msgid "Align O&bjects"
-msgstr "Jajarkan &Objek"
+#: KPrWebPresentation.cpp:771
+msgid "You can also specify the zoom for the slides."
+msgstr "Anda juga boleh menetapkan zum untuk slaid."
-#: KPrView.cpp:2740
-msgid "Line Begin"
-msgstr "Garis Mula "
+#: KPrWebPresentation.cpp:778
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Zum:"
-#: KPrView.cpp:2744
-msgid "Line End"
-msgstr "Garis Tamat"
+#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
+msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
+msgstr "Pemilihan ini membenarkan anda menetapkan saiz imej slaid."
-#: KPrView.cpp:2748
-msgid "Outline Style"
-msgstr "Gaya Garis Luar"
+#: KPrWebPresentation.cpp:784
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Pengekodan:"
-#: KPrView.cpp:2753
-msgid "Outline Width"
-msgstr "Lebar Garis Luar"
+#: KPrWebPresentation.cpp:789
+msgid "Document type:"
+msgstr "Jenis dokumen:"
-#: KPrView.cpp:2761
-msgid "&Group Objects"
-msgstr "&Kumpulkan Objek"
+#: KPrWebPresentation.cpp:832
+msgid "Step 2: Configure HTML"
+msgstr "Langkah 2: Konfigur HTML"
-#: KPrView.cpp:2766
-msgid "&Ungroup Objects"
-msgstr "&Lerai Objek"
+#: KPrWebPresentation.cpp:840
+msgid ""
+"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
+"Select individual items for more help on what they do."
+msgstr ""
+"Halaman ini membenarkan anda menetapkan warna untuk paparan persembahan. "
+"Pilih butiran individu untuk bantuan lanjut tentang apa yang dapat "
+"dilakukannya."
-#: KPrView.cpp:2773
-msgid "&Configure Slide Show..."
-msgstr "&Konfigur Paparan Slaid..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:860
+msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
+msgstr "Kini anda boleh suaikan warna halaman web. "
-#: KPrView.cpp:2778
-msgid "Edit &Object Effect..."
-msgstr "Edit Kesan &Objek..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:869
+msgid "Title color:"
+msgstr "Warna tajuk:"
-#: KPrView.cpp:2783
-msgid "Edit Slide &Transition..."
-msgstr "Edit & Peralihan Slaid..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:890
+msgid "Step 3: Customize Colors"
+msgstr "Langkah 3: Suaikan Warna"
-#: KPrView.cpp:2794
-msgid "Start From &First Slide"
-msgstr "Mula Dari Slaid &Pertama"
+#: KPrWebPresentation.cpp:898
+msgid ""
+"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
+"normally do not need to do this, but it is available if required."
+msgstr ""
+"Halaman ini membenarkan anda mengubah suai tajuk setiap slaid, jika "
+"diperlukan. Biasanya, anda tidak perlu melakukannya, tetapi ia boleh "
+"didapatkan jika dikehendaki. "
-#: KPrView.cpp:2799
-msgid "&Go to Start"
-msgstr "&Beralih ke Mula"
+#: KPrWebPresentation.cpp:917
+msgid ""
+"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
+"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, "
+"KPresenter mainview will display the slide."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh menetapkan tajuk setiap slaid. Klik slaid dalam senarai "
+"dan selepas itu masukkan tajuk dalam kotak teks di bawah. Jika anda klik "
+"tajuk, papar utama KPresenter akan memaparkan slaid. "
-#: KPrView.cpp:2804
-msgid "&Previous Slide"
-msgstr "Slaid &Sebelumnya"
+#: KPrWebPresentation.cpp:956
+msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
+msgstr "Langkah 4: Suaikan Tajuk Slaid"
-#: KPrView.cpp:2809
-msgid "&Next Slide"
-msgstr "Slaid &Berikutnya"
+#: KPrWebPresentation.cpp:964
+msgid ""
+"This page allows you to specify some options for presentations which run "
+"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
+"and the presence of headers. If you do not want an unattended presentation, "
+"just leave defaults unchanged."
+msgstr ""
+"Halaman ini membenarkan anda menetapkan beberapa pilihan untuk persembahan "
+"yang berlangsung tanpa jagaan, seperti masa yang diambil sebelum beralih ke "
+"slaid berikutnya, penggelungan dan kehadiran pengepala. Jika anda tidak mahu "
+"persembahan tanpa jagaan, jangan ubah piawai."
-#: KPrView.cpp:2814
-msgid "Go to &End"
-msgstr "Beralih ke &Akhir"
+#: KPrWebPresentation.cpp:985
+msgid ""
+"Here you can configure some options for unattended presentations, such as "
+"time elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
+"presence of headers."
+msgstr ""
+"Di sini anda boleh mengkonfigur beberapa pilihan untuk persembahan tanpa "
+"jagaan, seperti masa yang diambil sebelum beralih secara automatik ke slaid "
+"berikutnya, penggelungan dan kehadiran pengepala."
-#: KPrView.cpp:2819
-msgid "Goto &Slide..."
-msgstr "Beralih ke &Slaid..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:994
+msgid "Advance after:"
+msgstr "Beralih ke depan selepas:"
-#: KPrView.cpp:2826
-msgid "Fill Color..."
-msgstr "Warna Isian..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
+msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
+msgstr "Pemilihan ini membenarkan anda menetapkan masa antara slaid."
-#: KPrView.cpp:2831
-msgid "Outline Color..."
-msgstr "Warna Garis Luar..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:1001
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dinyahaktifkan"
-#: KPrView.cpp:2835
-msgid "&Extend Contents to Object Height"
-msgstr "&Besarkan Kandungan ikut Tinggi Objek"
+#: KPrWebPresentation.cpp:1010
+msgid "Write header to the slides"
+msgstr "Tulis pengepala pada slaid"
-#: KPrView.cpp:2838
-msgid "&Resize Object to Fit Contents"
-msgstr "&Saiz Semula Objek supaya Muat dengan Kandungan"
+#: KPrWebPresentation.cpp:1011
+msgid ""
+"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation "
+"buttons on top of the slide."
+msgstr ""
+"Kotak semak ini membenarkan anda membuat penetapan sekiranya anda ingin "
+"menulis butang navigasi pada bahagian atas slaid."
-#: KPrView.cpp:2841
-msgid "&Rename Slide..."
