summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-fr/docs/koffice/kword/opt.docbook
blob: 4234fbce0519837450d0e3f19d3c363f3937558d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
<chapter id="options">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
&traducteurGerardDelafond; 
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Options de &kword;</title>
<indexterm
><primary
>&kword;</primary
><secondary
>options</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>configuration de &kword;</primary
></indexterm>

<para
>Cette section de la documentation vous montrera comment configurer &kword; pour qu'il s'adapte à votre style de travail personnel  et à vos préférences.</para>
<para
>&kword; peut être modifié de trois façons différentes :</para>
<orderedlist>
<listitem
><para
><link linkend="options-keybindings"
>Configurer les raccourcis claviers</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="options-toolbars"
>Configurer les barres d'outils</link
></para
></listitem>
<listitem
><para
><link linkend="options-kword"
>Options diverses</link
></para
></listitem>
</orderedlist>
<sect1 id="options-keybindings">
<title
>Configuration des raccourcis clavier</title>
<indexterm
><primary
>configuration des raccourcis clavier</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>raccourcis clavier</primary
><secondary
>modification</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>configuration des raccourcis clavier</primary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>raccourcis clavier</primary
><secondary
>modification</secondary
></indexterm>

<para
>Pour configurer les raccourcis-clavier, sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les raccourcis-claviers...</guimenuitem
></menuchoice
> dans la barre de menus.</para>

<para
>Ceci ouvrira une boîte de dialogue.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="optkb.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Pour modifier les raccourcis-clavier, la première chose que vous devez faire est de trouver l'action que vous voulez modifier. Toutes les actions possibles sont listées dans la liste combinée libellée <guilabel
>Action</guilabel
>. En utilisant l'ascenseur, localisez l'action qui vous intéresse et cliquez une fois avec le &BGS;.</para>

<para
>Une fois que vous avez sélectionné l'action, vous pouvez porter votre attention sur la moitié basse de la boîte de dialogue. Vous l'utilisez pour changer les raccourcis-claviers.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Aucun</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>En sélectionnant cette option, l'action actuellement sélectionnée n'aura aucun raccourci-clavier.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Par défaut</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>En sélectionnant cette option, l'action actuellement sélectionnée utilisera le raccourci par défaut. Une fois que cette option est cliquée, le raccourci-clavier par défaut est listé en dessous.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Personnalisé</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>En sélectionnant cette option, vous pourrez choisir toute combinaison du clavier comme raccourci pour cette action.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>


<sect2 id="options-keybindings-custom"
><title
>Définir des raccourcis clavier personnalisés</title>
<para
>Vous déterminez la combinaison de touches en cliquant sur le bouton contenant la combinaison de touches actuelle. Une seconde boîte de dialogue apparaîtra : </para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="optkb2.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Cette boîte de dialogue vous permettra de déterminer deux combinaisons de touches différentes qui déclencheront l'action désirée : <guilabel
>Raccourci primaire</guilabel
> et <guilabel
>Raccourci auxiliaire</guilabel
>.</para>

<sect3 id="custom-keybinding-single"
><title
>Définir des raccourcis claviers simples</title>
<para
>Commencez par choisir si vous voulez spécifier le raccourci <guilabel
>Primaire</guilabel
> ou <guilabel
>Auxiliaire</guilabel
> en cochant le bouton radio approprié.</para>

<para
>Le bouton <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="clearright.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
> supprimera le raccourci clavier actuel.</para>

<para
>Effectuez maintenant le raccourci clavier. &kword; utilisera cette combinaison de touches comme nouveau raccourci clavier. La fenêtre se fermera automatiquement.</para>

<para
>Lorsque vous avez complété vos entrées, cliquez simplement sur <guibutton
>OK</guibutton
> pour accepter les modifications ou sur <guibutton
>Annuler</guibutton
> pour les annuler.</para>
</sect3>

<sect3 id="custom-keybinding-multi"
><title
>Définir des raccourcis claviers à touches multiples</title>

<para
>Les raccourcis claviers à touches multiples peuvent être utilisés lorsque vous êtes à court de raccourcis clavier simples. </para>

