# Danish translation of thesaurus_tool # Copyright (C). # Lars K. Schunk , 2002. # Frederik Dannemare , 2003 # Erik Kjær Pedersen , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: thesaurus_tool\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-03 02:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-30 17:19+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: main.cc:82 msgid "(No match)" msgstr "(Intet fundet)" #: main.cc:92 msgid "&Search for:" msgstr "&Søg efter:" #: main.cc:93 msgid "S&earch" msgstr "&Søg" #: main.cc:105 msgid "Forward" msgstr "Fremad" #: main.cc:107 msgid "Change Language..." msgstr "Ændr sprog..." #: main.cc:122 msgid "&Thesaurus" msgstr "&Begrebsordbog" #: main.cc:129 msgid "Synonyms" msgstr "Synonymer" #: main.cc:132 msgid "More General Words" msgstr "Mere generelle ord" #: main.cc:135 msgid "More Specific Words" msgstr "Mere specifikke ord" #: main.cc:168 msgid "&WordNet" msgstr "&WordNet" #: main.cc:189 msgid "&Replace with:" msgstr "&Erstat med:" #: main.cc:252 msgid "&Replace" msgstr "&Erstat" #: main.cc:305 #, c-format msgid "Related Words - %1" msgstr "Relaterede ord - %1" #: main.cc:400 msgid "" "The thesaurus file '%1' was not found. Please use 'Change Language...' to " "select a thesaurus file." msgstr "" "Begrebsordbogsfilen '%1' kunne ikke findes. Brug venligst 'Ændr sprog...' for " "at vælge en begrebsordbogsfil." #: main.cc:419 msgid "Failed to execute grep." msgstr "Kørsel af 'grep' mislykkedes." #: main.cc:431 #, c-format msgid "Error: Failed to execute grep. Output:
%1" msgstr "Fejl: Kunne ikke udføre grep. Uddata:
%1" #: main.cc:590 msgid "Synonyms/Hypernyms - Ordered by Frequency" msgstr "Synonymer/hypernymer - sorteret efter hyppighed" #: main.cc:591 msgid "Synonyms - Ordered by Similarity of Meaning (verbs only)" msgstr "Synonymer - sorteret efter betydningsnuancer (kun verber)" #: main.cc:592 msgid "Antonyms - Words with Opposite Meanings" msgstr "Antonymer - ord med modsatte betydninger" #: main.cc:593 #, c-format msgid "Hyponyms - ... is a (kind of) %1" msgstr "Hyponymer - ... er en (slags) %1" #: main.cc:594 msgid "Meronyms - %1 has a ..." msgstr "Meronymer - %1 har en ..." #: main.cc:596 #, c-format msgid "Holonyms - ... has a %1" msgstr "Holonymer - ... har en %1" #: main.cc:597 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" #: main.cc:598 msgid "Cause To (for some verbs only)" msgstr "Årsag til (kun for nogle verber)" #: main.cc:599 msgid "Verb Entailment (for some verbs only)" msgstr "Verbumnødvendighed (kun for nogle verber)" #: main.cc:600 msgid "Familiarity & Polysemy Count" msgstr "Familiaritet & polysemi-optælling" #: main.cc:602 msgid "Verb Frames (examples of use)" msgstr "Verbumplaceringer (eksempler på brug)" #: main.cc:603 msgid "List of Compound Words" msgstr "Liste af sammensatte ord" #: main.cc:604 msgid "Overview of Senses" msgstr "Oversigt over betydninger" #: main.cc:632 msgid "" "Error: Failed to execute WordNet program 'wn'. WordNet has to be " "installed on your computer if you want to use it, and 'wn' has to be in your " "PATH. You can get WordNet at " "http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/. Note that WordNet only supports the " "English language." msgstr "" "Fejl: Kunne ikke udføre WordNet-program 'wn'. WordNet skal være " "installeret på din computer hvis du vil bruge det og 'wn' skal være i din sti " "(PATH). Du kan få WordNet fra " "http://www.cogsci.princeton.edu/~wn/. Bemærk at WordNet kun understøtter " "engelsk." #: main.cc:650 #, c-format msgid "Error: Failed to execute WordNet program 'wn'. Output:
%1" msgstr "Fejl: Kunne ikke udføre WordNet-program 'wn'. Uddata:
%1" #: main.cc:657 msgid "No match for '%1'." msgstr "Intet fundet for '%1'."