-msgstr "&Namakan Semula Slaid..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:1017
+msgid "Write footer to the slides"
+msgstr "Tulis pengaki pada slaid"
-#: KPrView.cpp:2845
-msgid "Sca&le to Original Size"
-msgstr "Skalakan ke Saiz Asal"
+#: KPrWebPresentation.cpp:1018
+msgid ""
+"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint "
+"consisting on the author and the software used to create these slides."
+msgstr ""
+"Kotak semak ini membenarkan anda membuat penetapan sekiranya anda ingin "
+"menulis imprin yang memasukkan nama pengarang dan perisian yang digunakan "
+"untuk mencipta slaid ini. "
-#: KPrView.cpp:2849
-msgid "640x480"
-msgstr "640x480"
+#: KPrWebPresentation.cpp:1024
+msgid "Loop presentation"
+msgstr "Persembahan gelung"
-#: KPrView.cpp:2853
-msgid "800x600"
-msgstr "800x600"
+#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+msgid ""
+"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start "
+"again once the latest slide is reached."
+msgstr ""
+"Kotak semak ini membenarkan anda membuat penetapan sekiranya anda ingin "
+"persembahan dimulakan sekali lagi sebaik sahaja paparan slaid terakhir "
+"tamat. "
-#: KPrView.cpp:2857
-msgid "1024x768"
-msgstr "1024x768"
+#: KPrWebPresentation.cpp:1035
+msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
+msgstr "Langkah 5: Pilihan untuk Persembahan Tanpa Jagaan"
-#: KPrView.cpp:2861
-msgid "1280x1024"
-msgstr "1280x1024"
+#: KPrWebPresentation.cpp:1155
+msgid "Create HTML Slideshow"
+msgstr "Cipta Paparan Slaid HTML"
-#: KPrView.cpp:2865
-msgid "1600x1200"
-msgstr "1600x1200"
+#: KPrWebPresentation.cpp:1249
+msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
+msgstr "Memulakan (cipta struktur fail, dll.)"
-#: KPrView.cpp:2869
-msgid "&Change Picture..."
-msgstr "&Ubah Gambar..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:1250
+msgid "Create Pictures of the Slides"
+msgstr "Cipta Gambar Slaid"
-#: KPrView.cpp:2873
-msgid "Image &Effect..."
-msgstr "&Kesan Imej..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:1251
+msgid "Create HTML Pages for the Slides"
+msgstr "Cipta Halaman HTML untuk Slaid"
-#: KPrView.cpp:2877
-msgid "Superscript"
-msgstr "Superskrip"
+#: KPrWebPresentation.cpp:1252
+msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
+msgstr "Cipta Halaman Utama (Jadual Kandungan)"
-#: KPrView.cpp:2881
-msgid "Subscript"
-msgstr "Subskrip"
+#: KPrWebPresentation.cpp:1253
+msgid "Options for Unattended Presentations"
+msgstr "Pilihan untuk Persembahan Tanpa Jagaan"
-#: KPrView.cpp:2887
-msgid "Sp&ecial Character..."
-msgstr "Aksara &Khas..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:1266
+msgid "Save Configuration..."
+msgstr "Simpan Konfigurasi..."
-#: KPrView.cpp:2892
-msgid "Link..."
-msgstr "Paut..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:1291
+msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
+msgstr "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
-#: KPrView.cpp:2900
-msgid "Enter Custom Factor..."
-msgstr "Masukkan Faktor Biasa..."
+#: KPrWebPresentation.cpp:1293
+msgid "Save Web Presentation Configuration"
+msgstr "Simpan Konfigurasi Persembahan Web"
-#: KPrView.cpp:2902
-msgid "Configure &Autocorrection..."
-msgstr "Konfigur &Autopembetulan..."
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:41 insertpagedia.ui:163 shadowdialog.ui:429
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
-#: KPrView.cpp:2907
-msgid "&Paragraph..."
-msgstr "&Perenggan..."
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:42 insertpagedia.ui:152 shadowdialog.ui:404
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
-#: KPrView.cpp:2911
-msgid "Default Format"
-msgstr "Format Piawai"
+#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
+msgid ""
+"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
+"just double-click on the shape). You can then insert the shape onto your "
+"slide by drawing the area with the mouse pointer."
+msgstr ""
-#: KPrView.cpp:2915
-msgid "Open Link"
-msgstr "Buka Pautan"
+#: main.cpp:31
+msgid "File to open"
+msgstr "Fail hendak dibuka"
-#: KPrView.cpp:2919
-msgid "Change Link..."
-msgstr "Ubah Pautan..."
+#: brushpropertyui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Brush"
+msgstr "Berus"
-#: KPrView.cpp:2923
-msgid "Copy Link"
-msgstr "Salin Pautan"
+#: brushpropertyui.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "&Style:"
+msgstr "&Gaya:"
-#: KPrView.cpp:2927
-msgid "Remove Link"
-msgstr "Alih Keluar Pautan"
+#: brushpropertyui.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "Choose the style or the pattern."
+msgstr ""
-#: KPrView.cpp:2932
-msgid "Add to Bookmark"
-msgstr "Tambah ke Tanda Buku"
+#: brushpropertyui.ui:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the color (white is the default). Clicking on the color will display "
+"the standard TDE color chooser dialog."
+msgstr ""
-#: KPrView.cpp:2936
-msgid "&Custom Variables..."
-msgstr "Variabel &Biasa..."
+#: brushpropertyui.ui:60 penstyle.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "C&olor:"
+msgstr "&Warna"
-#: KPrView.cpp:2940
-msgid "Edit Variable..."
-msgstr "Edit Variabel..."
