From 3dfc5341dfc6854735ae869ae388501bd7a59fca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Tue, 1 Jan 2019 17:13:13 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/konversation Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/konversation/ (cherry picked from commit 61b7b4be71dc864949869ee42d6748d809aa6da9) --- po/fi/konversation.po | 10639 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 5224 insertions(+), 5415 deletions(-) (limited to 'po/fi/konversation.po') diff --git a/po/fi/konversation.po b/po/fi/konversation.po index 1e78c92..dbea804 100644 --- a/po/fi/konversation.po +++ b/po/fi/konversation.po @@ -7,208 +7,247 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konversation\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-24 08:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-05 21:46+0200\n" "Last-Translator: Ilkka Pirskanen \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: src/channeloptionsdialog.cpp:38 -#, fuzzy, c-format -msgid "Channel Settings for %1" -msgstr "Kanavan %1 asetukset" - -#: src/channeloptionsdialog.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "&Hide Advanced Modes <<" -msgstr "Näytä &lisäkanavatilat >>" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ilkka Pirskanen
Teemu Rytilahti" -#: src/channeloptionsdialog.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "&Show Advanced Modes >>" -msgstr "Näytä &lisäkanavatilat >>" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "
ilkka.pirskanen@kolumbus.fi
teemu.rytilahti@kde-fi.org" -#. i18n: file ./src/quickbuttons_preferencesui.ui line 175 -#: rc.cpp:155 src/alias_preferences.cpp:173 -#: src/autoreplace_preferences.cpp:313 src/highlight_preferences.cpp:260 -#: src/quickbuttons_preferences.cpp:212 -#: src/watchednicknames_preferences.cpp:286 +#: src/alias_preferences.cpp:173 src/autoreplace_preferences.cpp:313 +#: src/highlight_preferences.cpp:259 src/quickbuttons_preferences.cpp:212 +#: src/quickbuttons_preferencesui.ui:175 +#: src/watchednicknames_preferences.cpp:285 #, no-c-format msgid "New" msgstr "Uusi" -#: src/channel.cpp:1524 src/dcctransferpanelitem.cpp:86 -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:232 -msgid "Available information for file %1:" -msgstr "Tiedoston %1 tiedot:" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:234 src/dcctransferpanelitem.cpp:240 -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:247 -msgid "File Information" -msgstr "Tiedostotiedot" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:247 -msgid "No detailed information for this file found." -msgstr "Tästä tiedostosta ei löytynyt tietoja." - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:265 -msgid "Send" -msgstr "Lähetä" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:267 src/dcctransferrecv.cpp:81 -msgid "Receive" -msgstr "Vastaanota" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:313 -msgid "Queued" -msgstr "Jonossa" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:315 -msgid "Preparing" -msgstr "Valmistellaan" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:317 -msgid "Awaiting" +#: src/autoreplace_preferences.cpp:49 src/highlight_preferences.cpp:181 +#: src/highlight_preferencesui.ui:175 +#, no-c-format +msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)" msgstr "" +"Napsauta suorittaaksesi säännöllisten lausekkeiden muokkaimen (KRegExpEditor)" -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:319 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:108 -msgid "Connecting" -msgstr "Yhdistetään" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:321 -msgid "Receiving" -msgstr "Vastaanotetaan" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:323 -msgid "Sending" -msgstr "Lähetetään" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:325 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:327 -msgid "Failed" -msgstr "Epäonnistui" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:329 -msgid "Aborted" -msgstr "Keskeytettiin" - -#: src/dcctransferpanelitem.cpp:387 -msgid "%1/sec" -msgstr "%1 sekunnissa" - -#: src/ircview.cpp:1394 src/ircview.cpp:1474 src/nicklistview.cpp:46 -#: src/nicksonline.cpp:875 src/nicksonline.cpp:890 src/query.cpp:82 -msgid "&Whois" -msgstr "&Whois" - -#: src/ircview.cpp:1395 src/ircview.cpp:1475 src/nicklistview.cpp:47 -#: src/query.cpp:83 -msgid "&Version" -msgstr "&Versio" - -#: src/ircview.cpp:1396 src/ircview.cpp:1476 src/nicklistview.cpp:48 -#: src/query.cpp:84 -msgid "&Ping" -msgstr "&Lähetä tiedustelupaketti" - -#: src/ircview.cpp:1400 src/nicklistview.cpp:54 -msgid "Give Op" -msgstr "Anna operaattorioikeus" +#: src/autoreplace_preferences.cpp:54 src/highlight_preferences.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "The Regular Expression Editor (KRegExpEditor) is not installed" +msgstr "" +"Napsauta suorittaaksesi säännöllisten lausekkeiden muokkaimen (KRegExpEditor)" -#: src/ircview.cpp:1401 src/nicklistview.cpp:55 -msgid "Take Op" -msgstr "Peruuta operaattorioikeus" +#: src/autoreplace_preferences.cpp:58 +msgid "Outgoing" +msgstr "" -#: src/nicklistview.cpp:56 +#: src/autoreplace_preferences.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Give HalfOp" -msgstr "Anna operaattorioikeus" +msgid "Incoming" +msgstr "M&erkistö:" -#: src/nicklistview.cpp:57 +#: src/autoreplace_preferences.cpp:60 +msgid "Both" +msgstr "" + +#: src/channel.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Take HalfOp" -msgstr "Peruuta operaattorioikeus" +msgid "Edit Channel Settings" +msgstr "&Muut asetukset" -#: src/ircview.cpp:1402 src/nicklistview.cpp:58 -msgid "Give Voice" -msgstr "Anna äänioikeus" +#: src/channel.cpp:132 +msgid "" +"Every channel on IRC has a topic associated with it. This is simply a " +"message that everybody can see.

If you are an operator, or the channel " +"mode 'T' has not been set, then you can change the topic by " +"clicking the Edit Channel Properties button to the left of the topic. You " +"can also view the history of topics there." +msgstr "" +"Jokaisella IRC-kanavalla on aihe. Tämä on yksinkertaisesti viesti, jonka " +"kaikki näkevät.

Mikäli olet operaattori tai kanavatilaa 'T' ei " +"ole asetettu, voit vaihtaa aihetta napsauttamalla painiketta Muuta kanavan " +"asetuksia aiheen vasemmalla puolella. Tässä voidaan nähdä myös aihehistoria." +"" -#: src/ircview.cpp:1403 src/nicklistview.cpp:59 -msgid "Take Voice" -msgstr "Peruuta äänioikeus" +#: src/channel.cpp:152 src/channeloptionsui.ui:169 +#, no-c-format +msgid "" +"These control the mode of the channel. Only an operator can " +"change these.

The Topic mode means that only the channel operator " +"can change the topic for the channel." +msgstr "" +"Nämä ohjaavat kanavan tilaa. Vain operaattori voi vaihtaa " +"kanavatiloja.

T-tila tarkoittaa, että vain operaattori voi vaihtaa " +"kanavan aihetta." -#: src/ircview.cpp:1404 src/nicklistview.cpp:60 -msgid "Modes" -msgstr "Kanavatilat" +#: src/channel.cpp:153 src/channeloptionsui.ui:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"These control the mode of the channel. Only an operator can " +"change these.

No messages from outside means that users that are " +"not in the channel cannot send messages that everybody in the channel can " +"see. Almost all channels have this set to prevent nuisance messages." +msgstr "" +"Nämä ohjaavat kanavan tilaa. Vain operaattori voi vaihtaa " +"kanavatiloja.

N-tila tarkoittaa, että käyttäjät, jotka eivät ole " +"kanavalla, eivät voi lähettää viestejä, joita kaikki kanavalla olijat " +"näkevät. Lähes kaikilla kanavilla on tämä tila haitanteon estämiseksi." -#: src/channel.cpp:1378 src/channel.cpp:1380 src/channel.cpp:1387 -#: src/channel.cpp:1393 src/channel.cpp:1415 src/channel.cpp:1417 -#: src/channel.cpp:1424 src/channel.cpp:1430 src/ircview.cpp:1406 -#: src/nicklistview.cpp:66 -msgid "Kick" -msgstr "Heitä ulos" +#: src/channel.cpp:154 src/channeloptionsui.ui:191 +#, no-c-format +msgid "" +"These control the mode of the channel. Only an operator can " +"change these.

A Secret channel will not show up in the channel " +"list, nor will any user be able to see that you are in the channel with the " +"WHOIS command or anything similar. Only the people that are in the " +"same channel will know that you are in this channel, if this mode is set." +msgstr "" +"Nämä ohjaavat kanavan tilaa. Vain operaattori voi vaihtaa " +"kanavatiloja.

S-tila tarkoittaa, että kanava on salainen, eikä " +"kanava näy kanavaluettelossa, eikä kukaan käyttäjä näe, että olet tällä " +"kanavalla komennolla WHOIS tai vastaavalla. Vain samalla kanavalla " +"olijat tietävät, että olet liittynyt tälle kanavalle, mikäli tämä tila on " +"asetettu." -#: src/ircview.cpp:1407 src/nicklistview.cpp:67 -msgid "Kickban" -msgstr "Heitä ulos ja anna porttikielto" +#: src/channel.cpp:155 +msgid "" +"These control the mode of the channel. Only an operator can " +"change these.

An Invite only channel means that people can only " +"join the channel if they are invited. To invite someone, a channel operator " +"needs to issue the command /invite nick from within the channel." +msgstr "" +"Nämä ohjaavat kanavan tilaa. Vain operaattori voi vaihtaa " +"kanavatiloja.

I-tila tarkoittaa, että kanavalla voi liittyä vain " +"kutsuttaessa. Kutsuakseseen jonkun kanavan operaattorin tulee antaa komento " +"/invite nimimerkki kanavan sisältä." -#: src/ircview.cpp:1408 src/nicklistview.cpp:68 -msgid "Ban Nickname" -msgstr "Anna porttikielto nimimerkille" +#: src/channel.cpp:156 +msgid "" +"These control the mode of the channel. Only an operator can " +"change these.

A Private channel is shown in a listing of all " +"channels, but the topic is not shown. A user's WHOIS may or may not " +"show them as being in a private channel depending on the IRC server." +msgstr "" +"Nämä ohjaavat kanavan tilaa. Vain operaattori voi vaihtaa " +"kanavatiloja.

P-tila tarkoittaa, että kanava on yksityinen, ja sen " +"nimi näytetään kanavaluettelossa, mutta aihetta ei. Komento WHOIS " +"saattaa näyttää tai olla näyttämättä kanavan riippuen IRC-palvelimesta." -#: src/ircview.cpp:1410 src/nicklistview.cpp:70 -msgid "Ban *!*@*.host" -msgstr "Anna porttikielto *!*@*.host" +#: src/channel.cpp:157 src/channeloptionsui.ui:213 +#, no-c-format +msgid "" +"These control the mode of the channel. Only an operator can " +"change these.

A Moderated channel is one where only operators, half-" +"operators and those with voice can talk." +msgstr "" +"Nämä ohjaavat kanavan tilaa. Vain operaattori voi vaihtaa " +"kanavatiloja.

M-tila tarkoittaa, että kanava on moderoitu, ja vain " +"operaattorit, puolioperaattorit ja äänioikeutetut voivat keskustella." -#: src/ircview.cpp:1411 src/nicklistview.cpp:71 -msgid "Ban *!*@domain" -msgstr "Anna porttikielto *!*@domain" +#: src/channel.cpp:158 src/channeloptionsui.ui:232 src/channeloptionsui.ui:285 +#, no-c-format +msgid "" +"These control the mode of the channel. Only an operator can " +"change these.

A Protected channel requires users to enter a " +"password in order to join." +msgstr "" +"Nämä ohjaavat kanavan tilaa. Vain operaattori voi vaihtaa " +"kanavatiloja.

P-tila tarkoittaa, että kanava on suojattu, ja " +"käyttäjien on annettava salasana liittyäkseen kanavalle." -#: src/ircview.cpp:1412 src/nicklistview.cpp:72 -msgid "Ban *!user@*.host" -msgstr "Anna porttikielto *!user@*.host" +#: src/channel.cpp:159 src/channeloptionsui.ui:246 src/channeloptionsui.ui:257 +#, no-c-format +msgid "" +"These control the mode of the channel. Only an operator can " +"change these.

A channel that has a user Limit means that only that " +"many users can be in the channel at any one time. Some channels have a bot " +"that sits in the channel and changes this automatically depending on how " +"busy the channel is." +msgstr "" +"Nämä ohjaavat kanavan tilaa. Vain operaattori voi vaihtaa " +"kanavatiloja.

L-tila tarkoittaa, että kanavalla on " +"käyttäjämääräraja, joka rajoittaa kanavaan kerralla liittyneiden määrää. " +"Joillakin kanavilla on botti, joka automaattisesti muuttaa tätä rajaa " +"kanavan ruuhkaisuuden mukaan." -#: src/ircview.cpp:1413 src/nicklistview.cpp:73 -msgid "Ban *!user@domain" -msgstr "Anna porttikielto *!user@domain" +#: src/channel.cpp:171 +msgid "Maximum users allowed in channel" +msgstr "Kanavan käyttäjien enimmäismäärä" -#: src/ircview.cpp:1415 src/nicklistview.cpp:75 -msgid "Kickban *!*@*.host" -msgstr "Heitä ulos ja anna porttikielto *!*@*.host" +#: src/channel.cpp:172 +msgid "" +"This is the channel user limit - the maximum number of users that can be " +"in the channel at a time. If you are an operator, you can set this. The " +"channel mode Topic (button to left) will automatically be set if set " +"this." +msgstr "" +"Tämä on kanavan käyttäjämääräraja - enimmäismäärä käyttäjiä, jotka " +"kanavalla voivat olla yhtä aikaa. Operaattori voi asettaa tämän rajan. " +"Mikäli raja asetetaan, myös T (aihe) kanavatila asetetaan " +"automaattisesti." -#: src/ircview.cpp:1416 src/nicklistview.cpp:76 -msgid "Kickban *!*@domain" -msgstr "Heitä ulos ja anna porttikielto *!*@domain" +#: src/channel.cpp:228 +msgid "" +"This shows your current nick, and any alternatives you have set up. If " +"you select or type in a different nickname, then a request will be sent to " +"the IRC server to change your nick. If the server allows it, the new " +"nickname will be selected. If you type in a new nickname, you need to press " +"'Enter' at the end.

