summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-fr/messages/koffice/tdefile_ooo.po
blob: 4725d73ea34d82a98449543d8f17cb20ef7ca31e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
# translation of tdefile_ooo.po to Français
# translation of tdefile_ooo.po to français
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Ludovic Grossard <[email protected]>, 2003.
# Joëlle Conavin <[email protected]>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_ooo\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:07+0100\n"
"Last-Translator: Simon DEPIETS <[email protected]>\n"
"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: tdefile_ooo.cpp:82
msgid "Printed By"
msgstr "Imprimé par"

#: tdefile_ooo.cpp:83
msgid "Print Date"
msgstr "Date d'impression"

#: tdefile_ooo.cpp:84
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: tdefile_ooo.cpp:85
msgid "Creation Date"
msgstr "Date de création"

#: tdefile_ooo.cpp:86
msgid "Creator"
msgstr "Créateur"

#: tdefile_ooo.cpp:87
msgid "Generator"
msgstr "Générateur"

#: tdefile_ooo.cpp:88
msgid "Editing Cycles"
msgstr "Cycles d'édition"

#: tdefile_ooo.cpp:89
msgid "Editing Duration"
msgstr "Edition de la durée"

#: tdefile_ooo.cpp:95
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: tdefile_ooo.cpp:96
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: tdefile_ooo.cpp:97
msgid "Description"
msgstr "Description"

#: tdefile_ooo.cpp:98
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: tdefile_ooo.cpp:99
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: tdefile_ooo.cpp:103
msgid "Draws"
msgstr "Dessins"

#: tdefile_ooo.cpp:104
msgid "Tables"
msgstr "Tableaux"

#: tdefile_ooo.cpp:105
msgid "Images"
msgstr "Images"

#: tdefile_ooo.cpp:106
msgid "Objects"
msgstr "Objets"

#: tdefile_ooo.cpp:107
msgid "OLE Objects"
msgstr "Objets OLE"

#: tdefile_ooo.cpp:108
msgid "Pages"
msgstr "Pages"

#: tdefile_ooo.cpp:109
msgid "Paragraphs"
msgstr "Paragraphes"

#: tdefile_ooo.cpp:110
msgid "Words"
msgstr "Mots"

#: tdefile_ooo.cpp:111
msgid "Cells"
msgstr "Cellules"

#: tdefile_ooo.cpp:112
msgid "Characters"
msgstr "Caractères"

#: tdefile_ooo.cpp:113
msgid "Rows"
msgstr "Lignes"

#: tdefile_ooo.cpp:140
msgid "User Defined"
msgstr "Défini par l'utilisateur"

#: tdefile_ooo.cpp:147
msgid "Document Information"
msgstr "Informations sur le document"

#: tdefile_ooo.cpp:167
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"

#: tdefile_ooo.cpp:172
msgid "Document Advanced"
msgstr "Autres paramètres du document"

#: tdefile_ooo.cpp:184
msgid "Document Statistics"
msgstr "Statistiques du document"

#: tdefile_ooo.cpp:262
msgid "%1:%2.%3"
msgstr "%1:%2.%3"