summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/koffice-i18n-pt/docs/koffice/kword/formatpara.docbook
blob: 6a69152ea5cffb23d1efeb9c3d3b523d567f194e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
<sect1 id="format-para">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Mike</firstname
> <surname
>McBride</surname
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>[email protected]</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
> 
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Formatar Parágrafos</title>
<indexterm
><primary
>parágrafo</primary
><secondary
>formatação</secondary
></indexterm>
<para
>Esta secção irá detalhar todas as opções disponíveis para formatar os parágrafos.</para>

<para
>Para formatar um parágrafo, coloque o cursor no parágrafo. Para formatar mais do que um parágrafo de cada vez, basta <link linkend="select"
>seleccionar os parágrafos com o rato ou o teclado</link
>.</para>

<para
>Poderá formatar um ou mais parágrafos de três formas:</para>

<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Seleccionar o <menuchoice
> <guimenu
>Formato</guimenu
><guimenuitem
>Parágrafo...</guimenuitem
></menuchoice
> do menu</para>
</listitem>

<listitem
><para
>Carregar em <keycombo action="simul"
>&Alt;&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></para
></listitem>

<listitem>
<para
>Coloque o cursor do rato no parágrafo e carregue uma vez no &RMB;. Irá aparecer um pequeno menu. Seleccione o <guimenuitem
>Parágrafo...</guimenuitem
>.</para>
</listitem>

</itemizedlist>
<para
>Irá aparecer então uma janela.</para>

<para
>A janela de <guilabel
>Configuração do Parágrafo</guilabel
> consiste em seis secções com páginas chamadas <link linkend="indents-and-spaces"
>Indentação e Espaços</link
>, <link linkend="para-aligns"
>Disposição Geral</link
>, <link linkend="para-borders"
>Contornos</link
>, <link linkend="para-bullets-and-numbers"
>Pontos/Numeração</link
> e <link linkend="tab-stops"
>Tabulações</link
>.</para>

<sect2 id="indents-and-spaces">
<title
>Indentação e Espaços</title>
<indexterm
><primary
>parágrafo</primary
><secondary
>indentar linhas</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>parágrafo</primary
><secondary
>mudar o espaçamento da linha</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>parágrafo</primary
><secondary
>manter as linhas e os parágrafos reunidos</secondary
></indexterm>

<para
>Com esta janela, o espaçamento entre as linhas e os parágrafos poderão ser definidos.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fpara1.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>A primeira secção desta janela chama-se <guilabel
>Indentação</guilabel
> e consiste em três campos incrementais:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Esquerda</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Indique um valor neste campo para indentar as linhas dos parágrafos seleccionados a partir da margem esquerda. A primeira linha não é afectada por esta opção. Para alterar a primeira linha, indique esse valor no campo de texto chamado <guilabel
>Primeira Linha</guilabel
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Direita</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Indique um valor neste campo para indentar todas as linhas do parágrafo seleccionado (incluindo a primeira linha), em relação à margem direita.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Primeira Linha</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Indique um número neste campo para indentar a primeira linha de um parágrafo em relação à margem esquerda.</para>
<tip
><para
>Se indicar um valor negativo neste campo, irá criar uma <link linkend="defhangingindent"
>indentação pendurada</link
>.</para
></tip
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>


<para
>A próxima secção chama-se <guilabel
>Espaçamento entre Linhas</guilabel
>. Ele consiste numa lista e num campo incremental.</para>

