summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-es/docs/koffice/kword/formatpara.docbook
blob: d75c0eb8ca0117bc29b74c8bc1dbc179b16ea317 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
<sect1 id="format-para">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Juan Manuel</firstname
><surname
>García Molina</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Formateo de párrafos</title>
<indexterm
><primary
>párrafo</primary
><secondary
>dar formato</secondary
></indexterm>
<para
>Esta sección detallará todas las opciones disponibles para dar formato a párrafos.</para>

<para
>Para dar formato a un párrafo, ponga el cursor dentro del párrafo. Para dar formato a más de un párrafo a la vez, simplemente <link linkend="select"
>seleccione los párrafos con el ratón o el teclado</link
>.</para>

<para
>Puede dar formato a uno o más párrafos de una de estas tres formas:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Seleccione <menuchoice
> <guimenu
>Formato</guimenu
><guimenuitem
>Párrafo...</guimenuitem
></menuchoice
> de la barra de menú</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Teclee <keycombo action="simul"
>&Alt;&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></para
></listitem>

<listitem>
<para
>Ponga el puntero del ratón en el párrafo y pulse una vez con el &RMB;. Aparecerá un pequeño menú. Seleccione <guimenuitem
>Párrafo...</guimenuitem
>.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
<para
>Aparecerá un diálogo.</para>

<para
>El diálogo <guilabel
>Preferencias de párrafo</guilabel
> consta de cinco pestañas correspondientes a las secciones <link linkend="indents-and-spaces"
>Sangrado y espaciado</link
>, <link linkend="para-aligns"
>Disposición general</link
>, <link linkend="para-borders"
>Bordes</link
>, <link linkend="para-bullets-and-numbers"
>Viñetas/Numeración</link
> y <link linkend="tab-stops"
>Tabuladores</link
>.</para>

<sect2 id="indents-and-spaces">
<title
>Sangrado y espaciado</title>
<indexterm
><primary
>párrafo</primary
><secondary
>sangrado de líneas</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>párrafo</primary
><secondary
>cambiar el espaciado de líneas</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>párrafo</primary
><secondary
>mantener juntas las líneas y los párrafos</secondary
></indexterm>

<para
>Con este cuadro de diálogo se puede especificar el espaciado entre líneas y el espaciado entre párrafos.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fpara1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>La primera sección de este cuadro de diálogo está etiquetada <guilabel
>Sangrado</guilabel
>, y consta de tres casillas de selección numérica:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Izquierda</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Introduzca el valor de este cuadro para sangrar las líneas de los párrafos seleccionados fuera del margen izquierdo. La primera línea no está afectada por esta caja. Para alterar la primera línea, especifique ese valor en la casilla de selección numérica llamada <guilabel
>Primera línea</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Derecha</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Introduzca un valor en esta casilla de selección numérica para sangrar todas las líneas del párrafo seleccionado (incluyendo la primera línea) lejos del margen derecho.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Primera línea</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Introduzca un número en esta casilla de selección numérica para sangrar la primera línea de un párrafo lejos del margen derecho.</para>
<tip
><para
>Si indica un valor negativo en esta casilla de selección numérica, se creará un <link linkend="defhangingindent"
>sangrado que resta del margen</link
>.</para
></tip
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>


<para
>La siguiente sección se etiqueta <guilabel
>Espaciado de línea</guilabel
>. Consta de una lista desplegable y de una casilla de selección numérica:</para>

<para
>La lista desplegable determina el método para calcular es espaciado entre líneas. Tiene varias opciones:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Sencillo, 1.5 líneas y doble</term>
<listitem>
<para
>Si está seleccionada cualquiera de estas opciones, el párrafo tendrá un espaciado sencillo, de 1 y medio o doble, respectivamente.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Proporcional</term>
<listitem>
<para
>Si está seleccionada esta opción, la casilla de selección numérica se activa. Cuando introduzca un número en la casilla de selección numérica, KWord utilizará ese número como factor multiplicador para el espaciado de líneas. Por ejemplo, si introduce 2.00 en la casilla, &kword; usará el espaciado doble. Si indica 3.00, &kword; usará espaciado triple, etc.. No está restringido a números enteros. También puede introducir, por ejemplo, 1.87 en la casilla, y &kword; utilizará un espaciado de 1.87 líneas.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Distancia entre líneas</term>
<listitem>
<para
>Si esta opción está seleccionada, la casilla de selección numérica se activará. KWord pone una medida del espacio que tiene que haber entre cada par de líneas. Por ejemplo, si introduce 0.75 y las unidades que usa &kword; son los centímetros, &kword; pondrá 0.75 centímetros entre cada par de líneas.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Al menos</term>
<listitem>
<para
>Define el valor mínimo para el espaciado de líneas. Puede ser útil si es que tiene párrafos con diferencias enormes en los tamaños de las tipografías. De forma genérica, &kword; calcula la distancia que hay entre las líneas usando el carácter más alto que hay en la línea. Puede usar esta característica para evitar el mínimo espaciado de líneas que puede haber con las tipografías pequeñas, para hacer que sea correcto incluso con párrafos muy grandes. &kword; evitará que se superpongan tipografías cuando use esta técnica.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Fijo</term>
<listitem>
<para
>Define la distancia que hay entre las cimas de cada par de líneas, usando una unidad de medida en concreto. Si se establece un valor demasiado pequeño, &kword; superpondrá los caracteres, con la consiguiente pérdida de claridad en las partes inferiores de los caracteres. </para>
<para
>No lo debería confundiar con la <guilabel
>Distancia entre líneas</guilabel
>, que inserta una unidad de espacio específica entre cada par de líneas. <guilabel
>Fijo</guilabel
> indica la distancia entre las cimas de dos líneas consecutivas.</para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