+#: generalpropertyui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Am"
-#: KPrView.cpp:2946
-msgid "&Variable"
-msgstr "&Variabel"
+#: generalpropertyui.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Na&me:"
+msgstr "&Nama:"
-#: KPrView.cpp:2949
-msgid "&Property"
-msgstr "&Ciri"
+#: generalpropertyui.ui:53
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protect si&ze and position"
+msgstr "&Lindungi saiz dan posisi"
-#: KPrView.cpp:2950
-msgid "&Date"
-msgstr "&Tarikh"
+#: generalpropertyui.ui:61
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep &aspect ratio"
+msgstr "&Kekalkan nisbah"
-#: KPrView.cpp:2951
-msgid "&Time"
-msgstr "&Masa"
+#: generalpropertyui.ui:89 penstyle.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "&Width:"
+msgstr "&Lebar:"
-#: KPrView.cpp:2953 KPrView.cpp:4863
-msgid "&Custom"
-msgstr "&Biasa"
+#: generalpropertyui.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Height:"
+msgstr "&Tinggi:"
-#: KPrView.cpp:2958
-msgid "&Page"
-msgstr "&Halaman"
+#: generalpropertyui.ui:111 marginui.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "&Top:"
+msgstr "&Atas:"
-#: KPrView.cpp:2959
-msgid "&Statistic"
-msgstr "&Statistik"
+#: generalpropertyui.ui:122 marginui.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Kiri:"
-#: KPrView.cpp:2962
-msgid "&Refresh All Variables"
-msgstr "&Muat Semula Semua Variabel"
+#: gradientpropertyui.ui:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gradient:"
+msgstr "Kecerunan"
-#: KPrView.cpp:2975
-msgid "Change Case..."
-msgstr "Ubah Huruf..."
+#: gradientpropertyui.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "C&olors:"
+msgstr "&Warna:"
-#: KPrView.cpp:2986
-msgid "&Style Manager"
-msgstr "Pengurus &Gaya"
+#: gradientpropertyui.ui:91
+#, no-c-format
+msgid "X-fac&tor:"
+msgstr "&Faktor X:"
-#: KPrView.cpp:2990 KPrView.cpp:2994
-msgid "St&yle"
-msgstr "&Gaya"
+#: gradientpropertyui.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "Un&balanced:"
+msgstr "&Tidak seimbang:"
-#: KPrView.cpp:3001
-msgid "Enable Autocorrection"
-msgstr "Aktifkan Autopembetulan"
+#: gradientpropertyui.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "&Y-factor:"
+msgstr "&Faktor Y:"
-#: KPrView.cpp:3004
-msgid "Disable Autocorrection"
-msgstr "Nyahaktifkan Autopembetulan"
+#: imageEffectBase.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "Image &effect:"
+msgstr "&Kesan imej:"
-#: KPrView.cpp:3007
-msgid "Insert Non-Breaking Space"
-msgstr "Selitkan Jarak Bukan Pemisah"
+#: imageEffectBase.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "Channel Intensity"
+msgstr "Keamatan Saluran"
-#: KPrView.cpp:3009
-msgid "Insert Non-Breaking Hyphen"
-msgstr "Selitkan Tanda Sempang Bukan Pemisah"
+#: imageEffectBase.ui:104
+#, no-c-format
+msgid "Fade"
+msgstr "Pudar"
-#: KPrView.cpp:3011
-msgid "Insert Soft Hyphen"
-msgstr "Selitkan Tanda Sempang Lembut"
+#: imageEffectBase.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "Flatten"
+msgstr "Meratakan"
-#: KPrView.cpp:3013
-msgid "Line Break"
-msgstr "Pemisah Baris"
+#: imageEffectBase.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Intensity"
+msgstr "Keamatan"
-#: KPrView.cpp:3015
-msgid "Completion"
-msgstr "Pelengkapan"
+#: imageEffectBase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Nyahtepu"
-#: KPrView.cpp:3018
-msgid "Increase Numbering Level"
-msgstr "Tambahkan Tahap Penomboran"
+#: imageEffectBase.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontras"
-#: KPrView.cpp:3020
-msgid "Decrease Numbering Level"
-msgstr "Kurangkan Tahap Penomboran"
+#: imageEffectBase.ui:129
+#, no-c-format
+msgid "Normalize"
+msgstr "Menormalkan"
-#: KPrView.cpp:3024
-msgid "Comment..."
-msgstr "Komen..."
+#: imageEffectBase.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "Equalize"
+msgstr "Menyamakan"
-#: KPrView.cpp:3027
-msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Edit Komen..."
+#: imageEffectBase.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Threshold"
+msgstr "Ambang"
-#: KPrView.cpp:3031
-#, fuzzy
-msgid "Add Guide Line..."
-msgstr "Tambah Garis Bantuan Baru..."
+#: imageEffectBase.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Solarize"
+msgstr "Mensolarkan"
-#: KPrView.cpp:3035
-msgid "Remove Comment"
-msgstr "Alih Keluar Komen"
+#: imageEffectBase.ui:149
+#, no-c-format
+msgid "Emboss"
+msgstr "Cetak timbul"
-#: KPrView.cpp:3039
-msgid "Copy Text of Comment..."
-msgstr "Salin Teks Komen..."
+#: imageEffectBase.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Nyahbintik"
-#: KPrView.cpp:3043
-msgid "&Configure Completion..."
-msgstr "&Konfigur Pelengkapan..."
+#: imageEffectBase.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "Charcoal"
+msgstr "Arang"
-#: KPrView.cpp:3047
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zum Ke luar"
+#: imageEffectBase.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Noise"
+msgstr "Bunyi"
+
+#: imageEffectBase.ui:169
+#, no-c-format
+msgid "Blur"
+msgstr "Kabur"
-#: KPrView.cpp:3050
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zum Ke dalam"
+#: imageEffectBase.ui:174
+#, no-c-format
+msgid "Edge"
+msgstr "Tepi"
-#: KPrView.cpp:3053
-msgid "Zoom Entire Slide"
-msgstr "Zum Seluruh Slaid"
+#: imageEffectBase.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "Implode"
+msgstr "Implod"
-#: KPrView.cpp:3057
-msgid "Zoom Slide Width"
-msgstr "Zum Lebar Slaid"
+#: imageEffectBase.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "Oil Paint"
+msgstr "Cat Minyak"
-#: KPrView.cpp:3060
-#, fuzzy
-msgid "Zoom Selected Objects"
-msgstr "Zum Objek yang Dipilih"
+#: imageEffectBase.ui:189
+#, no-c-format
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Menajamkan"
-#: KPrView.cpp:3063
-msgid "Zoom Slide Height"
-msgstr "Zum Tinggi Slaid"
+#: imageEffectBase.ui:194
+#, no-c-format
+msgid "Spread"
+msgstr "Sebar"
-#: KPrView.cpp:3067
-msgid "Zoom All Objects"
-msgstr "Zum Semua Objek"
+#: imageEffectBase.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Shade"
+msgstr "Bayang"
-#: KPrView.cpp:3071
-msgid "Horizontal Flip"
-msgstr "Terbalikkan Mendatar"
+#: imageEffectBase.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "Swirl"
+msgstr "Pusar"
-#: KPrView.cpp:3075
-msgid "Vertical Flip"
-msgstr "Terbalikkan Menegak"
+#: imageEffectBase.ui:209
+#, no-c-format
+msgid "Wave"
+msgstr "Ombak"
-#: KPrView.cpp:3079
-msgid "Duplicate Object..."