<para
>A lista determina o método de cálculo do espaço entre linhas. Tem várias opções:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Simples, 1,5 Linhas e Dupla</term>
<listitem>
<para
>Se alguma destas opções estiver seleccionada, o parágrafo irá ter um espaçamento simples, espaço-e-meio ou duplo, respectivamente.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Proporcional</term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver seleccionada, o campo incremental fica activo. Quando indicar algum número no campo incremental, o &kword; irá usar esse número como um múltiplo para o espaçamento entre linhas. Olhando para ele de outra forma, se indicar 1,00 neste campo, o &kword; irá usar um espaçamento simples. Se indicar 2,00 neste campo, o &kword; irá usar um espaçamento duplo. Se indicar 3,00 neste campo, o &kword; irá usar um espaçamento triplo, etc. Não está limitado a números inteiros. Poderá indicar 1,87 neste campo, pelo que o &kword; deverá usar então um espaçamento entre linhas de 1,87 unidades.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Distância entre Linhas</term>
<listitem>
<para
>Se esta opção estiver seleccionada, o campo incremental ficará activo. Quando indicar um número no campo incremental, o &kword; irá colocar um determinado espaço entre cada linha. Por exemplo, se indicar 0,75 e as unidades usadas pelo &kword; forem as polegadas, então o &kword; irá colocar 0,75 polegadas entre cada linha.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Pelo menos</term>
<listitem>
<para
>Isto define o valor do espaço mínimo entre linhas. Isto poderá ser útil se tiver parágrafos com tamanhos de letra bastante diferentes. Tipicamente, o &kword; calcula a distância entre linhas ao olhar para o carácter mais alto da linha. Poderá usar esta funcionalidade para ignorar o espaçamento entre linhas reduzido em parágrafos com letra pequena para os emparelhar com os parágrafos de letra grande. O &kword; não irá fazer com que os tipos de letra se sobreponham com esta técnica de espaçamento.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
>Fixo</term>
<listitem>
<para
>Isto define a distância entre os topos de cada linha para uma determinada unidade de medida. Se esta opção for configurada com um valor muito baixo, o &kword; irá sobrepor caracteres, o que irá tornar obscuras as partes inferiores dos caracteres. </para>
<para
>Esta opção não deverá ser confundida com a <guilabel
>Distância entre Linhas</guilabel
>, que irá introduzir uma dada unidade de espaço entre as linhas. O <guilabel
>Fixo</guilabel
> indica a distância ente o topo de uma linha e o topo da próxima.</para>
</listitem>
</varlistentry>


</variablelist>

<para
>A última secção chama-se <guilabel
>Espaçamento do Parágrafo</guilabel
>. Ela consiste em dois itens:</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Antes</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se indicar aqui um valor, é adicionado algum espaço extra, antes de cada parágrafo.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Depois</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se indicar aqui um valor, é adicionado algum espaço extra, depois de cada parágrafo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

<para
>À direita da janela existe uma área de antevisão, a qual será <emphasis
>aproximadamente</emphasis
> a disposição final do seu documento.</para>

</sect2>

<sect2 id="para-aligns">
<title
>Disposição Geral</title>
<indexterm
><primary
>parágrafo</primary
><secondary
>justificação</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>parágrafo</primary
><secondary
>centrar parágrafo</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>parágrafo</primary
><secondary
>alinhar à esquerda/direita</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>parágrafo</primary
><secondary
>alinhar parágrafos horizontalmente</secondary
></indexterm>

<para
>Esta secção determina como é que o texto é colocado <emphasis
>dentro da linha</emphasis
>. Com as outras aplicações, você poderá ter visto os conceitos de <emphasis
>alinhamento</emphasis
> ou <emphasis
>justificação</emphasis
>.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="fpara2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Mais uma vez, é mostrada uma área de antevisão do lado direito da janela.</para>

<para
>No canto superior esquerdo da janela, encontra-se uma secção chamada <guilabel
>Alinhamento</guilabel
>.</para>

<para
>Se forem seleccionadas as opções <guilabel
>Esquerda</guilabel
>, <guilabel
>Direita</guilabel
> ou <guilabel
>Centro</guilabel
>, o texto será mudado de posição na linha de modo a alinhar com a margem esquerda, a direita ou para ficar centrado entre as margens, respectivamente.</para>

