diff options
Diffstat (limited to 'po/ar/konversation.po')
-rw-r--r-- | po/ar/konversation.po | 238 |
1 files changed, 119 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/ar/konversation.po b/po/ar/konversation.po index c4073f2..1efcfaf 100644 --- a/po/ar/konversation.po +++ b/po/ar/konversation.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konversation\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-31 17:24+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" @@ -181,10 +181,10 @@ msgstr "هل تريد ان تتجاهل %1 ؟" msgid "Do you want to ignore the selected users?" msgstr "هل تريد ان تتجاهل المستخدمين المحددين ؟" -#: src/channel.cpp:623 src/ircview.cpp:1421 src/ircview.cpp:1479 +#: src/channel.cpp:623 src/ircview.cpp:1419 src/ircview.cpp:1477 #: src/konvisettingsdialog.cpp:159 src/konvisettingsdialog.cpp:160 #: src/nicklistview.cpp:82 src/outputfilter.cpp:1335 src/outputfilter.cpp:1407 -#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2900 +#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2898 #: src/warnings_preferences.cpp:119 msgid "Ignore" msgstr "تجاهل" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "هل تريد عدم تجاهل %1؟" msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?" msgstr "هل تريد إلغاء تجاهل المستخدمين المحددين ؟" -#: src/channel.cpp:641 src/ircview.cpp:1422 src/ircview.cpp:1480 +#: src/channel.cpp:641 src/ircview.cpp:1420 src/ircview.cpp:1478 #: src/nicklistview.cpp:83 src/query.cpp:88 src/query.cpp:410 #: src/warnings_preferences.cpp:120 msgid "Unignore" @@ -239,8 +239,8 @@ msgstr "أنت الآن معرّف باسم %1." msgid "%1 is now known as %2." msgstr "يعرف %1 الآن باسم %2." -#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:973 -#: src/server.cpp:2899 +#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:971 +#: src/server.cpp:2897 msgid "Join" msgstr "انضمام" @@ -267,7 +267,7 @@ msgid "" msgstr "غادرت هذا الخادم (%1)." #: src/channel.cpp:1315 src/channel.cpp:1317 src/channel.cpp:1337 -#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:978 +#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:976 msgid "Part" msgstr "مغادرة" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "غادر %1 هذا الخادِم (%2)." #: src/channel.cpp:1378 src/channel.cpp:1380 src/channel.cpp:1387 #: src/channel.cpp:1393 src/channel.cpp:1415 src/channel.cpp:1417 -#: src/channel.cpp:1424 src/channel.cpp:1430 src/ircview.cpp:1406 +#: src/channel.cpp:1424 src/channel.cpp:1430 src/ircview.cpp:1404 #: src/nicklistview.cpp:66 msgid "Kick" msgstr "ركل" @@ -1073,8 +1073,8 @@ msgid "Default Identity" msgstr "الهوية الافتراضية" #: src/connectionmanager.cpp:203 src/connectionmanager.cpp:210 -#: src/outputfilter.cpp:1489 src/server.cpp:204 src/server.cpp:366 -#: src/server.cpp:415 src/server.cpp:546 src/server.cpp:556 src/server.cpp:710 +#: src/outputfilter.cpp:1489 src/server.cpp:202 src/server.cpp:364 +#: src/server.cpp:413 src/server.cpp:544 src/server.cpp:554 src/server.cpp:708 msgid "Info" msgstr "معلومات" @@ -1162,10 +1162,10 @@ msgstr "تحديد يدويا" #: src/inputfilter.cpp:299 src/inputfilter.cpp:314 src/inputfilter.cpp:329 #: src/inputfilter.cpp:345 src/inputfilter.cpp:353 #: src/konvisettingsdialog.cpp:172 src/konvisettingsdialog.cpp:173 -#: src/server.cpp:1710 src/server.cpp:1741 src/server.cpp:1817 -#: src/server.cpp:1852 src/server.cpp:1886 src/server.cpp:1889 -#: src/server.cpp:1905 src/server.cpp:1908 src/server.cpp:1927 -#: src/server.cpp:1934 +#: src/server.cpp:1708 src/server.cpp:1739 src/server.cpp:1815 +#: src/server.cpp:1850 src/server.cpp:1884 src/server.cpp:1887 +#: src/server.cpp:1903 src/server.cpp:1906 src/server.cpp:1925 +#: src/server.cpp:1932 #, no-c-format msgid "DCC" msgstr "DCC" @@ -2279,7 +2279,7 @@ msgid "You are not on %1." msgstr "لست على %1." #: src/inputfilter.cpp:1080 src/inputfilter.cpp:1086 src/inputfilter.cpp:1092 -#: src/ircview.cpp:936 +#: src/ircview.cpp:934 msgid "MOTD" msgstr "كلمة الترحيب اليومية" @@ -2305,8 +2305,8 @@ msgid "Current users on %1: %2." msgstr "المستخدمون الحاليون على %1: %2" #: src/inputfilter.cpp:1147 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:110 -#: src/nicksonline.cpp:242 src/server.cpp:3182 src/server.cpp:3207 -#: src/server.cpp:3216 +#: src/nicksonline.cpp:240 src/server.cpp:3180 src/server.cpp:3205 +#: src/server.cpp:3214 msgid "Away" msgstr "غائب" @@ -2629,148 +2629,148 @@ msgstr "تحذير من إلصاق ضخم" msgid "&Edit..." msgstr "&حرّر..." -#: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525 +#: src/ircview.cpp:110 src/viewcontainer.cpp:525 msgid "Find Text..." msgstr "بحث عن نص..." -#: src/ircview.cpp:258 src/topiclabel.cpp:358 +#: src/ircview.cpp:256 src/topiclabel.cpp:358 msgid "Copy URL to Clipboard" msgstr "نسخ الوصلة إلى الحافظة" -#: src/ircview.cpp:259 src/topiclabel.cpp:359 +#: src/ircview.cpp:257 src/topiclabel.cpp:359 msgid "Add to Bookmarks" msgstr "إضافة إلى العلامات" -#: src/ircview.cpp:260 +#: src/ircview.cpp:258 #, fuzzy msgid "Save Link As..." msgstr "&إحفظ اللائحة..." -#: src/ircview.cpp:270 +#: src/ircview.cpp:268 #, c-format msgid "Open a query with %1" msgstr "فتح حوار خاص ب %1" -#: src/ircview.cpp:287 src/topiclabel.cpp:380 +#: src/ircview.cpp:285 src/topiclabel.cpp:380 #, c-format msgid "Join the channel %1" msgstr "انضمام إلى القناة %1" -#: src/ircview.cpp:953 src/outputfilter.cpp:1108 src/server.cpp:2301 -#: src/server.cpp:2319 +#: src/ircview.cpp:951 src/outputfilter.cpp:1108 src/server.cpp:2299 +#: src/server.cpp:2317 msgid "Notify" msgstr "إنذار" -#: src/ircview.cpp:1394 src/ircview.cpp:1474 src/nicklistview.cpp:46 -#: src/nicksonline.cpp:875 src/nicksonline.cpp:890 src/query.cpp:82 +#: src/ircview.cpp:1392 src/ircview.cpp:1472 src/nicklistview.cpp:46 +#: src/nicksonline.cpp:873 src/nicksonline.cpp:888 src/query.cpp:82 msgid "&Whois" msgstr "&Whois" -#: src/ircview.cpp:1395 src/ircview.cpp:1475 src/nicklistview.cpp:47 +#: src/ircview.cpp:1393 src/ircview.cpp:1473 src/nicklistview.cpp:47 #: src/query.cpp:83 msgid "&Version" msgstr "&Version" -#: src/ircview.cpp:1396 src/ircview.cpp:1476 src/nicklistview.cpp:48 +#: src/ircview.cpp:1394 src/ircview.cpp:1474 src/nicklistview.cpp:48 #: src/query.cpp:84 msgid "&Ping" msgstr "&Ping" -#: src/ircview.cpp:1400 