<para
>La última sección está etiquetada <guilabel
>Espacio de párrafo</guilabel
>. Consta de dos entradas:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Antes</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Introduciendo un valor aquí, el espaciado adicional se añade antes de cada párrafo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Después</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Introduciendo un valor aquí, el espaciado adicional se añade después de cada párrafo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>A la derecha del cuadro de diálogo hay una caja de vista preliminar, que mostrará <emphasis
>aproximadamente</emphasis
> la distribución final de su documento.</para>

</sect2>

<sect2 id="para-aligns">
<title
>Disposición general</title>
<indexterm
><primary
>párrafo</primary
><secondary
>justificación</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>párrafo</primary
><secondary
>centrar párrafo</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>párrafo</primary
><secondary
>alineación izquierda/derecha</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>párrafo</primary
><secondary
>párrafos alineados horizontalmente</secondary
></indexterm>

<para
>Esta sección determina cómo se posiciona el texto <emphasis
>en la línea</emphasis
>. Con otras aplicaciones, puede haberse referido a esto simplemente como <emphasis
>alineación</emphasis
>, o <emphasis
>justificación</emphasis
>.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="fpara2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>De nuevo, se muestra en la zona derecha del cuadro de diálogo una vista preliminar.</para>

<para
>En la esquina superior izquierda del cuadro de diálogo hay una sección denominada <guilabel
>Alineación</guilabel
>.</para>

<para
>Si está seleccionado <guilabel
>Izquierdo</guilabel
>, <guilabel
>Derecho</guilabel
> o <guilabel
>Centro</guilabel
>, el texto se moverá en la línea de tal forma que se alinee con el margen izquierdo, el margen derecho o se centre entre los márgenes respectivamente.</para>

<para
>Si se selecciona <guilabel
>Justificar</guilabel
>, &kword; incrementará el espacio <emphasis
>entre</emphasis
> palabras, para que cada línea (con la excepción de la última línea de un párrafo), alcance tanto el margen izquierdo como el derecho.</para>

<tip
><para
>Puede usar los botones de la barra de herramientas para cambiar rápidamente la justificación de uno o más párrafos.</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row
><entry
>Botón</entry
><entry
>Comando</entry
></row>
</thead>
<tbody>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="alignLeft.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Alinear a la izquierda </entry
></row>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="alignCenter.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Alinear al centro </entry
></row>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="alignRight.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Alinear a la derecha </entry
></row>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="alignBlock.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Justificar el texto </entry
></row>
</tbody
></tgroup>
</informaltable>
</tip>


<para
>La sección inferior controla cómo divide &kword; los párrafos cuando un párrafo no se ajusta convenientemente al marco o a la página.</para>

<para
>La primera opción está etiquetada como <guilabel
>Mantener las líneas juntas</guilabel
>. Si esta opción está seleccionada, todas las líneas del párrafo permanecerán en la misma página. Si esto no se selecciona, &kword; puede elegir mover parte del párrafo a una página o marco nuevo. Para la mayoría del trabajo, esta opción se suele dejar sin marcar.</para>

<para
>Las dos siguientes opciones están etiquetadas <guilabel
>Insertar salto antes de párrafo</guilabel
> y <guilabel
>Insertar salto tras párrafo</guilabel
>. Cuando una de estas opciones se marcan, y el párrafo se mueve al marco siguiente del conjunto de marcos, se insertará un salto duro de marco antes o después del párrafo anterior (dependiendo de la opción seleccionada). Esto le servirá para mantener el párrafo en el siguiente marco, incluso si el texto anterior de ese marco se borra. Esta opción se suele usar en conjunto con <guilabel
>Mantener las líneas juntas</guilabel
>, para asegurarse de que el párrafo no retrocede en la página durante la edición. </para>

</sect2>

<sect2 id="para-borders">
<title
>Decoraciones</title>
<indexterm
><primary
>párrafo</primary
><secondary
>bordes</secondary
></indexterm>