<para
>Se for seleccionada a opção <guilabel
>Justificar</guilabel
>, o &kword; irá aumentar o espaço <emphasis
>entre</emphasis
> as palavras, de modo que cada linha (com a excepção da última linha de um parágrafo), atinja tanto a margem esquerda como a direita.</para>

<tip
><para
>Poderá usar os botões da barra de ferramentas para mudar a justificação de um ou mais parágrafos</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<thead>
<row
><entry
>Botão</entry
><entry
>Comando</entry
></row>
</thead>
<tbody>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="alignLeft.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Alinhar à Esquerda </entry
></row>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="alignCenter.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Centrar </entry
></row>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="alignRight.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Alinhar à Direita </entry
></row>
<row
><entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="alignBlock.png" format="PNG"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry
><entry
>Justificar o Texto </entry
></row>
</tbody
></tgroup>
</informaltable>
</tip>


<para
>A secção inferior controla a forma como o &kword; divide os parágrafos, sempre que um parágrafo cabe por inteiro na página ou moldura actuais.</para>

<para
>A primeira opção chama-se <guilabel
>Manter linhas juntas</guilabel
>. Se esta opção estiver seleccionada, então todas as linhas do parágrafo irão ficar na mesma página. Se esta não estiver seleccionada, o &kword; poderá optar por mover parte de um parágrafo para uma página ou moldura novas. Para a maior parte do trabalho, esta opção é deixada normalmente desligada.</para>

<para
>As duas próximas opções chamam-se <guilabel
>Inserir quebra antes do parágrafo</guilabel
> e <guilabel
>Inserir quebra depois do parágrafo</guilabel
>. Quando uma destas opções ficar seleccionada e o parágrafo passar para a próxima moldura do conjunto de molduras, será colocada uma quebra de moldura à frente do parágrafo actual ou a seguir ao parágrafo anterior (dependendo da opção escolhida). Isto servirá para manter o parágrafo na próxima moldura, mesmo que o texto anterior a esta seja removido. Esta opção é usada normalmente em conjunto com o <guilabel
>Manter linhas juntas</guilabel
>, para garantir que o parágrafo não fica partido na página durante a edição. </para>

</sect2>

<sect2 id="para-borders">
<title
>Decorações</title>
<indexterm
><primary
>parágrafo</primary
><secondary
>contornos</secondary
></indexterm>

<para
>A próxima secção é usada para definir a cor de fundo dos parágrafos actuais e configurar os contornos gráficos em torno dos seus parágrafos.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fpara3.png" format="PNG"/></imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Se carregar no botão de cores à direita da <guilabel
>Cor de fundo:</guilabel
>, poderá seleccionar uma cor que servirá como fundo para o seu parágrafo. </para>
<para
>O &kword; poderá rodear (em alguns ou em todos os lados) um parágrafo com um contorno. Este poderá ser contínuo  ou não, e com qualquer tamanho ou cor. Esta janela é usada para ajustar os contornos.</para>

<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Estilo</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Use esta lista para seleccionar o tipo global do contorno novo. </para>
<para
>As escolhas são previstas em cada selecção.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Largura</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Isto irá determinar quão espesso será o contorno resultante. É medida em pontos.</para>
</listitem>
</varlistentry>

<varlistentry>
<term
><guilabel
>Cor</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Se carregar na barra de cores poderá seleccionar uma cor com a <link linkend="select-colors"
>janela de selecção de cores</link
>.</para>
</listitem
></varlistentry>
</variablelist>

<para
>Agora que se determinou como é que ficam os contornos, é necessário indicar quais dos lados dos parágrafos é que irão necessitar de contornos.</para>

<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2">
<tbody>
<row>
<entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="borbutL.png"
format="PNG" align="right"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry>
<entry valign="middle"
>Seleccionar/Deseleccionar o <guiicon
>Contorno Esquerdo</guiicon
>. Se carregar neste botão irá aplicar as opções actuais ao contorno esquerdo do parágrafo. Se carregar uma segunda vez no botão irá retirar o contorno do parágrafo esquerdo.</entry>
</row>