src/nicklistview.cpp:54 +#: src/ircview.cpp:1398 src/nicklistview.cpp:54 msgid "Give Op" msgstr "منح صفة المعامل" -#: src/ircview.cpp:1401 src/nicklistview.cpp:55 +#: src/ircview.cpp:1399 src/nicklistview.cpp:55 msgid "Take Op" msgstr "سحب صفة المعامل" -#: src/ircview.cpp:1402 src/nicklistview.cpp:58 +#: src/ircview.cpp:1400 src/nicklistview.cpp:58 msgid "Give Voice" msgstr "منح الصوت" -#: src/ircview.cpp:1403 src/nicklistview.cpp:59 +#: src/ircview.cpp:1401 src/nicklistview.cpp:59 msgid "Take Voice" msgstr "نزع الصوت" -#: src/ircview.cpp:1404 src/nicklistview.cpp:60 +#: src/ircview.cpp:1402 src/nicklistview.cpp:60 msgid "Modes" msgstr "أنماط" -#: src/ircview.cpp:1407 src/nicklistview.cpp:67 +#: src/ircview.cpp:1405 src/nicklistview.cpp:67 msgid "Kickban" msgstr "إقصاء بالركل" -#: src/ircview.cpp:1408 src/nicklistview.cpp:68 +#: src/ircview.cpp:1406 src/nicklistview.cpp:68 msgid "Ban Nickname" msgstr "إقصاء الاسم المستعار" -#: src/ircview.cpp:1410 src/nicklistview.cpp:70 +#: src/ircview.cpp:1408 src/nicklistview.cpp:70 msgid "Ban *!*@*.host" msgstr "إقصاء *!*@*.host" -#: src/ircview.cpp:1411 src/nicklistview.cpp:71 +#: src/ircview.cpp:1409 src/nicklistview.cpp:71 msgid "Ban *!*@domain" msgstr "إقصاء *!*@domain" -#: src/ircview.cpp:1412 src/nicklistview.cpp:72 +#: src/ircview.cpp:1410 src/nicklistview.cpp:72 msgid "Ban *!user@*.host" msgstr "إقصاء *!user@*.host" -#: src/ircview.cpp:1413 src/nicklistview.cpp:73 +#: src/ircview.cpp:1411 src/nicklistview.cpp:73 msgid "Ban *!user@domain" msgstr "إقصاء *!user@domain" -#: src/ircview.cpp:1415 src/nicklistview.cpp:75 +#: src/ircview.cpp:1413 src/nicklistview.cpp:75 msgid "Kickban *!*@*.host" msgstr "إقصاء*!*@*.host بالركل" -#: src/ircview.cpp:1416 src/nicklistview.cpp:76 +#: src/ircview.cpp:1414 src/nicklistview.cpp:76 msgid "Kickban *!*@domain" msgstr "إقصاء *!*@domain بالركل " -#: src/ircview.cpp:1417 src/nicklistview.cpp:77 +#: src/ircview.cpp:1415 src/nicklistview.cpp:77 msgid "Kickban *!user@*.host" msgstr "إقصاء *!user@*.host بالركل " -#: src/ircview.cpp:1418 src/nicklistview.cpp:78 +#: src/ircview.cpp:1416 src/nicklistview.cpp:78 msgid "Kickban *!user@domain" msgstr "إقصاء *!ser@domain بالركل " -#: src/ircview.cpp:1419 src/nicklistview.cpp:79 +#: src/ircview.cpp:1417 src/nicklistview.cpp:79 msgid "Kick / Ban" msgstr "ركل / إقصاء" -#: src/ircview.cpp:1428 +#: src/ircview.cpp:1426 msgid "Open Query" msgstr "فتح حوار خاص" -#: src/ircview.cpp:1431 src/ircview.cpp:1485 src/nicklistview.cpp:95 +#: src/ircview.cpp:1429 src/ircview.cpp:1483 src/nicklistview.cpp:95 #: src/query.cpp:93 msgid "Send &File..." msgstr "أرسل م&لف..." -#: src/ircview.cpp:1435 src/ircview.cpp:1487 src/nicklistview.cpp:105 +#: src/ircview.cpp:1433 src/ircview.cpp:1485 src/nicklistview.cpp:105 #: src/query.cpp:95 msgid "Add to Watched Nicks" msgstr "إضافة إلى الاسماء المستعارة المراقبة" -#: src/ircview.cpp:1496 src/topiclabel.cpp:229 +#: src/ircview.cpp:1494 src/topiclabel.cpp:229 msgid "&Join" msgstr "&انضمام" -#: src/ircview.cpp:1497 src/topiclabel.cpp:230 +#: src/ircview.cpp:1495 src/topiclabel.cpp:230 msgid "Get &user