From d8bccd91ea7acd282e8be6a424570a79aef058b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 14 Jan 2019 00:38:09 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/koffice - kspread Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspread/ --- koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po | 366 +++++++++------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 245 deletions(-) (limited to 'koffice-i18n-ru/messages') diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po index 1a13b845..2ca6a35d 100644 --- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po +++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspread\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 16:00+0300\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -303,12 +303,6 @@ msgstr "&Копировать данные" msgid "&Add" msgstr "&Добавить" -#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65 -#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69 -#, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "&Удалить ссылку" - #: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200 msgid "" "The range\n" @@ -811,10 +805,6 @@ msgstr "Все" msgid "Insert function" msgstr "Вставить функцию" -#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121 -msgid "&Help" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161 msgid "&Parameters" msgstr "&Параметры" @@ -843,11 +833,6 @@ msgstr "Изменяемая ячейка:" msgid "Set cell:" msgstr "Ячейка с формулой:" -#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112 -#, fuzzy -msgid "&Start" -msgstr "Запуск" - #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134 msgid "Current value:" msgstr "Текущее значение:" @@ -872,11 +857,6 @@ msgstr "Исходные ячейки должны содержать число msgid "Target cell must contain a formula." msgstr "Целевая ячейка должна быть формулой." -#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933 -#, fuzzy -msgid "&OK" -msgstr "NOK" - #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372 msgid "Starting..." msgstr "Запуск..." @@ -901,11 +881,6 @@ msgstr "Перейти к ячейке" msgid "Enter cell:" msgstr "Введите имя:" -#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50 -#, fuzzy -msgid "Insert" -msgstr "Вставить строки" - #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54 msgid "Move towards right" msgstr "Сдвинуть вправо" @@ -926,11 +901,6 @@ msgstr "Вставить столбцы" msgid "Insert Cells" msgstr "Вставить ячейки" -#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "Удалить всё" - #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71 msgid "Move towards left" msgstr "Сдвинуть влево" @@ -1022,11 +992,6 @@ msgstr "Фо&н" msgid "&Cell Protection" msgstr "&Защита" -#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Франция" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935 msgid "Cell Format" msgstr "Формат ячеек" @@ -1339,17 +1304,6 @@ msgstr "Обычный" msgid "Bold" msgstr "Полужирный" -#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Roman" -msgstr "Румыния" - -#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143 -#: kspread_view.cc:486 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Italic" -msgstr "Италия" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284 msgid "Default width (%1 %2)" msgstr "Ширина по умолчанию (%1 %2)" @@ -1358,11 +1312,6 @@ msgstr "Ширина по умолчанию (%1 %2)" msgid "Default height (%1 %2)" msgstr "Высота по умолчанию (%1 %2)" -#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684 -#, fuzzy -msgid "Border" -msgstr "&Границы" - #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711 msgid "Preselect" msgstr "Набор" @@ -1405,11 +1354,6 @@ msgstr "Элемент:" msgid "&New" msgstr "&Создать" -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74 -#, fuzzy -msgid "&Modify" -msgstr "&Изменить..." - #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77 msgid "Co&py" msgstr "&Копировать" @@ -1518,42 +1462,6 @@ msgstr "ноя" msgid "Dec" msgstr "дек" -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298 -#: kspread_autofill.cc:180 -msgid "Monday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299 -#: kspread_autofill.cc:181 -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300 -#: kspread_autofill.cc:182 -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301 -#: kspread_autofill.cc:183 -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302 -#: kspread_autofill.cc:184 -msgid "Friday" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303 -#: kspread_autofill.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Saturday" -msgstr "Срок погашения" - -#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304 -#: kspread_autofill.cc:186 -msgid "Sunday" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192 msgid "Mon" msgstr "Пн" @@ -1598,12 +1506,6 @@ msgstr "" "Диапазон содержит данные.\n" "Хотите продолжить?" -#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231 -#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "Операция" - #: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73 msgid "&Apply to all sheets" msgstr "Применить ко &всем листам" @@ -1939,16 +1841,6 @@ msgstr "Вниз" msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Right" -msgstr "В&право" - -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Left" -msgstr "В&лево" - #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462 msgid "Down, First Column" msgstr "Вниз, первый столбец" @@ -2044,15 +1936,6 @@ msgstr "" msgid "Default page &orientation:" msgstr "&Ориентация страницы:" -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Португалия" - -#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824 msgid "" "Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n" @@ -2208,20 +2091,10 @@ msgstr "Настройки ряда" msgid "Insert Values" msgstr "Вставить значения" -#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Vertical" -msgstr "Метикал" - #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64 msgid "Insert the series vertically, one below the other" msgstr "Вставить ряды вертикально, друг под другом" -#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35 -#, no-c-format -msgid "Horizontal" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66 msgid "Insert the series horizontally, from left to right" msgstr "Вставить ряды горизонтально, друг за другом" @@ -2497,23 +2370,10 @@ msgstr "&Создать..." msgid "&Modify..." msgstr "&Изменить..." -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Удалить