-msgstr "Duplikasikan Objek..."
+#: imageEffectBase.ui:274 imageEffectBase.ui:364 imageEffectBase.ui:551
+#: imageEffectBase.ui:600 imageEffectBase.ui:697 imageEffectBase.ui:1228
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Nilai:"
-#: KPrView.cpp:3083
-msgid "Apply Autocorrection"
-msgstr "Guna Autopembetulan"
+#: imageEffectBase.ui:282 imageEffectBase.ui:507 imageEffectBase.ui:857
+#: imageEffectBase.ui:988 imageEffectBase.ui:1040 imageEffectBase.ui:1092
+#: imageEffectBase.ui:1190 rectpropertyui.ui:71 rectpropertyui.ui:88
+#, no-c-format
+msgid " %"
+msgstr "%"
-#: KPrView.cpp:3087
-msgid "Create Style From Selection..."
-msgstr "Cipta Gaya Dari Pemilihan..."
+#: imageEffectBase.ui:296
+#, no-c-format
+msgid "Color component:"
+msgstr "Komponen warna:"
-#: KPrView.cpp:3096
-msgid "Align Top"
-msgstr "Jajarkan Atas"
+#: imageEffectBase.ui:302
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Merah"
-#: KPrView.cpp:3103
-msgid "Align Bottom"
-msgstr "Jajarkan Bawah"
+#: imageEffectBase.ui:307
+#, no-c-format
+msgid "Green"
+msgstr "Hijau"
-#: KPrView.cpp:3108
-msgid "Align Middle"
-msgstr "Jajarkan Tengah"
+#: imageEffectBase.ui:312
+#, no-c-format
+msgid "Blue"
+msgstr "Biru"
-#: KPrView.cpp:3114
-msgid "Save Picture..."
-msgstr "Simpan Gambar..."
+#: imageEffectBase.ui:317
+#, no-c-format
+msgid "Gray"
+msgstr "Kelabu"
-#: KPrView.cpp:3118
-msgid "Autospellcheck"
-msgstr "Autosemak eja"
+#: imageEffectBase.ui:322
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Semua"
-#: KPrView.cpp:3122
-msgid "File..."
-msgstr "Fail..."
+#: imageEffectBase.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Warna 1:"
-#: KPrView.cpp:3125
-msgid "Import Styles..."
-msgstr "Import Gaya..."
+#: imageEffectBase.ui:453
+#, no-c-format
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Warna 2:"
-#: KPrView.cpp:3129
-msgid "Save Background Picture..."
-msgstr "Simpan Gambar Latar Belakang..."
+#: imageEffectBase.ui:499
+#, no-c-format
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Keamatan:"
-#: KPrView.cpp:3133
-msgid "Type Anywhere Cursor"
-msgstr "Taip Kursor Di mana Sahaja"
+#: imageEffectBase.ui:649 imageEffectBase.ui:673 imageEffectBase.ui:795
+#: imageEffectBase.ui:819
+#, no-c-format
+msgid "This effect has no options."
+msgstr "Kesan ini tiada pilihan."
-#: KPrView.cpp:3138
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Abaikan Semua"
+#: imageEffectBase.ui:746 imageEffectBase.ui:843 imageEffectBase.ui:974
+#: imageEffectBase.ui:1026 imageEffectBase.ui:1078 imageEffectBase.ui:1176
+#, no-c-format
+msgid "Factor:"
+msgstr "Faktor:"
-#: KPrView.cpp:3142
-msgid "Add Word to Dictionary"
-msgstr "Tambahkan Kata ke Kamus"
+#: imageEffectBase.ui:895
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis:"
-#: KPrView.cpp:3145
-msgid "Custom Slide Show..."
-msgstr "Paparan Slaid Biasa..."
+#: imageEffectBase.ui:901
+#, no-c-format
+msgid "Uniform"
+msgstr "Sekata"
-#: KPrView.cpp:3149 KPrView.cpp:3165
-msgid "Hide Object From Slide Master"
-msgstr ""
+#: imageEffectBase.ui:906
+#, no-c-format
+msgid "Gaussian"
+msgstr "Gaussan"
-#: KPrView.cpp:3152 KPrView.cpp:3165
-msgid "Display Object From Slide Master"
-msgstr ""
+#: imageEffectBase.ui:911
+#, no-c-format
+msgid "Multiplicative Gaussian"
+msgstr "Gaussan Berdaraban"
-#: KPrView.cpp:3155 KPrView.cpp:3174
-#, fuzzy
-msgid "Hide Background"
-msgstr "Latar Belakang Slaid"
+#: imageEffectBase.ui:916
+#, no-c-format
+msgid "Impulse"
+msgstr "Impuls"
-#: KPrView.cpp:3158 KPrView.cpp:3174
-#, fuzzy
-msgid "Display Background"
-msgstr "Latar Belakang Slaid"
+#: imageEffectBase.ui:921
+#, no-c-format
+msgid "LaPlace"
+msgstr "LaPlace"
-#: KPrView.cpp:3275
-msgid "Set Background"
-msgstr "Setkan Latar Belakang"
+#: imageEffectBase.ui:926
+#, no-c-format
+msgid "Poisson"
+msgstr "Poisson"
-#: KPrView.cpp:3460
-msgid "Select New Picture"
-msgstr "Pilih Gambar Baru"
+#: imageEffectBase.ui:1130
+#, no-c-format
+msgid "Radius:"
+msgstr "Jejari:"
-#: KPrView.cpp:3760
-msgid "Next slide"
-msgstr "Slaid berikutnya"
+#: imageEffectBase.ui:1274
+#, no-c-format
+msgid "Color Shading"
+msgstr "Bayangan Warna"
-#: KPrView.cpp:3765
-msgid "Previous slide"
-msgstr "Slaid sebelumnya"
+#: imageEffectBase.ui:1285
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth:"
+msgstr "Azimut:"
-#: KPrView.cpp:4105
-msgid "Slide %1/%2"
-msgstr "Slaid %1/%2"
+#: imageEffectBase.ui:1288 imageEffectBase.ui:1307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Determines the light source and direction."
