diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-01 17:25:51 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-01 17:25:51 +0000 |
commit | 089e555a4f72a8d7ec0067eb1a21493946f927a8 (patch) | |
tree | 2ad42474c5fe46f069c3f1730194e56bdf59d378 /po/es.po | |
parent | a09ae3da8e84d38fee00f83edf444639336cf9b9 (diff) | |
download | kooldock-089e555a4f72a8d7ec0067eb1a21493946f927a8.tar.gz kooldock-089e555a4f72a8d7ec0067eb1a21493946f927a8.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/kooldock
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kooldock/
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 1012 |
1 files changed, 740 insertions, 272 deletions
@@ -8,164 +8,150 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-02 07:29-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-02 07:35-0400\n" "Last-Translator: Francisco J. Guidi Moggia <[email protected]>\n" "Language-Team: Francisco J. Guidi Moggia <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: kooldock.moc.cpp:34 kooldock.moc.cpp:42 main.cpp:59 -msgid "KoolDock" -msgstr "KoolDock" - -#: _translatorinfo.cpp:1 main.cpp:67 +#: _translatorinfo:1 main.cpp:69 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Francisco J. Guidi Moggia" -#: _translatorinfo.cpp:3 main.cpp:67 +#: _translatorinfo:2 main.cpp:69 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: main.cpp:47 -msgid "" -"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based " -"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" -msgstr "" -"<center><b>KoolDock</b></center> Panel para KDE.<br><br>KoolDock está basado " -"en el trabajo de Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" - -#: main.cpp:65 -msgid "Project Webmaster" -msgstr "Webmaster" - -#: main.cpp:66 -msgid "Icon and artwork" -msgstr "Íconos y Artística" - -#: apppropprg.cpp:47 +#: apppropprg.cpp:46 msgid "You must select an icon!" msgstr "Debe seleccionar un ícono!" -#: apppropprg.cpp:52 +#: apppropprg.cpp:46 apppropprg.cpp:50 apppropprg.cpp:54 apppropprg.cpp:58 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: apppropprg.cpp:50 msgid "You must enter a name!" msgstr "Debe ingresar un nombre!" -#: apppropprg.cpp:57 +#: apppropprg.cpp:54 msgid "You must enter a command or path!" msgstr "Debe ingresar una ubicación/comando!" -#: apppropprg.cpp:62 +#: apppropprg.cpp:58 msgid "You must provide a username!" msgstr "Debe proveer un nombre de usuario!" -#: apppropprg.cpp:117 +#: apppropprg.cpp:115 msgid "Open File" msgstr "Abrir archivo" -#: xosd.moc.cpp:34 xosd.moc.cpp:42 -msgid "xosd" -msgstr "xosd" - -#: setupdialogprg.cpp:123 setupdialogprg.cpp:260 setupdialogprg.cpp:496 -#: setupdialog.cpp:433 -msgid "Grab Window" -msgstr "Capturar Ventana" - -#: setupdialogprg.cpp:421 -msgid "Do you want to remove " -msgstr "Está seguro que desea eliminar " - -#: setupdialogprg.cpp:422 -msgid "Remove Launcher" -msgstr "Eliminar Lanzador" +#: kooldock.cpp:930 +msgid "Keep &Above Others" +msgstr "" -#: setupdialogprg.cpp:490 -msgid "Grabbing..." -msgstr "Capturando..." +#: kooldock.cpp:931 +msgid "Keep &Below Others" +msgstr "" -#: setupdialogprg.cpp:600 -msgid "Swap with" -msgstr "Intercambiar con" +#: kooldock.cpp:932 +msgid "&Fullscreen" +msgstr "" -#: kooldock.cpp:633 +#: kooldock.cpp:936 msgid "Main Menu" msgstr "Menú Principal" -#: kooldock.cpp:634 +#: kooldock.cpp:937 msgid "Edit Quick Launch &Menu" msgstr "Editar &Menú de Lanzadores" -#: kooldock.cpp:635 +#: kooldock.cpp:938 msgid "Edit &Preferences" msgstr "Editar &Preferencias" -#: kooldock.cpp:636 +#: kooldock.cpp:939 msgid "&Reload configuration" msgstr "&Recargar Configuración" -#: kooldock.cpp:650 kooldock.cpp:752 +#: kooldock.cpp:941 +msgid "&About" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:943 +msgid "E&xit" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:950 kooldock.cpp:1011 +#, c-format msgid "Desktop &%1" msgstr "Escritorio &%1" -#: kooldock.cpp:667 -msgid "Desktop %1" -msgstr "Escritorio %1" - -#: kooldock.cpp:690 +#: kooldock.cpp:960 +#, c-format msgid "Navigation: Desktop %1" msgstr "Navegación: Escritorio %1" -#: kooldock.cpp:692 +#: kooldock.cpp:962 msgid "&Go to Desktop" msgstr "&Ir al Escritorio" -#: kooldock.cpp:693 +#: kooldock.cpp:963 msgid "&Task List" msgstr "&Lista de Ventanas" -#: kooldock.cpp:718 +#: kooldock.cpp:983 msgid "Item menu" msgstr "Menú de Lanzador" -#: kooldock.cpp:720 +#: kooldock.cpp:985 setupdialogprg.cpp:579 msgid "&Edit item" msgstr "&Editar Lanzador" -#: kooldock.cpp:721 +#: kooldock.cpp:986 msgid "&Delete item" msgstr "E&liminar Lanzador" -#: kooldock.cpp:740 +#: kooldock.cpp:1001 kooldock.cpp:3857 kooldock.cpp:3906 +msgid "All desktops" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:1002 +#, c-format msgid "Current Desktop &%1" msgstr "Escritorio Actual &%1" -#: kooldock.cpp:771 -msgid "Mi&nimize" +#: kooldock.cpp:1047 +#, fuzzy +msgid "Mi&nimize all" msgstr "Mi&nimizar" -#: kooldock.cpp:774 -msgid "Ma&ximize" +#: kooldock.cpp:1048 +#, fuzzy +msgid "Ma&ximize all" msgstr "Ma&ximizar" -#: kooldock.cpp:779 -msgid "&Restore" +#: kooldock.cpp:1049 +#, fuzzy +msgid "&Restore all" msgstr "&Restaurar" -#: kooldock.cpp:783 -msgid "&Move to Desktop" -msgstr "&Mover al Escritorio" +#: kooldock.cpp:1050 +msgid "&Close all" +msgstr "" -#: kooldock.cpp:1217 +#: kooldock.cpp:1480 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "Debe ingresar un comando o una URL primero." -#: kooldock.cpp:1242 +#: kooldock.cpp:1508 msgid "" "<qt>The program name or command <b>%1</b>\n" "cannot be found. Please correct the command\n" @@ -175,7 +161,7 @@ msgstr "" "no puede ser encontrado. Por favor corrija\n" "el comando o URL y reintente</qt>" -#: kooldock.cpp:1255 +#: kooldock.cpp:1518 msgid "" "<qt>Could not run <b>%1</b>.\n" "Please correct the command or URL and try again.</qt>" @@ -183,201 +169,327 @@ msgstr "" "<qt>No se puede ejecutar <b>%1</b>.\n" "Por favor corrija el comando o URL y reintente</qt>" -#: appProp.cpp:148 +#: kooldock.cpp:3781 +#, fuzzy +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Opciones Avanzadas" + +#: kooldock.cpp:3783 +msgid "&Move" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3786 +msgid "Re&size" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3789 +msgid "Mi&nimize" +msgstr "Mi&nimizar" + +#: kooldock.cpp:3795 +msgid "Ma&ximize" +msgstr "Ma&ximizar" + +#: kooldock.cpp:3801 +msgid "&Shade" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3806 +msgid "&Move to Desktop" +msgstr "&Mover al Escritorio" + +#: kooldock.cpp:3808 +msgid "&Close" +msgstr "" + +#: kooldock.cpp:3860 kooldock.cpp:3909 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "Escritorio %1" + +#: main.cpp:46 +msgid "" +"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based " +"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" +msgstr "" +"<center><b>KoolDock</b></center> Panel para KDE.<br><br>KoolDock está basado " +"en el trabajo de Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>" + +#: main.cpp:51 +msgid "Show configuration window on start" +msgstr "" + +#: main.cpp:53 +msgid "Kills all processes called Kooldock" +msgstr "" + +#: main.cpp:61 +msgid "KoolDock" +msgstr "KoolDock" + +#: main.cpp:67 +msgid "Project Webmaster" +msgstr "Webmaster" + +#: main.cpp:68 +msgid "Icon and artwork" +msgstr "Íconos y Artística" + +#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280 +#: setupdialogprg.cpp:453 +#, no-c-format +msgid "Grab Window" +msgstr "Capturar Ventana" + +#: setupdialogprg.cpp:388 +msgid "Do you want to remove " +msgstr "Está seguro que desea eliminar " + +#: setupdialogprg.cpp:389 +msgid "Remove Launcher" +msgstr "Eliminar Lanzador" + +#: setupdialogprg.cpp:448 +msgid "Grabbing..." +msgstr "Capturando..." + +#: setupdialogprg.cpp:578 +msgid "Swap with" +msgstr "Intercambiar con" + +#: setupdialogprg.cpp:580 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: appProp.ui:36 +#, no-c-format msgid "Launcher Properties" msgstr "Propiedades del Lanzador" -#: appProp.cpp:151 +#: appProp.ui:53 setupdialog.ui:57 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: appProp.ui:67 +#, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Agregar" -#: appProp.cpp:152 setupdialog.cpp:429 +#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739 +#, no-c-format msgid "Alt+A" msgstr "Alt+A" -#: appProp.cpp:153 +#: appProp.ui:109 +#, no-c-format msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones Avanzadas" -#: appProp.cpp:154 +#: appProp.ui:120 +#, no-c-format msgid "Run From Terminal" msgstr "Ejecutar desde Terminal" -#: appProp.cpp:155 +#: appProp.ui:128 +#, no-c-format msgid "Run as different User" msgstr "Ejecutar como otro usuario" -#: appProp.cpp:156 +#: appProp.ui:136 +#, no-c-format msgid "Keep terminal open after exit" msgstr "Mantener terminal abierto" -#: appProp.cpp:157 +#: appProp.ui:159 +#, no-c-format msgid "Minimal Options" msgstr "Opciones Básicas" -#: appProp.cpp:158 -msgid "checkBox1" -msgstr "checkBox1" - -#: appProp.cpp:159 +#: appProp.ui:170 +#, no-c-format msgid "Don't forget to chose an icon." msgstr "No olvide seleccionar un ícono." -#: appProp.cpp:160 +#: appProp.ui:178 +#, no-c-format msgid "<b>Command</b>" msgstr "<b>Comando</b>" -#: appProp.cpp:161 +#: appProp.ui:186 +#, no-c-format msgid "<b>Name</b>" msgstr "<b>Nombre</b>" -#: appProp.cpp:162 +#: appProp.ui:194 +#, no-c-format msgid "&Browse" msgstr "&Examinar" -#: appProp.cpp:163 +#: appProp.ui:197 +#, no-c-format msgid "Alt+B" msgstr "Alt+B" -#: appProp.cpp:164 +#: appProp.ui:205 +#, no-c-format msgid "Icon" msgstr "Ícono" -#: setupdialog.cpp:386 +#: setupdialog.ui:34 +#, no-c-format msgid "KoolDock Configuration" msgstr "Preferencias" -#: setupdialog.cpp:389 +#: setupdialog.ui:71 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:94 +#, no-c-format msgid "checkBox11" msgstr "checkBox11" -#: setupdialog.cpp:390 -msgid "Visual options:" -msgstr "Opciones Visuales" +#: setupdialog.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Enable System Tray (Experimental!)" +msgstr "Habilitar Bandeja del Sistema" -#: setupdialog.cpp:391 -msgid "Start hidden" -msgstr "Iniciar oculto" +#: setupdialog.ui:122 +#, no-c-format +msgid "" +"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " +"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to " +"help me get this working :P )" +msgstr "" +"Habilita el soporte para la Bandeja del Sistema; puede ser utilizado en \n" +"reemplazo del applet para Bandeja de Sistema (está en una etapa MUY \n" +"experimental; NO UTILIZAR a menos que pretendan ayudarme a desarrollarlo :" +"P ) " -#: setupdialog.cpp:392 -msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" -msgstr "Iniciar panel oculto; si el mouse no está sobre el panel, KoolDock permanecerá oculto" +#: setupdialog.ui:134 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:393 -msgid "Hide on click" -msgstr "Click Oculta el Panel" +#: setupdialog.