# translation of koshell.po to Basque # Ion Gaztañaga , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koshell\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-24 16:15-0600\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ion Gaztañaga" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "igaztanaga@gmail.com" #: iconsidepane.cpp:419 msgid "Icon Size" msgstr "Ikonoen tamaina" #: iconsidepane.cpp:420 msgid "Large" msgstr "Handia" #: iconsidepane.cpp:422 msgid "Normal" msgstr "Normala" #: iconsidepane.cpp:424 msgid "Small" msgstr "Txikia" #: iconsidepane.cpp:428 msgid "Show Icons" msgstr "Erakutsi ikonoak" #: iconsidepane.cpp:431 msgid "Show Text" msgstr "Erakutsi testua" #: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72 msgid "KOffice Workspace" msgstr "KOffice lan-markoa" #: koshell_main.cc:75 msgid "Current Maintainer" msgstr "Uneko mantentzailea" #: koshell_shell.cc:72 msgid "Components" msgstr "Osagaiak" #: koshell_shell.cc:73 msgid "Documents" msgstr "Dokumentuak" #: koshell_shell.cc:506 msgid "%1 Handbook" msgstr "" #: koshell_shell.cc:532 msgid "Open Document" msgstr "Ireki dokumentua" #: koshell_shell.cc:534 msgid "Import Document" msgstr "Inportatu dokumentua" #: koshell_shell.cc:602 koshell_shell.cc:734 msgid "Part Handbook" msgstr "" #: koshell_shell.cc:732 msgid "Save All" msgstr "Gorde dena" #: koshell.kcfg:7 #, no-c-format msgid "Defines the width of the sidebar." msgstr "Alboko barraren zabalera definitzen du." #, fuzzy #~ msgid "Save" #~ msgstr "Gorde dena"