+msgstr "Tentukan sumber dan arah cahaya."
-#: KPrView.cpp:4122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Statusbar info\n"
-"%1: %2, %3 - %4, %5 (width: %6, height: %7)"
-msgstr " Objek: %1 - (lebar: %2; tinggi: %3)(%4)"
+#: imageEffectBase.ui:1304
+#, no-c-format
+msgid "Elevation:"
+msgstr "Dongakan:"
-#: KPrView.cpp:4132
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 object selected\n"
-"%n objects selected"
-msgstr ""
-"_n: 1 objek dipilih\n"
-"%n objek dipilih"
+#: imageEffectBase.ui:1353
+#, no-c-format
+msgid "Angle:"
+msgstr "Sudut:"
-#: KPrView.cpp:4440
-msgid "Change Link"
-msgstr "Ubah Pautan"
+#: imageEffectBase.ui:1402
+#, no-c-format
+msgid "Amplitude:"
+msgstr "Amplitud:"
-#: KPrView.cpp:4703
-msgid "Correct Misspelled Word"
-msgstr "Betulkan Kata Salah Eja"
+#: imageEffectBase.ui:1418
+#, no-c-format
+msgid "Wave length:"
+msgstr "Jarak gelombang:"
-#: KPrView.cpp:4751 KPrView.cpp:4776
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Seting Perenggan"
+#: insertpagedia.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Insert Slide"
+msgstr "Selitkan Slid"
-#: KPrView.cpp:4898
-msgid "New..."
-msgstr "Baru..."
+#: insertpagedia.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Before Current Slide"
+msgstr "Sebelum Slid Semasa"
-#: KPrView.cpp:4941 KPrView.cpp:4974 KPrView.cpp:4976
-msgid "Change Custom Variable"
-msgstr "Ubah Variabel Biasa"
+#: insertpagedia.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "After Current Slide"
+msgstr "Selepas Slid Semasa"
-#: KPrView.cpp:5126
-msgid "Change Case of Text"
-msgstr "Ubah Huruf Teks"
+#: insertpagedia.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "Insert &new slide:"
+msgstr "Selitkan slid &baru:"
+
+#: insertpagedia.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "Use &default template"
+msgstr "Guna templat &piawai"
-#: KPrView.cpp:5222 KPrView.cpp:5290
-msgid "Whole Slide"
-msgstr "Seluruh Slaid"
+#: insertpagedia.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Use cu&rrent slide as default"
+msgstr "Guna slid &semasa sebagai piawai"
-#: KPrView.cpp:5247 KPrView.cpp:5251 KPrView.cpp:5252 KPrView.cpp:5253
-#: KPrView.cpp:5254 KPrView.cpp:5255 KPrView.cpp:5256 KPrView.cpp:5257
-#: KPrView.cpp:5258 KPrView.cpp:5259 KPrView.cpp:5260 KPrView.cpp:5261
-#: KPrView.cpp:5262 KPrView.cpp:5270
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: insertpagedia.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Choose di&fferent template"
+msgstr "Guna templat &berbeza"
-#: KPrView.cpp:5396
-msgid "Presentation Duration"
-msgstr "Tempoh Persembahan"
+#: kpresenter.rc:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Fail:"
-#: KPrView.cpp:5425
-msgid "Enable Document Header"
+#: kpresenter.rc:10 kpresenter_readonly.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
msgstr ""
-#: KPrView.cpp:5425
-msgid "Disable Document Header"
+#: kpresenter.rc:33 kpresenter_readonly.rc:3
+#, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr ""
-#: KPrView.cpp:5436
-#, fuzzy
-msgid "Enable Document Footer"
-msgstr "Jenis dokumen:"
+#: kpresenter.rc:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert"
+msgstr "Selitkan Fail"
-#: KPrView.cpp:5436
-msgid "Disable Document Footer"
-msgstr ""
+#: kpresenter.rc:77
+#, no-c-format
+msgid "Shape"
+msgstr "Bentuk"
-#: KPrView.cpp:5495
-msgid "Apply a paragraph style"
-msgstr ""
+#: kpresenter.rc:89
+#, no-c-format
+msgid "F&ormat"
+msgstr "&Format"
-#: KPrView.cpp:5566
-msgid "Apply Style to Frame"
-msgstr "Guna Gaya pada Bingkai"
+#: kpresenter.rc:101 kpresenter.rc:311 kpresenter.rc:340 kpresenter.rc:366
+#: kpresenter.rc:388 kpresenter.rc:414 kpresenter.rc:442 kpresenter.rc:468
+#: kpresenter.rc:493 kpresenter.rc:523 kpresenter.rc:660
+#, no-c-format
+msgid "&Align Objects"
+msgstr "&Jajarkan Objek"
-#: KPrView.cpp:5567
-msgid "Apply Style to Frames"
-msgstr "Guna Gaya pada Bingkai"
+#: kpresenter.rc:131
+#, no-c-format
+msgid "&Align"
+msgstr "&Jajar"
-#: KPrView.cpp:5633
-msgid "Change Note Text"
-msgstr "Ubah Teks Nota"
+#: kpresenter.rc:138
+#, no-c-format
+msgid "T&ype"
+msgstr "&Jenis"
-#: KPrView.cpp:6011 KPrView.cpp:6021 KPrView.cpp:6058
-msgid "Apply Autoformat"
-msgstr "Guna Autoformat"
+#: kpresenter.rc:153
+#, no-c-format
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Semak eja"
-#: KPrView.cpp:6015
-msgid "Do you want to apply autoformat in new slide?"
-msgstr "Anda mahu guna autoformat dalam slaid baru?"