<para
>Les raccourcis clavier à touches multiples sont modifiés de la même manière que les raccourcis clavier simples, à l'exception d'une marque placée dans la case à cocher libellée <guilabel
>mode touches multiples</guilabel
> <emphasis
>avant</emphasis
> de saisir le raccourci clavier.</para>

<para
>Vous pouvez maintenant donner plusieurs caractères du clavier pour le raccourci clavier.</para>

<note
><para
>Il est important de comprendre que les <emphasis
>combinaisons</emphasis
> du clavier (par exemple, <keycombo action="simul"
>&Alt;&Maj;<keycap
>P</keycap
></keycombo
>) sont encore un <emphasis
>caractère unique</emphasis
> car toutes les touches sont enfoncées en même temps.</para>

<para
>Un exemple de combinaison à touches multiples sera d'appuyer sur <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>X</keycap
></keycombo
>, de relâcher les deux caractères et d'appuyer sur <keycap
>W</keycap
>. C'est une combinaison à touches multiples.</para
></note>

<para
>Lorsque vous avez complété vos entrées, cliquez simplement sur <guibutton
>OK</guibutton
> pour accepter les modifications ou sur <guibutton
>Annuler</guibutton
> pour les annuler.</para>
</sect3>
</sect2>
</sect1>

<sect1 id="options-toolbars">
<title
>Configurer les barres d'outils</title>
<indexterm
><primary
>configuration des barres d'outils</primary
></indexterm>

<para
>Pour configurer les barres d'outils de &kword;, sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
>Configurer les barres d'outils...</guimenuitem
></menuchoice
> à partir de la barre de menus.</para>

<para
>Ceci ouvrira une boîte de dialogue. Vous pouvez ajouter ou enlever autant de boutons de barres d'outils à autant de barres d'outils que vous voulez. Vous pouvez aussi déplacer les boutons sur la barre d'outils en utilisant cette boîte de dialogue.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="opttb.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect2>
<title
>Ajouter un bouton à une barre d'outils</title>

<para
>Pour ajouter un bouton à une barre d'outils, vous le déplacez de la liste <guilabel
>Actions disponibles :</guilabel
> à la colonne <guilabel
>Actions en cours</guilabel
>.</para>

<para
>Sélectionnez d'abord la barre d'outils à laquelle vous voulez ajouter un bouton en sélectionnant la barre d'outils dans la liste déroulante libellée <guilabel
>Barre d'outils :</guilabel
></para>

<para
>Maintenant, sélectionnez l'action que vous voulez ajouter dans la liste combinée libellée <guilabel
>Actions disponibles :</guilabel
> en cliquant une fois avec le bouton gauche de la souris.</para>

<para
>Cliquez sur la flèche bleue pointant vers la droite. <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="rarrow.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>

<para
>Une fois que le bouton <guibutton
>OK</guibutton
> ou que le bouton <guibutton
>Appliquer</guibutton
> a été cliqué, les barres d'outils changeront.</para>

</sect2>

<sect2>
<title
>Supprimer un bouton de la barre d'outils</title>

<para
>Pour supprimer un bouton de la barre d'outils, vous pouvez le déplacer de la liste <guilabel
>Actions en cours :</guilabel
> à la colonne <guilabel
>Actions disponibles :</guilabel
>.</para>

<para
>Sélectionnez d'abord la barre d'outils à laquelle vous voulez supprimer un bouton en sélectionnant la barre d'outils dans la liste déroulante libellée <guilabel
>Barre d'outils :</guilabel
></para>

<para
>Sélectionnez le bouton de barre d'outils que vous voulez enlever dans la liste combinée <guilabel
>Actions en cours :</guilabel
>.</para>

<para
>Cliquez sur la flèche bleue pointant vers la gauche. <inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="larrow.png"
format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></para>

<para
>Une fois que le bouton <guibutton
>OK</guibutton
> ou que le bouton <guibutton
>Appliquer</guibutton
> a été cliqué, les barres d'outils changeront.</para>