You can add change the alternative nicknames from the " +"Identities option in the File menu." +msgstr "" +"Tämä näyttää nykyisen nimimerkkisi, ja muut vaihtoehtoiset nimimerkit, " +"jotka olet asettanut. Jos valitset tai kirjoitat muun nimimerkin, IRC-" +"palvelimelle lähetetään pyyntö nimimerkin vaihtamiseksi. Mikäli palvelin " +"sallii, nimimerkkisi vaihdetaan. Jos kirjoitat uuden nimimerkin, tarvitsee " +"sinun painaa 'Enter' lopuksi.

Voit lisätä ja vaihtaa vaihtoehtoisia " +"nimimerkkejä komennolla Henkilöllisyys valikossa Tiedosto." +"" -#: src/ircview.cpp:1417 src/nicklistview.cpp:77 -msgid "Kickban *!user@*.host" -msgstr "Heitä ulos ja anna porttikielto *!user@*.host" +#: src/channel.cpp:231 src/query.cpp:101 src/statuspanel.cpp:55 +msgid "(away)" +msgstr "(poissa)" -#: src/ircview.cpp:1418 src/nicklistview.cpp:78 -msgid "Kickban *!user@domain" -msgstr "Heitä ulos ja anna porttikielto *!user@domain" +#: src/channel.cpp:620 src/query.cpp:388 +msgid "Do you want to ignore %1?" +msgstr "Haluatko ohittaa %1:n?" -#: src/ircview.cpp:1419 src/nicklistview.cpp:79 -msgid "Kick / Ban" -msgstr "Heitä ulos / Anna porttikielto" +#: src/channel.cpp:622 +msgid "Do you want to ignore the selected users?" +msgstr "Haluatko ohittaa valitut käyttäjät?" #: src/channel.cpp:623 src/ircview.cpp:1421 src/ircview.cpp:1479 #: src/konvisettingsdialog.cpp:159 src/konvisettingsdialog.cpp:160 #: src/nicklistview.cpp:82 src/outputfilter.cpp:1335 src/outputfilter.cpp:1407 -#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2901 +#: src/query.cpp:87 src/query.cpp:389 src/server.cpp:2900 #: src/warnings_preferences.cpp:119 msgid "Ignore" msgstr "Ohita" +#: src/channel.cpp:638 src/query.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Do you want to stop ignoring %1?" +msgstr "Haluatko ohittaa %1:n?" + +#: src/channel.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "Do you want to stop ignoring the selected users?" +msgstr "Haluatko ohittaa valitut käyttäjät?" + #: src/channel.cpp:641 src/ircview.cpp:1422 src/ircview.cpp:1480 #: src/nicklistview.cpp:83 src/query.cpp:88 src/query.cpp:410 #: src/warnings_preferences.cpp:120 @@ -216,1930 +255,1952 @@ msgstr "Ohita" msgid "Unignore" msgstr "Ohita" -#: src/nicklistview.cpp:88 src/nicksonline.cpp:876 src/nicksonline.cpp:891 -msgid "Open &Query" -msgstr "Avaa &keskustelu" +#: src/channel.cpp:779 +msgid "Completion" +msgstr "Täydentäminen" -#: src/nicklistview.cpp:90 -msgid "Open DCC &Chat" -msgstr "Avaa D&CC-keskustelu" +#: src/channel.cpp:779 +#, c-format +msgid "Possible completions: %1." +msgstr "Mahdolliset täydentämiset: %1." -#: src/ircview.cpp:1431 src/ircview.cpp:1485 src/nicklistview.cpp:95 -#: src/query.cpp:93 -msgid "Send &File..." -msgstr "Lähetä &tiedosto..." - -#: src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 src/nicklistview.cpp:98 -#: src/nicksonline.cpp:883 -msgid "&Send Email..." -msgstr "Lähetä sähkö&posti..." +#: src/channel.cpp:1152 +msgid "Channel Password" +msgstr "Kanavan salasana" -#: src/nicklistview.cpp:103 -msgid "Addressbook Associations" -msgstr "Osoitekirjakohdistukset" +#: src/channel.cpp:1165 +msgid "Nick Limit" +msgstr "Käyttäjämääräraja" -#: src/ircview.cpp:1435 src/ircview.cpp:1487 src/nicklistview.cpp:105 -#: src/query.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Add to Watched Nicks" -msgstr "Muokkaa seurattua nimimerkkiä" +#: src/channel.cpp:1166 +msgid "Enter the new nick limit:" +msgstr "Anna uusi käyttäjämääräraja:" -#: src/nicklistview.cpp:142 -msgid "" -"This shows all the people in the channel. The nick for each person is " -"shown." -"
Usually an icon is shown showing the status of each person, but you do not " -"seem to have any icon theme installed. See the Konversation settings - " -"Configure Konversation under the Settings " -"menu. Then view the page for Themes under Appearence.
" -msgstr "" -"Tämä näyttää kaikki kanavan henkilöt. Jokaisen henkilön nimimerkki " -"näytetään." -"
Tavallisesti kuvake näyttää kunkin henkilön tilan, mutta näyttää siltä, " -"että kuvakkeita ei ole asennettu. Käytä komentoa " -"Muokkaa asetuksia (Konversation) valikosta Asetukset" -". Katso sitten välilehteä Teemat osastosta Ulkonäko.
" +#: src/channel.cpp:1250 src/channel.cpp:1255 src/inputfilter.cpp:1021 +#: src/inputfilter.cpp:1039 src/inputfilter.cpp:1050 src/inputfilter.cpp:1065 +#: src/urlcatcher.cpp:48 +msgid "Nick" +msgstr "Nimimerkki" -#: src/nicklistview.cpp:154 -msgid "" -"This shows all the people in the channel. The nick for each person is " -"shown, with a picture showing their status." -"

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
This person has administrator privileges.
This person is a channel owner.
This person is a channel operator.
This person is a channel half-operator.
This person has voice, and can therefore talk in a moderated channel.
This person does not have any special privileges.
This indicates that this person is currently away.
" -"

The meaning of admin, owner and halfop varies between different IRC servers." -"

Hovering over any nick shows their current status, as well as any " -"information in the addressbook for this person. See the Konversation Handbook " -"for more information." -msgstr "" -"Tämä luettelo näyttää kaikki kanavan henkilöt. Kunkin henkilön osalta " -"näytetään nimimerkki ja tilakuvake." -"

" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
Tällä henkilöllä on ylläpitäjän oikeudet.
Tämä henkilö on kanavan omistaja.
Tämä henkilö on kanavan operaattori.
Tämä henkilö on kanavan puolioperaattori.
Tällä henkilöllä on äänioikeus, ja hän voi siten keskustella moderoidulla " -"kanavalla.
Tällä henkilöllä ei ole mitään erityisiä oikeuksia.
Tämä näyttää henkilön olevan tällä hetkellä poissa .
" -"

Ylläpitäjän, operaattorin ja puolioperaattorin roolien merkitys vaihtelee " -"eri IRC-palvelimilla." -"

