From 6b96681e31c3a23030493b5819c6ca23f059ba5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 8 Jan 2019 00:27:19 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kformula Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kformula/ (cherry picked from commit e389e201357cec797037562a98c767bad6b910a7) --- koffice-i18n-ru/messages/koffice/kformula.po | 282 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 151 insertions(+), 131 deletions(-) (limited to 'koffice-i18n-ru/messages/koffice/kformula.po') diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kformula.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kformula.po index 5061c94e..edffe7e2 100644 --- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kformula.po +++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kformula.po @@ -5,48 +5,166 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kformula\n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-13 03:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-06 11:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 12:58+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#. i18n: file kformula.rc line 16 -#: rc.cpp:6 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Андрей Черепанов" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sibskull@mail.ru" + +#: formulastring.cc:44 +msgid "Formula String" +msgstr "Строка формулы" + +#: formulastring.cc:104 +msgid "Parser Error" +msgstr "Ошибка обработки" + +#: fsparser.cc:450 +msgid "Aborted parsing at %1:%2" +msgstr "Обработка прервана в позиции %1:%2" + +#: fsparser.cc:559 fsparser.cc:574 fsparser.cc:585 fsparser.cc:597 +#: fsparser.cc:608 fsparser.cc:615 +msgid "'%3' expected at %1:%2" +msgstr "'%3' ожидался в позиции %1:%2" + +#: fsparser.cc:618 +msgid "Null columns in Matrix at %1:%2" +msgstr "Пустые столбцы в матрице в позиции %1:%2" + +#: fsparser.cc:621 +msgid "Null rows in Matrix at %1:%2" +msgstr "Пустые строки в матрице в позиции %1:%2" + +#: fsparser.cc:631 +msgid "Unexpected token at %1:%2" +msgstr "Неизвестный элемент в позиции %1:%2" + +#: fsparser.cc:776 +msgid "A single '.' is not a number at %1:%2" +msgstr "Одна точка '.' не считается числом в %1:%2" + +#: kfconfig.cc:33 +msgid "Configure KFormula" +msgstr "Настроить редактор формул" + +#: kfconfig.cc:38 +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#: kfconfig.cc:38 +msgid "Formula Settings" +msgstr "Настройка формулы" + +#: kformula_aboutdata.h:29 +msgid "KOffice Formula Editor" +msgstr "Редактор формул KOffice" + +#: kformula_aboutdata.h:34 +msgid "KFormula" +msgstr "Редактор формул" + +#: kformula_aboutdata.h:39 +msgid "current maintainer" +msgstr "Текущее сопровождение" + +#: kformula_aboutdata.h:42 +msgid "original author" +msgstr "Автор идеи" + +#: kformula_aboutdata.h:43 kformula_aboutdata.h:44 +msgid "core developer" +msgstr "Основной разработчик" + +#: kformula_aboutdata.h:45 +msgid "for your advice to look at TeX first" +msgstr "советуем познакомиться с TeX" + +#: kformula_view.cc:114 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: kformula_view.cc:140 +msgid "Edit Formula String..." +msgstr "Изменить строку формулы..." + +#: kformula_view.cc:273 +msgid "Read Formula String" +msgstr "Загрузить строку формулы" + +#: main.cc:30 +msgid "File to open" +msgstr "Открыть файл" + +#: kformula.rc:3 kformula_readonly.rc:3 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kformula.rc:16 #, no-c-format msgid "E&lement" msgstr "&Элемент" -#. i18n: file kformula.rc line 40 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 +#: kformula.rc:17 kformula.rc:90 +#, no-c-format +msgid "Add" +msgstr "" + +#: kformula.rc:40 kformula.rc:153 #, no-c-format msgid "Matrix" msgstr "Матрица" -#. i18n: file kformula.rc line 61 -#: rc.cpp:18 +#: kformula.rc:55 kformula.rc:116 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kformula.rc:61 #, no-c-format msgid "Increase/Decrease Options.." msgstr "Настройка увеличения/уменьшения..." -#. i18n: file kformula.rc line 125 -#: rc.cpp:33 +#: kformula.rc:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Настройка формулы" + +#: kformula.rc:82 kformula_readonly.rc:10 +#, no-c-format +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: kformula.rc:125 #, no-c-format msgid "Element" msgstr "Элемент" -#. i18n: file kformula.rc line 148 -#: rc.cpp:36 +#: kformula.rc:148 #, no-c-format msgid "Symbol" msgstr "Символ" -#: rc.cpp:48 +#: tips:3 msgid "" "

...that you can use Ctrl-U/Ctrl-L to create an index above or below\n" "the currently selected elements?

\n" @@ -54,21 +172,20 @@ msgstr "" "

...что вы можете нажать Ctrl-U/Ctrl-L для вставки индекса над или под " "выделенными элементами?

\n" -#: rc.cpp:54 -msgid "" -"

...that you can import and export MathML files?

\n" +#: tips:10 +msgid "

...that you can import and export MathML files?

\n" msgstr "" -"

...что вы можете импортировать и экспортировать файлы MathML?