</sect2>

<sect2>
<title
>Déplacer un bouton sur une barre d'outils</title>

<para
>Sélectionnez d'abord la barre d'outils dans laquelle vous voulez déplacer un bouton en la sélectionnant dans la liste déroulante libellée <guilabel
>Barre d'outils :</guilabel
></para>

<para
>Pour déplacer un bouton, cliquez simplement sur le bouton que vous voulez déplacer avec le bouton <mousebutton
>gauche</mousebutton
> de la souris.</para>

<para
>Cliquez sur la flèche Haut ou Bas pour déplacer le bouton respectivement vers le haut ou vers le bas.</para>

<para
>Une fois que le bouton <guibutton
>OK</guibutton
> ou que le bouton <guibutton
>Appliquer</guibutton
> a été cliqué, les barres d'outils changeront.</para>

</sect2>
</sect1>

<sect1 id="options-kword">
<title
>Options de &kword;</title>
<indexterm
><primary
>&kword;</primary
><secondary
>options</secondary
></indexterm>

<para
>Pour configurer les options concernant la correction orthographique et l'interface utilisateur, sélectionnez <menuchoice
><guimenu
>Configuration</guimenu
><guimenuitem
> Configurer &kword;...</guimenuitem
></menuchoice
> dans la barre de menus.</para>

<para
>Ceci ouvrira une boîte de dialogue.</para>


<sect2 id="opt-ui">
<title
>Configuration de l'interface utilisateur de &kword;</title>

<para
>Un clic sur le bouton <guibutton
>Interface</guibutton
> vous permettra de changer les choses suivantes.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="opt2.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Unités :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Sélectionnez vos unités de mesure préférées. &kword; utilisera ces unités pour toutes les mesures. Consultez <link linkend="rulers"
>Utiliser des règles</link
> pour obtenir plus d'informations.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher la barre d'état</guilabel
></term>
<listitem
><para
>En plaçant une marque dans cette case, vous rendez la barre d'état visible dans &kword;. Consultez <link linkend="kword-screen"
>L'écran de &kword;</link
> pour obtenir plus d'informations.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher l'ascenseur</guilabel
></term>
<listitem
><para
>En plaçant une marque dans cette case, vous rendez l'ascenseur visible dans &kword;. Consultez <link linkend="kword-screen"
>L'écran de &kword;</link
> pour obtenir plus d'informations.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Haut de page / Bas de page déplacent le point d'insertion</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si cette case à cocher est marquée, quand vous actionnez les touches <keycap
>Haut de page</keycap
> et <keycap
>Bas de page</keycap
>, &kword; déplace le curseur du texte (le point d'insertion) d'une page. Si cette case à cocher n'est pas marquée, &kword; déplace la vue, mais ne change pas la position du curseur du texte. </para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nombre de fichiers récents :</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Ceci détermine le nombre maximal de fichiers qui sont listés sous la commande <menuchoice
><guimenu
>Fichier</guimenu
><guisubmenu
>Récemment ouverts</guisubmenu
></menuchoice
>. Vous pouvez ajuster cette valeur de 1 à 20.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Taille du quadrillage horizontal :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Détermine la taille horizontale du quadrillage. Quand des cadres et des tabulations sont placés sur la page, ils sont placés sur un point du quadrillage. Cela donne à votre document un aspect plus professionnel car les éléments sont efficacement alignés. Vous pouvez réduire la taille du quadrillage si vous avez besoin de contrôler plus finement le positionnement.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Taille verticale du quadrillage :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Détermine la taille verticale du quadrillage. Quand les cadres sont placés sur la page, ils sont placés sur un point du quadrillage. Cela donne à votre document un aspect plus professionnel car les éléments sont efficacement alignés. Vous pouvez réduire la taille du quadrillage si vous avez besoin de contrôler plus finement le positionnement.</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Indentation des paragraphes par les boutons de barre d'outils :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Utilisez ce compteur pour déterminer la largeur de l'indentation du paragraphe lors de l'utilisation des boutons d'accroissement de l'indentation. (<inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="incindbut.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>) et de diminution de l'indentation (<inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="decindbut.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
>).</para
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nombre de pages par ligne en mode aperçu :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Détermine le nombre de pages par ligne en mode prévisualisation.. Cela détermine la taille des pages en mode prévisualisation.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>Quand vous êtes satisfait de vos changements, cliquez simplement sur <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>