list" msgstr "حصول على قائمة ال&مستخدمين" -#: src/ircview.cpp:1498 src/topiclabel.cpp:231 +#: src/ircview.cpp:1496 src/topiclabel.cpp:231 msgid "Get &topic" msgstr "الحصول على الم&وضوع" -#: src/ircview.cpp:1548 +#: src/ircview.cpp:1546 msgid "No matches found for \"%1\"." msgstr "لا مطابقات من أجل \"%1\"." -#: src/ircview.cpp:1778 +#: src/ircview.cpp:1776 #, fuzzy msgid "Save Link As" msgstr "&إحفظ اللائحة..." @@ -2797,8 +2797,8 @@ msgstr "Konsole" msgid "getNickname: Server %1 is not found." msgstr "حصول على الاسم المستعار: الخادم %1 غير موجود." -#: src/konversationapplication.cpp:271 src/server.cpp:1270 src/server.cpp:2909 -#: src/server.cpp:2914 +#: src/konversationapplication.cpp:271 src/server.cpp:1268 src/server.cpp:2907 +#: src/server.cpp:2912 msgid "DCOP" msgstr "DCOP" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "عرض على الشاشة" msgid "Warning Dialogs" msgstr "حوارات التحذير" -#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:106 src/nicksonline.cpp:293 +#: src/linkaddressbook/addressbook.cpp:106 src/nicksonline.cpp:291 msgid "Offline" msgstr "مقطوع الاتصال" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgid "Send Email" msgstr "أرسل بريد الكتروني" #: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 src/nicklistview.cpp:98 -#: src/nicksonline.cpp:883 +#: src/nicksonline.cpp:881 msgid "&Send Email..." msgstr "أ&رسل رسالة إلكترونية..." @@ -3788,7 +3788,7 @@ msgstr "منح صفة شبه المعامل" msgid "Take HalfOp" msgstr "سحب صفة شبه المعامل" -#: src/nicklistview.cpp:88 src/nicksonline.cpp:876 src/nicksonline.cpp:891 +#: src/nicklistview.cpp:88 src/nicksonline.cpp:874 src/nicksonline.cpp:889 msgid "Open &Query" msgstr "إفتح &نداء" @@ -3867,19 +3867,19 @@ msgstr "إنشاء مراسِل جديد..." msgid "Delete Association" msgstr "حذف الارتباط" -#: src/nicksonline.cpp:52 src/viewcontainer.cpp:2402 +#: src/nicksonline.cpp:50 src/viewcontainer.cpp:2402 msgid "Watched Nicks Online" msgstr "الأسماء المستعارة المراقبة المتصلة" -#: src/nicksonline.cpp:61 +#: src/nicksonline.cpp:59 msgid "Network/Nickname/Channel" msgstr "شبكة/إسم مستعار/قناة" -#: src/nicksonline.cpp:63 +#: src/nicksonline.cpp:61 msgid "Additional Information" msgstr "معلومات أضافية" -#: src/nicksonline.cpp:71 +#: src/nicksonline.cpp:69 msgid "" "<p>These are all the nicknames on your Nickname Watch list, listed under the " "server network they are connected to. The list also includes the nicknames " @@ -3898,19 +3898,19 @@ msgstr "" "<b>غير متصل</b> غير متصلة بأي خادم على الشبكة.</p><p>انقر نقرا أيمن بالفأرة " "على اﻹسم المستعار لتقيم بوظائف إضافية.</p>" -#: src/nicksonline.cpp:89 +#: src/nicksonline.cpp:87 msgid "&Edit Watch List..." msgstr "&تحرير قائمة المراقبين..." -#: src/nicksonline.cpp:92 +#: src/nicksonline.cpp:90 msgid "Click to edit the list of nicknames that appear on this screen." msgstr "أنقر لِتحرير لائحة الأسماء المستعارة اللتي تظهر على هذه الشاشة." -#: src/nicksonline.cpp:99 +#: src/nicksonline.cpp:97 msgid "Address book:" msgstr "دَفْتر العَناوين:" -#: src/nicksonline.cpp:102 +#: src/nicksonline.cpp:100 msgid "" "When you select a nickname in the list above, the