Liikuttamalla hiiren minkä tahansa nimimerkin päälle saadaan näkyviin " -"nimimerkin tämänhetkinen tila, kuten myös osoitekirjaan tallennetut tiedot " -"henkilöstä. Saadaksesi lisätietoja katso Konversation-käyttöohjetta." +#: src/channel.cpp:1250 +#, c-format +msgid "You are now known as %1." +msgstr "Uusi nimimerkkisi on %1." -#: src/nicklistview.cpp:281 -msgid "Edit Contact..." -msgstr "Muokkaa yhteystietoa..." +#: src/channel.cpp:1255 +msgid "%1 is now known as %2." +msgstr "%1 vaihtoi nimimerkiksi %2." -#: src/nicklistview.cpp:286 -msgid "Choose/Change Associations..." -msgstr "Valitse/Muuta kohdistuksia..." +#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:973 +#: src/server.cpp:2899 +msgid "Join" +msgstr "Liity" -#: src/nicklistview.cpp:288 -msgid "Choose Contact..." -msgstr "Valitse yhteystieto..." +#: src/channel.cpp:1269 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 is the channel and %2 is our hostmask\n" +"You have joined the channel %1 (%2)." +msgstr "Liityit kanavalle %1. (%2)" -#: src/nicklistview.cpp:290 -msgid "Change Association..." -msgstr "Muuta kohdistusta..." +#: src/channel.cpp:1286 +msgid "" +"_: %1 is the nick joining and %2 the hostmask of that nick\n" +"%1 has joined this channel (%2)." +msgstr "" -#: src/nicklistview.cpp:293 -msgid "Create New Contact..." -msgstr "Luo uusi yhteystieto..." +#: src/channel.cpp:1308 src/channel.cpp:1310 src/channel.cpp:1329 +#: src/channel.cpp:1331 src/ircview.cpp:978 src/konversationmainwindow.cpp:356 +#: src/konversationmainwindow.cpp:365 src/query.cpp:662 src/query.cpp:669 +msgid "Quit" +msgstr "" -#: src/nicklistview.cpp:296 -msgid "Delete Association" -msgstr "Poista kohdistus" +#: src/channel.cpp:1308 +#, fuzzy +msgid "You have left this server." +msgstr "Poistuit tältä palvelimelta. (%1)" -#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 117 -#: rc.cpp:251 src/channellistpanel.cpp:92 src/ignorelistviewitem.cpp:43 -#: src/inputfilter.cpp:1691 src/inputfilter.cpp:1695 -#, no-c-format -msgid "Channel" -msgstr "Kanava" +#: src/channel.cpp:1310 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 adds the reason\n" +"You have left this server (%1)." +msgstr "Poistuit tältä palvelimelta. (%1)" -#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 141 -#: rc.cpp:260 src/ignorelistviewitem.cpp:44 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query" -msgstr "Avaa keskustelu" +#: src/channel.cpp:1315 src/channel.cpp:1317 src/channel.cpp:1337 +#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:978 +msgid "Part" +msgstr "Poistu" -#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 133 -#: rc.cpp:257 src/ignorelistviewitem.cpp:45 src/inputfilter.cpp:416 -#: src/inputfilter.cpp:478 src/inputfilter.cpp:672 src/inputfilter.cpp:1111 -#: src/outputfilter.cpp:626 src/outputfilter.cpp:1578 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notice" -msgstr "Huomautus" +#: src/channel.cpp:1315 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have left channel %1." +msgstr "Poistuit kanavalta %1. (%2)" -#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 109 -#: rc.cpp:248 src/dccchat.cpp:244 src/ignorelistviewitem.cpp:46 -#: src/inputfilter.cpp:202 src/inputfilter.cpp:209 src/inputfilter.cpp:225 -#: src/inputfilter.cpp:232 src/inputfilter.cpp:363 src/inputfilter.cpp:371 -#: src/inputfilter.cpp:391 src/inputfilter.cpp:443 src/inputfilter.cpp:453 -#: src/outputfilter.cpp:775 -#, no-c-format -msgid "CTCP" -msgstr "CTCP" +#: src/channel.cpp:1318 +msgid "" +"_: %1 adds the channel and %2 the reason\n" +"You have left channel %1 (%2)." +msgstr "" -#. i18n: file ./src/ignore_preferencesui.ui line 125 -#: rc.cpp:254 src/dccchat.cpp:137 src/dccchat.cpp:147 src/dccchat.cpp:159 -#: src/dccchat.cpp:198 src/dccchat.cpp:339 src/dccchat.cpp:344 -#: src/ignorelistviewitem.cpp:47 src/inputfilter.cpp:300 -#: src/inputfilter.cpp:315 src/inputfilter.cpp:330 src/inputfilter.cpp:346 -#: src/inputfilter.cpp:354 src/konvisettingsdialog.cpp:172 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:173 src/server.cpp:1710 src/server.cpp:1741 -#: src/server.cpp:1817 src/server.cpp:1852 src/server.cpp:1886 -#: src/server.cpp:1889 src/server.cpp:1905 src/server.cpp:1908 -#: src/server.cpp:1927 src/server.cpp:1934 -#, no-c-format -msgid "DCC" -msgstr "DCC" +#: src/channel.cpp:1329 src/query.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "%1 has left this server." +msgstr "%1 poistui tältä palvelimelta. (%2)" -#: src/ignorelistviewitem.cpp:48 -msgid "Exception" -msgstr "Poikkeus" +#: src/channel.cpp:1332 +msgid "" +"_: %1 adds the nick and %2 the reason\n" +"%1 has left this server (%2)." +msgstr "" -#: src/konvisettingsdialog.cpp:111 src/konvisettingsdialog.cpp:112 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:178 src/konvisettingsdialog.cpp:179 -#: src/viewtree.cpp:69 +#: src/channel.cpp:1337 #, fuzzy -msgid "Tabs" -msgstr "Otsikot" - -#: src/nickinfo.cpp:103 -msgid "Today" -msgstr "Tänään" +msgid "%1 has left this channel." +msgstr "%1 poistui tältä kanavalta. (%2)" -#: src/nickinfo.cpp:104 -msgid "Yesterday" -msgstr "Eilen" +#: src/channel.cpp:1340 +msgid "" +"_: %1 adds the nick and %2 the reason\n" +"%1 has left this channel (%2)." +msgstr "" -#: src/nickinfo.cpp:356 -msgid " (identified)" -msgstr " (tunnistettu)" +#: src/channel.cpp:1378 src/channel.cpp:1380 src/channel.cpp:1387 +#: src/channel.cpp:1393 src/channel.cpp:1415 src/channel.cpp:1417 +#: src/channel.cpp:1424 src/channel.cpp:1430 src/ircview.cpp:1406 +#: src/nicklistview.cpp:66 +msgid "Kick" +msgstr "Heitä ulos" -#. i18n: file ./src/linkaddressbook/linkaddressbookui_base.ui line 96 -#: rc.cpp:922 src/linkaddressbook/linkaddressbookui.cpp:82 -#: src/nickinfo.cpp:362 -#, no-c-format -msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" +#: src/channel.cpp:1378 +#, fuzzy, c-format +msgid "You have kicked yourself from channel %1." +msgstr "Heitit itsesi ulos kanavalta %1 (%2)" -#: src/nickinfo.cpp:391 +#: src/channel.cpp:1381 #, fuzzy -msgid "Hostmask:" -msgstr "Palvelinpeite" +msgid "" +"_: %1 adds the channel and %2 the reason\n" +"You have kicked yourself from channel %1 (%2)." +msgstr "Heitit itsesi ulos kanavalta %1 (%2)" -#: src/nickinfo.cpp:396 +#: src/channel.cpp:1388 #, fuzzy -msgid "Away Message:" -msgstr "Poissoloviesti" - -#: src/nickinfo.cpp:400 -msgid "(unknown)" -msgstr "(tuntematon)" +msgid "" +"_: %1 adds the channel, %2 adds the kicker\n" +"You have been kicked from channel %1 by %2." +msgstr "%2 heitti sinut ulos kanavalta %1. (%3)" -#: src/nickinfo.cpp:406 +#: src/channel.cpp:1394 #, fuzzy -msgid "Online Since:" -msgstr "Käyttäjä paikalla alkaen" +msgid "" +"_: %1 adds the channel, %2 the kicker and %3 the reason\n" +"You have been kicked from channel %1 by %2 (%3)." +msgstr "%2 heitti sinut ulos kanavalta %1. (%3)" -#. i18n: file ./src/highlight_preferencesui.ui line 175 -#: rc.cpp:880 src/autoreplace_preferences.cpp:49 -#: src/highlight_preferences.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)" -msgstr "" -"Napsauta suorittaaksesi säännöllisten lausekkeiden muokkaimen (KRegExpEditor)" +#: src/channel.cpp:1415 +#, fuzzy +msgid "You have kicked %1 from the channel." +msgstr "Heitit %1:n kanavalta ulos. (%2)" -#: src/autoreplace_preferences.cpp:54 src/highlight_preferences.cpp:186 +#: src/channel.cpp:1418 #, fuzzy -msgid "The Regular Expression Editor (KRegExpEditor) is not installed" -msgstr "" -"Napsauta suorittaaksesi säännöllisten lausekkeiden muokkaimen (KRegExpEditor)" +msgid "" +"_: %1 adds the kicked nick and %2 the reason\n" +"You have kicked %1 from the channel (%2)." +msgstr "Heitit %1:n kanavalta ulos. (%2)" -#: src/autoreplace_preferences.cpp:58 -msgid "Outgoing" -msgstr "" +#: src/channel.cpp:1425 +#, fuzzy +msgid "" +"_: %1 adds the kicked nick, %2 adds the kicker\n" +"%1 has been kicked from the channel by %2." +msgstr "%2 heitti %1:n ulos kanavalta. (%3)" -#: src/autoreplace_preferences.cpp:59 +#: src/channel.cpp:1431 #, fuzzy -msgid "Incoming" -msgstr "M&erkistö:" +msgid "" +"_: %1 adds the kicked nick, %2 the kicker and %3 the reason\n" +"%1 has been kicked from the channel by %2 (%3)." +msgstr "%2 heitti %1:n ulos kanavalta. (%3)" -#: src/autoreplace_preferences.cpp:60 -msgid "Both" +#: src/channel.cpp:1506 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n nick\n" +"%n nicks" msgstr "" +"%n nimimerkki\n" +"%n nimimerkkiä" -#: src/joinchanneldialog.cpp:29 +#: src/channel.cpp:1507 #, c-format -msgid "Join Channel on %1" -msgstr "Liity kanavaan palvelimella %1" - -#: src/quickconnectdialog.cpp:28 -msgid "Quick Connect" -msgstr "Pikayhdistäminen" +msgid "" +"_n: (%n op)\n" +" (%n ops)" +msgstr "" +" (%n operaattori)\n" +" (%n operaattoria)" -#: src/quickconnectdialog.cpp:38 -msgid "&Server host:" -msgstr "&Palvelimen nimi:" +#: src/channel.cpp:1514 src/channel.cpp:1533 src/channel.cpp:1537 +#: src/channellistpanel.cpp:93 src/channeloptionsui.ui:75 +#: src/inputfilter.cpp:949 src/inputfilter.cpp:963 src/inputfilter.cpp:970 +#, no-c-format +msgid "Topic" +msgstr "Aihe" -#: src/quickconnectdialog.cpp:39 -msgid "Enter the host of the network here." -msgstr "Anna verkon palvelimen nimi." +#: src/channel.cpp:1514 +msgid "The channel topic is \"%1\"." +msgstr "Kanavan aihe on \"%1\"." -#: src/quickconnectdialog.cpp:45 src/serverdialog.cpp:41 -msgid "&Port:" -msgstr "&Portti:" +#: src/channel.cpp:1524 src/dcctransferpanelitem.cpp:85 +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" -#: src/quickconnectdialog.cpp:46 -msgid "The port that the IRC server is using." -msgstr "Portti, jota IRC-palvelin käyttää." +#: src/channel.cpp:1533 +msgid "You set the channel topic to \"%1\"." +msgstr "Asetit kanavan aiheeksi \"%1\"." -#: src/quickconnectdialog.cpp:52 -msgid "&Nick:" -msgstr "&Nimimerkki:" +#: src/channel.cpp:1537 +msgid "%1 sets the channel topic to \"%2\"." +msgstr "%1 asetti kanavan aiheeksi \"%2\"." -#: src/quickconnectdialog.cpp:53 -msgid "The nick you want to use." -msgstr "Nimimerkki, jota haluat käyttää." +#: src/channel.cpp:1600 +msgid "You give channel owner privileges to yourself." +msgstr "Annoit kanavan omistajan oikeudet itsellesi." -#: src/quickconnectdialog.cpp:59 -msgid "P&assword:" -msgstr "S&alasana:" +#: src/channel.cpp:1602 +#, c-format +msgid "You give channel owner privileges to %1." +msgstr "%1 sai kanavan omistajan oikeudet sinulta." -#: src/quickconnectdialog.cpp:60 -msgid "" -"If the IRC server requires a password, enter it here (most servers do not " -"require a password.)" -msgstr "" -"Mikäli IRC-palvelin vaatii salasanan, anna se tässä (useimmat palvelimet eivät " -"vaadi salasanaa)." +#: src/channel.cpp:1607 +msgid "%1 gives channel owner privileges to you." +msgstr "%1 antoi kanavan omistajan oikeudet sinulle." -#: src/quickconnectdialog.cpp:67 -msgid "&Use SSL" -msgstr "&Käytä SSL-yhteyttä" +#: src/channel.cpp:1609 +msgid "%1 gives channel owner privileges to %2." +msgstr "%1 antoi kanavan omistajan oikeudet %2:lle." -#: src/quickconnectdialog.cpp:83 src/serverlistdialog.cpp:107 -msgid "C&onnect" -msgstr "&Yhdistä" +#: src/channel.cpp:1617 +msgid "You take channel owner privileges from yourself." +msgstr "Otit kanavan omistajan oikeudet pois itseltäsi." -#: src/quickconnectdialog.cpp:83 src/serverlistdialog.cpp:107 -msgid "Connect to the server" -msgstr "Yhdistä palvelimeen" +#: src/channel.cpp:1619 +#, c-format +msgid "You take channel owner privileges from %1." +msgstr "Otit kanavan omistajan oikeudet pois %1:lta." -#: src/dccchat.cpp:137 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not open a socket for listening: %1" -msgstr "Vastakkeena avaus ei onnistunut" +#: src/channel.cpp:1624 +msgid "%1 takes channel owner privileges from you." +msgstr "%1 otti kanavan omistajan oikeudet pois sinulta." -#: src/dccchat.cpp:147 -msgid "Offering DCC Chat connection to %1 on port %2..." -msgstr "Tarjotaan DCC-keskustelua %1:lle portissa %2..." +#: src/channel.cpp:1626 +msgid "%1 takes channel owner privileges from %2." +msgstr "%1 otti kanavan omistajan oikeudet pois %2:lta." -#: src/dccchat.cpp:148 +#: src/channel.cpp:1643 #, fuzzy -msgid "DCC chat with %1 on port %2." -msgstr "DCC-keskustelu %1:n kanssa portissa %2" +msgid "You give channel admin privileges to yourself." +msgstr "Annoit kanavan omistajan oikeudet itsellesi." -#: src/dccchat.cpp:160 +#: src/channel.cpp:1645 +#, fuzzy, c-format +msgid "You give channel admin privileges to %1." +msgstr "%1 sai kanavan omistajan oikeudet sinulta." + +#: src/channel.cpp:1650 #, fuzzy -msgid "" -"_: %1 = nickname, %2 = IP, %3 = port\n" -"Establishing DCC Chat connection to %1 (%2:%3)..." -msgstr "Muodostetaan DCC-keskusteluyhteyttä %1:n kanssa (%2:%3)..." +msgid "%1 gives channel admin privileges to you." +msgstr "%1 antoi kanavan omistajan oikeudet sinulle." -#: src/dccchat.cpp:162 -msgid "" -"_: %1 = nickname, %2 = IP, %3 = port\n" -"DCC chat with %1 on %2:%3." -msgstr "" +#: src/channel.cpp:1652 +#, fuzzy +msgid "%1 gives channel admin privileges to %2." +msgstr "%1 antoi kanavan omistajan oikeudet %2:lle." -#: src/dccchat.cpp:198 src/dccchat.cpp:339 -#, fuzzy, c-format -msgid "Established DCC Chat connection to %1." -msgstr "Muodostetaan DCC-keskusteluyhteyttä %1:n kanssa (%2:%3)..." +#: src/channel.cpp:1660 +#, fuzzy +msgid "You take channel admin privileges from yourself." +msgstr "Otit kanavan omistajan oikeudet pois itseltäsi." -#: src/dccchat.cpp:205 -#, c-format -msgid "Connection broken, error code %1." -msgstr "Yhteys katkesi, virhekoodi %1." +#: src/channel.cpp:1662 +#, fuzzy, c-format +msgid "You take channel admin privileges from %1." +msgstr "Otit kanavan omistajan oikeudet pois %1:lta." -#: src/dccchat.cpp:244 -msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2" -msgstr "Vastaanotettiin tuntematon CTPCP-%1-pyyntö palvelimelta %2" +#: src/channel.cpp:1667 +#, fuzzy +msgid "%1 takes channel admin privileges from you." +msgstr "%1 otti kanavan omistajan oikeudet pois sinulta." -#: src/dccchat.cpp:323 +#: src/channel.cpp:1669 #, fuzzy -msgid "Could not accept the client." -msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä (vastakevirhe)" +msgid "%1 takes channel admin privileges from %2." +msgstr "%1 otti kanavan omistajan oikeudet pois %2:lta." -#: src/dccchat.cpp:413 -msgid "Default ( %1 )" -msgstr "Oletus ( %1 )" +#: src/channel.cpp:1686 +msgid "You give channel operator privileges to yourself." +msgstr "Annoit kanavan operaattorin oikeudet itsellesi." -#: src/serverlistdialog.cpp:105 -msgid "Server List" -msgstr "Palvelinluettelo" +#: src/channel.cpp:1688 +#, c-format +msgid "You give channel operator privileges to %1." +msgstr "%1 sai kanavan operaattorin oikeudet sinulta." -#: src/serverlistdialog.cpp:107 -msgid "Click here to connect to the selected IRC network and channel." -msgstr "Napsauta tässä yhdistääksesi valittuun IRC-verkkoon ja kanavaan." +#: src/channel.cpp:1693 +msgid "%1 gives channel operator privileges to you." +msgstr "%1 antoi kanavan operaattorin oikeudet sinulle." -#: src/serverlistdialog.