\n" +"

...что вы можете импортировать и экспортировать файлы MathML?\n" -#: rc.cpp:59 +#: tips:16 msgid "" "

...to get the most out of KFormula you need to install \n" "the TrueType version of the famous TeX fonts.\n" "You can find them in ctan at\n" -"/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/" -".\n" +"/tex-archive/fonts/cm/ps-" +"type1/bakoma/.\n" "However you don't need to install all of those. Right now the fonts\n" "cmbx10,\n" "cmex10,\n" @@ -81,13 +198,13 @@ msgid "" "are required.\n" "

\n" msgstr "" -"

...для того, чтобы работать со всеми математическими символами, вам нужно \n" +"

...для того, чтобы работать со всеми математическими символами, вам " +"нужно \n" "установить TrueType-версии шрифтов TeX.\n" "Вы можете скачать их из ctan по адресу \n" -"/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/" -".\n" +"/tex-archive/fonts/cm/ps-" +"type1/bakoma/.\n" "Вам необходимо установить следующие шрифты:\n" "cmbx10,\n" "cmex10,\n" @@ -98,7 +215,7 @@ msgstr "" "msbm10.\n" "

\n" -#: rc.cpp:78 +#: tips:36 msgid "" "

...that you can use the keys ^ and _ to create \n" "right upper and lower indices? If you type Ctrl-^ or \n" @@ -111,7 +228,7 @@ msgstr "" "соответственно верхний или нижний индексы слева.\n" "

\n" -#: rc.cpp:86 +#: tips:45 msgid "" "

...that you can insert any of the many supported symbols by typing its\n" "name? Simply press the backslash key, type the symbol's name and press\n" @@ -122,7 +239,7 @@ msgstr "" "наклонную черту (\\), имя символа и нажмите пробел.\n" "

\n" -#: rc.cpp:94 +#: tips:54 msgid "" "

...that you can insert Greek letters very easily by typing the\n" "corresponding latin letter and pressing Ctrl-G afterwards?\n" @@ -132,111 +249,14 @@ msgstr "" "латинского алфавита и нажав Ctrl-G?\n" "

\n" -#: rc.cpp:101 +#: tips:62 msgid "" "

...that you can insert any number of lines using the Multiline " "element?\n" "By inserting & you can align these lines.\n" "

\n" msgstr "" -"

...что вы можете ввести любое количество строк, используя " -"многострочный текст?\n" +"

...что вы можете ввести любое количество строк, используя " +"многострочный текст?\n" "Введя символ &, вы можете выровнять строки.\n" "

\n" - -#: formulastring.cc:44 -msgid "Formula String" -msgstr "Строка формулы" - -#: formulastring.cc:104 -msgid "Parser Error" -msgstr "Ошибка обработки" - -#: fsparser.cc:450 -msgid "Aborted parsing at %1:%2" -msgstr "Обработка прервана в позиции %1:%2" - -#: fsparser.cc:559 fsparser.cc:574 fsparser.cc:585 fsparser.cc:597 -#: fsparser.cc:608 fsparser.cc:615 -msgid "'%3' expected at %1:%2" -msgstr "'%3' ожидался в позиции %1:%2" - -#: fsparser.cc:618 -msgid "Null columns in Matrix at %1:%2" -msgstr "Пустые столбцы в матрице в позиции %1:%2" - -#: fsparser.cc:621 -msgid "Null rows in Matrix at %1:%2" -msgstr "Пустые строки в матрице в позиции %1:%2" - -#: fsparser.cc:631 -msgid "Unexpected token at %1:%2" -msgstr "Неизвестный элемент в позиции %1:%2" - -#: fsparser.cc:776 -msgid "A single '.' is not a number at %1:%2" -msgstr "Одна точка '.' не считается числом в %1:%2" - -#: kfconfig.cc:33 -msgid "Configure KFormula" -msgstr "Настроить редактор формул" - -#: kfconfig.cc:38 -msgid "Formula" -msgstr "Формула" - -#: kfconfig.cc:38 -msgid "Formula Settings" -msgstr "Настройка формулы" - -#: kformula_view.cc:114 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: kformula_view.cc:140 -msgid "Edit Formula String..." -msgstr "Изменить строку формулы..." - -#: kformula_view.cc:273 -msgid "Read Formula String" -msgstr "Загрузить строку формулы" - -#: main.cc:30 -msgid "File to open" -msgstr "Открыть файл" - -#: kformula_aboutdata.h:29 -msgid "KOffice Formula Editor" -msgstr "Редактор формул KOffice" - -#: kformula_aboutdata.h:34 -msgid "KFormula" -msgstr "Редактор формул" - -#: kformula_aboutdata.h:39 -msgid "current maintainer" -msgstr "Текущее сопровождение" - -#: kformula_aboutdata.h:42 -msgid "original author" -msgstr "Автор идеи" - -#: kformula_aboutdata.h:43 kformula_aboutdata.h:44 -msgid "core developer" -msgstr "Основной разработчик" - -#: kformula_aboutdata.h:45 -msgid "for your advice to look at TeX first" -msgstr "советуем познакомиться с TeX" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Андрей Черепанов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sibskull@mail.ru" -- cgit v1.2.1