<para
>Si vous cliquez sur <guibutton
>Annuler</guibutton
>, tous les changements seront perdus.</para>

<para
>Cliquer sur le bouton <guibutton
>Par Défaut</guibutton
> restaure toutes les valeurs à leur valeur par défaut.</para>

</sect2>

<sect2 id="opt-document"
><title
>Configurer les options de document</title>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="opt4.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect3 id="opt-document-defaults"
><title
>Valeurs par défaut du document</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Espacement par défaut des colonnes</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Utilisez ceci pour ajuster l'espacement par défaut entre les colonnes. Pour obtenir plus d'informations sur les colonnes, consultez <link linkend="columns"
>Colonnes</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Police par défaut :</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Cliquez sur le bouton <guibutton
>Choisir...</guibutton
> et une nouvelle boîte de dialogue apparaîtra. Utilisez cette boîte de dialogue pour choisir la police par défaut. Ce paramètre détermine la police par défaut utilisée par &kword; jusqu'au prochain formatage. Vous pouvez ramener tout texte à sa valeur par défaut en sélectionnant <menuchoice
><guimenu
>Format</guimenu
><guimenuitem
>Format par défaut</guimenuitem
></menuchoice
> à partir de la barre de menus.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Langue globale :</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Utilisez cette liste déroulante pour déterminer la langue par défaut pour le document. Ce réglage est utilisé par les outils de césure et d'orthographe.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Césure automatique</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Placez une marque dans cette case si vous voulez que &kword; coupe automatiquement les longs mots quand il décide d'un retour à la ligne dans les cadres de texte.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>

<sect3 id="opt-document-settings"
><title
>Réglages du document</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Autoenregistrement chaque (min) : </guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Vous pouvez utiliser ceci pour ajuster la fréquence à laquelle &kword; enregistre un fichier temporaire. Vous pouvez fixer cette valeur à <guilabel
>Pas d'enregistrement automatique</guilabel
>. Vous pouvez également régler cette valeur de 1 minute à soixante minutes.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Créer un fichier de sauvegarde</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>S'il y a une marque dans cette case, &kword; créera automatiquement un fichier de sauvegarde à chaque fois que vous enregistrerez le document.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Numéro de page de démarrage :</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Utilisez ce champ texte pour déterminer le numéro de la page de démarrage. Pour obtenir plus d'informations sur la numérotation des pages, consultez <link linkend="page-number"
>La numérotation des pages</link
>.</para>
<tip
><para
>C'est utile si vous avez découpé un document unique en plusieurs fichiers.</para
></tip>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Tabulation :</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Chaque document &kword; possède un ensemble de tabulations par défaut. Si vous ajoutez des tabulations à votre document, celles-ci écraseront les tabulations par défaut.</para>
<para
>Par exemple, si vous saisissez <userinput
>1,5</userinput
> dans ce champ texte et que l'unité de mesure est le centimètre, la première tabulation sera située à 1,5 cm de la marge de gauche du cadre. La seconde tabulation sera située à 3 cm de la marge de gauche, etc.</para>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="opt-document-cursor"
><title
>Paramètres du curseur</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Curseur dans une zone protégée</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Quand il y a une marque dans cette case, et que vous cliquez dans un cadre protégé de votre document, un curseur apparaît. Quand la marque est supprimée de cette case et que vous cliquez dans un cadre protégé, il n'y a pas de curseur visible.</para
></listitem>
</varlistentry>

<!-- varlistentry>
<term
><guilabel
>Direct insert cursor</guilabel
></term>
<listitem
><para
>  
When there is a mark in this check box, and you can select a section of text using your mouse.  Move the mouse to a new place 
in your document and click once with the middle mouse button and a copy of the selected text is copied and pasted to the new location 
in the document.</para>
<para
>When there is no mark in this checkbox, in order to copy text from one section to another, you must select the text, 
<link linkend="local-copy"
>manually copy the text in to the clipboard</link
>, then manually paste the text in the new location.  </para
></listitem>
</varlistentry -->
</variablelist>