buttons here are used to " "associate the nickname with an entry in KAddressBook." @@ -3918,11 +3918,11 @@ msgstr "" "الأزرار هنا تُستخدم للربط بين الإسم المستعار و خانة في KAddressBook عند " "إختيارك إسم مستعار في اللائحة العليا." -#: src/nicksonline.cpp:106 src/nicksonline.cpp:815 src/nicksonline.cpp:885 +#: src/nicksonline.cpp:104 src/nicksonline.cpp:813 src/nicksonline.cpp:883 msgid "Edit C&ontact..." msgstr "تحرير الم&عرفة..." -#: src/nicksonline.cpp:109 +#: src/nicksonline.cpp:107 msgid "" "Click to create, view, or edit the KAddressBook entry associated with the " "nickname selected above." @@ -3930,65 +3930,65 @@ msgstr "" "أنقر لِإنشاء ، عرض أو تحرير الخانة في KAddressBook اللتي تريد ربطها بألإسم " "المستعار المحدد في الأعلى." -#: src/nicksonline.cpp:113 src/nicksonline.cpp:817 src/nicksonline.cpp:887 +#: src/nicksonline.cpp:111 src/nicksonline.cpp:815 src/nicksonline.cpp:885 msgid "&Change Association..." msgstr "ت&غيير الارتباط..." -#: src/nicksonline.cpp:116 +#: src/nicksonline.cpp:114 msgid "" "Click to associate the nickname selected above with an entry in KAddressBook." msgstr "أنقر لِربط الأسم المستعار المحدد في الأعلى مع خانة في KAddressBook." -#: src/nicksonline.cpp:119 src/nicksonline.cpp:888 +#: src/nicksonline.cpp:117 src/nicksonline.cpp:886 msgid "&Delete Association" msgstr "&حذف الارتباط" -#: src/nicksonline.cpp:122 +#: src/nicksonline.cpp:120 msgid "" "Click to remove the association between the nickname selected above and a " "KAddressBook entry." msgstr "" "أنقر لِفك الإرتباط بين الأسم المستعار المحدد في الأعلى و خانة في KAddressBook." -#: src/nicksonline.cpp:252 +#: src/nicksonline.cpp:250 #, c-format msgid " online via %1" msgstr " مُتّصِل عن طريق %1" -#: src/nicksonline.cpp:257 +#: src/nicksonline.cpp:255 #, c-format msgid " since %1" msgstr " منذ %1" -#: src/nicksonline.cpp:356 +#: src/nicksonline.cpp:354 msgid " Voice" msgstr " صوت" -#: src/nicksonline.cpp:357 +#: src/nicksonline.cpp:355 msgid " HalfOp" msgstr " نصف مُعامِل" -#: src/nicksonline.cpp:358 +#: src/nicksonline.cpp:356 msgid " Operator" msgstr "معامِل" -#: src/nicksonline.cpp:359 +#: src/nicksonline.cpp:357 msgid " Owner" msgstr " مالِك" -#: src/nicksonline.cpp:360 +#: src/nicksonline.cpp:358 msgid " Admin" msgstr " مدير" -#: src/nicksonline.cpp:806 src/nicksonline.cpp:873 +#: src/nicksonline.cpp:804 src/nicksonline.cpp:871 msgid "Create New C&ontact..." msgstr "إنشاء &مُراسِل جديد..." -#: src/nicksonline.cpp:808 src/nicksonline.cpp:872 +#: src/nicksonline.cpp:806 src/nicksonline.cpp:870 msgid "&Choose Association..." msgstr "&إختر الإرتباط..." -#: src/nicksonline.cpp:878 src/nicksonline.cpp:893 +#: src/nicksonline.cpp:876 src/nicksonline.cpp:891 msgid "&Join Channel" msgstr "&إنضِمام إلى قناة" @@ -4025,11 +4025,11 @@ msgstr "يريد %1 أن يرسل إليك ملفا" msgid "%1 has started a conversation (query) with you." msgstr "بدأ %1 محادثة معك." -#: src/notificationhandler.cpp:235 src/server.cpp:2302 +#: src/notificationhandler.cpp:235 src/server.cpp:2300 msgid "%1 is online (%2)." msgstr "%1 متصل (%2)." -#: src/notificationhandler.cpp:247 src/server.cpp:2319 +#: src/notificationhandler.cpp:247 src/server.cpp:2317 msgid "%1 went offline (%2)." msgstr "%1 غير متصل (%2)." @@ -4475,29 +4475,29 @@ msgstr "كلمات بكاملها فقط" msgid "From Cursor" msgstr "من المؤشر" -#: src/server.cpp:415 +#: src/server.cpp:413 msgid "Looking for server %1:%2..." msgstr "جاري البحث عن الخادم %1:%2..." -#: src/server.cpp:536 +#: src/server.cpp:534 #, fuzzy msgid "Server %1 not found: %2" msgstr "الخادم %1 غير موجود. %2" -#: src/server.cpp:546 +#: src/server.cpp:544 msgid "Server found, connecting..." msgstr "وجدتُ الخادم ، جاري الاتصال..." -#: src/server.cpp:556 +#: src/server.cpp:554 msgid "Connected; logging in..." msgstr "متصل ، جاري تسجيل الدخول..." -#: src/server.cpp:609 +#: src/server.cpp:607 #, fuzzy msgid "Connection to Server %1 lost: %2." msgstr "فشل الاتصال بالخادم %1: %2." -#: src/server.cpp:621 +#: src/server.cpp:619 msgid "" "Could not connect to %1:%2 using SSL encryption.Maybe the server does not " "support SSL, or perhaps you have the wrong port? %3" @@ -4505,16 +4505,16 @@ msgstr "" "لا يمكن الاتصال ب %1:%2 باستعمال تشفير SSL. ربما لا يدعم هذا الخادم SSL أو " "أن المنفذ خاطئ. %3" -#: src/server.cpp:625 +#: src/server.cpp:623 msgid "SSL Connection Error" msgstr "خطأ إتصال SSL" -#: src/server.cpp:710 +#: src/server.cpp:708 #, fuzzy, c-format msgid "Disconnected from %1." msgstr "إنقطع الاتصال مع الخادم." -#: src/server.cpp:860 +#: src/server.cpp:858 msgid "" "No nicknames from the \"%1\" identity were accepted by the connection " "\"%2\".\n" @@ -4523,136 +4523,136 @@ msgstr "" "لم يتم قبول أي مِن الأسماء المستعارة لِلهوية \"%1\" من الإتصال \"%2\".\n" "الرجاء إدخال واحِد جديد أو النقر على إلغاء لِقطع الإتصال." -#: src/server.cpp:861 +#: src/server.cpp:859 msgid "Nickname error" msgstr "خطأ الإسم المستعار" -#: src/server.cpp:910 +#: src/server.cpp:908 #, c-format msgid "There was an error reading the data from the server: %1" msgstr "حدث خطأ عند قراءة البيانات من الخادم: %1" -#: src/server.cpp:1636 +#: src/server.cpp:1634 #, c-format msgid "Select File(s) to Send to %1" msgstr "إختر الملف (ات) اللتي تريد إرسالها إلى %1" -#: src/server.cpp:1711 +#: src/server.cpp:1709 msgid "%1 offers to send you \"%2\" (%3)..." msgstr "%1 يقترح أن يرسل لك \"%2\" (%3)..." -#: src/server.cpp:1714 src/server.cpp:1745 src/server.cpp:1823 -#: src/server.cpp:1858 src/server.cpp:1937 +#: src/server.cpp:1712 src/server.cpp:1743 src/server.cpp:1821 +#: src/server.cpp:1856 src/server.cpp:1935 msgid "unknown size" msgstr "حجم مجهول" -#: src/server.cpp:1742 +#: src/server.cpp:1740 msgid "Asking %1 to accept upload of \"%2\" (%3)..." msgstr "جاري سؤال %1 للموافقة على رفع \"%2\" (%3)..." -#: src/server.cpp:1792 +#: src/server.cpp:1790 #, fuzzy msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname\n" "Received invalid passive DCC send acceptance message for \"%1\" from %2." msgstr "استقبال طلب متابعة غير صحيح ل \"%1\" من %2." -#: src/server.cpp:1819 +#: src/server.cpp:1817 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname of sender, %3 = percentage of file size, %4 " "= file size\n" "Resuming download of \"%1\" from %2 