From 707e187bbb8712155517ee6d6ee41cfb510263fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Thu, 8 Sep 2022 22:31:39 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- po/ja/konversation.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 66 insertions(+), 63 deletions(-) (limited to 'po/ja/konversation.po') diff --git a/po/ja/konversation.po b/po/ja/konversation.po index 55ce424..e52ec4c 100644 --- a/po/ja/konversation.po +++ b/po/ja/konversation.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konversation\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-30 21:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 20:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-06 21:43+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "New" msgstr "新規" #: src/autoreplace_preferences.cpp:49 src/highlight_preferences.cpp:181 -#: src/highlight_preferencesui.ui:175 +#: src/highlight_preferencesui.ui:172 #, no-c-format msgid "Click to run Regular Expression Editor (KRegExpEditor)" msgstr "クリックすると正規表現エディタ (KRegExpEditor) が起動します。" @@ -5241,17 +5241,17 @@ msgstr "置換文字列" msgid "..." msgstr "..." -#: src/autoreplace_preferencesui.ui:184 +#: src/autoreplace_preferencesui.ui:181 #, no-c-format msgid "Replace in:" msgstr "対象:" -#: src/autoreplace_preferencesui.ui:235 +#: src/autoreplace_preferencesui.ui:232 #, no-c-format msgid "Find:" msgstr "検索文字列:" -#: src/autoreplace_preferencesui.ui:254 +#: src/autoreplace_preferencesui.ui:251 #, no-c-format msgid "Replace with:" msgstr "置換文字列:" @@ -5325,8 +5325,8 @@ msgid "Show &Advanced Modes >>" msgstr "詳細モードを表示(&A) >>" #: src/channeloptionsui.ui:306 -#, no-c-format -msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tab, Backspace" msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace" #: src/channeloptionsui.ui:345 @@ -5414,37 +5414,37 @@ msgstr "チャンネルモードボタンを表示する(&M)" msgid "Show sc&rollbar" msgstr "スクロールバーを表示する(&R)" -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:184 +#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:181 #, no-c-format msgid "Show bo&x to change own nickname" msgstr "ニックネーム変更ボックスを表示する(&X)" -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:195 +#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:192 #, no-c-format msgid "Show &quick buttons" msgstr "クイックボタンを表示する(&Q)" -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:223 +#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:220 #, no-c-format msgid "Show real names in nickname list" msgstr "ニックネームリストに本名を表示する(&S)" -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:248 +#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:245 #, no-c-format msgid "Show channel &nick list and quick buttons" msgstr "チャンネルニックリストとクイックボタンを表示する(&N)" -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:259 +#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:256 #, no-c-format msgid "Show hostmas&ks in nickname list" msgstr "ニックネームリストにホストマスクを表示する(&K)" -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:286 +#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:283 #, no-c-format msgid "Enable Back&ground Image" msgstr "背景画像を使う(&G)" -#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:300 +#: src/chatwindowappearance_preferences.ui:297 #, no-c-format msgid "P&ath:" msgstr "パス(&A):" @@ -5538,7 +5538,7 @@ msgstr "すべてのチャットウィンドウにしおりを表示する" msgid "Mark the last position in a chat window when it is hidden" msgstr "非表示になったチャットウィンドウにしおりを挿入する" -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:179 +#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:176 #, no-c-format msgid "" "Inserts a remember line into the chat window when you switch to another chat " @@ -5547,34 +5547,34 @@ msgstr "" "他のチャットウィンドウに切り替えたときや、アプリケーションを最小化したとき" "に、チャットウィンドウにしおりを挿入します。" -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:190 +#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:187 #, no-c-format msgid "Move the line only when new text is about to be shown" msgstr "新しいテキストが表示される直前に行を移動する" -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:217 +#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:214 #, no-c-format msgid "Enable Automatic User Information Look Up (/WHO)" msgstr "自動ユーザ情報取得 (/WHO) を有効にする" -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:268 +#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:265 #, no-c-format msgid "Max. number of users in a channel:" msgstr "チャンネルの最大人数:" -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:279 +#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:276 #, no-c-format msgid " nicks" msgstr " 人" -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:302 +#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:299 #: src/connectionbehavior_preferences.ui:95 #: src/watchednicknames_preferencesui.ui:124 #, no-c-format msgid " seconds" msgstr " 秒" -#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:316 +#: src/chatwindowbehaviour_preferences.ui:313 #, no-c-format msgid "Update interval:" msgstr "更新間隔:" @@ -5861,37 +5861,37 @@ msgstr "送信者別にフォルダを作成する(&E)" msgid "Convert spaces in file names to underscores before sending" msgstr "送信する前にファイル名に含まれる空白をアンダースコアに置き換える" -#: src/dcc_preferencesui.ui:88 +#: src/dcc_preferencesui.ui:85 #, no-c-format msgid "Automaticall&y accept download offer" msgstr "自動的にダウンロードの提案を受け入れる(&Y)" -#: src/dcc_preferencesui.ui:96 +#: src/dcc_preferencesui.ui:93 #, no-c-format msgid "Au&tomatically resume download" msgstr "自動的にダウンロードをレジュームする(&T)" -#: src/dcc_preferencesui.ui:104 +#: src/dcc_preferencesui.ui:101 #, no-c-format msgid "Enable fast DCC send (Might ¬ work with all clients)" msgstr "高速 DCC 送信を使う(&N) (使えないクライアントがあるかもしれません)" -#: src/dcc_preferencesui.ui:129 +#: src/dcc_preferencesui.ui:126 #, no-c-format msgid "Buffer si&ze:" msgstr "バッファサイズ(&Z):" -#: src/dcc_preferencesui.ui:140 +#: src/dcc_preferencesui.ui:137 #, no-c-format msgid "DCC send t&imeout:" msgstr "DCC 送信タイムアウト(&I):" -#: src/dcc_preferencesui.ui:151 +#: src/dcc_preferencesui.ui:148 #, no-c-format msgid "Fallback to an IPv&4 interface for DCC send:" msgstr "DCC 送信では IPv4 にフォールバックする(&4):" -#: src/dcc_preferencesui.ui:154 +#: src/dcc_preferencesui.ui:151 #, no-c-format msgid "" "If this option enabled dcc transfers for IPv6 connections will be done over " @@ -5900,52 +5900,52 @@ msgstr "" "このオプションを有効にすると、IPv6 接続の DCC 転送は、ここで設定した IPv4 イ" "ンターフェースで実行されます。" -#: src/dcc_preferencesui.ui:162 +#: src/dcc_preferencesui.ui:159 #, no-c-format msgid " bytes" msgstr " バイト" -#: src/dcc_preferencesui.ui:179 +#: src/dcc_preferencesui.ui:176 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " 秒" -#: src/dcc_preferencesui.ui:201 +#: src/dcc_preferencesui.ui:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable passive DCC send" msgstr "パッシブ DCC 送信を有効にする" -#: src/dcc_preferencesui.ui:263 +#: src/dcc_preferencesui.ui:257 #, no-c-format msgid "IP" msgstr "IP" -#: src/dcc_preferencesui.ui:279 +#: src/dcc_preferencesui.ui:273 #, no-c-format msgid "&Method to get own IP:" msgstr "自分の IP を取得する方法(&M):" -#: src/dcc_preferencesui.ui:290 +#: src/dcc_preferencesui.ui:284 #, no-c-format msgid "O&wn IP:" msgstr "自分の IP(&W):" -#: src/dcc_preferencesui.ui:308 +#: src/dcc_preferencesui.ui:302 #, no-c-format msgid "Ports" msgstr "ポート" -#: src/dcc_preferencesui.ui:319 +#: src/dcc_preferencesui.ui:313 #, no-c-format msgid "Enable specific p&orts for DCC chat:" msgstr "DCC チャットに特定のポートを使う(&O):" -#: src/dcc_preferencesui.ui:361 src/dcc_preferencesui.ui:428 +#: src/dcc_preferencesui.ui:355 src/dcc_preferencesui.ui:422 #, no-c-format msgid "to" msgstr "〜" -#: src/dcc_preferencesui.ui:386 +#: src/dcc_preferencesui.ui:380 #, no-c-format msgid "Enable specific &ports for DCC transfer server:" msgstr "DCC 転送サーバに特定のポートを使う(&P):" @@ -5990,52 +5990,52 @@ msgstr "相手:" msgid "Open Folder" msgstr "フォルダを開く" -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:206 +#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:203 #, no-c-format msgid "File Size:" msgstr "ファイルサイズ:" -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:258 +#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:255 #, no-c-format msgid "Average Speed:" msgstr "平均速度:" -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:266 +#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:263 #, no-c-format msgid "Resumed:" msgstr "レジューム:" -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:296 +#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:293 #, no-c-format msgid "Current Speed:" msgstr "現在の速度:" -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:304 +#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:301 #, no-c-format msgid "Current Position:" msgstr "現在の位置:" -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:358 +#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:355 #, no-c-format msgid "Estimated Time Left:" msgstr "推定残り時間:" -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:366 +#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:363 #, no-c-format msgid "Offered at:" msgstr "提案:" -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:404 +#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:401 #, no-c-format msgid "Finished at:" msgstr "終了:" -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:412 +#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:409 #, no-c-format msgid "Started at:" msgstr "開始:" -#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:450 +#: src/dcctransferdetailedinfopanelui.ui:447 #, no-c-format msgid "Transferring Time:" msgstr "転送時間:" @@ -6137,17 +6137,17 @@ msgid "Case sensitive" msgstr "大文字小文字を区別する" # ACCELERATOR changed by translator -#: src/generalbehavior_preferences.ui:219 +#: src/generalbehavior_preferences.ui:216 #, no-c-format msgid "Disable notifications while &away" msgstr "離席中は通知を無効にする(&W)" -#: src/generalbehavior_preferences.ui:227 +#: src/generalbehavior_preferences.ui:224 #, no-c-format msgid "Use custom &version reply:" msgstr "カスタムバージョン応答を使う(&V):" -#: src/generalbehavior_preferences.ui:238 +#: src/generalbehavior_preferences.ui:235 #, no-c-format msgid "" "Here you can set a custom reply for CTCP VERSION requests." @@ -6157,18 +6157,18 @@ msgstr "" "qt>" # ACCELERATOR added by translator -#: src/generalbehavior_preferences.ui:262 +#: src/generalbehavior_preferences.ui:259 #, no-c-format msgid "Input box expands with text" msgstr "入力ボックスをテキストに合わせて拡大する(&I)" # ACCELERATOR changed by translator -#: src/generalbehavior_preferences.ui:278 +#: src/generalbehavior_preferences.ui:275 #, no-c-format msgid "Comman&d char:" msgstr "コマンド接頭辞(&R):" -#: src/generalbehavior_preferences.ui:289 +#: src/generalbehavior_preferences.ui:286 #, no-c-format msgid "Use custom web &browser:" msgstr "指定したウェブブラウザを使う(&B):" @@ -6198,47 +6198,47 @@ msgstr "自動応答" msgid "&New" msgstr "新規(&N)" -#: src/highlight_preferencesui.ui:186 +#: src/highlight_preferencesui.ui:183 #, no-c-format msgid "&Pattern:" msgstr "パターン(&P):" -#: src/highlight_preferencesui.ui:216 +#: src/highlight_preferencesui.ui:213 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "色:" -#: src/highlight_preferencesui.ui:238 +#: src/highlight_preferencesui.ui:235 #, no-c-format msgid "&Sound:" msgstr "サウンド(&S):" -#: src/highlight_preferencesui.ui:260 +#: src/highlight_preferencesui.ui:257 #, no-c-format msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm" msgstr "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg audio/x-adpcm" -#: src/highlight_preferencesui.ui:282 +#: src/highlight_preferencesui.ui:279 #, no-c-format msgid "Test sound" msgstr "サウンドをテスト" -#: src/highlight_preferencesui.ui:293 +#: src/highlight_preferencesui.ui:290 #, no-c-format msgid "&Auto text:" msgstr "自動応答(&A):" -#: src/highlight_preferencesui.ui:314 +#: src/highlight_preferencesui.ui:311 #, no-c-format msgid "Ena&ble sound for highlights" msgstr "強調表示に対してサウンドを有効にする(&B)" -#: src/highlight_preferencesui.ui:344 +#: src/highlight_preferencesui.ui:341 #, no-c-format msgid "Alwa&ys highlight own current nick:" msgstr "現在の自分のニックネームを強調表示する(&Y):" -#: src/highlight_preferencesui.ui:352 +#: src/highlight_preferencesui.ui:349 #, no-c-format msgid "Always highlight own &lines:" msgstr "自分の発言を強調表示する(&L):" @@ -7117,3 +7117,6 @@ msgstr "クリックすると選択したニックネームをリストから削 #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "トピック" + +#~ msgid "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace" +#~ msgstr "Alt+A, Backspace, Tab, Backspace" -- cgit v1.2.1