+#: kpresenter.rc:158
+#, no-c-format
+msgid "Autocorrection"
+msgstr "Autopembetulan"
-#: KPrView.cpp:6398
-msgid "Replace Word"
-msgstr "Gantikan Kata"
+#: kpresenter.rc:163 kpresenter_readonly.rc:12
+#, no-c-format
+msgid "Sli&de Show"
+msgstr "&Paparan Slid"
-#: KPrWebPresentation.cpp:428 KPrWebPresentation.cpp:429
-msgid "First"
-msgstr "Pertama"
+#: kpresenter.rc:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Seting Laluan"
-#: KPrWebPresentation.cpp:437 KPrWebPresentation.cpp:438
-msgid "Previous"
-msgstr "Sebelumnya"
+#: kpresenter.rc:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File"
+msgstr "&Fail:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:446 KPrWebPresentation.cpp:447
-msgid "Next"
-msgstr "Berikutnya"
+#: kpresenter.rc:191 kpresenter_readonly.rc:20
+#, no-c-format
+msgid "Edit"
+msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:455 KPrWebPresentation.cpp:456
-msgid "Last"
-msgstr "Terakhir"
+#: kpresenter.rc:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert"
+msgstr "Selitkan Fail"
-#: KPrWebPresentation.cpp:463 KPrWebPresentation.cpp:464
-msgid "Home"
-msgstr "Rerumah"
+#: kpresenter.rc:230
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
-#: KPrWebPresentation.cpp:513 KPrWebPresentation.cpp:564
-msgid ""
-"Created on %1 by %2 with "
-"KPresenter"
-msgstr ""
-"Dicipta pada %1 melalui %2 dengan KPresenter"
+#: kpresenter.rc:271
+#, no-c-format
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasi"
-#: KPrWebPresentation.cpp:541 KPrWebPresentation.cpp:553
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Jadual Kandungan"
+#: kpresenter.rc:319
+#, no-c-format
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Penjajaran Menegak"
-#: KPrWebPresentation.cpp:550
-msgid "Click here to start the Slideshow"
-msgstr "Klik di sini untuk memulakan Paparan Slaid"
+#: kpresenter.rc:533
+#, no-c-format
+msgid "&Scale to Show the Picture 1:1 In"
+msgstr "&Skalakan untuk Memaparkan Gambar 1:1 Dalam"
-#: KPrWebPresentation.cpp:645
-msgid "Create HTML Slideshow Wizard"
-msgstr "Cipta Wizard Paparan Slaid HTML"
+#: kpresenter.rc:593
+#, no-c-format
+msgid "Spell Check Result"
+msgstr "Keputusan Semak Eja"
-#: KPrWebPresentation.cpp:652
-msgid ""
-"This page allows you to specify some of the key values for how your "
-"presentation will be shown in HTML. Select individual items for more help on "
-"what they do."
-msgstr ""
-"Halaman ini membenarkan anda menetapkan beberapa nilai penting tentang "
-"bagaimana persembahan anda akan dipaparkan dalam HTML. Pilih butiran individu "
-"untuk bantuan lanjut tentang apa yang dapat dilakukannya. "
+#: kpresenter_readonly.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Presentation"
+msgstr "Persembahan"
-#: KPrWebPresentation.cpp:672
-msgid ""
-"Enter your name, email address and the title of the web presentation. Also "
-"enter the output directory where the web presentation should be saved. "
-msgstr ""
-"Masukkan nama, alamat e-mel dan tajuk persembahan web anda. Masukkan juga "
-"direktori output di mana persembahan web sepatutnya disimpan. "
+#: marginui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Margin"
+msgstr "Jidar"
-#: KPrWebPresentation.cpp:680
-msgid "Author:"
-msgstr "Pengarang:"
+#: marginui.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ynchronize changes"
+msgstr "&Segerakkan perubahan"
-#: KPrWebPresentation.cpp:682 KPrWebPresentation.cpp:709
-msgid ""
-"This is where you enter the name of the person or organization that should be "
-"named as the author of the presentation."
-msgstr ""
-"Di sini tempat anda memasukkan nama orang atau organisasi yang sepatutnya "
-"dinamakan sebagai pengarang persembahan."
+#: marginui.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "Rig&ht:"
+msgstr "&Kanan:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:689 KPrWebPresentation.cpp:715
-msgid "This is where you enter the title of the overall presentation."
-msgstr "Di sini tempatnya anda memasukkan tajuk persembahan keseluruhan."
+#: marginui.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Bawah:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:693
-msgid "Email address:"
-msgstr "Alamat e-mel:"
+#: penstyle.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Pen"
+msgstr "Pena"
-#: KPrWebPresentation.cpp:695 KPrWebPresentation.cpp:720
-msgid ""
-"This is where you enter the email address of the person or organization that is "
-"responsible for the presentation."
+#: penstyle.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "The settings in this tab are used in the Insert->Line menu."
msgstr ""
-"Di sini tempatnya anda memasukkan alamat e-mel orang atau organisasi yang "
-"bertanggungjawab ke atas persembahan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:702 KPrWebPresentation.cpp:728
+#: penstyle.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Arrow Style"
+msgstr "Gaya Anak Panah"
+
+#: penstyle.ui:41
+#, no-c-format
msgid ""
-"The value entered for the path is the directory where the presentation will be "
-"saved. If it does not exist, you'll be asked if you want to create the "
-"directory or abort the creation."
+"Set the styles of the beginning and end of your line. For example, you can "
+"choose a square dot at the beginning and an arrow at the end."
msgstr ""
-"Nilai yang dimasukkan untuk laluan adalah direktori di mana persembahan di "
-"simpan. Jika ia tidak wujud, anda akan ditanya sama ada anda mahu cipta "
-"direktori atau gugurkan ciptaan."
-#: KPrWebPresentation.cpp:743
-msgid "Step 1: General Information"
-msgstr "Langkah 1: Maklumat Am"
+#: penstyle.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "&Begin:"
+msgstr "&Mula:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:751
+#: penstyle.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "&End:"
+msgstr "&Akhir:"
+
+#: penstyle.ui:100
+#, no-c-format
msgid ""
-"This page allows you to specify how the HTML for your presentation will be "
-"displayed. Select individual items for more help on what they do."
+"Choose the line style. This can range from No Outline, which will not draw "
+"any lines, to dotted and plain lines."
msgstr ""
-"Halaman ini membenarkan anda menetapkan bagaimanan HTML persembahan anda akan "
-"dipaparkan. Pilih butiran individu untuk bantuan lanjut tentang apa yang dapat "
-"dilakukannya."
-
-#: KPrWebPresentation.cpp:770
-msgid "Here you can configure the style of the web pages."
-msgstr "Di sini anda boleh menkonfigur gaya halaman web."
-
-#: KPrWebPresentation.cpp:771
-msgid "You can also specify the zoom for the slides."
-msgstr "Anda juga boleh menetapkan zum untuk slaid."