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General options:" +msgstr "Opciones Visuales" -#: setupdialog.cpp:394 -msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." -msgstr "Ocultar KoolDock después de presionar un lanzador o ícono de ventana" +#: setupdialog.ui:206 +#, no-c-format +msgid "Autohide" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:395 -msgid "msec" -msgstr "mseg" +#: setupdialog.ui:212 +#, no-c-format +msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide" +msgstr "" +"Iniciar panel oculto; si el mouse no está sobre el panel, KoolDock " +"permanecerá oculto" -#: setupdialog.cpp:396 -msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" +#: setupdialog.ui:220 +#, no-c-format +msgid "Enable Taskbar" +msgstr "Habilitar Administrador de Tareas" + +#: setupdialog.ui:223 +#, no-c-format +msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" msgstr "" -"Tiempo transcurrido antes de mostrar KoolDock cuando el puntero se encuentra" -" en el extremo inferior de la pantalla" +"Habilita soporte para el Administrador de Tareas en KoolDock; puede \n" +"ser utilizado en reemplazo del Kicker." -#: setupdialog.cpp:397 -msgid "Show text over icons" -msgstr "Texto Sobre Iconos" +#: setupdialog.ui:231 +#, no-c-format +msgid "Enable Taskbar notification" +msgstr "Habilitar notificación" -#: setupdialog.cpp:398 +#: setupdialog.ui:234 +#, no-c-format msgid "" -"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" -"launcher name on the screen" +"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " +"given application" msgstr "" -"Al desplazar el puntero del ratón sobre los íconos se mostrará el nombre de " -"la ventana/lanzador sobre el ícono" +"Si ocurre algún evento en alguna de las ventanas de KDE, el ícono " +"correspondiente parpadeará." -#: setupdialog.cpp:399 -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" +#: setupdialog.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Similar windows grouping" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:400 -msgid "Show after" -msgstr "Mostrar después de" +#: setupdialog.ui:245 +#, no-c-format +msgid "Enables grouping similar task icons into one icon." +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:401 +#: setupdialog.ui:253 +#, no-c-format msgid "Show K Menu" msgstr "Mostrar Menú de KDE" -#: setupdialog.cpp:402 +#: setupdialog.ui:256 +#, no-c-format msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher." msgstr "Agrega un ícono para acceder al menú de KDE desde KoolDock." -#: setupdialog.cpp:403 -msgid "Enable System Tray (Experimental!)" -msgstr "Habilitar Bandeja del Sistema" - -#: setupdialog.cpp:404 -msgid "" -"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's " -"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to " -"help me get this working :P )" +#: setupdialog.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon" msgstr "" -"Habilita el soporte para la Bandeja del Sistema; puede ser utilizado en \n" -"reemplazo del applet para Bandeja de Sistema (está en una etapa MUY \n" -"experimental; NO UTILIZAR a menos que pretendan ayudarme a desarrollarlo :P ) " - -#: setupdialog.cpp:405 -msgid "Big icon size:" -msgstr "Tamaño del Ícono (Zoom):" - -#: setupdialog.cpp:406 -msgid "Enable Taskbar notification" -msgstr "Habilitar notificación" -#: setupdialog.cpp:407 +#: setupdialog.ui:267 +#, no-c-format msgid "" -"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the " -"given application" +"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon." msgstr "" -"Si ocurre algún evento en alguna de las ventanas de KDE, el ícono correspondiente " -"parpadeará." - -#: setupdialog.cpp:408 -msgid "Small icon size:" -msgstr "Tamaño del Icono (Normal):" -#: setupdialog.cpp:409 -msgid "Shadow offset:" -msgstr "Sombra Texto:" - -#: setupdialog.cpp:410 -msgid "Only Manage Current Desktop" -msgstr "Sólo Escritorio Actual" - -#: setupdialog.cpp:411 -msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" -msgstr "Mostrar en el Administrador de tareas sólo las ventanas del escritorio actual" - -#: setupdialog.cpp:412 +#: setupdialog.ui:275 +#, no-c-format