<row>
<entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="borbutR.png"
format="PNG" align="right"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry>
<entry valign="middle"
>Seleccionar/Deseleccionar o <guiicon
>Contorno Direito</guiicon
>. Se carregar neste botão irá aplicar as opções actuais ao contorno direito do parágrafo. Se carregar uma segunda vez no botão irá retirar o contorno do parágrafo direito.</entry>
</row>

<row>
<entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="borbutT.png"
format="PNG" align="right"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry>
<entry valign="middle"
>Seleccionar/Deseleccionar o <guiicon
>Contorno Superior</guiicon
>. Se carregar neste botão irá aplicar as opções actuais ao contorno superior do parágrafo. Se carregar uma segunda vez no botão irá retirar o contorno superior do parágrafo.</entry>
</row>

<row>
<entry
><inlinemediaobject
><imageobject
><imagedata fileref="borbutB.png"
format="PNG" align="right"/></imageobject
></inlinemediaobject
></entry>
<entry valign="middle"
>Seleccionar/Deseleccionar o <guiicon
>Contorno Inferior</guiicon
>. Se carregar neste botão irá aplicar as opções actuais ao contorno de baixo do parágrafo. Se carregar uma segunda vez no botão irá retirar o contorno inferior do parágrafo.</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>

<tip
><para
>E possível misturar e corresponder estilos, espessuras e cores de contornos num único parágrafo.</para>
<para
>Basta indicar o estilo, espessura e cor do contorno para um lado do contorno e seleccionar o contorno com os botões de indicação do lado. Depois, altere a largura ou a cor do estilo para criar um novo visual para o contorno e seleccione o botão para o lado do novo contorno.</para>
</tip>


<para
>A janela de <guilabel
>Antevisão</guilabel
> irá mostrar como é que ficarão os contornos do seu parágrafo.</para>

</sect2>

<sect2 id="para-bullets-and-numbers">
<title
>Símbolos e Números</title>
<indexterm
><primary
>parágrafo</primary
><secondary
>pontos</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>parágrafo</primary
><secondary
>numerado</secondary
></indexterm>
<indexterm
><primary
>listas</primary
></indexterm>

<para
>Um elemento bastante comum num documento, existe uma lista de itens. A lista contém vários elementos que poderão ser numerados, para uma referência mais fácil. Em alternativa, os elementos da lista poderão ser destacados do resto do texto apenas com um carácter especial antes de cada elemento. Estes caracteres especiais chamam-se pontos.</para>

<para
>Esta janela é usada para definir os seus pontos ou o método de numeração das listas no documento. Esta janela também poderá ser usada para numerar os capítulos e as secções.</para>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="fpara4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>A secção de topo da janela tem três opções: <guilabel
>Nenhuma</guilabel
>, <guilabel
>Lista</guilabel
> e <guilabel
>Capítulo</guilabel
>.</para>

<para
>Se estiver seleccionada a <guilabel
>Nenhuma</guilabel
>, o texto não será marcado como uma lista ou capítulo. As outras funcionalidades desta janela não irão alterar em nada o texto quando estiver seleccionada esta opção.</para>

<para
>A <guilabel
>Lista</guilabel
> é usada para criar listas no documento. Estas listas são automaticamente numeradas e formatadas de forma a ficarem semelhantes. Para mais informações sobre as listas, veja a secção chamada <link linkend="lists"
>Listas</link
>.</para>

<para
>O <guilabel
>Capítulo</guilabel
> é usado para numerar os capítulos e as secções de um documento.</para>

</sect2>

<sect2 id="para-tabulators">
<title
>Tabulações</title>

<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="fpara5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>

<para
>Esta janela é usada para ajustar as tabulações. Para mais detalhes, veja como <link linkend="tab-stops"
>Usar as Tabulações</link
>.</para>

</sect2>

</sect1>