<para
>Quand vous êtes satisfait de vos changements, cliquez simplement sur <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>

<para
>Si vous cliquez sur <guibutton
>Annuler</guibutton
>, tous les changements seront perdus.</para>

<para
>Cliquer sur le bouton <guibutton
>Par Défaut</guibutton
> restaure toutes les valeurs à leur valeur par défaut.</para>
</sect3>
</sect2>



<sect2 id="opt-spell">
<title
>Configurer la correction d'orthographe.</title>

<para
>Pour configurer les options pour le correcteur, cliquez sur le bouton libellé <guibutton
>Vérification de l'orthographe</guibutton
>.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="opt1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Chaque option est détaillée ci-dessous.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Langue par défaut :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Utilisé par l'application d'orthographe pour choisir le dictionnaire correct.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Activer la vérification orthographique en tâche de fond.</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si une marque est placée dans cette case, &kword; vérifiera l'orthographe des mots dans votre document au cours de la saisie. Les mots que &kword; pense être mal orthographiés seront soulignés de rouge.</para
></listitem>
</varlistentry>


<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorer les mots en majuscule</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si une marque est placée dans cette case, &kword; ne vérifiera pas l'orthographe des mots écrits en majuscules.</para>
<tip
><para
>C'est utile si le document sur lequel vous travaillez utilise un grand nombre d'acronymes. Si cette case est décochée, la plupart des acronymes seront abusivement mis en évidence. En plaçant une coche dans cette case, &kword; ne marquera pas ces mots comme mal orthographiés.</para
></tip
></listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Ignorer les mots accolés</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Si cette case n'est pas cochée et que &kword; trouve dans son dictionnaire un assemblage de mots placés l'un à côté de l'autre, il sera marqué comme mal orthographié. Si la case est cochée, le mot combiné sera ignoré.</para>
<para
>Des exemples de tels mots sont <emphasis
>shutout</emphasis
>, <emphasis
>cannot</emphasis
>, et <emphasis
>blackout</emphasis
>.</para>
<tip>
<para
>Laisser cette case non cochée, évitera que &kword; n'effectue une correction d'orthographe sur les sites web et les adresses électroniques. Ces adresses contiennent souvent des mots accolés.</para>
</tip
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect3
><title
>Ignorer les mots suivants</title>
<para
>La moitié du bas de la boîte de dialogue vous permet de désigner des mots (pouvant être une terminologie spécialisée, des noms propres, etc.) qui doivent être ignorés par le programme d'orthographe.</para>

<sect4
><title
>Ajouter un mot à la liste des mots ignorés</title>
<para
>Pour ajouter un mot, écrivez-le dans la zone de texte directement sous les mots <guilabel
>Ignorer ces mots</guilabel
> et cliquez sur le bouton <guibutton
>ajouter</guibutton
>.</para>
</sect4>

<sect4
><title
>Supprimer mot de la liste des mots à ignorer</title>
<para
>Pour supprimer un mot, sélectionnez-le dans la liste contenant tous les mots actuellement ignorés en cliquant dessus du &BGS;. Cliquez maintenant sur le bouton <guibutton
>Supprimer</guibutton
>.</para>
</sect4>

<sect4
><title
>Changer l'ordre d'apparition d'un mot dans la liste</title>
<para
>Pour déplacer un mot, choisissez le mot dans la liste contenant tous les mots actuellement ignorés en cliquant dessus avec le &BGS;. Cliquez maintenant sur le bouton <guibutton
>Haut</guibutton
> ou le bouton <guibutton
>Bas</guibutton
> pour déplacer le mot dans la liste.</para>

<para
>Quand vous êtes satisfait de vos changements, cliquez simplement sur <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>

<para
>Si vous cliquez sur <guibutton
>Annuler</guibutton
>, tous les changements seront perdus.</para>

<para
>Cliquer sur le bouton <guibutton
>Par Défaut</guibutton
> restaure toutes les valeurs à leur valeur par défaut.</para>
</sect4>
</sect3>
</sect2>