msgid "Navigation Menu" msgstr "Menú de Navegación" -#: setupdialog.cpp:413 +#: setupdialog.ui:278 +#, no-c-format msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator." -msgstr "Agrega un reloj en el Menú Principal de KoolDock y un navegador de escritorios." +msgstr "" +"Agrega un reloj en el Menú Principal de KoolDock y un navegador de " +"escritorios." -#: setupdialog.cpp:414 -msgid "Enable Taskbar" -msgstr "Habilitar Administrador de Tareas" +#: setupdialog.ui:286 +#, no-c-format +msgid "Use KBFX" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:415 -msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar" +#: setupdialog.ui:289 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget " +"is necessary)." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show only minimized" +msgstr "Usar foto de ventana como ícono" + +#: setupdialog.ui:300 +#, no-c-format +msgid "" +"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides " +"the other." msgstr "" -"Habilita soporte para el Administrador de Tareas en KoolDock; puede \n" -"ser utilizado en reemplazo del Kicker." -#: setupdialog.cpp:416 +#: setupdialog.ui:308 +#, no-c-format msgid "Screenshot of minimized windows" msgstr "Usar foto de ventana como ícono" -#: setupdialog.cpp:417 +#: setupdialog.ui:311 +#, no-c-format msgid "" "When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an " "icon in KoolDock's Taskbar." @@ -385,56 +497,148 @@ msgstr "" "Cuando una ventana es minimizada se saca una foto de la aplicación para ser " "utilizada como ícono en el panel." -#: setupdialog.cpp:418 -msgid "Xinerama Support" -msgstr "Soporte para Xinerama" +#: setupdialog.ui:319 +#, no-c-format +msgid "Only Manage Current Desktop" +msgstr "Sólo Escritorio Actual" -#: setupdialog.cpp:419 -msgid "" -"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." -msgstr "Si está utilizando xinerama debería activar esta opción." +#: setupdialog.ui:322 +#, no-c-format +msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop" +msgstr "" +"Mostrar en el Administrador de tareas sólo las ventanas del escritorio actual" -#: setupdialog.cpp:437 -msgid "Left Monitor Res" -msgstr "Res. Monitor Izquierdo" +#: setupdialog.ui:338 +#, no-c-format +msgid "Hide on click" +msgstr "Click Oculta el Panel" -#: setupdialog.cpp:421 -msgid "Shadow color:" -msgstr "Color sombra:" +#: setupdialog.ui:344 +#, no-c-format +msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon." +msgstr "Ocultar KoolDock después de presionar un lanzador o ícono de ventana" + +#: setupdialog.ui:352 +#, no-c-format +msgid "Stay below windows when not used" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:355 +#, no-c-format +msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon text" +msgstr "Ícono" -#: setupdialog.cpp:422 +#: setupdialog.ui:389 +#, no-c-format msgid "Text font:" msgstr "Fuente:" -#: setupdialog.cpp:423 +#: setupdialog.ui:402 +#, no-c-format +msgid "Shadow offset:" +msgstr "Sombra Texto:" + +#: setupdialog.ui:421 +#, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "Color de Fuente:" -#: setupdialog.cpp:424 +#: setupdialog.ui:445 +#, no-c-format msgid "Font size:" msgstr "Tamaño Fuente:" -#: setupdialog.cpp:425 -msgid "Visual" -msgstr "Visual" +#: setupdialog.ui:458 +#, no-c-format +msgid "Shadow color:" +msgstr "Color sombra:" + +#: setupdialog.ui:480 +#, no-c-format +msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:513 +#, no-c-format +msgid "Bold" +msgstr "Negrita" + +#: setupdialog.ui:541 +#, no-c-format +msgid "Show text over icons" +msgstr "Texto Sobre Iconos" + +#: setupdialog.ui:544 +#, no-c-format +msgid "" +"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/" +"launcher name on the screen" +msgstr "" +"Al desplazar el puntero del