From e2a67e0b1f3ee8890ba2fce71d41def0e114aca2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 20 Aug 2012 20:02:39 +0200 Subject: Initial import of extracted tarballs --- koffice-i18n-tr/messages/koffice/kformula.po | 254 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 254 insertions(+) create mode 100644 koffice-i18n-tr/messages/koffice/kformula.po (limited to 'koffice-i18n-tr/messages/koffice/kformula.po') diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kformula.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kformula.po new file mode 100644 index 00000000..352a8fba --- /dev/null +++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kformula.po @@ -0,0 +1,254 @@ +# translation of kformula.po to Turkish +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Görkem Çetin, 2001 +# Serdar Cevher, 2001 +# Görkem Çetin , 2003 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kformula\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-13 03:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-11 15:21+0200\n" +"Last-Translator: Ayten Gülen \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0\n" + +#. i18n: file kformula.rc line 16 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "E&lement" +msgstr "E&leman" + +#. i18n: file kformula.rc line 40 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Matrix" +msgstr "Matris" + +#. i18n: file kformula.rc line 61 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Increase/Decrease Options.." +msgstr "Seçenekleri Artır/Azalt.." + +#. i18n: file kformula.rc line 125 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Element" +msgstr "Eleman" + +#. i18n: file kformula.rc line 148 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Symbol" +msgstr "Sembol" + +#: rc.cpp:48 +msgid "" +"

...that you can use Ctrl-U/Ctrl-L to create an index above or below\n" +"the currently selected elements?

\n" +msgstr "" +"

...Seçili eleman üstünde veya altında gösterge oluşturmak için\n" +"Ctrl-U/Ctrl-L'yi kullanabilirsiniz?

\n" + +#: rc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "" +"

...that you can import and export MathML files?

\n" +msgstr "" +"

...MathML dosyalarını içe veya dışa aktarabilirsiniz?

\n" + +#: rc.cpp:59 +msgid "" +"

...to get the most out of KFormula you need to install \n" +"the TrueType version of the famous TeX fonts.\n" +"You can find them in ctan at\n" +"/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/" +".\n" +"However you don't need to install all of those. Right now the fonts\n" +"cmbx10,\n" +"cmex10,\n" +"cmmi10,\n" +"cmr10,\n" +"cmsy10,\n" +"msam10\n" +"and\n" +"msbm10\n" +"are required.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...KFormula'dan daha iyi yararlanabilmek için ünlü TeX yazı tiplerinin\n" +"TrueType sürümlerini yüklemeniz gerekir.\n" +"Bunları şurada bulabilirsiniz;ctan \n" +"/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/" +".\n" +"Ancak, bunların hepsini yüklemeniz gerekmiyor. Gerekli olan yazı tipleri " +"aşağıdadır\n" +"cmbx10,\n" +"cmex10,\n" +"cmmi10,\n" +"cmr10,\n" +"cmsy10,\n" +"msam10\n" +"ve\n" +"msbm10\n" +"

\n" + +#: rc.cpp:78 +msgid "" +"

...that you can use the keys ^ and _ to create \n" +"right upper and lower indices? If you type Ctrl-^ or \n" +"Ctrl-_ instead, you will get a left index.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...^ ve _ anahtarlarını, sağ üst ve alt gösterge\n" +" oluşturmada kullanabilirsiniz? Eğer Ctrl-^ veya \n" +"Ctrl-_ kullanırsanız sol gösterge oluşturursunuz.\n" +"

\n" + +#: rc.cpp:86 +msgid "" +"

...that you can insert any of the many supported symbols by typing its\n" +"name? Simply press the backslash key, type the symbol's name and press\n" +"space.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...Desteklenen birçok sembolu, adını yazarak\n" +"ekleyebilirsiniz? Basit olarak tersbölü tuşuna basın, sembolun adını yazın ve\n" +"boşluk bırakın\n" +"

\n" + +#: rc.cpp:94 +msgid "" +"

...that you can insert Greek letters very easily by typing the\n" +"corresponding latin letter and pressing Ctrl-G afterwards?\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...Uygun latin harfine daha sonra Ctrl-G ye\n" +"basarak Yunan harflerini kolayca ekleyebilirsiniz?\n" +"

\n" + +#: rc.cpp:101 +msgid "" +"

...that you can insert any number of lines using the Multiline " +"element?\n" +"By inserting & you can align these lines.\n" +"

\n" +msgstr "" +"

...Multiline elemanını\n" +"kullanarak herhangi bir satırın numarasını ekleyebilirsiniz?& " +"ekleyerek bu satırları hizalayabilirsiniz.\n" +"

\n" + +#: formulastring.cc:44 +msgid "Formula String" +msgstr "Formül Satırı" + +#: formulastring.cc:104 +msgid "Parser Error" +msgstr "İnceleyici Hatası" + +#: fsparser.cc:450 +msgid "Aborted parsing at %1:%2" +msgstr "İnceleme %1:%2'de iptal edildi." + +#: fsparser.cc:559 fsparser.cc:574 fsparser.cc:585 fsparser.cc:597 +#: fsparser.cc:608 fsparser.cc:615 +msgid "'%3' expected at %1:%2" +msgstr "'%3', %1:%2'de bekletildi" + +#: fsparser.cc:618 +msgid "Null columns in Matrix at %1:%2" +msgstr "Matris'te %1:%2'de geçersiz sütunlar" + +#: fsparser.cc:621 +msgid "Null rows in Matrix at %1:%2" +msgstr "Matris'te %1:%2'de boş sıralar" + +#: fsparser.cc:631 +msgid "Unexpected token at %1:%2" +msgstr "%1:%2'de beklenmeyen durum" + +#: fsparser.cc:776 +msgid "A single '.' is not a number at %1:%2" +msgstr "Tek bir '.' %1:%2'de bir numara değil" + +#: kfconfig.cc:33 +msgid "Configure KFormula" +msgstr "KFormula'yı Yapılandır" + +#: kfconfig.cc:38 +msgid "Formula" +msgstr "Formül" + +#: kfconfig.cc:38 +msgid "Formula Settings" +msgstr "Formül Ayarları" + +#: kformula_view.cc:114 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: kformula_view.cc:140 +msgid "Edit Formula String..." +msgstr "Formül Satırını Düzenle" + +#: kformula_view.cc:273 +msgid "Read Formula String" +msgstr "Formül Satırını Oku" + +#: main.cc:30 +msgid "File to open" +msgstr "Açılacak Dosya" + +#: kformula_aboutdata.h:29 +msgid "KOffice Formula Editor" +msgstr "KOffice Formül Düzenleyici" + +#: kformula_aboutdata.h:34 +msgid "KFormula" +msgstr "KFormula" + +#: kformula_aboutdata.h:39 +msgid "current maintainer" +msgstr "şimdiki yazar" + +#: kformula_aboutdata.h:42 +msgid "original author" +msgstr "asıl yazar" + +#: kformula_aboutdata.h:43 kformula_aboutdata.h:44 +msgid "core developer" +msgstr "ana geliştirici" + +#: kformula_aboutdata.h:45 +msgid "for your advice to look at TeX first" +msgstr "TeX'e ilk bakışınızdaki yorumunuz için" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Serdar Cevher" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "scevher@gsl.gsu.edu.tr" + +#~ msgid "for the sweet icons" +#~ msgstr "sevimli ikonlar için" + +#~ msgid "Math Fonts" +#~ msgstr "Matematik Yazıtipleri" + +#~ msgid "Math Fonts Settings" +#~ msgstr "Matematik Yazıtipi Ayarları" -- cgit v1.2.1