# translation of kformula.po to Low Saxon # # Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kformula\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 23:05+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de" #: formulastring.cc:44 msgid "Formula String" msgstr "Formel" #: formulastring.cc:104 msgid "Parser Error" msgstr "Fehler bi't Inlesen" #: fsparser.cc:450 msgid "Aborted parsing at %1:%2" msgstr "Inlesen afbraken bi %1:%2" #: fsparser.cc:559 fsparser.cc:574 fsparser.cc:585 fsparser.cc:597 #: fsparser.cc:608 fsparser.cc:615 msgid "'%3' expected at %1:%2" msgstr "\"%3\" verwacht bi %1:%2" #: fsparser.cc:618 msgid "Null columns in Matrix at %1:%2" msgstr "Keen Striepen in Matrix bi %1:%2" #: fsparser.cc:621 msgid "Null rows in Matrix at %1:%2" msgstr "Keen Regen in Matrix bi %1:%2" #: fsparser.cc:631 msgid "Unexpected token at %1:%2" msgstr "Nich verwacht Beteker bi %1:%2" #: fsparser.cc:776 msgid "A single '.' is not a number at %1:%2" msgstr "En enkel \".\" is keen Tall bi %1:%2" #: kfconfig.cc:33 msgid "Configure KFormula" msgstr "KFormula instellen" #: kfconfig.cc:38 msgid "Formula" msgstr "Formel" #: kfconfig.cc:38 msgid "Formula Settings" msgstr "Formel-Instellen" #: kformula_aboutdata.h:29 msgid "KOffice Formula Editor" msgstr "KOffice-Formeleditor" #: kformula_aboutdata.h:34 msgid "KFormula" msgstr "KFormula" #: kformula_aboutdata.h:39 msgid "current maintainer" msgstr "Pleger opstunns" #: kformula_aboutdata.h:42 msgid "original author" msgstr "Orginaal-Schriever" #: kformula_aboutdata.h:43 kformula_aboutdata.h:44 msgid "core developer" msgstr "Hööftschriever" #: kformula_aboutdata.h:45 msgid "for your advice to look at TeX first" msgstr "för Dien Raatslag, eerstmaal na \"TeX\" to kieken" #: kformula_view.cc:114 msgid "Size" msgstr "Grött" #: kformula_view.cc:140 msgid "Edit Formula String..." msgstr "Formel bewerken..." #: kformula_view.cc:273 msgid "Read Formula String" msgstr "Formel inlesen" #: main.cc:30 msgid "File to open" msgstr "Datei, de opmaakt warrn schall" #: kformula.rc:16 #, no-c-format msgid "E&lement" msgstr "&Element" #: kformula.rc:40 kformula.rc:153 #, no-c-format msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: kformula.rc:61 #, no-c-format msgid "Increase/Decrease Options.." msgstr "Optschonen för't Grötter-/Lüttermaken..." #: kformula.rc:125 #, no-c-format msgid "Element" msgstr "Element" #: kformula.rc:148 #, no-c-format msgid "Symbol" msgstr "Symbool" #: tips:3 msgid "" "<p>...that you can use Ctrl-U/Ctrl-L to create an index above or below\n" "the currently selected elements?</p>\n" msgstr "" "<p>...dat sik mit Strg-U/Strg-L baven oder nerrn de opstunns markeert " "Elementen en Index opstellen lett?</p>\n" #: tips:10 msgid "<p>...that you can import and export <em>MathML</em> files?</p>\n" msgstr "" "<p>...dat sik <em>MathML</em>-Dateien importeren un exporteren laat?</p>\n" #: tips:16 msgid "" "<p>...to get the most out of KFormula you need to install \n" "the TrueType version of the famous TeX fonts.\n" "You can find them in <a href=\"http://www.ctan.org\">ctan</a> at\n" "<a href=\"http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?" "action=/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/\">/tex-archive/fonts/cm/ps-" "type1/bakoma/</a>.\n" "However you don't need to install all of those. Right now the fonts\n" "<tt>cmbx10</tt>,\n" "<tt>cmex10</tt>,\n" "<tt>cmmi10</tt>,\n" "<tt>cmr10</tt>,\n" "<tt>cmsy10</tt>,\n" "<tt>msam10</tt>\n" "and\n" "<tt>msbm10</tt>\n" "are required.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...för optimaal Bruuk vun KFormula muttst Du de \"TrueType\"-Verschonen " "vun de bekannt TeX-Schriften installeren.\n" "Se laat sik binnen <a href=\"http://www.ctan.org\">ctan</a> op\n" "<a href=\"http://www.ctan.org/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/ttf/?" "action=/tex-archive/fonts/cm/ps-type1/bakoma/\">/tex-archive/fonts/cm/ps-" "type1/bakoma/</a> finnen. \n" "Aver dor mööt nich all vun installeert wesen. Opstunns langt de " "Schriftoorden\n" "<tt>cmbx10</tt>,\n" "<tt>cmex10</tt>,\n" "<tt>cmmi10</tt>,\n" "<tt>cmr10</tt>,\n" "<tt>cmsy10</tt>,\n" "<tt>msam10</tt>\n" "un\n" "<tt>msbm10</tt>.\n" "</p>\n" #: tips:36 msgid "" "<p>...that you can use the keys <tt>^</tt> and <tt>_</tt> to create \n" "right upper and lower indices? If you type <tt>Ctrl-^</tt> or \n" "<tt>Ctrl-_</tt> instead, you will get a left index.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...dat sik de Tasten <tt>^</tt> un <tt>_</tt> för't Opstellen vun " "Indexen\n" "rechts baven un nerrn bruken laat? Mit <tt>Strg-^</tt> oder <tt>Strg-_</tt>\n" "gifft dat Indexen links.\n" "</p>\n" #: tips:45 msgid "" "<p>...that you can insert any of the many supported symbols by typing its\n" "name? Simply press the backslash key, type the symbol's name and press\n" "space.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p> ...dat sik all ünnerstütt Tekens dör de Ingaav vun ehr Naam infögen\n" "laat? Drück eenfach de Torüchstreek-Tast, giff den Naam vun't Teken in,\n" "un drück de Freetast..\n" "</p>\n" #: tips:54 msgid "" "<p>...that you can insert Greek letters very easily by typing the\n" "corresponding latin letter and pressing Ctrl-G afterwards?\n" "</p>\n" msgstr "" "<p> ...dat sik greeksch Bookstaven heel eenfach ingeven laat, wenn\n" "Een den tohören latiensch Bookstaven ingifft, un denn Strg-G drückt?\n" "</p>\n" #: tips:62 msgid "" "<p>...that you can insert any number of lines using the <em>Multiline</em> " "element?\n" "By inserting <tt>&</tt> you can align these lines.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p> ...dat sik mit dat <em>Mehrlienen</em>-Element mehr Lienen infögen " "laat?\n" "Dör Infögen vun <tt>&</tt> laat sik disse Lienen utrichten.\n" "</p>\n" #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Formel-Instellen"