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "" -"This shows the list of configured IRC networks. An IRC network is a collection " -"of cooperating servers. You need only connect to one of the servers in the " -"network to be connected to the entire IRC network. Once connected, Konversation " -"will automatically join the channels shown. When Konversation is started for " -"the first time, the Freenode network and the #trinity-desktop " -"channel are already entered for you." -msgstr "" -"Määritetyt IRC-verkot näytetään tässä luettelossa. IRC-verkko on kokoelma " -"yhteistyössä toimivia palvelimia. Vain yhteen verkon palvelimeen yhdistäminen " -"riittää koko IRC-verkkoon yhdistämiseen. Kun yhteys on muodostettu, " -"Konversation liittyy automaattisesti näytettyihin kanaviin. Kun Konversation " -"käynnistetään ensimmäisen kerran, Freenode-verkko ja #trinity-desktop" -"-kanava on valmiiksi syötetty. Napsauta verkkoa valitaksesi sen." +#: src/channel.cpp:1695 +msgid "%1 gives channel operator privileges to %2." +msgstr "%1 antoi kanavan operaattorin oikeudet %2:lle." -#: src/serverlistdialog.cpp:116 -msgid "Network" -msgstr "Verkko" +#: src/channel.cpp:1703 +msgid "You take channel operator privileges from yourself." +msgstr "Otit kanavan operaattorin oikeudet pois itseltäsi." -#: src/serverlistdialog.cpp:117 -msgid "Identity" -msgstr "Henkilöllisyys" +#: src/channel.cpp:1705 +#, c-format +msgid "You take channel operator privileges from %1." +msgstr "Otit kanavan operaattorin oikeudet pois %1:lta." -#: src/serverlistdialog.cpp:118 -msgid "Channels" -msgstr "Kanavat" +#: src/channel.cpp:1710 +msgid "%1 takes channel operator privileges from you." +msgstr "%1 otti kanavan operaattorin oikeudet pois sinulta." -#. i18n: file ./src/alias_preferencesui.ui line 128 -#: rc.cpp:317 rc.cpp:514 src/serverlistdialog.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Uusi..." +#: src/channel.cpp:1712 +msgid "%1 takes channel operator privileges from %2." +msgstr "%1 otti kanavan operaattorin oikeudet pois %2:lta." -#: src/serverlistdialog.cpp:128 -msgid "" -"Click here to define a new Network, including the server to connect to, and the " -"Channels to automatically join once connected." -msgstr "" -"Napsauta tässä määritelläksesi uuden verkon mukaan lukien palvelin, johon " -"yhdistetään ja kanavat, joihin automaattisesti liitytään yhdistettäessä." +#: src/channel.cpp:1729 +msgid "You give channel halfop privileges to yourself." +msgstr "Annoit kanavan puolioperaattorin oikeudet itsellesi." -#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 88 -#: rc.cpp:281 src/ircinput.cpp:482 src/serverlistdialog.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muokkaa..." +#: src/channel.cpp:1731 +#, c-format +msgid "You give channel halfop privileges to %1." +msgstr "%1 sai kanavan puolioperaattorin oikeudet sinulta." -#: src/serverlistdialog.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Show at application startup" -msgstr "Yhdistä &sovelluksen käynnistyessä" +#: src/channel.cpp:1736 +msgid "%1 gives channel halfop privileges to you." +msgstr "%1 antoi kanavan puolioperaattorin oikeudet sinulle." -#: src/serverlistdialog.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "New Network" -msgstr "Verkko" +#: src/channel.cpp:1738 +msgid "%1 gives channel halfop privileges to %2." +msgstr "%1 antoi kanavan puolioperaattorin oikeudet %2:lle." -#: src/serverlistdialog.cpp:233 -msgid "Edit Network" -msgstr "Muokkaa verkkoa" +#: src/channel.cpp:1746 +msgid "You take channel halfop privileges from yourself." +msgstr "Otit kanavan puolioperaattorin oikeudet pois itseltäsi." -#: src/serverlistdialog.cpp:290 -msgid "" -"You cannot delete %1.\n" -"\n" -"The network %2 needs to have at least one server." -msgstr "" +#: src/channel.cpp:1748 +#, c-format +msgid "You take channel halfop privileges from %1." +msgstr "Otit kanavan puolioperaattorin oikeudet pois %1:lta." -#: src/serverlistdialog.cpp:295 -msgid "" -"You cannot delete the selected servers.\n" -"\n" -"The network %1 needs to have at least one server." -msgstr "" +#: src/channel.cpp:1753 +msgid "%1 takes channel halfop privileges from you." +msgstr "%1 otti kanavan puolioperaattorin oikeudet pois sinulta." -#: src/serverlistdialog.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete the selected entries?" -msgstr "Poistetaanko valitut verkot varmasti?" +#: src/channel.cpp:1755 +msgid "%1 takes channel halfop privileges from %2." +msgstr "%1 otti kanavan puolioperaattorin oikeudet pois %2:lta." -#: src/serverlistdialog.cpp:312 +#: src/channel.cpp:1773 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "Haluatko poistaa teeman %1?" +msgid "You give yourself permission to talk." +msgstr "Annoit itsellesi äänioikeuden." -#: src/logfilereader.cpp:50 -msgid "Show last:" -msgstr "Näytä viimeinen:" +#: src/channel.cpp:1774 +#, fuzzy +msgid "You give %1 permission to talk." +msgstr "%1 sai äänioikeuden sinulta." -#: src/logfilereader.cpp:52 -msgid "" -"Use this box to set the maximum size of the log file. This setting does not " -"take effect until you restart Konversation. Each log file may have a separate " -"setting." -msgstr "" -"Käytä tätä laatikkoa asettaaksesi lokitiedoston suurimman mahdolisen koon. Tämä " -"asetus ei astu voimaan, ennen kuin käynnistät Konversationin uudelleen. " -"Jokaisella lokitiedostolla voi olla oma asetus." +#: src/channel.cpp:1778 +#, fuzzy +msgid "%1 gives you permission to talk." +msgstr "%1 antoi äänioikeuden sinulle." -#: src/logfilereader.cpp:54 -msgid " KB" -msgstr " Kt" +#: src/channel.cpp:1779 +#, fuzzy +msgid "%1 gives %2 permission to talk." +msgstr "%1 antoi äänioikeuden %2:lle." -#: src/logfilereader.cpp:58 src/logfilereader.cpp:135 -msgid "Clear Logfile" -msgstr "Tyhjennä lokitiedosto" +#: src/channel.cpp:1786 +msgid "You take the permission to talk from yourself." +msgstr "Otit äänioikeuden pois itseltäsi." -#: src/logfilereader.cpp:62 -msgid "" -"The messages in the log file are displayed here. The oldest messages are at the " -"top and the most recent are at the bottom." -msgstr "" -"Lokitiedoston viestit näytetään tässä. Vanhimmat viestit ovat ylhäällä ja " -"uusimmat alhaalla." +#: src/channel.cpp:1787 +#, c-format +msgid "You take the permission to talk from %1." +msgstr "Otit äänioikeuden pois %1:lta." -#: src/logfilereader.cpp:134 -msgid "" -"Do you really want to permanently discard all log information of this file?" -msgstr "Poistetaanko varmasti kaikki lokitieto tässä tiedostossa?" +#: src/channel.cpp:1791 +msgid "%1 takes the permission to talk from you." +msgstr "%1 otti äänioikeuden pois sinulta." -#: src/logfilereader.cpp:147 -msgid "" -"Note: By saving the logfile you will save all data in the file, not only the " -"part you can see in this viewer." -msgstr "" -"Huomaa: Tallentamalla lokitiedoston tallennat kaiken tiedoston tiedon, et vain " -"tälle näyttimelle näkyvää osaa." +#: src/channel.cpp:1792 +msgid "%1 takes the permission to talk from %2." +msgstr "%1 otti äänioikeuden pois %2:lta." -#: src/logfilereader.cpp:148 -msgid "Save Logfile" -msgstr "Tallenna lokitiedosto" +#: src/channel.cpp:1805 +msgid "You set the channel mode to 'no colors allowed'." +msgstr "Asetit kanavan tilaksi 'värit ei sallittu'." -#: src/logfilereader.cpp:154 -msgid "Choose Destination Folder" -msgstr "Valitse kohdekansio" +#: src/channel.cpp:1806 +msgid "%1 sets the channel mode to 'no colors allowed'." +msgstr "%1 asetti kanavan tilaksi 'värit ei sallittu'." -#: src/connectionmanager.cpp:204 src/connectionmanager.cpp:211 -#: src/outputfilter.cpp:1489 src/server.cpp:204 src/server.cpp:366 -#: src/server.cpp:415 src/server.cpp:546 src/server.cpp:556 src/server.cpp:710 -msgid "Info" -msgstr "Tiedot" +#: src/channel.cpp:1810 +msgid "You set the channel mode to 'allow color codes'." +msgstr "Asetit kanavan tilaksi 'värit sallittu'." -#: src/connectionmanager.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Trying to connect to %1 in %2 seconds." -msgstr "Tarjotaan DCC-keskustelua %1:lle portissa %2..." +#: src/channel.cpp:1811 +msgid "%1 sets the channel mode to 'allow color codes'." +msgstr "%1 asetti kanavan tilaksi 'värit sallittu'." -#: src/connectionmanager.cpp:212 -msgid "Trying to reconnect to %1 in %2 seconds." -msgstr "" +#: src/channel.cpp:1818 +msgid "You set the channel mode to 'invite only'." +msgstr "Asetit kanavan tilaksi 'vain kutsulla'." -#: src/connectionmanager.cpp:222 -#, fuzzy -msgid "Reconnection attempts exceeded." -msgstr "Uudelleenyhdistämisyritykset:" +#: src/channel.cpp:1819 +msgid "%1 sets the channel mode to 'invite only'." +msgstr "%1 asetti kanavan tilaksi 'vain kutsulla'." -#: src/connectionmanager.cpp:439 -msgid "" -"You are already connected to %1. Do you want to open another connection?" -msgstr "" +#: src/channel.cpp:1823 +msgid "You remove the 'invite only' mode from the channel." +msgstr "Poistit kanavalta 'vain kutsulla' tilan." -#: src/connectionmanager.cpp:441 src/connectionmanager.cpp:461 -#, fuzzy, c-format -msgid "Already connected to %1" -msgstr "Valitse vastaanottajalle %1 lähetettävä tiedosto" +#: src/channel.cpp:1824 +msgid "%1 removes the 'invite only' mode from the channel." +msgstr "%1 otti kanavalta pois 'vain kutsulla' tilan." -#: src/connectionmanager.cpp:442 -#, fuzzy -msgid "Create connection" -msgstr "Yhdistetään" +#: src/channel.cpp:1832 +msgid "You set the channel mode to 'moderated'." +msgstr "Asetit kanavan tilaksi 'moderoitu'." -#: src/connectionmanager.cpp:455 -msgid "" -"You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch to " -"'%4' (port %5) instead?" -msgstr "" +#: src/channel.cpp:1833 +msgid "%1 sets the channel mode to 'moderated'." +msgstr "%1 asetti kanavan tilaksi 'moderoitu'." -#: src/connectionmanager.cpp:462 -#, fuzzy -msgid "Switch Server" -msgstr "Muokkaa palvelinta" +#: src/channel.cpp:1837 +msgid "You set the channel mode to 'unmoderated'." +msgstr "Asetit kanavan tilaksi 'ei moderoitu'." -#: src/connectionmanager.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Please fill in your Ident.
" -msgstr "Anna tunnuksesi.
" +#: src/channel.cpp:1838 +msgid "%1 sets the channel mode to 'unmoderated'." +msgstr "%1 asetti kanavan tilaksi 'ei moderoitu'." -#: src/connectionmanager.cpp:505 -msgid "Please fill in your Real name.
" -msgstr "Anna oikea nimesi.
" +#: src/channel.cpp:1846 +msgid "You set the channel mode to 'no messages from outside'." +msgstr "Asetit kanavan tilaksi 'ei viestejä ulkopuolelta'." -#: src/connectionmanager.cpp:508 -msgid "Please provide at least one Nickname.
" -msgstr "Anna vähintään yksi nimimerkki.
" +#: src/channel.cpp:1847 +msgid "%1 sets the channel mode to 'no messages from outside'." +msgstr "%1 asetti kanavan tilaksi 'ei viestejä ulkopuolelta'." -#: src/connectionmanager.cpp:515 -msgid "Your identity \"%1\" is not set up correctly:
%2
" -msgstr "Henkilöllisyys \"%1\" ei ole oikein määritelty:
%2
" +#: src/channel.cpp:1851 +msgid "You set the channel mode to 'allow messages from outside'." +msgstr "Asetit kanavan tilaksi 'ulkopuoliset viestit sallitu'." -#: src/connectionmanager.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "Identity Settings" -msgstr "Tarkista henkilöllisyysasetukset" +#: src/channel.cpp:1852 +msgid "%1 sets the channel mode to 'allow messages from outside'." +msgstr "%1 asetti kanavan tilaksi 'ulkopuoliset viestit sallittu'." -#: src/connectionmanager.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Edit Identity..." -msgstr "Lisää henkilöllisyys" +#: src/channel.cpp:1860 +msgid "You set the channel mode to 'private'." +msgstr "Asetit kanavan tilaksi 'yksityinen'." -#: src/identitydialog.cpp:43 -msgid "Identities" -msgstr "Henkilöllisyydet" +#: src/channel.cpp:1861 +msgid "%1 sets the channel mode to 'private'." +msgstr "%1 asetti kanavan tilaksi 'yksityinen'." -#: src/identitydialog.cpp:48 -msgid "&Identity:" -msgstr "&Henkilöllisyys:" +#: src/channel.cpp:1865 +msgid "You set the channel mode to 'public'." +msgstr "Asetit kanavan tilaksi 'julkinen'." -#: src/identitydialog.cpp:68 -msgid "Duplicate" -msgstr "Monista" +#: src/channel.cpp:1866 +msgid "%1 sets the channel mode to 'public'." +msgstr "%1 asetti kanavan tilaksi 'julkinen'." -#: src/identitydialog.cpp:73 -msgid "Rename" -msgstr "Nimeä uudelleen" +#: src/channel.cpp:1875 +msgid "You set the channel mode to 'secret'." +msgstr "Asetit kanavan tilaksi 'salainen'." -#. i18n: file ./src/chatwindowbehaviour_preferences.ui line 27 -#: rc.cpp:931 src/identitydialog.cpp:83 src/konvisettingsdialog.cpp:117 -#: src/konvisettingsdialog.