starting at %3% of %4..." msgstr "متابعة إنزال الملف \"%1\" الآتي من %2 مبتدآ عند %3 من %4..." -#: src/server.cpp:1829 +#: src/server.cpp:1827 #, fuzzy msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname\n" "Received invalid resume acceptance message for \"%1\" from %2." msgstr "استقبال طلب متابعة غير صحيح ل \"%1\" من %2." -#: src/server.cpp:1854 +#: src/server.cpp:1852 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient, %3 = percentage of file size, " "%4 = file size\n" "Resuming upload of \"%1\" to %2 starting at %3% of %4..." msgstr "متابعة رفع الملف \"%1\" الآتي من %2 مبتدِأ عند %3 من %4..." -#: src/server.cpp:1869 +#: src/server.cpp:1867 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname\n" "Received invalid resume request for \"%1\" from %2." msgstr "استقبال طلب متابعة غير صحيح ل \"%1\" من %2." -#: src/server.cpp:1887 +#: src/server.cpp:1885 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname of sender\n" "Download of \"%1\" from %2 finished." msgstr "إنتهى إنزال \"%1\" من %2." -#: src/server.cpp:1890 +#: src/server.cpp:1888 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname of sender\n" "Download of \"%1\" from %2 failed. Reason: %3." msgstr "فشل إنزال \"%1\" من %2. السبب: %3." -#: src/server.cpp:1906 +#: src/server.cpp:1904 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient\n" "Upload of \"%1\" to %2 finished." msgstr "إنتهى رفع \"%1\" إلى %2." -#: src/server.cpp:1909 +#: src/server.cpp:1907 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = nickname of recipient\n" "Upload of \"%1\" to %2 failed. Reason: %3." msgstr "فشل رفع \"%1\" إلى %2 . السبب: %3." -#: src/server.cpp:1928 +#: src/server.cpp:1926 msgid "" "_: %1 = file name, %2 nickname of recipient\n" "Sending \"%1\" to %2..." msgstr "جاري إرسال \"%1\" إلى %2..." -#: src/server.cpp:1935 +#: src/server.cpp:1933 msgid "" "_: %1 = file name, %2 = file size, %3 = nickname of sender\n" "Downloading \"%1\" (%2) from %3..." msgstr "جاري تنزيل \"%1\" (%2) مِن %3..." -#: src/server.cpp:2896 +#: src/server.cpp:2894 msgid "" "You were invited by %1 to join channel %2. Do you accept the invitation?" msgstr "" "تقدّم إليك %1 بِلدعوة لِلإنضمام إلى القناة %2. هل أنت موافِق على فبول هذه " "الدعوة ؟" -#: src/server.cpp:2898 +#: src/server.cpp:2896 msgid "Invitation" msgstr "الدعوة" -#: src/server.cpp:2909 +#: src/server.cpp:2907 msgid "Error: Could not find script \"%1\"." msgstr "خطأ: لم أجِد نص الأوامِر \"%1\"." -#: src/server.cpp:2914 +#: src/server.cpp:2912 msgid "Error: Could not execute script \"%1\". Check file permissions." msgstr "خطأ: لم أتمكن من تنفيذ نص الأوامِر \"%1\". إفحص أذون الملف." -#: src/server.cpp:3152 +#: src/server.cpp:3150 #, fuzzy msgid "Gone away for now" msgstr "غائب حاليا." -#: src/server.cpp:3182 +#: src/server.cpp:3180 msgid "You are now marked as being away." msgstr "أنت الآن غائب." -#: src/server.cpp:3207 +#: src/server.cpp:3205 msgid "You are no longer marked as being away." msgstr "لم تعد غائبا بعد الآن." -#: src/server.cpp:3216 +#: src/server.cpp:3214 msgid "You are not marked as being away." msgstr "لست غائبا." |