-#: KPrWebPresentation.cpp:778
-msgid "Zoom:"
-msgstr "Zum:"
+#: penstyle.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "St&yle:"
+msgstr "&Gaya"
-#: KPrWebPresentation.cpp:780 KPrWebPresentation.cpp:794
-msgid "This selection allows you to specify the size of the slide image."
-msgstr "Pemilihan ini membenarkan anda menetapkan saiz imej slaid."
+#: penstyle.ui:133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the color of the line. Clicking on the color will bring the standard TDE "
+"Select Color dialog."
+msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:784
-msgid "Encoding:"
-msgstr "Pengekodan:"
+#: penstyle.ui:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the width of the line."
+msgstr "Cipta Gambar Slaid"
-#: KPrWebPresentation.cpp:789
-msgid "Document type:"
-msgstr "Jenis dokumen:"
+#: picturepropertyui.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Depth"
+msgstr "Kedalaman"
-#: KPrWebPresentation.cpp:832
-msgid "Step 2: Configure HTML"
-msgstr "Langkah 2: Konfigur HTML"
+#: picturepropertyui.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "&1 bit color mode"
+msgstr "mod warna bit &1"
-#: KPrWebPresentation.cpp:840
-msgid ""
-"This page allows you to specify the colors for your presentation display. "
-"Select individual items for more help on what they do."
-msgstr ""
-"Halaman ini membenarkan anda menetapkan warna untuk paparan persembahan. Pilih "
-"butiran individu untuk bantuan lanjut tentang apa yang dapat dilakukannya."
+#: picturepropertyui.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "&8 bit color mode"
+msgstr "mod warna bit &8"
-#: KPrWebPresentation.cpp:860
-msgid "Now you can customize the colors of the web pages."
-msgstr "Kini anda boleh suaikan warna halaman web. "
+#: picturepropertyui.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "1&6 bit color mode"
+msgstr "mod warna bit 1&6"
-#: KPrWebPresentation.cpp:869
-msgid "Title color:"
-msgstr "Warna tajuk:"
+#: picturepropertyui.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "&32 bit color mode"
+msgstr "mod warna bit &32"
-#: KPrWebPresentation.cpp:890
-msgid "Step 3: Customize Colors"
-msgstr "Langkah 3: Suaikan Warna"
+#: picturepropertyui.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "&Default color mode"
+msgstr "Mod warna &piawai"
-#: KPrWebPresentation.cpp:898
-msgid ""
-"This page allows you to modify the titles of each slide, if required. You "
-"normally do not need to do this, but it is available if required."
-msgstr ""
-"Halaman ini membenarkan anda mengubah suai tajuk setiap slaid, jika diperlukan. "
-"Biasanya, anda tidak perlu melakukannya, tetapi ia boleh didapatkan jika "
-"dikehendaki. "
+#: picturepropertyui.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: KPrWebPresentation.cpp:917
-msgid ""
-"Here you can specify titles for each slide. Click on a slide in the list and "
-"then enter the title in the textbox below. If you click on a title, KPresenter "
-"mainview will display the slide."
-msgstr ""
-"Di sini anda boleh menetapkan tajuk setiap slaid. Klik slaid dalam senarai dan "
-"selepas itu masukkan tajuk dalam kotak teks di bawah. Jika anda klik tajuk, "
-"papar utama KPresenter akan memaparkan slaid. "
+#: picturepropertyui.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Conv&ert from RGB image to BRG image"
+msgstr "&Tukar daripada imej RGB kepada imej BRG"
-#: KPrWebPresentation.cpp:956
-msgid "Step 4: Customize Slide Titles"
-msgstr "Langkah 4: Suaikan Tajuk Slaid"
+#: picturepropertyui.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Gra&yscale"
+msgstr "Skala &kelabu"
-#: KPrWebPresentation.cpp:964
-msgid ""
-"This page allows you to specify some options for presentations which run "
-"unattended, such as time elapsed before advancing to the next slide, looping "
-"and the presence of headers. If you do not want an unattended presentation, "
-"just leave defaults unchanged."
+#: picturepropertyui.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "&Kecerahan:"
+
+#: piepropertyui.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "These settings are used in the Insert->Shape->Pie/Arc/Chord menu."
msgstr ""
-"Halaman ini membenarkan anda menetapkan beberapa pilihan untuk persembahan yang "
-"berlangsung tanpa jagaan, seperti masa yang diambil sebelum beralih ke slaid "
-"berikutnya, penggelungan dan kehadiran pengepala. Jika anda tidak mahu "
-"persembahan tanpa jagaan, jangan ubah piawai."
-#: KPrWebPresentation.cpp:985
+#: piepropertyui.ui:30
+#, no-c-format
msgid ""
-"Here you can configure some options for unattended presentations, such as time "
-"elapsed before automatically advance to the next slide, looping and the "
-"presence of headers."
+"You can choose among three options in the dropdown box: Pie, Arc or Chord."
msgstr ""
-"Di sini anda boleh mengkonfigur beberapa pilihan untuk persembahan tanpa "
-"jagaan, seperti masa yang diambil sebelum beralih secara automatik ke slaid "
-"berikutnya, penggelungan dan kehadiran pengepala."
-
-#: KPrWebPresentation.cpp:994
-msgid "Advance after:"
-msgstr "Beralih ke depan selepas:"
-
-#: KPrWebPresentation.cpp:996 KPrWebPresentation.cpp:1002
-msgid "This selection allows you to specify the time between slides."
-msgstr "Pemilihan ini membenarkan anda menetapkan masa antara slaid."
-#: KPrWebPresentation.cpp:1001
-msgid "Disabled"
-msgstr "Dinyahaktifkan"
+#: piepropertyui.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Length:"
+msgstr "&Panjang:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1010
-msgid "Write header to the slides"
-msgstr "Tulis pengepala pada slaid"
+#: piepropertyui.ui:74 piepropertyui.ui:91 rotationpropertyui.ui:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " °"
+msgstr "0°"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1011
-msgid ""
-"This checkbox allows you to specify if you want to write the navigation buttons "
-"on top of the slide."
+#: piepropertyui.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "Set here the start position."
msgstr ""
-"Kotak semak ini membenarkan anda membuat penetapan sekiranya anda ingin menulis "
-"butang navigasi pada bahagian atas slaid."
-
-#: KPrWebPresentation.cpp:1017
-msgid "Write footer to the slides"
-msgstr "Tulis pengaki pada slaid"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1018
-msgid ""
-"This checkbox allows you to specify if you want to write an imprint consisting "
-"on the author and the software used to create these slides."
