blob: 970eeacb38c728233d5f908f5036984f01c0809a (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
|
# Malay translation
# MIMOS Open Source <[email protected]>, 2005.#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-29 16:13-0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <[email protected]>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524
msgid "Defaults"
msgstr "Piawai"
#: configdlg.cpp:56
msgid "Foreground color:"
msgstr "Warna Latar Depan:"
#: configdlg.cpp:68
msgid "Background color:"
msgstr "Warna Latar Belakang:"
#: configdlg.cpp:83
msgid "Precision:"
msgstr "Kepersisan:"
#: configdlg.cpp:104
msgid "Set fixed precision at:"
msgstr "Setkan kepersisan tetap pada:"
#: configdlg.cpp:128
msgid "Beep on error"
msgstr "Bip apabila ralat"
#: configdlg.cpp:139
msgid "Trigonometry mode"
msgstr "Mod trigonometri"
#: configdlg.cpp:144
msgid "Statistical mode"
msgstr "Mod statistik"
#: configdlg.cpp:149
msgid "Sheet mode"
msgstr "Mod helaian"
#: kcalc.cpp:76
msgid "KCalc Setup/Help"
msgstr "Binaan/Bantuan KCalc"
#: kcalc.cpp:110
msgid "Angle"
msgstr "Sudut"
#: kcalc.cpp:139
msgid "Base"
msgstr "Tapak"
#: kcalc.cpp:1457
msgid "KCalc Configuration"
msgstr "Konfigurasi KCalc"
#: kcalc.cpp:1487
msgid "Base type: long double\n"
msgstr "Jenis tapak: kembar panjang\n"
#: kcalc.cpp:1489
msgid ""
"Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from "
"'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should "
"recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for "
"details."
msgstr ""
"Disebabkan oleh glibc yang terputus di sana sini, saya perlu mengurangkan "
"kepersisan KCalc daripada 'kembar panjang' kepada 'panjang'. Pemilik sistem "
"dengan libc yang berfungsi perlu mengkompil semula KCalc dengan kepersisan "
"'kembar panjang' yang didayakan. Lihat README untuk butiran terperinci. "
#: kcalc_core.cpp:1291
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "Memori statistik telah dikosongkan"
#: main.cpp:89
msgid "Calculator"
msgstr "Kalkulator"
|