ratón sobre los íconos se mostrará el nombre de " +"la ventana/lanzador sobre el ícono" + +#: setupdialog.ui:569 +#, no-c-format +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614 +#, no-c-format +msgid "Sizes" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:625 +#, no-c-format +msgid "Small icon size:" +msgstr "Tamaño del Icono (Normal):" + +#: setupdialog.ui:638 +#, no-c-format +msgid "Big icon size:" +msgstr "Tamaño del Ícono (Zoom):" + +#: setupdialog.ui:662 +#, no-c-format +msgid "Amount of big icons:" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:676 +#, no-c-format +msgid "This box determines amout of zoomed icons." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:684 +#, no-c-format +msgid "Space between icons" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:701 +#, no-c-format +msgid "Application List" +msgstr "Lista de Lanzadores" -#: setupdialog.cpp:426 +#: setupdialog.ui:720 +#, no-c-format msgid "Drag an application to add it or" msgstr "Arrastre una aplicación para agregarla o" -#: setupdialog.cpp:427 -msgid "Right click opens the icon menu." -msgstr "Click derecho sobre un ícono abre su menú." - -#: setupdialog.cpp:428 +#: setupdialog.ui:736 +#, no-c-format msgid "Manually &add Application" msgstr "Agréguela Manualmente" -#: setupdialog.cpp:430 +#: setupdialog.ui:742 +#, no-c-format msgid "Click here to manually add an application to the Launcher" msgstr "Presione aquí para agregar una aplicación al Lanzador" -#: setupdialog.cpp:431 +#: setupdialog.ui:761 +#, no-c-format msgid "" "Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an " "entry in KoolDock's Launcher" @@ -442,11 +646,38 @@ msgstr "" "Arrastre un ejecutable o archivo de escritorio (desktop) para que sea " "agregado al lanzador de aplicaciones de KoolDock" -#: setupdialog.cpp:432 -msgid "Application List" -msgstr "Lista de Lanzadores" +#: setupdialog.ui:777 +#, no-c-format +msgid "Move Left" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:780 +#, no-c-format +msgid "Moves selected item left" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:796 +#, no-c-format +msgid "Move Right" +msgstr "" -#: setupdialog.cpp:434 +#: setupdialog.ui:799 +#, no-c-format +msgid "Moves selected item right" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:832 +#, no-c-format +msgid "Right click opens the icon menu." +msgstr "Click derecho sobre un ícono abre su menú." + +#: setupdialog.ui:842 +#, no-c-format +msgid "Ignore list" +msgstr "Lista de Ventanas Ignoradas" + +#: setupdialog.ui:856 +#, no-c-format msgid "" "Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you " "click on" @@ -454,7 +685,8 @@ msgstr "" "Presione aquí para capturar nombres de ventanas; presione \"Agregar\" para " "cada ventana que capture" -#: setupdialog.cpp:435 +#: setupdialog.ui:872 +#, no-c-format msgid "" "Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append " "it to\n" @@ -462,70 +694,46 @@ msgid "" "the\n" "box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"." msgstr "" -"Presione \"Capturar Ventana\" y luego presione sobre una ventana; posteriormente \n" -"presione \"Agregar\" para agregar el nombre a la lista; también puede ingresar o \n" -"editar el nombre de la ventana manualmente. Para detener la captura presione \n" +"Presione \"Capturar Ventana\" y luego presione sobre una ventana; " +"posteriormente \n" +"presione \"Agregar\" para agregar el nombre a la lista; también puede " +"ingresar o \n" +"editar el nombre de la ventana manualmente. Para detener la captura " +"presione \n" "\"Capturando...