+#: piepropertyui.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Set the arc length of your pie."
msgstr ""
-"Kotak semak ini membenarkan anda membuat penetapan sekiranya anda ingin menulis "
-"imprin yang memasukkan nama pengarang dan perisian yang digunakan untuk "
-"mencipta slaid ini. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:1024
-msgid "Loop presentation"
-msgstr "Persembahan gelung"
+#: piepropertyui.ui:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start position:"
+msgstr "Posisi Y (%1):"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1025
+#: polygonpropertyui.ui:19
+#, no-c-format
msgid ""
-"This checkbox allows you to specify if you want the presentation to start again "
-"once the latest slide is reached."
+"These settings are used in the Insert->Shape->Convex/Concave Polygon menu."
msgstr ""
-"Kotak semak ini membenarkan anda membuat penetapan sekiranya anda ingin "
-"persembahan dimulakan sekali lagi sebaik sahaja paparan slaid terakhir tamat. "
-#: KPrWebPresentation.cpp:1035
-msgid "Step 5: Options for Unattended Presentations"
-msgstr "Langkah 5: Pilihan untuk Persembahan Tanpa Jagaan"
+#: polygonpropertyui.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "You can choose Polygon or Convex/Concave as a type."
+msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1155
-msgid "Create HTML Slideshow"
-msgstr "Cipta Paparan Slaid HTML"
+#: polygonpropertyui.ui:66
+#, no-c-format
+msgid "Set here the number of corners of the polygon."
+msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1249
-msgid "Initialize (create file structure, etc.)"
-msgstr "Memulakan (cipta struktur fail, dll.)"
+#: polygonpropertyui.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sharpness:"
+msgstr "&Ketajaman"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1250
-msgid "Create Pictures of the Slides"
-msgstr "Cipta Gambar Slaid"
+#: polygonpropertyui.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "Increase or decrease the sharpness of the polygon."
+msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1251
-msgid "Create HTML Pages for the Slides"
-msgstr "Cipta Halaman HTML untuk Slaid"
+#: polygonpropertyui.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "Corn&ers:"
+msgstr "&Bucu:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1252
-msgid "Create Main Page (Table of Contents)"
-msgstr "Cipta Halaman Utama (Jadual Kandungan)"
+#: rectpropertyui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Rect"
+msgstr "Segiempat tepat"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1253
-msgid "Options for Unattended Presentations"
-msgstr "Pilihan untuk Persembahan Tanpa Jagaan"
+#: rectpropertyui.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "All these settings are used in the Insert->Shape->Rectangle menu."
+msgstr ""
-#: KPrWebPresentation.cpp:1266
-msgid "Save Configuration..."
-msgstr "Simpan Konfigurasi..."
+#: rectpropertyui.ui:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vertical declination:"
+msgstr "Kemerosotan &menegak:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1291
-msgid "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
-msgstr "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
+#: rectpropertyui.ui:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Horizontal declination:"
+msgstr "&Kemerosotan mengufuk:"
-#: KPrWebPresentation.cpp:1293
-msgid "Save Web Presentation Configuration"
-msgstr "Simpan Konfigurasi Persembahan Web"
+#: rectpropertyui.ui:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the horizontal declination."
+msgstr "&Kemerosotan mengufuk:"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "MIMOS"
+#: rectpropertyui.ui:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the vertical declination."
+msgstr "Kemerosotan &menegak:"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: rectpropertyui.ui:136
+#, no-c-format
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "opensource@mimos.my"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "File to open"
-msgstr "Fail hendak dibuka"
+"You can choose whether or not to keep the same declination for both vertical "
+"and horizontal using this button."
+msgstr ""
-#: KPrAboutData.h:27
-msgid "KOffice Presentation Tool"
-msgstr "Alat Persembahan KOffice"
+#: rotationpropertyui.ui:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ngle:"
+msgstr "Sudut:"
-#: KPrAboutData.h:32
-msgid "KPresenter"
-msgstr "KPresenter"
+#: shadowdialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "Bayang"
-#: KPrAboutData.h:34
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1998-2006, The KPresenter Team"
-msgstr "(c) 1998-2005, KPresenter Team"
+#: shadowdialog.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Color && Distance"
+msgstr "Warna && Jarak"
-#: KPrAboutData.h:36
-msgid "current maintainer"
-msgstr "penyenggara asal"
+#: shadowdialog.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Distance:"
+msgstr "Jarak:"
-#: KPrAboutData.h:45
-msgid "original author"
-msgstr "pengarang asal"
+#: shadowdialog.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Arah"
-#: KPrAutoformObject.h:57
-msgid "Autoform"
-msgstr "Autobentuk"
+#: shadowdialog.ui:418
+#, no-c-format
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
-#: KPrBezierCurveObject.h:73
-msgid "Cubic Bezier Curve"
-msgstr "Keluk Bezier Kubus"
+#: slidetransitionwidget.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "&Preview"
+msgstr "&Prapapar"
-#: KPrBezierCurveObject.h:87
-msgid "Quadric Bezier Curve"
-msgstr "Keluk Bezier Kuadrik"
+#: slidetransitionwidget.ui:102
+#, no-c-format
+msgid "&Effect:"
+msgstr "&Kesan:"
-#: KPrEllipseObject.h:51
-msgid "Ellipse"
-msgstr "Elips"
+#: slidetransitionwidget.ui:126
+#, no-c-format
+msgid "&Speed:"
+msgstr "&Laju:"
-#: KPrFreehandObject.h:43
-msgid "Freehand"
-msgstr "Dengan Tangan"
+#: slidetransitionwidget.ui:161
+#, no-c-format
+msgid "So&und effect"
+msgstr "Kesan &bunyi"
-#: KPrGroupObject.h:69
-msgid "Group"
-msgstr "Kumpulan"
+#: slidetransitionwidget.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "&File:"
+msgstr "&Fail:"
-#: KPrPartObject.h:42
-msgid "Embedded Object"
-msgstr "Objek Terbenam"
+#: slidetransitionwidget.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Automatic &transition to the next slide after:"
+msgstr "&Peralihan automatik ke slid berikutnya selepas:"
-#: KPrPolylineObject.h:45
-msgid "Polyline"
-msgstr "Poligaris"
+#: textpropertyui.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Prot&ect content"
+msgstr "&Lindungi kandungan"
--
cgit v1.2.1