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Yleiset" +#: src/channel.cpp:1876 +msgid "%1 sets the channel mode to 'secret'." +msgstr "%1 asetti kanavan tilaksi 'salainen'." -#: src/identitydialog.cpp:86 -msgid "&Real name:" -msgstr "&Oikea nimi:" +#: src/channel.cpp:1880 +msgid "You set the channel mode to 'visible'." +msgstr "Asetit kanavan tilaksi 'näkyvä'." -#: src/identitydialog.cpp:88 -msgid "" -"Enter your real name here. IRC is not intended to keep you hidden from your " -"friends or enemies. Keep this in mind if you are tempted to behave maliciously. " -"A fake \"real name\" can be a good way to mask your gender from all the nerds " -"out there, but the PC you use can always be traced so you will never be truly " -"anonymous." -msgstr "" -"Anna tässä oikea nimesi. IRC ei ole tarkoitettu salaamaan oikeaa " -"henkilöllisyyttäsi ystäviltäsi tai vihollisiltasi. Pidä tämä mielessä, jos aiot " -"käyttäytyä huonosti. Väärä \"oikea nimi\" voi kuulostaa hyvältä tavalta salata " -"sukupuolesi kaikilta nörteiltä, mutta käyttämäsi tietokone voidaan aina " -"jäljittää, joten et koskaan ole varmasti tuntematon." +#: src/channel.cpp:1881 +msgid "%1 sets the channel mode to 'visible'." +msgstr "%1 asetti kanavan tilaksi 'näkyvä'." -#. i18n: file ./src/channeloptionsui.ui line 53 -#: rc.cpp:631 src/identitydialog.cpp:91 -#, no-c-format -msgid "Nickname" -msgstr "Nimimerkki" +#: src/channel.cpp:1892 +msgid "You switch on 'topic protection'." +msgstr "Asetit aihesuojauksen päälle." -#: src/identitydialog.cpp:96 -msgid "" -"This is your list of nicknames. A nickname is the name that other users will " -"know you by. You may use any name you desire. The first character must be a " -"letter.\n" -"\n" -"Since nicknames must be unique across an entire IRC network, your desired name " -"may be rejected by the server because someone else is already using that " -"nickname. Enter alternate nicknames for yourself. If your first choice is " -"rejected by the server, Konversation will try the alternate nicknames." -msgstr "" -"Tämä on luettelo nimimerkeistäsi. Nimimerkki on nimi, jolla toiset käyttäjät " -"tuntevat sinut. Voit käyttää mitä tahansa haluaamaasi nimeä. Ensimmäinen merkki " -"pitää olla kirjain.\n" -"\n" -"Koska nimimerkkien pitää olla yksilöiviä koko IRC-verkossa, palvelin saattaa " -"hylätä haluamasi nimimerkin, koska joku toinen jo käyttää sitä. Anna " -"vaihtoehtoisia nimimerkkejä, koska jos palvelin hylkää ensimmäisen valintasi, " -"Konversation yrittää vaihtoehtoisia nimimerkkejä." +#: src/channel.cpp:1893 +msgid "%1 switches on 'topic protection'." +msgstr "%1 asetti aihesuojauksen päälle." -#. i18n: file ./src/servergroupdialogui.ui line 218 -#: rc.cpp:299 src/identitydialog.cpp:97 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Lisää..." +#: src/channel.cpp:1897 +msgid "You switch off 'topic protection'." +msgstr "Otit aihesuojauksen pois päältä." -#: src/identitydialog.cpp:98 -msgid "Edit..." -msgstr "Muokkaa..." +#: src/channel.cpp:1898 +msgid "%1 switches off 'topic protection'." +msgstr "%1 otti aihesuojauksen pois päältä." -#: src/identitydialog.cpp:127 -msgid "Auto Identify" -msgstr "Automaattinen tunnistus" +#: src/channel.cpp:1906 +#, fuzzy +msgid "You set the channel key to '%1'." +msgstr "Asetit kanavan aiheeksi \"%1\"." -#: src/identitydialog.cpp:131 -msgid "Ser&vice:" -msgstr "&Palvelu:" +#: src/channel.cpp:1907 +#, fuzzy +msgid "%1 sets the channel key to '%2'." +msgstr "%1 asetti kanavan aiheeksi \"%2\"." -#: src/identitydialog.cpp:132 -msgid "" -"Service name can be nickserv or a network dependant name like " -"nickserv@services.dal.net" -msgstr "" -"Palvelu voi olla nickserv tai verkkokohtainen nimi, kuten " -"nickserv@services.dal.net" +#: src/channel.cpp:1911 +#, fuzzy +msgid "You remove the channel key." +msgstr "Poistit käyttäjämäärärajan." -#: src/identitydialog.cpp:136 -msgid "Pa&ssword:" -msgstr "S&alasana:" +#: src/channel.cpp:1912 +#, fuzzy +msgid "%1 removes the channel key." +msgstr "%1 poisti käyttäjämäärärajan." -#: src/identitydialog.cpp:155 -msgid "" -"_: Tab name\n" -"Away" -msgstr "Poissa" +#: src/channel.cpp:1920 +msgid "You set the channel limit to %1 nicks." +msgstr "Asetit kanavan käyttäjämäärän rajaksi %1 nimimerkkiä." -#: src/identitydialog.cpp:158 -msgid "Mark the last position in chat windows when going away" -msgstr "" +#: src/channel.cpp:1921 +msgid "%1 sets the channel limit to %2 nicks." +msgstr "%1 asetti kanavan käyttäjämäärän rajaksi %2 nimimerkkiä." -#: src/identitydialog.cpp:159 -msgid "" -"If you check this box, whenever you perform an /away " -"command, a horizontal line will appear in the channel, marking the point where " -"you went away. Other IRC users do not see this horizontal line." -msgstr "" -"Jos valitset tämän, aina antaessasi komennon /away" -", lisätään kanavalle vaakaviiva merkitsemään lähtöajankohtaasi. Muut " -"IRC-käyttäjät eivät näe tätä viivaa." +#: src/channel.cpp:1925 +msgid "You remove the channel limit." +msgstr "Poistit käyttäjämäärärajan." -#: src/identitydialog.cpp:161 -msgid "Away nickname:" -msgstr "Nimimerkki poissaollessasi:" +#: src/channel.cpp:1926 +msgid "%1 removes the channel limit." +msgstr "%1 poisti käyttäjämäärärajan." -#: src/identitydialog.cpp:163 -msgid "" -"Enter a nickname that indicates you are away. Whenever you perform an " -"/away msg command in any channel joined with this Identity, Konversation " -"will automatically change your nickname to the Away nickname. Other users will " -"be able to tell you are away from your computer. Whenever you perform an " -"/away command in any channel in which you are away, Konversation will " -"automatically change your nickname back to the original. If you do not wish to " -"automatically change your nickname when going away, leave blank." -msgstr "" -"Anna nimimerkki, jota käytetään poissaollessasi. Aina kun annat komennon " -"/away msg millä tahansa kanavalla, johon olet liittynyt tällä " -"henkilöllisyydellä, Konversation muuttaa automaattisesti nimimerkkisi tähän " -"nimimerkkiin. Muut käyttäjät näkevät jo nimimerkistäsi, että olet poissa " -"tietokoneen luota. Aina kun annat komennon /away " -"millä tahansa kanavalla, josta olet poissa, Konversation vaihtaa nimimerkkisi " -"takaisin alkuperäiseksi. Jos et haluat automaattisesti vaihtaa nimimerkkiäsi " -"lähtiessäsi pois, jätä tämä tyhjäksi." +#: src/channel.cpp:1936 +#, c-format +msgid "You set a ban on %1." +msgstr "%1 sai porttikiellon sinulta." -#: src/identitydialog.cpp:166 -msgid "Automatic Away" -msgstr "" +#: src/channel.cpp:1937 +msgid "%1 sets a ban on %2." +msgstr "%1 antoi porttikiellon %2:lle." -#: src/identitydialog.cpp:172 -msgid "" -"If you check this box, Konversation will automatically set all connections " -"using this Identity away when the screensaver starts or after a period of user " -"inactivity configured below." -msgstr "" +#: src/channel.cpp:1941 +#, c-format +msgid "You remove the ban on %1." +msgstr "Peruit %1:n porttikiellon." -#: src/identitydialog.cpp:174 -msgid "Set away after" -msgstr "" +#: src/channel.cpp:1942 +msgid "%1 removes the ban on %2." +msgstr "%1 perui %2:n porttikiellon." -#: src/identitydialog.cpp:176 -#, fuzzy -msgid " minutes" -msgstr " riviä" +#: src/channel.cpp:1949 +#, c-format +msgid "You set a ban exception on %1." +msgstr "Asetit porttikiellon poikkeuksen %1:lle." -#: src/identitydialog.cpp:177 +#: src/channel.cpp:1950 +msgid "%1 sets a ban exception on %2." +msgstr "%1 asetti porttikiellon poikkeuksen %2:lle." + +#: src/channel.cpp:1954 +#, c-format +msgid "You remove the ban exception on %1." +msgstr "Poistit porttikielloin poikkeuksen %1:lta." + +#: src/channel.cpp:1955 +msgid "%1 removes the ban exception on %2." +msgstr "%1 poisti porttikiellon poikkeuksen %2:lta." + +#: src/channel.cpp:1962 +#, c-format +msgid "You set invitation mask %1." +msgstr "Asetit kutsupeitteen %1." + +#: src/channel.cpp:1963 +msgid "%1 sets invitation mask %2." +msgstr "%1 asetti kutsupeitteen %2." + +#: src/channel.cpp:1967 +#, c-format +msgid "You remove the invitation mask %1." +msgstr "Poistit kutsupeitteen %1." + +#: src/channel.cpp:1968 +msgid "%1 removes the invitation mask %2." +msgstr "%1 poisti kutsupeitteen %2." + +#: src/channel.cpp:1974 +#, c-format +msgid "You set channel mode +%1" +msgstr "Asetit kanavatilan +%1" + +#: src/channel.cpp:1975 +msgid "%1 sets channel mode +%2" +msgstr "%1 asetti kanavatilan +%2" + +#: src/channel.cpp:1979 +#, c-format +msgid "You set channel mode -%1" +msgstr "Asetit kanavatilan -%1" + +#: src/channel.cpp:1980 +msgid "%1 sets channel mode -%2" +msgstr "%1 asetti kanavatilan -%2" + +#: src/channel.cpp:1995 src/channelnick.cpp:221 src/channeloptionsui.ui:334 +#: src/inputfilter.cpp:843 src/inputfilter.cpp:847 src/inputfilter.cpp:1783 +#: src/inputfilter.cpp:1833 src/nicklistbehavior_preferencesui.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Mode" +msgstr "Tila" + +#: src/channel.cpp:2394 +msgid "You have to be an operator to change this." +msgstr "Sinun on oltava operaattori vaihtaaksesi tätä." + +#: src/channel.cpp:2396 +#, c-format +msgid "Topic can be changed by channel operator only. %1" +msgstr "Aihetta voi vaihtaa vain kanavan operaattori. %1" + +#: src/channel.cpp:2397 +#, c-format +msgid "No messages to channel from clients on the outside. %1" +msgstr "Ei viestejä ulkopuolelta kanavalle. %1" + +#: src/channel.cpp:2398 +#, c-format +msgid "Secret channel. %1" +msgstr "Salainen kanava. %1" + +#: src/channel.cpp:2399 +#, c-format +msgid "Invite only channel. %1" +msgstr "Vain kutsulla -kanava. %1" + +#: src/channel.cpp:2400 +#, c-format +msgid "Private channel. %1" +msgstr "Yksityinen kanava. %1" + +#: src/channel.cpp:2401 +#, c-format +msgid "Moderated channel. %1" +msgstr "Moderoitu kanava. %1" + +#: src/channel.cpp:2402 +msgid "Protect channel with a password." +msgstr "Suojaa kanava salasanalla." + +#: src/channel.cpp:2403 +msgid "Set user limit to channel." +msgstr "Aseta kanavalle käytttäjämääräraja." + +#: src/channel.cpp:2541 #, fuzzy -msgid "of user inactivity" -msgstr "&Keskustelutapahtumasta" +msgid "Do you want to leave %1?" +msgstr "Haluatko poistaa teeman %1?" -#: src/identitydialog.cpp:180 +#: src/channel.cpp:2542 #, fuzzy -msgid "Automatically return on activity" -msgstr "Jatka automaaa&ttisesti latausta" +msgid "Leave Channel" +msgstr "Tallenna kanavaluettelo" -#: src/identitydialog.cpp:181 -msgid "" -"If you check this box, Konversation will automatically cancel away for all " -"connections using this Identity when the screensaver stops or new user activity " -"is detected." +#: src/channel.cpp:2542 +msgid "Leave" msgstr "" -#: src/identitydialog.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Away Messages" -msgstr "Poissoloviesti" +#: src/channel.cpp:2671 src/query.cpp:593 src/statuspanel.cpp:350 +msgid "Identity Default ( %1 )" +msgstr "Oletushenkilöllisyys ( %1 )" -#: src/identitydialog.cpp:203 -#, c-format -msgid "" -"If you check this box, Konversation will automatically send the Away message to " -"all channels joined with this Identity. %s is replaced with msg" -". Whenever you perform an /away command, the Return message will be " -"displayed in all channels joined with this Identity." -msgstr "" -"Mikäli valitset tämän valinnan, Konversation lähettää poissaoloviestin kaikille " -"kanaville, joihin olet liittynyt tällä henkilöllisyydellä. %s " -"korvataan msg:llä. Aina antaessasi komennon /away " -"paluuviesti näytetään kaikilla kanavilla, johon olet liittynyt tällä " -"henkilöllisyydellä." +#: src/channeldialog.cpp:32 src/joinchannelui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "C&hannel:" +msgstr "&Kanava:" -#: src/identitydialog.cpp:205 -msgid "Away &message:" -msgstr "&Poissaoloviesti:" +#: src/channeldialog.cpp:37 src/serverdialog.cpp:48 +msgid "Pass&word:" +msgstr "&Salasana:" -#: src/identitydialog.cpp:209 -msgid "Re&turn message:" -msgstr "Paluuvies&ti:" +#: src/channeldialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "The channel name is required." +msgstr "Tämä kanava on luotu %1." -#: src/identitydialog.cpp:238 -msgid "Advanced" -msgstr "Lisäasetukset" +#: src/channellistpanel.cpp:47 src/viewcontainer.cpp:2342 +#: src/viewcontainer.cpp:2392 +msgid "Channel List" +msgstr "Kanavaluettelo" -#: src/identitydialog.cpp:241 -msgid "&Pre-shell command:" -msgstr "&Esikomento komentotulkissa:" +#: src/channellistpanel.cpp:65 +msgid "Filter Settings" +msgstr "Suodatinasetukset" -#: src/identitydialog.cpp:243 -msgid "" -"Here you can enter a command to be executed before connection to server starts" -"
If you have multiple servers in this identity this command will be executed " -"for each server" -msgstr "" -"Tässä voit antaa komennon, joka suoritetaan ennen yhdistämistä palvelimeen." -"