строки" - #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990 msgid "Style Manager" msgstr "Менеджер стилей" -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290 -#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338 -#: kspread_view.cc:477 -msgid "Default" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239 #, c-format msgid "style%1" @@ -2658,11 +2518,6 @@ msgstr "Значения:" msgid "&Error Alert" msgstr "&Оповещение об ошибке" -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "Комментариях" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155 msgid "Show error message when invalid values are entered" msgstr "" @@ -2672,19 +2527,6 @@ msgstr "" msgid "Action:" msgstr "Действие:" -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166 -msgid "Stop" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Information" -msgstr "Тип информации" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201 msgid "Title:" msgstr "Заголовок:" @@ -2707,13 +2549,6 @@ msgstr "" msgid "This is not a valid value." msgstr "Это значение неверно." -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610 -#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625 -msgid "Error" -msgstr "" - #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610 msgid "This is not a valid time." msgstr "Это значение времени неверно." @@ -2747,10 +2582,6 @@ msgstr "Электронная почта" msgid "Email:" msgstr "Электронная почта:" -#: dialogs/link.cc:97 -msgid "File" -msgstr "" - #: dialogs/link.cc:103 msgid "File location:" msgstr "Расположение файла:" @@ -5669,11 +5500,6 @@ msgstr "Изменить текст" msgid "Sort" msgstr "Сортировка" -#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "Удалить строки" - #: kspread_undo.cc:1660 msgid "Drag & Drop" msgstr "Перетаскивание" @@ -5698,11 +5524,6 @@ msgstr "Удалить ячейку" msgid "Conditional Cell Attribute" msgstr "Условный атрибут ячейки" -#: kspread_undo.cc:2592 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Вставить что" - #: kspread_undo.cc:2594 msgid "Paste & Insert" msgstr "Вставить со сдвигом" @@ -6501,11 +6322,6 @@ msgstr "Вставить функцию" msgid "Others..." msgstr "Другие..." -#: kspread_view.cc:1019 -#, fuzzy -msgid "Zoom" -msgstr "Масштаб:" - #: kspread_view.cc:1023 msgid "&Consolidate..." msgstr "&Консолидировать..." @@ -6788,11 +6604,6 @@ msgstr "Выровнять строку" msgid "Selection List..." msgstr "Повторить..." -#: kspread_view.cc:6367 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "&Свойства" - #: kspread_view.cc:6600 msgid "Create Style From Cell" msgstr "Создать стиль из ячейки" @@ -16528,11 +16339,6 @@ msgstr "" msgid "Standard" msgstr "Обычно" -#: dialogs/position_cell_format.ui:77 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Center" -msgstr "По центру" - #: dialogs/position_cell_format.ui:100 #, no-c-format msgid "" @@ -16548,21 +16354,11 @@ msgstr "" "По середине - вертикальное выравнивание по центру ячейки.\n" "Снизу- выравнивание по нижнему краю." -#: dialogs/position_cell_format.ui:114 -#, no-c-format -msgid "Top" -msgstr "" - #: dialogs/position_cell_format.ui:122 #, no-c-format msgid "Middle" msgstr "По середине" -#: dialogs/position_cell_format.ui:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Bottom" -msgstr "По нижнему краю" - #: dialogs/position_cell_format.ui:140 #, no-c-format msgid "Rotation" @@ -16948,36 +16744,11 @@ msgstr "" "пересчитываться при каждом изменении. Если вы выключите этот параметр, вам " "нужно вызвать перерасчёт вручную." -#: kspread.rc:3 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "" - -#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Изменить..." - #: kspread.rc:16 #, no-c-format msgid "Fi&ll" msgstr "&Заполнить" -#: kspread.rc:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear" -msgstr "Очистить &все" - -#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - -#: kspread.rc:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "Вставить строки" - #: kspread.rc:56 #, no-c-format msgid "Cell Commen&t" @@ -17013,21 +16784,6 @@ msgstr "Область &печати" msgid "&Data" msgstr "&Данные" -#: kspread.rc:139 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - -#: kspread.rc:151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Настройка" - -#: kspread.rc:169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit" -msgstr "&Изменить..." - #: kspread.rc:187 #, no-c-format msgid "Navigation" @@ -17037,3 +16793,123 @@ msgstr "Навигация" #, no-c-format msgid "Color/Border" msgstr "Цвет и границы" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Удалить ссылку" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "Запуск" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "NOK" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert" +#~ msgstr "Вставить строки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Удалить всё" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "Франция" + +#, fuzzy +#~ msgid "Roman" +#~ msgstr "Румыния" + +#, fuzzy +#~ msgid "Italic" +#~ msgstr "Италия" + +#, fuzzy +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "&Границы" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Modify" +#~ msgstr "&Изменить..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Saturday" +#~ msgstr "Срок погашения" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Операция" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "В&право" + +#, fuzzy +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "В&лево" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Португалия" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vertical" +#~ msgstr "Метикал" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Удалить строки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "Комментариях" + +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Тип информации" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Удалить строки" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "Вставить что" + +#, fuzzy +#~ msgid "Zoom" +#~ msgstr "Масштаб:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "&Свойства" + +#, fuzzy +#~ msgid "Center" +#~ msgstr "По центру" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "По нижнему краю" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Изменить..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Очистить &все" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Вставить строки" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Настройка" + +#, fuzzy +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "&Изменить..." -- cgit v1.2.1