<sect2 id="opt-formula"
><title
>Configurer les options de formules</title>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="opt5.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Utilisez cette boîte de dialogue pour formater l'apparence des formules dans &kword;. Consultez la documentation sur les formules pour obtenir plus de détails.</para>
<para
>Quand vous êtes satisfait de vos changements, cliquez simplement sur <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>

<para
>Si vous cliquez sur <guibutton
>Annuler</guibutton
>, tous les changements seront perdus.</para>

<para
>Cliquer sur le bouton <guibutton
>Par Défaut</guibutton
> restaure toutes les valeurs à leur valeur par défaut.</para>

</sect2>
<sect2 id="opt-misc"
><title
>Configurer les options diverses</title>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="opt3.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<sect3 id="opt-misc-misc"
><title
>Divers</title>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Limite pour annuler / refaire :</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Utilisez ce compteur ou cette glissière pour déterminer combien d'actions &kword; conserve dans son tampon d'annulation. Toute action qui excède ce nombre sera oubliée.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher les liens</guilabel
></term>
<listitem
><para
>En plaçant une marque dans cette case à cocher, les liens de documents deviendront visibles dans &kword;. S'il n'y a pas de marque dans cette case à cocher, les liens de documents seront cachés. Consultez <link linkend="links"
>Liens de documents</link
> pour obtenir plus d'informations.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Souligner tous les liens</guilabel
></term>
<listitem
><para
>En plaçant une marque dans cette case à cocher, &kword; soulignera automatiquement un lien de document lors de sa création. Consultez <link linkend="links"
>Liens de documents</link
> pour obtenir plus d'informations.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher les commentaires</guilabel
></term>
<listitem
><para
>En plaçant une marque dans cette case à cocher, les commentaires de document deviennent visibles dans &kword;. Consultez <link linkend="comments"
>Commentaires de documents</link
> pour obtenir plus d'informations.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher le code de champ</guilabel
></term>
<listitem
><para
>S'il y a une marque dans cette case à cocher, &kword; affiche le nom des variables de document, plutôt que le contenu de la variable dans l'écran de &kword;. Si la case à cocher ne possède pas de marque, &kword; affiche le contenu des variables. </para>
<note
><para
>Cette option n'affecte pas la sortie imprimée. Le contenu des variables est imprimé quel que soit l'état de cette case à cocher.</para
></note>
</listitem>
</varlistentry>

</variablelist>
</sect3>
<sect3 id="opt-misc-viewformatting"
><title
>Formatage de l'affichage</title>

<para
>Vous pouvez utilisez ces quatre cases à cocher pour déterminer les symboles de formatage qui sont affichés quand vous demandez à &kword; <link linkend="view-formatting-menu"
>d'afficher les symboles de formatage</link
>.</para>
<variablelist>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher le formatage de fin de paragraphe</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Active et désactive l'affichage des symboles de saut de ligne (marques de paragraphes).</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher l'espace de formatage</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Active et désactive l'affichage des espaces individuels.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Afficher les tabulations de formatage</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Active et désactive l'affichage de tabulations.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Affiche les sauts de formatage</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Active et désactive les sauts de cadres.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>


<para
>Quand vous êtes satisfait de vos changements, cliquez simplement sur <guibutton
>OK</guibutton
>.</para>

<para
>Si vous cliquez sur <guibutton
>Annuler</guibutton
>, tous les changements seront perdus.</para>

<para
>Cliquer sur le bouton <guibutton
>Par Défaut</guibutton
> restaure toutes les valeurs à leur valeur par défaut.</para>
</sect3>
</sect2>

<sect2 id="opt-path"
><title
>Configurer les paramètres des chemins</title>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="opt6.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Utilisez cette boîte de dialogue pour établir le <guilabel
>Chemin de la sauvegarde</guilabel
> et le dossier pour <guilabel
>Votre espression personelle</guilabel
> dans &kword;.</para>
</sect2>

<sect2 id="opt-tts"
><title
>Configurer les options de restranscription vocale</title>

<para
>Voir le lien <link linkend="a11y-tts"
>restranscription vocale</link
> dans le chapitre sur l'accessibilité pour plus de détails.</para>
</sect2>

</sect1>
</chapter>