Jos tällä henkilöllisyydellä on monta palvelinta, tämä komento suoritetaan " -"jokaiselle palvelimelle" +#: src/channellistpanel.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Minimum users:" +msgstr "Väh&immäiskäyttäjämäärä:" -#: src/identitydialog.cpp:246 -msgid "I&dent:" -msgstr "&Tunnus:" +#: src/channellistpanel.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Maximum users:" +msgstr "Eni&mmäiskäyttäjämäärä:" -#: src/identitydialog.cpp:248 +#: src/channellistpanel.cpp:72 msgid "" -"When you connect, many servers query your computer for an IDENT response. If " -"you computer is not running an IDENT server, this response is sent by " -"Konversation. No spaces are allowed." +"You can limit the channel list to those channels with a minimum number of " +"users here. Choosing 0 disables this criterion." msgstr "" -"Kun yhteys palvelimeen muodostetaan, monet palvelimet vaativat käyttäjän " -"tunnistautuvan. Mikäli tietokoneessasi ei ole käynnissä " -"tunnistautumispalvelinta, Konversation lähettää tämän vastauksen. Välilyönnit " -"eivät ole sallittuja." - -#: src/identitydialog.cpp:252 -msgid "&Encoding:" -msgstr "M&erkistö:" +"Kanavaluettelo voidaan rajoittaa käyttäjien vähimmäismäärän perusteella. " +"Valitsemalla 0 poistetaan rajoitus käytöstä." -#: src/identitydialog.cpp:254 +#: src/channellistpanel.cpp:74 msgid "" -"This setting affects how characters you type are encoded for sending to the " -"server. It also affects how messages are displayed. When you first open " -"Konversation, it automatically retrieves this setting from the operating " -"system. If you seem to be having trouble seeing other user's messages " -"correctly, try changing this setting." +"You can limit the channel list to those channels with a maximum number of " +"users here. Choosing 0 disables this criterion." msgstr "" -"Tämä asetus vaikuttaa siihen, kuinka kirjoittamasi merkit koodataan " -"palvelimelle lähetettäessä. Se vaikuttaa myös siihen, kuinka viestit näytetään. " -"Kun ensimmäisen kerran käynnistät Konversationin, se hakee asetuksen " -"käyttöjärjestelmältä. Jos sinulla on vaikeuksia nähdä toisten kirjoittamia " -"viestejä oikein, yritä vaihtaa tätä asetusta." +"Kanavaluettelo voidaan rajoittaa käyttäjien enimmäismäärän perusteella. " +"Valitsemalla 0 poistetaan rajoitus käytöstä." -#: src/identitydialog.cpp:259 +#: src/channellistpanel.cpp:80 #, fuzzy -msgid "&Quit reason:" -msgstr "&Poistumissyy:" +msgid "Filter pattern:" +msgstr "Suodatus&peite:" -#: src/identitydialog.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Whenever you leave a server, this message is shown to others." -msgstr "Aina kun jätät kanavan, tämä viesti lähetetään kanavalle." +#: src/channellistpanel.cpp:81 +msgid "Filter target:" +msgstr "Suodatuskohde:" -#: src/identitydialog.cpp:264 -msgid "&Part reason:" -msgstr "&Poistumissyy:" +#: src/channellistpanel.cpp:84 +msgid "Enter a filter string here." +msgstr "Anna suodatusmerkkijono." -#: src/identitydialog.cpp:266 -msgid "Whenever you leave a channel, this message is sent to the channel." -msgstr "Aina kun jätät kanavan, tämä viesti lähetetään kanavalle." +#: src/channellistpanel.cpp:92 src/ignore_preferencesui.ui:117 +#: src/ignorelistviewitem.cpp:43 src/inputfilter.cpp:1690 +#: src/inputfilter.cpp:1694 +#, no-c-format +msgid "Channel" +msgstr "Kanava" -#: src/identitydialog.cpp:269 -msgid "&Kick reason:" -msgstr "&Ulosheiton syy:" +#: src/channellistpanel.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Regular expression" +msgstr "&Säännöllinen lauseke" -#: src/identitydialog.cpp:271 +#: src/channellistpanel.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Apply Filter" +msgstr "&Käytä suodatinta" + +#: src/channellistpanel.cpp:96 msgid "" -"Whenever you are kicked from a channel (usually by an IRC operator), this " -"message is sent to the channel." +"Click here to retrieve the list of channels from the server and apply the " +"filter." msgstr "" -"Aina kun sinut heitetään ulos kanavalta (yleensä IRC-operaattorin toimesta), " -"tämä viesti lähetetään kanavalle." - -#: src/identitydialog.cpp:312 -msgid "Change identity information" -msgstr "Vaihda henkilöllisyystietoja" - -#: src/editnotifydialog.cpp:89 src/identitydialog.cpp:313 -#: src/servergroupdialog.cpp:101 -msgid "Discards all changes made" -msgstr "Hylkää kaikki tehdyt muutokset" - -#: src/identitydialog.cpp:327 src/identitydialog.cpp:489 -msgid "You must add at least one nick to the identity." -msgstr "Henkilöllisyydellä on oltava ainakin yksi nimimerkki." +"Napsauta tästä hakeaksesi kanavaluettelon palvelimelta ja käyttääksesi " +"suodatinta." -#: src/identitydialog.cpp:334 src/identitydialog.cpp:496 -msgid "Please enter a real name." +#: src/channellistpanel.cpp:105 +msgid "" +"The filtered list of channels is displayed here. Notice that if you do not " +"use regular expressions, Konversation lists any channel whose name contains " +"the filter string you entered. The channel name does not have to start with " +"the string you entered.\n" +"\n" +"Select a channel you want to join by clicking on it. Right click on the " +"channel to get a list of all web addresses mentioned in the channel's topic." msgstr "" +"Suodatettu luettelo kanavista näytetään tässä. Huomaa, että jollei " +"säännöllisiä lausekkeita käytetä, Konversation sisällyttää luetteloon kaikki " +"kanavat, joiden nimi sisältää annetun merkkijonon. Kanavan nimen ei tarvitse " +"alkaa annetulla merkkijonolla.\n" +"\n" +"Valitse kanava, johon haluat liittyä, napsauttamalla sitä. Napsauta hiiren " +"kakkospainikeella kanavaa nähdäksesi kaikki verkko-osoitteet, jotka " +"mainitaan kanavan aiheessa." -#: src/identitydialog.cpp:380 -msgid "Add Nickname" -msgstr "Lisää nimimerkki" +#: src/channellistpanel.cpp:106 +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanavan nimi" -#. i18n: file ./src/watchednicknames_preferencesui.ui line 212 -#: rc.cpp:496 src/identitydialog.cpp:380 src/identitydialog.cpp:392 -#, no-c-format -msgid "Nickname:" -msgstr "Nimimerkki:" +#: src/channellistpanel.cpp:107 src/inputfilter.cpp:1118 +#: src/inputfilter.cpp:1125 src/inputfilter.cpp:1720 +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" -#: src/identitydialog.cpp:392 -msgid "Edit Nickname" -msgstr "Muokkaa nimimerkkiä" +#: src/channellistpanel.cpp:108 +msgid "Channel Topic" +msgstr "Kanavan aihe" -#: src/identitydialog.cpp:511 -msgid "Add Identity" -msgstr "Lisää henkilöllisyys" +#: src/channellistpanel.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Refresh List" +msgstr "&Päivitä luettelo" -#: src/identitydialog.cpp:511 src/identitydialog.cpp:536 -#: src/identitydialog.cpp:600 -msgid "Identity name:" -msgstr "Henkilöllisyyden nimi:" +#: src/channellistpanel.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Save List..." +msgstr "&Tallenna luettelo..." -#: src/identitydialog.cpp:526 src/identitydialog.cpp:545 -#: src/identitydialog.cpp:614 -msgid "You need to give the identity a name." -msgstr "Henkilöllisyydellä on oltava nimi." +#: src/channellistpanel.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Join Channel" +msgstr "&Liity kanavalle" -#: src/identitydialog.cpp:536 -msgid "Rename Identity" -msgstr "Nimeä henkilöllisyys uudelleen" +#: src/channellistpanel.cpp:127 +msgid "Click here to join the channel. A new tab is created for the channel." +msgstr "" +"Napsauta tästä liittyäksesi kanavalle. Kanavalle luodaan uusi välilehti." -#: src/identitydialog.cpp:577 +#: src/channellistpanel.cpp:191 +msgid "Save Channel List" +msgstr "Tallenna kanavaluettelo" + +#: src/channellistpanel.cpp:224 msgid "" -"This identity is in use, if you remove it the network settings using it will " -"fall back to the default identity. Should it be deleted anyway?" +"Konversation Channel List: %1 - %2\n" +"\n" msgstr "" -"Tämä henkilöllisyys on käytössä. Jos poistat sen, sitä käyttävät " -"verkkoasetukset palautuvat oletushenkilöllisyyden asetuksiin. Poistetaanko se " -"silti?" +"Konversation kanavaluettelo: %1 - %2\n" +"\n" -#: src/identitydialog.cpp:582 -msgid "Are you sure you want to delete all information for this identity?" -msgstr "Poistetaanko varmasti kaikki tämän henkilöllisyyden tiedot?" +#: src/channellistpanel.cpp:486 +msgid "Channels: %1 (%2 shown)" +msgstr "Kanavia: %1 (%2 näytetty)" + +#: src/channellistpanel.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Non-unique users: %1 (%2 shown)" +msgstr "Ei-yksilöiviä käyttäjiä: %1 (%2 näytetty)" + +#: src/channellistpanel.cpp:506 +msgid "Open URL" +msgstr "Avaa verkko-osoite" + +#: src/channellistpanel.cpp:557 +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#: src/channellistpanel.cpp:588 +#, c-format +msgid "Channel List for %1" +msgstr "Palvelimen %1 kanavaluettelo" -#: src/identitydialog.cpp:585 -msgid "Delete Identity" -msgstr "Poista henkilöllisyys" +#: src/channelnick.cpp:212 +msgid "Operator" +msgstr "Operaattori" -#: src/identitydialog.cpp:600 -msgid "Duplicate Identity" -msgstr "Monista henkilöllisyys" +#: src/channelnick.cpp:213 +msgid "Admin" +msgstr "Ylläpitäjä" -#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:63 -msgid "Normal Users" -msgstr "Tavallisett käyttäjät" +#: src/channelnick.cpp:214 +msgid "Owner" +msgstr "Omistaja" -#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:64 -msgid "Voice (+v)" -msgstr "Äänioikeutetut (+v)" +#: src/channelnick.cpp:215 +msgid "Half-operator" +msgstr "Puolioperaattori" -#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:65 -msgid "Halfops (+h)" -msgstr "Puolioperaattorit (+h)" +#: src/channelnick.cpp:216 +msgid "Has voice" +msgstr "Äänioikeutettu" -#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:66 -msgid "Operators (+o)" -msgstr "Operaattorit (+o)" +#: src/channeloptionsdialog.cpp:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "Channel Settings for %1" +msgstr "Kanavan %1 asetukset" -#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:67 +#: src/channeloptionsdialog.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Channel Admins (+p)" -msgstr "Kanavan ylläpitäjät" +msgid "&Hide Advanced Modes <<" +msgstr "Näytä &lisäkanavatilat >>" -#: src/nicklistbehavior_preferences.cpp:68 +#: src/channeloptionsdialog.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Channel Owners (+q)" -msgstr "Kanavan omistajat" - -#: src/insertchardialog.cpp:23 -msgid "Insert Character" -msgstr "Lisää merkki" - -#: src/insertchardialog.cpp:27 -msgid "Insert a character" -msgstr "Lisää merkin" - -#: src/konvibookmarkhandler.cpp:68 -msgid "Konversation Bookmarks Editor" -msgstr "Konversation kirjanmerkkimuokkain" +msgid "&Show Advanced Modes >>" +msgstr "Näytä &lisäkanavatilat >>" -#: src/dcccommon.cpp:92 -msgid "No vacant port" -msgstr "Ei vapaata porttia" +#: src/chatwindow.cpp:346 +msgid "" +"\n" +"*** Logfile started\n" +"*** on %1\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"*** Lokitiedosto aloitettiin\n" +"*** %1\n" +"\n" -#: src/dcccommon.cpp:104 -msgid "Could not open a socket" -msgstr "Vastakkeena avaus ei onnistunut" +#: src/config/preferences.cpp:57 +msgid "Default Identity" +msgstr "Oletushenkilöllisyys" -#: src/konversationapplication.cpp:271 src/server.cpp:1270 src/server.cpp:2910 -#: src/server.cpp:2915 -msgid "DCOP" -msgstr "DCOP" +#: src/connectionmanager.cpp:203 src/connectionmanager.cpp:210 +#: src/outputfilter.cpp:1489 src/server.cpp:204 src/server.cpp:366 +#: src/server.cpp:415 src/server.cpp:546 src/server.cpp:556 src/server.cpp:710 +msgid "Info" +msgstr "Tiedot" -#: src/ircview.cpp:112 src/viewcontainer.cpp:525 -msgid "Find Text..." -msgstr "Etsi..." +#: src/connectionmanager.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Trying to connect to %1 in %2 seconds." +msgstr "Tarjotaan DCC-keskustelua %1:lle portissa %2..." -#: src/ircview.cpp:258 src/topiclabel.cpp:358 -msgid "Copy URL to Clipboard" -msgstr "Kopioi verkko-osoite leikepöydälle" +#: src/connectionmanager.cpp:211 +msgid "Trying to reconnect to %1 in %2 seconds." +msgstr "" -#: src/ircview.cpp:259 src/topiclabel.cpp:359 -msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "Lisää kirjanmerkkeihin" +#: src/connectionmanager.cpp:221 src/dccchat.cpp:205 src/dccchat.cpp:323 +#: src/inputfilter.cpp:996 src/inputfilter.cpp:1000 src/inputfilter.cpp:1011 +#: src/inputfilter.cpp:1073 src/inputfilter.cpp:1210 src/inputfilter.cpp:1709 +#: src/inputfilter.cpp:1725 src/inputfilter.cpp:1731 src/inputfilter.cpp:1737 +#: src/outputfilter.cpp:1413 src/outputfilter.cpp:1419 +#: src/outputfilter.cpp:1498 src/server.cpp:536 src/server.cpp:613 +#: src/server.cpp:909 src/server.cpp:1790 src/server.cpp:1827 +#: src/server.cpp:1867 +#, fuzzy +msgid "Error" +msgstr "DCC-virhe" -#: src/ircview.cpp:260 +#: src/connectionmanager.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Save Link As..." -msgstr "&Tallenna luettelo..." +msgid "Reconnection attempts exceeded." +msgstr "Uudelleenyhdistämisyritykset:" -#: src/ircview.cpp:270 -#, fuzzy, c-format -msgid "Open a query with %1" -msgstr "Avaa keskustelu" +#: src/connectionmanager.cpp:438 +msgid "" +"You are already connected to %1. Do you want to open another connection?" +msgstr "" -#: src/ircview.cpp:287 src/topiclabel.cpp:380 +#: src/connectionmanager.cpp:440 src/connectionmanager.cpp:460 #, fuzzy, c-format -msgid "Join the channel %1" -msgstr "Liity kanavaan palvelimella %1" +msgid "Already connected to %1" +msgstr "Valitse vastaanottajalle %1 lähetettävä tiedosto" -#: src/inputfilter.cpp:1081 src/inputfilter.cpp:1087 src/inputfilter.cpp:1093 -#: src/ircview.cpp:936 -msgid "MOTD" -msgstr "Päivän viesti" +#: src/connectionmanager.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "Create connection" +msgstr "Yhdistetään" -#: src/ircview.cpp:953 src/outputfilter.cpp:1108 src/server.cpp:2301 -#: src/server.cpp:2319 -msgid "Notify" -msgstr "Ilmoitukset" +#: src/connectionmanager.cpp:454 +msgid "" +"You are presently connected to %1 via '%2' (port %3). Do you want to switch " +"to '%4' (port %5) instead?" +msgstr "" -#: src/channel.cpp:1268 src/channel.cpp:1285 src/ircview.cpp:973 -#: src/server.cpp:2900 -msgid "Join" -msgstr "Liity" +#: src/connectionmanager.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "Switch Server" +msgstr "Muokkaa palvelinta" -#: src/channel.cpp:1315 src/channel.cpp:1317 src/channel.cpp:1337 -#: src/channel.cpp:1339 src/ircview.cpp:978 -msgid "Part" -msgstr "Poistu" +#: src/connectionmanager.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Please fill in your Ident.
" +msgstr "Anna tunnuksesi.
" -#: src/ircview.cpp:1428 -msgid "Open Query" -msgstr "Avaa keskustelu" +#: src/connectionmanager.cpp:504 +msgid "Please fill in your Real name.
" +msgstr "Anna oikea nimesi.
" -#: src/ircview.cpp:1496 src/topiclabel.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "&Join" -msgstr "Liity" +#: src/connectionmanager.cpp:507 +msgid "Please provide at least one Nickname.
" +msgstr "Anna vähintään yksi nimimerkki.
" -#: src/ircview.cpp:1497 src/topiclabel.cpp:230 -msgid "Get &user list" -msgstr "" +#: src/connectionmanager.cpp:514 +msgid "Your identity \"%1\" is not set up correctly:
%2
" +msgstr "Henkilöllisyys \"%1\" ei ole oikein määritelty:
%2