<para
>La sección siguiente se utiliza para definir el color de fondo de los párrafos actuales y para configurar los bordes gráficos de los párrafos.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fpara3.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Al pulsar sobre el botón de color que hay a la derecha de <guilabel
>Color de fondo:</guilabel
> puede seleccionar un color de fondo para el párrafo. </para>
<para
>&kword; puede envolver (en alguno o todos los lados) un párrafo con un borde. Este borde puede ser sólido o no, de cualquier color y tamaño. Este panel del diálogo se usa para ajustar los bordes.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Estilo</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Use esta lista desplegable para seleccionar el nuevo tipo de borde. </para>
<para
>Las opciones se ven preliminarmente en cada selección.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ancho</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Esto determina cómo de ancho será el borde resultante. Se mide en puntos.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Color</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Pulsar sobre la barra de color le permitirá seleccionar un color usando el <link linkend="select-colors"
>cuadro de diálogo de selección de color</link
>.</para>
</listitem
></varlistentry>
</variablelist>

<para
>Ahora esto determina cómo deben aparecer los bordes, específicamente qué límites del párrafo necesitan bordes.</para>

<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="borbutL.png"
format="PNG" align="right"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry>
<entry valign="middle"
>Seleccionar/Deseleccionar el <guiicon
>Borde izquierdo</guiicon
>. Pulsando sobre este botón, se aplican las opciones actuales al borde izquierdo del párrafo. Pulsando una segunda vez, se borrará el borde izquierdo del párrafo.</entry>
</row>

<row>
<entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="borbutR.png"
format="PNG" align="right"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry>
<entry valign="middle"
>Seleccionar/Deseleccionar el <guiicon
>Borde derecho</guiicon
>. Pulsando sobre este botón, se aplican las opciones actuales al borde derecho del párrafo. Pulsando una segunda vez, se borrará el borde derecho del párrafo.</entry>
</row>

<row>
<entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="borbutT.png"
format="PNG" align="right"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry>
<entry valign="middle"
>Seleccionar/Deseleccionar el <guiicon
>Borde superior</guiicon
>. Pulsando sobre este botón, se aplican las opciones actuales al borde superior del párrafo. Pulsando una segunda vez, se borrará el borde superior del párrafo.</entry>
</row>

<row>
<entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="borbutB.png"
format="PNG" align="right"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry>
<entry valign="middle"
>Seleccionar/Deseleccionar el <guiicon
>Borde inferior</guiicon
>. Pulsando sobre este botón, se aplican las opciones actuales al borde inferior del párrafo. Pulsando una segunda vez, se borrará el borde inferior del párrafo.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<tip
><para
>Es posible mezclar y unir estilos de bordes, anchos y colores en un párrafo.</para>
<para
>Simplemente, determine el estilo del borde, en ancho y el color para un límite del borde, y seleccione el borde usando los botones de borde. Ahora cambie el ancho o color del estilo para crear un nuevo aspecto del borde y pulse en el botón nuevo borde.</para>
</tip>


<para
>La ventana <guilabel
>Vista preliminar</guilabel
> le mostrará el aspecto que tienen los bordes en su párrafo.</para>

</sect2>

<sect2 id="para-bullets-and-numbers">
<title
>Viñetas y numeración</title>
<indexterm
><primary
>párrafo</primary
><secondary
>con viñetas</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>párrafo</primary
><secondary
>con números</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>listas</primary
></indexterm>

<para
>Un elemento muy común de un documento es una lista de cosas. La lista contiene varios elementos que pueden estar numerados, para hacer referencia a ellos más fácilmente. Además, los elementos de la lista pueden ser diferenciados del resto del texto con un caracter especial que preceda a cada elemento. Estos caracteres especiales se llaman viñetas.</para>

<para
>Este cuadro de diálogo se usa para definir sus viñetas o método de numeración de listas en el documento.  Este diálogo también se puede usar para numerar capítulos y secciones.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="fpara4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>La sección superior del cuadro de diálogo tiene tres opciones: <guilabel
>Ninguno</guilabel
>, <guilabel
>Lista</guilabel
> y <guilabel
>Capítulo</guilabel
>.</para>

<para
>Si está seleccionado <guilabel
>Ninguno</guilabel
>, el texto no está marcado como una lista o capítulo. Ninguna característica de este cuadro de diálogo alterarán el texto cuando se seleccione esta opción.</para>

<para
><guilabel
>Lista</guilabel
> se usa para crear listas en el documento. Estas listas se numeran automáticamente y el formato parece similar. Para más información sobre listas, vea la sección denominada <link linkend="lists"
>Listas</link
>.</para>

<para
><guilabel
>Capítulo</guilabel
> se usa para numerar capítulos y secciones de un documento.</para>

</sect2>

<sect2 id="para-tabulators">
<title
>Tabuladores</title>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fpara5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Este diálogo se usa para ajustar las tabulaciones. Para más detalles, vea <link linkend="tab-stops"
>Usando tabulaciones</link
>.</para>

</sect2>

</sect1>