\", \"Aceptar\" o \"Cancelar\"." -#: setupdialog.cpp:440 -msgid "Ignore list" -msgstr "Lista de Ventanas Ignoradas" - -#: setupdialog.cpp:441 setupdialog.cpp:442 -msgid "Background Theme:" -msgstr "Tema de Fondo:" - -#: setupdialog.cpp:443 setupdialog.cpp:452 -msgid "Enabled" -msgstr "Habilitado" - -#: setupdialog.cpp:444 -msgid "Use set of images instead of a Solid Background" -msgstr "Usar un conjunto de imágenes (tema) en vez de un fondo sólido" - -#: setupdialog.cpp:445 -msgid "TaskBar Separator" -msgstr "Separador" - -#: setupdialog.cpp:446 -msgid "Separator color:" -msgstr "Color del Separador:" - -#: setupdialog.cpp:447 -msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" -msgstr "" -"El separador es una línea vertical que se dibuja entre el Lanzador y " -"el Administrador de Tareas" +#: setupdialog.ui:898 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Fondo" -#: setupdialog.cpp:448 +#: setupdialog.ui:917 +#, no-c-format msgid "Solid Background:" msgstr "Fondo Sólido:" -#: setupdialog.cpp:449 +#: setupdialog.ui:931 +#, no-c-format msgid "Border color:" msgstr "Color Borde:" -#: setupdialog.cpp:450 +#: setupdialog.ui:944 +#, no-c-format msgid "Dock opacity:" msgstr "Opacidad del Panel" -#: setupdialog.cpp:451 +#: setupdialog.ui:952 +#, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Color de Fondo:" -#: setupdialog.cpp:453 -msgid "" -"Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) " -"and of any color you choose" -msgstr "" -"Habilitar un fondo sólido para KoolDock; puede ser transparente (nivel de " -"opacidad) y/o de cualquier color que desee" - -#: setupdialog.cpp:454 +#: setupdialog.ui:965 +#, no-c-format msgid "Show borders" msgstr "Dibujar Bordes" -#: setupdialog.cpp:455 +#: setupdialog.ui:968 +#, no-c-format msgid "" "When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders " "(rectangle)" @@ -533,10 +741,270 @@ msgstr "" "Cuando se utiliza un fondo sólido puede indicarle a KoolDock que dibuje " "bordes alrededor del Panel" -#: setupdialog.cpp:456 +#: setupdialog.ui:982 +#, no-c-format msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)" -msgstr "Nivel de opacidad o transparencia (0 implica completamente transparente)" +msgstr "" +"Nivel de opacidad o transparencia (0 implica completamente transparente)" -#: setupdialog.cpp:457 -msgid "Background" -msgstr "Fondo" +#: setupdialog.ui:1009 +#, no-c-format +msgid "TaskBar Separator" +msgstr "Separador" + +#: setupdialog.ui:1031 +#, no-c-format +msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar" +msgstr "" +"El separador es una línea vertical que se dibuja entre el Lanzador y el " +"Administrador de Tareas" + +#: setupdialog.ui:1047 +#, no-c-format +msgid "Separator color:" +msgstr "Color del Separador:" + +#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104 +#, no-c-format +msgid "Background Theme:" +msgstr "Tema de Fondo:" + +#: setupdialog.ui:1085 +#, no-c-format +msgid "Don't allow wider background than screen" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1088 +#, no-c-format +msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1176 +#, no-c-format +msgid "Corner scale: free" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1209 +#, no-c-format +msgid "Corner scale: min" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1240 +#, no-c-format +msgid "Placement" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1259 +#, no-c-format +msgid "Window placement" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1270 +#, no-c-format +msgid "Window position on edge (%):" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1287 +#, no-c-format +msgid "" +"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen " +"edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1295 +#, no-c-format +msgid "Xinerama Support" +msgstr "Soporte para Xinerama" + +#: setupdialog.ui:1301 +#, no-c-format +msgid "" +"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour." +msgstr "Si está utilizando xinerama debería activar esta opción." + +#: setupdialog.ui:1323 +#, no-c-format +msgid "Desired Monitor Width" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1331 +#, no-c-format +msgid "Desired Monitor Height" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1348 +#, no-c-format +msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1362 +#, no-c-format +msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1373 +#, no-c-format +msgid "Sum of widths of monitors before the desired one." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1381 +#, no-c-format +msgid "Previous Monitors Width" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1389 +#, no-c-format +msgid "Window position:" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1447 +#, no-c-format +msgid "Left" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1450 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1469 +#, no-c-format +msgid "Right" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1472 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1525 +#, no-c-format +msgid "Top" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1528 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1547 +#, no-c-format +msgid "Bottom" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1550 +#, no-c-format +msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1598 +#, no-c-format +msgid "Other" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1609 +#, no-c-format +msgid "CPU" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1620 +#, no-c-format +msgid "Priority (0=max, 19=min)" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1644 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Desktop clipping" +msgstr "Escritorio %1" + +#: setupdialog.ui:1655 +#, no-c-format +msgid "Clip desktop workspace" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1658 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1666 +#, no-c-format +msgid "Clip icon area (DCOP)" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1669 +#, no-c-format +msgid "" +"Makes KDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons." +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1679 +#, no-c-format +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1690 +#, no-c-format +msgid "Zooming speed (ms)" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1722 +#, no-c-format +msgid "Determines the speen of zooming animation" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1730 +#, no-c-format +msgid "Show after" +msgstr "Mostrar después de" + +#: setupdialog.ui:1738 +#, no-c-format +msgid "msec" +msgstr "mseg" + +#: setupdialog.ui:1744 +#, no-c-format +msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen" +msgstr "" +"Tiempo transcurrido antes de mostrar KoolDock cuando el puntero se encuentra " +"en el extremo inferior de la pantalla" + +#: setupdialog.ui:1752 +#, no-c-format +msgid "Speed control" +msgstr "" + +#: setupdialog.ui:1793 +#, no-c-format +msgid "Apply" +msgstr "" + +#~ msgid "xosd" +#~ msgstr "xosd" + +#~ msgid "checkBox1" +#~ msgstr "checkBox1" + +#~ msgid "Start hidden" +#~ msgstr "Iniciar oculto" + +#~ msgid "Left Monitor Res" +#~ msgstr "Res. Monitor Izquierdo" + +#~ msgid "Visual" +#~ msgstr "Visual" + +#~ msgid "Enabled" +#~ msgstr "Habilitado" + +#~ msgid "Use set of images instead of a Solid Background" +#~ msgstr "Usar un conjunto de imágenes (tema) en vez de un fondo sólido" + +#~ msgid "" +#~ "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock " +#~ "opacity) and of any color you choose" +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar un fondo sólido para KoolDock; puede ser transparente (nivel de " +#~ "opacidad) y/o de cualquier color que desee" |