" -#: src/ircview.cpp:1498 src/topiclabel.cpp:231 +#: src/connectionmanager.cpp:516 #, fuzzy -msgid "Get &topic" -msgstr "&Aihe" - -#: src/ircview.cpp:1548 -msgid "No matches found for \"%1\"." -msgstr "Ei löytynyt osumia \"%1\"." +msgid "Identity Settings" +msgstr "Tarkista henkilöllisyysasetukset" -#: src/ircview.cpp:1778 +#: src/connectionmanager.cpp:517 #, fuzzy -msgid "Save Link As" -msgstr "&Tallenna luettelo..." +msgid "Edit Identity..." +msgstr "Lisää henkilöllisyys" -#: src/konversationmainwindow.cpp:134 -msgid "&Server List..." -msgstr "&Palvelinluettelo..." +#: src/dcc_preferences.cpp:44 +msgid "Network Interface" +msgstr "Verkkoliitäntä" -#: src/konversationmainwindow.cpp:135 -msgid "Manage networks and servers" -msgstr "" +#: src/dcc_preferences.cpp:45 +msgid "Reply From IRC Server" +msgstr "IRC-palvelimen vastaus" -#: src/konversationmainwindow.cpp:136 -msgid "Quick &Connect..." -msgstr "&Pikayhdistäminen..." +#: src/dcc_preferences.cpp:46 +msgid "Specify Manually" +msgstr "Määrittele käsin" -#: src/konversationmainwindow.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Type in the address of a new IRC server to connect to" -msgstr "Anna uuden IRC-palvelimen osoite yhdistämistä varten..." +#: src/dccchat.cpp:137 src/dccchat.cpp:147 src/dccchat.cpp:159 +#: src/dccchat.cpp:198 src/dccchat.cpp:339 src/dccchat.cpp:344 +#: src/ignore_preferencesui.ui:125 src/ignorelistviewitem.cpp:47 +#: src/inputfilter.cpp:299 src/inputfilter.cpp:314 src/inputfilter.cpp:329 +#: src/inputfilter.cpp:345 src/inputfilter.cpp:353 +#: src/konvisettingsdialog.cpp:172 src/konvisettingsdialog.cpp:173 +#: src/server.cpp:1710 src/server.cpp:1741 src/server.cpp:1817 +#: src/server.cpp:1852 src/server.cpp:1886 src/server.cpp:1889 +#: src/server.cpp:1905 src/server.cpp:1908 src/server.cpp:1927 +#: src/server.cpp:1934 +#, no-c-format +msgid "DCC" +msgstr "DCC" -#: src/konversationmainwindow.cpp:139 -msgid "&Reconnect" -msgstr "&Yhdistä uudelleen" +#: src/dccchat.cpp:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open a socket for listening: %1" +msgstr "Vastakkeena avaus ei onnistunut" -#: src/konversationmainwindow.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Reconnect to the current server." -msgstr "Yhdistä palvelimeen" +#: src/dccchat.cpp:147 +msgid "Offering DCC Chat connection to %1 on port %2..." +msgstr "Tarjotaan DCC-keskustelua %1:lle portissa %2..." -#: src/konversationmainwindow.cpp:143 +#: src/dccchat.cpp:148 #, fuzzy -msgid "&Disconnect" -msgstr "Katkaise" +msgid "DCC chat with %1 on port %2." +msgstr "DCC-keskustelu %1:n kanssa portissa %2" -#: src/konversationmainwindow.cpp:145 +#: src/dccchat.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Disconnect from the current server." -msgstr "Katkaise yhteys palvelimeen" - -#: src/konversationmainwindow.cpp:147 -msgid "&Identities..." -msgstr "&Henkilöllisyydet..." +msgid "" +"_: %1 = nickname, %2 = IP, %3 = port\n" +"Establishing DCC Chat connection to %1 (%2:%3)..." +msgstr "Muodostetaan DCC-keskusteluyhteyttä %1:n kanssa (%2:%3)..." -#: src/konversationmainwindow.cpp:148 -msgid "Manage your nick, away and other identity settings" +#: src/dccchat.cpp:162 +msgid "" +"_: %1 = nickname, %2 = IP, %3 = port\n" +"DCC chat with %1 on %2:%3." msgstr "" -#: src/konversationmainwindow.cpp:150 -msgid "&Watched Nicks Online" -msgstr "&Paikalla olevat seuratut nimimerkit" +#: src/dccchat.cpp:198 src/dccchat.cpp:339 +#, fuzzy, c-format +msgid "Established DCC Chat connection to %1." +msgstr "Muodostetaan DCC-keskusteluyhteyttä %1:n kanssa (%2:%3)..." -#: src/konversationmainwindow.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&DCC Status" -msgstr "DCC-tila" +#: src/dccchat.cpp:205 +#, c-format +msgid "Connection broken, error code %1." +msgstr "Yhteys katkesi, virhekoodi %1." -#: src/konversationmainwindow.cpp:152 src/konversationmainwindow.cpp:547 -#: src/viewcontainer.cpp:560 -msgid "&Open Logfile" -msgstr "&Avaa lokitiedosto" +#: src/dccchat.cpp:244 src/ignore_preferencesui.ui:109 +#: src/ignorelistviewitem.cpp:46 src/inputfilter.cpp:202 +#: src/inputfilter.cpp:209 src/inputfilter.cpp:225 src/inputfilter.cpp:232 +#: src/inputfilter.cpp:362 src/inputfilter.cpp:370 src/inputfilter.cpp:390 +#: src/inputfilter.cpp:442 src/inputfilter.cpp:452 src/outputfilter.cpp:775 +#, no-c-format +msgid "CTCP" +msgstr "CTCP" -#: src/konversationmainwindow.cpp:154 -msgid "Open the known history for this channel in a new tab" -msgstr "" +#: src/dccchat.cpp:244 +msgid "Received unknown CTCP-%1 request from %2" +msgstr "Vastaanotettiin tuntematon CTPCP-%1-pyyntö palvelimelta %2" -#: src/konversationmainwindow.cpp:156 src/viewcontainer.cpp:581 +#: src/dccchat.cpp:323 #, fuzzy -msgid "&Channel Settings..." -msgstr "&Muut asetukset" +msgid "Could not accept the client." +msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä (vastakevirhe)" -#: src/konversationmainwindow.cpp:158 -msgid "Open the channel settings dialog for this tab" -msgstr "" +#: src/dccchat.cpp:413 +msgid "Default ( %1 )" +msgstr "Oletus ( %1 )" -#: src/konversationmainwindow.cpp:160 src/viewcontainer.cpp:551 -#, fuzzy -msgid "Channel &List" -msgstr "Kanavaluettelo" +#: src/dcccommon.cpp:92 +msgid "No vacant port" +msgstr "Ei vapaata porttia" -#: src/konversationmainwindow.cpp:162 -msgid "Show a list of all the known channels on this server" -msgstr "" +#: src/dcccommon.cpp:104 +msgid "Could not open a socket" +msgstr "Vastakkeena avaus ei onnistunut" -#: src/konversationmainwindow.cpp:164 -msgid "&URL Catcher" -msgstr "&Verkko-osoitteiden kaappaaja" +#: src/dccrecipientdialog.cpp:27 +msgid "Select Recipient" +msgstr "Valitse vastaanottaja" -#: src/konversationmainwindow.cpp:165 -msgid "List all URLs that have been mentioned recently in a new tab" +#: src/dccrecipientdialog.cpp:50 src/editnotifydialog.cpp:88 +#: src/identitydialog.cpp:312 src/servergroupdialog.cpp:99 +msgid "&OK" msgstr "" -#: src/konversationmainwindow.cpp:169 -msgid "New &Konsole" -msgstr "Uusi &Konsole" +#: src/dccrecipientdialog.cpp:50 +msgid "Select nickname and close the window" +msgstr "Valitse nimimerkki ja sulje ikkuna" -#: src/konversationmainwindow.cpp:170 -msgid "Open a terminal in a new tab" +#: src/dccrecipientdialog.cpp:51 src/editnotifydialog.cpp:89 +#: src/identitydialog.cpp:313 src/linkaddressbook/addressbook_base.cpp:503 +#: src/servergroupdialog.cpp:100 +msgid "&Cancel" msgstr "" -#: src/konversationmainwindow.cpp:178 -msgid "&Next Tab" -msgstr "&Seuraava välilehti" +#: src/dccrecipientdialog.cpp:51 +msgid "Close the window without changes" +msgstr "Sulje ikkuna tekemättä muutoksia" -#: src/konversationmainwindow.cpp:182 -msgid "&Previous Tab" -msgstr "&Edellinen välilehti" +#: src/dccresumedialog.cpp:46 +msgid "DCC Receive Question" +msgstr "DCC-vastaanottokysymys" -#: src/konversationmainwindow.cpp:186 -msgid "Close &Tab" -msgstr "Sul&je välilehti" +#: src/dccresumedialog.cpp:65 +msgid "&Resume" +msgstr "&Jatka" -#: src/konversationmainwindow.cpp:188 +#: src/dccresumedialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Next Active Tab" -msgstr "&Seuraava välilehti" +msgid "O&riginal Filename" +msgstr "Anna tiedoston nimi" -#: src/konversationmainwindow.cpp:194 src/viewcontainer.cpp:195 +#: src/dccresumedialog.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Move Tab Up" -msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle" +msgid "Suggest &New Filename" +msgstr "Ehdota &uutta nimeä" -#: src/konversationmainwindow.cpp:198 src/viewcontainer.cpp:203 +#: src/dccresumedialog.cpp:133 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Korvaa" + +#: src/dccresumedialog.cpp:139 +msgid "R&ename" +msgstr "&Nimeä uudelleen" + +#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Move Tab Down" -msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle" +msgid "DCC Send" +msgstr "DCC-vastaanotto : %1" -#: src/konversationmainwindow.cpp:208 src/konversationmainwindow.cpp:217 -#: src/viewcontainer.cpp:304 -msgid "Move Tab Right" -msgstr "Siirrä välilehteä oikealle" +#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "DCC Receive" +msgstr "DCC-vastaanotto : %1" -#: src/konversationmainwindow.cpp:210 src/konversationmainwindow.cpp:215 -#: src/viewcontainer.cpp:296 -msgid "Move Tab Left" -msgstr "Siirrä välilehteä vasemmalle" +#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:78 +msgid " (Reverse DCC)" +msgstr "" -#: src/konversationmainwindow.cpp:227 +#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:95 +#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Rejoin Channel" -msgstr "&Liity kanavalle" +msgid "Unknown server" +msgstr "tuntematon koko" -#: src/konversationmainwindow.cpp:230 src/konversationmainwindow.cpp:553 -msgid "Enable Notifications" -msgstr "Käytä ilmoituksia" +#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "%1 on %2" +msgstr "%1 liittyi kanavalle %2" -#: src/konversationmainwindow.cpp:233 +#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Join on Connect" -msgstr "&Liity kanavalle" +msgid ", %1 (port %2)" +msgstr "%1 poistui kanavalta %2" -#: src/konversationmainwindow.cpp:236 -msgid "Set Encoding" -msgstr "Aseta merkistö" +#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "%1 (port %2)" +msgstr "%1 poistui kanavalta %2" -#: src/konversationmainwindow.cpp:249 +#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:136 #, c-format -msgid "Go to Tab %1" -msgstr "Siirry välilehteen %1" +msgid "Yes, %1" +msgstr "" -#: src/konversationmainwindow.cpp:254 +#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:138 #, fuzzy -msgid "Clear &Marker Lines" -msgstr "T&yhjennä luettelo" +msgid "No" +msgstr "Ei mitään" -#: src/konversationmainwindow.cpp:255 +#: src/dcctransferdetailedinfopanel.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Clear marker lines in the current tab" -msgstr "Tyhjennä nykyisen ikkunan sisältö" +msgid "< 1sec" +msgstr ". sekunti" -#: src/konversationmainwindow.cpp:257 -msgid "&Clear Window" -msgstr "&Tyhjennä ikkuna" +#: src/dcctransferpanel.cpp:45 src/viewcontainer.cpp:2036 +msgid "DCC Status" +msgstr "DCC-tila" -#: src/konversationmainwindow.cpp:258 +#: src/dcctransferpanel.cpp:77 +msgid "Started at" +msgstr "" + +#: src/dcctransferpanel.cpp:78 +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#: src/dcctransferpanel.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Clear the contents of the current tab" -msgstr "Tyhjennä nykyisen ikkunan sisältö" +msgid "File" +msgstr "Tiedosto:" -#: src/konversationmainwindow.cpp:260 -msgid "Clear &All Windows" -msgstr "Tyhjennä &kaikki ikkunat" +#: src/dcctransferpanel.cpp:80 +msgid "Partner" +msgstr "Kumppani" -#: src/konversationmainwindow.cpp:261 +#: src/dcctransferpanel.cpp:81 +msgid "Progress" +msgstr "Edistyminen" + +#: src/dcctransferpanel.cpp:82 +msgid "Position" +msgstr "Kohta" + +#: src/dcctransferpanel.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Clear the contents of all open tabs" -msgstr "Tyhjennä kaikkien ikkunoiden sisältö" +msgid "Remaining" +msgstr "Jäljellä" -#: src/konversationmainwindow.cpp:264 -msgid "Global Away" -msgstr "" +#: src/dcctransferpanel.cpp:84 +msgid "Speed" +msgstr "Nopeus" -#: src/konversationmainwindow.cpp:268 -msgid "&Join Channel..." -msgstr "&Liity kanavalle..." +#: src/dcctransferpanel.cpp:85 +msgid "Sender Address" +msgstr "Lähettäjän osoite" -#: src/konversationmainwindow.cpp:279 src/konversationmainwindow.cpp:555 -msgid "&IRC Color..." -msgstr "&IRC-väri..." +#: src/dcctransferpanel.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "Accept" +msgstr "&Hyväksy" -#: src/konversationmainwindow.cpp:280 +#: src/dcctransferpanel.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Set the color of your current IRC message" -msgstr "Aseta nykyisen IRC-viestisi väri." +msgid "Abort" +msgstr "&Keskeytä" -#: src/konversationmainwindow.cpp:282 src/konversationmainwindow.cpp:557 +#: src/dcctransferpanel.cpp:116 #, fuzzy -msgid "&Marker Line" -msgstr "&Muistiviiva" +msgid "Clear" +msgstr "&Tyhjennä" -#: src/konversationmainwindow.cpp:283 +#: src/dcctransferpanel.cpp:117 #, fuzzy -msgid "Insert a horizontal line into the current tab that only you can see" -msgstr "Lisää vaakaviiva, joka näkyy ikkunassa." +msgid "Open File" +msgstr "&Avaa tiedosto" -#: src/konversationmainwindow.cpp:285 src/konversationmainwindow.cpp:556 -msgid "Special &Character..." -msgstr "&Erikoismerkki..." +#: src/dcctransferpanel.cpp:118 src/sslsocket.cpp:233 src/sslsocket.cpp:270 +#: src/sslsocket.cpp:282 +msgid "Details" +msgstr "Tiedot" + +#: src/dcctransferpanel.cpp:121 +msgid "Start receiving" +msgstr "Aloita vastaanotto" + +#: src/dcctransferpanel.cpp:122 +msgid "Abort the transfer(s)" +msgstr "Keskeytä siirto/siirrot" + +#: src/dcctransferpanel.cpp:123 +msgid "Run the file" +msgstr "Suorita tiedosto" + +#: src/dcctransferpanel.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "View DCC transfer details" +msgstr "Näytä DCC-lisätiedot" + +#: src/dcctransferpanel.cpp:138 +msgid "&Select All Items" +msgstr "Valitse &kaikki kohteet" + +#: src/dcctransferpanel.cpp:139 +msgid "S&elect All Completed Items" +msgstr "Valitse kaikki &valmistuneet kohteet" + +#: src/dcctransferpanel.cpp:141 +msgid "&Accept" +msgstr "&Hyväksy" + +#: src/dcctransferpanel.cpp:142 +msgid "A&bort" +msgstr "&Keskeytä" -#: src/konversationmainwindow.cpp:286 +#: src/dcctransferpanel.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Insert any character into your current IRC message" -msgstr "Lisää mikä tahansa merkki IRC-viestiisi. " +msgid "Resend" +msgstr "&Jatka" -#: src/konversationmainwindow.cpp:289 -msgid "Close &All Open Queries" -msgstr "Sulje &kaikki avoimet keskustelut" +#: src/dcctransferpanel.cpp:146 +msgid "&Clear" +msgstr "&Tyhjennä" -#: src/konversationmainwindow.cpp:292 -msgid "Hide Nicklist" -msgstr "Piiloita nimimerkkiluettelo" +#: src/dcctransferpanel.cpp:148 +msgid "&Open File" +msgstr "&Avaa tiedosto" -#: src/konversationmainwindow.cpp:354 -msgid "" -"You have active DCC file transfers. Are you sure you want to quit " -"Konversation?" -msgstr "" +#: src/dcctransferpanel.cpp:149 +msgid "File &Information" +msgstr "Tiedostot&iedot" -#: src/konversationmainwindow.cpp:355 src/konversationmainwindow.cpp:364 -msgid "Confirm Quit" -msgstr "" +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:231 +msgid "Available information for file %1:" +msgstr "Tiedoston %1 tiedot:" -#: src/konversationmainwindow.cpp:363 -msgid "Are you sure you want to quit Konversation?" -msgstr "" +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:233 src/dcctransferpanelitem.cpp:239 +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:246 +msgid "File Information" +msgstr "Tiedostotiedot" -#: src/konversationmainwindow.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "" -"

Closing the main window will keep Konversation running in the system tray. " -"Use Quit from the Konversation menu to quit the application.

" -msgstr "" -"

Pääikkunan sulkemisen jälkeen Konversation on käynnissä ilmoitusalueella. " -"Käytä komentoa Lopeta Konversation-valikosta sulkeaksesi " -"sovelluksen.

" -"

" -"

" +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:246 +msgid "No detailed information for this file found." +msgstr "Tästä tiedostosta ei löytynyt tietoja." -#: src/konversationmainwindow.cpp:397 -msgid "Docking in System Tray" -msgstr "Telakointi ilmoitusalueelle" +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:264 +msgid "Send" +msgstr "Lähetä" -#: src/konversationmainwindow.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "" -"This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing " -"%1." -msgstr "" -"Tämä piilottaa valikkopalkin kokonaan. Se saadaan takaisin näkyviin " -"komennolla %1." +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:266 src/dcctransferrecv.cpp:81 +msgid "Receive" +msgstr "Vastaanota" -#: src/konversationmainwindow.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Toggle Notifications" -msgstr "Käytä ilmoituksia" +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:312 +msgid "Queued" +msgstr "Jonossa" -#: src/konversationmainwindow.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Toggle Away Globally" -msgstr "Siirry &poissaolevaksi kaikkialla" +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:314 +msgid "Preparing" +msgstr "Valmistellaan" -#: src/konversationmainwindow.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Insert &IRC Color..." -msgstr "&IRC-väri..." +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:316 +msgid "Awaiting" +msgstr "" -#: src/konversationmainwindow.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Insert Special &Character..." -msgstr "&Erikoismerkki..." +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:318 src/linkaddressbook/addressbook.cpp:108 +msgid "Connecting" +msgstr "Yhdistetään" -#: src/konversationmainwindow.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Insert &Marker Line" -msgstr "&Muistiviiva" +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:320 +msgid "Receiving" +msgstr "Vastaanotetaan" -#: src/konversationmainwindow.cpp:545 -msgid "&Channel List" -msgstr "&Kanavaluettelo" +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:322 +msgid "Sending" +msgstr "Lähetetään" -#: src/konversationmainwindow.cpp:554 -msgid "Set &Away Globally" -msgstr "Siirry &poissaolevaksi kaikkialla" +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:324 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" -#: src/outputfilter.cpp:320 -msgid "Raw" -msgstr "Raaka" +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:326 +msgid "Failed" +msgstr "Epäonnistui" -#: src/outputfilter.cpp:337 -#, c-format -msgid "Usage: %1queuetuner [on | off]" -msgstr "" +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:328 +msgid "Aborted" +msgstr "Keskeytettiin" -#: src/outputfilter.cpp:383 -msgid "Usage: %1JOIN [password]" -msgstr "Käyttö: %1JOIN [salasana]" +#: src/dcctransferpanelitem.cpp:386 +msgid "%1/sec" +msgstr "%1 sekunnissa" -#: src/outputfilter.cpp:416 -msgid "Usage: %1KICK [reason]" -msgstr "Käyttö: %1KICK [syy]" +#: src/dcctransferrecv.cpp:178 +msgid "The admin has restricted the right to receive files" +msgstr "Ylläpitäjä on rajoittanut oikeutta vastaanottaa tiedostoja" -#: src/outputfilter.cpp:434 -msgid "%1KICK only works from within channels." -msgstr "%1KICK toimii vain kanavien sisältä." +#: src/dcctransferrecv.cpp:185 +msgid "Invalid sender address (%1)" +msgstr "" -#: src/outputfilter.cpp:454 -msgid "%1PART without parameters only works from within a channel or a query." -msgstr "%1PART ilman parametreja toimii vain kanavan tai keskustelun sisältä." +#: src/dcctransferrecv.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Unsupported negotiation (filesize=0)" +msgstr "Tukematon tiedustelu (tiedostokoko = 0)" -#: src/outputfilter.cpp:484 -msgid "%1PART without channel name only works from within a channel." -msgstr "%1PART ilman kanavan nimeä toimii vain kanavan sisältä." +#: src/dcctransferrecv.cpp:271 +msgid "Cannot create the folder.
Folder: %1
" +msgstr "Kansio luominen ei onnistunut.
Kansio: %1
" -#: src/outputfilter.cpp:506 -msgid "%1TOPIC without parameters only works from within a channel." -msgstr "%1TOPIC ilman parametreja toimii vain kanavan sisältä." +#: src/dcctransferrecv.cpp:284 +msgid "Could not create a TDEIO instance" +msgstr "TDEIO-ilmentymän luominen ei onnistunut" -#: src/outputfilter.cpp:548 -msgid "%1TOPIC without channel name only works from within a channel." -msgstr "%1TOPIC ilman kanavan nimeä toimii vain kanavan sisältä." +#: src/dcctransferrecv.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "The file is used by another transfer.
%1
" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa.
%1
" -#: src/outputfilter.cpp:575 +#: src/dcctransferrecv.cpp:365 #, fuzzy msgid "" -"%1NAMES with no target may disconnect you from the server. Specify '*' if you " -"really want this." +"A partial file exists.
%1
Size of the partial file: %2 bytes
" msgstr "" -"NAMES ilman kohdetta saattaa katkaista yhteyden palvelimeen. Anna '*' vain, jos " -"varmasti haluat tehdä tämän." +"Osittainen tiedosto on olemassa.
%1
Osittaisen tiedoston koko: " +"%2 tavua
" -#: src/outputfilter.cpp:596 -#, c-format +#: src/dcctransferrecv.cpp:393 +#, fuzzy +msgid "The file already exists.
%1
" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa.
%1
" + +#: src/dcctransferrecv.cpp:400 +msgid "Could not open the file.
Error: %1

%2
" +msgstr "Tiedoston avaaminen ei onnistunut.
Virhe: %1

%2
" + +#: src/dcctransferrecv.cpp:441 msgid "" -"Usage: %1close [window] closes the named channel or query tab, or the current " -"tab if none specified." +"Could not send Reverse DCC SEND acknowledgement to the partner via the IRC " +"server." msgstr "" -#: src/outputfilter.cpp:622 -msgid "Usage: %1NOTICE " -msgstr "Käyttö: %1NOTICE " +#: src/dcctransferrecv.cpp:447 +#, fuzzy +msgid "Waiting for connection" +msgstr "Yhteyden salasana" -#: src/outputfilter.cpp:628 +#: src/dcctransferrecv.cpp:463 +msgid "Waiting for remote host's acceptance" +msgstr "Odotetaan etäpalvelimen hyväksyntää" + +#: src/dcctransferrecv.cpp:474 msgid "" -"_: %1 is the message, %2 the recipient nickname\n" -"Sending notice \"%2\" to %1." +"Could not send DCC RECV resume request to the partner via the IRC server." msgstr "" -#: src/outputfilter.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Usage: %1ME text" -msgstr "Käyttö: %1AME teksti" +#: src/dcctransferrecv.cpp:493 +msgid "Unexpected response from remote host" +msgstr "Odottamaton vastaus etäpalvelimelta" -#: src/outputfilter.cpp:767 src/outputfilter.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Sending CTCP-%1 request to %2." -msgstr "Lähetetään CTCP-%1 -pyyntö käyttäjälle %2" +#: src/dcctransferrecv.cpp:553 src/dcctransfersend.cpp:334 +msgid "Could not accept the connection. (Socket Error)" +msgstr "Yhteyttä ei voitu hyväksyä (vastakevirhe)" -#: src/outputfilter.cpp:877 -#, fuzzy -msgid "File \"%1\" does not exist." -msgstr "Virhe: Tiedostoa \"%1\" ei ole olemassa." +#: src/dcctransferrecv.cpp:567 src/dcctransfersend.cpp:421 +#, c-format +msgid "Socket error: %1" +msgstr "Vastakevirhe: %1" -#: src/outputfilter.cpp:882 -msgid "Usage: %1DCC [SEND nickname filename]" -msgstr "Käyttö: %1DCC [SEND nimimerkki tiedostonimi]" +#: src/dcctransferrecv.cpp:594 src/dcctransfersend.cpp:448 +#, c-format +msgid "Connection failure: %1" +msgstr "Yhteysvirhe: %1" -#: src/outputfilter.cpp:894 -msgid "Usage: %1DCC [CHAT nickname]" -msgstr "Käyttö: %1DCC [CHAT nimimerkki]" +#: src/dcctransferrecv.cpp:629 +msgid "Transferring error" +msgstr "Siirtovirhe" -#: src/outputfilter.cpp:899 -#, fuzzy -msgid "Unrecognized command %1DCC %2. Possible commands are SEND, CHAT, CLOSE." -msgstr "" -"Virhe: Tunnistamaton komento DCC %1. Mahdolliset komennot ovat SEND, CHAT ja " -"CLOSE." +#: src/dcctransferrecv.cpp:645 +#, c-format +msgid "TDEIO error: %1" +msgstr "TDEIO-virhe: %1" -#: src/outputfilter.cpp:996 -#, fuzzy -msgid "Usage: %1INVITE [channel]" -msgstr "Käyttö: INVITE [kanava]" +#: src/dcctransferrecv.cpp:667 src/dcctransfersend.cpp:443 +msgid "Timed out" +msgstr "Aikakatkaisu" -#: src/outputfilter.cpp:1011 -#, fuzzy -msgid "%1INVITE without channel name works only from within channels." -msgstr "Virhe: INVITE ilman kanavan nimeä toimii vain kanavien sisältä." +#: src/dcctransferrecv.cpp:674 src/dcctransfersend.cpp:461 +msgid "Remote user disconnected" +msgstr "Etäkäyttäjän yhteys katkesi" -#: src/outputfilter.cpp:1023 -#, fuzzy -msgid "%1 is not a channel." -msgstr "Virhe: %1 ei ole kanava." +#: src/dcctransfersend.cpp:143 +msgid "The admin has restricted the right to send files" +msgstr "Ylläpitäjä on rajoittanut oikeutta lähettää tiedostoja" + +#: src/dcctransfersend.cpp:173 +msgid "The url \"%1\" does not exist" +msgstr "Verkko-osoitetta \"%1\" ei ole" + +#: src/dcctransfersend.cpp:181 +msgid "Could not retrieve \"%1\"" +msgstr "Tiedoston \"%1\" haku ei onnistunut" + +#: src/dcctransfersend.cpp:190 +msgid "Enter Filename" +msgstr "Anna tiedoston nimi" -#: src/outputfilter.cpp:1037 -#, fuzzy, c-format -msgid "Usage: %1EXEC