summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2019-01-01 17:25:51 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2019-01-01 17:25:51 +0000
commit089e555a4f72a8d7ec0067eb1a21493946f927a8 (patch)
tree2ad42474c5fe46f069c3f1730194e56bdf59d378 /po/es.po
parenta09ae3da8e84d38fee00f83edf444639336cf9b9 (diff)
downloadkooldock-089e555a4f72a8d7ec0067eb1a21493946f927a8.tar.gz
kooldock-089e555a4f72a8d7ec0067eb1a21493946f927a8.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/kooldock Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kooldock/
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1012
1 files changed, 740 insertions, 272 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0026d89..400a5bf 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,164 +8,150 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-06-02 07:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-01 18:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-02 07:35-0400\n"
"Last-Translator: Francisco J. Guidi Moggia <[email protected]>\n"
"Language-Team: Francisco J. Guidi Moggia <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: kooldock.moc.cpp:34 kooldock.moc.cpp:42 main.cpp:59
-msgid "KoolDock"
-msgstr "KoolDock"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 main.cpp:67
+#: _translatorinfo:1 main.cpp:69
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Francisco J. Guidi Moggia"
-#: _translatorinfo.cpp:3 main.cpp:67
+#: _translatorinfo:2 main.cpp:69
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-#: main.cpp:47
-msgid ""
-"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based "
-"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
-msgstr ""
-"<center><b>KoolDock</b></center> Panel para KDE.<br><br>KoolDock está basado "
-"en el trabajo de Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
-
-#: main.cpp:65
-msgid "Project Webmaster"
-msgstr "Webmaster"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Icon and artwork"
-msgstr "Íconos y Artística"
-
-#: apppropprg.cpp:47
+#: apppropprg.cpp:46
msgid "You must select an icon!"
msgstr "Debe seleccionar un ícono!"
-#: apppropprg.cpp:52
+#: apppropprg.cpp:46 apppropprg.cpp:50 apppropprg.cpp:54 apppropprg.cpp:58
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: apppropprg.cpp:50
msgid "You must enter a name!"
msgstr "Debe ingresar un nombre!"
-#: apppropprg.cpp:57
+#: apppropprg.cpp:54
msgid "You must enter a command or path!"
msgstr "Debe ingresar una ubicación/comando!"
-#: apppropprg.cpp:62
+#: apppropprg.cpp:58
msgid "You must provide a username!"
msgstr "Debe proveer un nombre de usuario!"
-#: apppropprg.cpp:117
+#: apppropprg.cpp:115
msgid "Open File"
msgstr "Abrir archivo"
-#: xosd.moc.cpp:34 xosd.moc.cpp:42
-msgid "xosd"
-msgstr "xosd"
-
-#: setupdialogprg.cpp:123 setupdialogprg.cpp:260 setupdialogprg.cpp:496
-#: setupdialog.cpp:433
-msgid "Grab Window"
-msgstr "Capturar Ventana"
-
-#: setupdialogprg.cpp:421
-msgid "Do you want to remove "
-msgstr "Está seguro que desea eliminar "
-
-#: setupdialogprg.cpp:422
-msgid "Remove Launcher"
-msgstr "Eliminar Lanzador"
+#: kooldock.cpp:930
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr ""
-#: setupdialogprg.cpp:490
-msgid "Grabbing..."
-msgstr "Capturando..."
+#: kooldock.cpp:931
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr ""
-#: setupdialogprg.cpp:600
-msgid "Swap with"
-msgstr "Intercambiar con"
+#: kooldock.cpp:932
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr ""
-#: kooldock.cpp:633
+#: kooldock.cpp:936
msgid "Main Menu"
msgstr "Menú Principal"
-#: kooldock.cpp:634
+#: kooldock.cpp:937
msgid "Edit Quick Launch &Menu"
msgstr "Editar &Menú de Lanzadores"
-#: kooldock.cpp:635
+#: kooldock.cpp:938
msgid "Edit &Preferences"
msgstr "Editar &Preferencias"
-#: kooldock.cpp:636
+#: kooldock.cpp:939
msgid "&Reload configuration"
msgstr "&Recargar Configuración"
-#: kooldock.cpp:650 kooldock.cpp:752
+#: kooldock.cpp:941
+msgid "&About"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:943
+msgid "E&xit"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:950 kooldock.cpp:1011
+#, c-format
msgid "Desktop &%1"
msgstr "Escritorio &%1"
-#: kooldock.cpp:667
-msgid "Desktop %1"
-msgstr "Escritorio %1"
-
-#: kooldock.cpp:690
+#: kooldock.cpp:960
+#, c-format
msgid "Navigation: Desktop %1"
msgstr "Navegación: Escritorio %1"
-#: kooldock.cpp:692
+#: kooldock.cpp:962
msgid "&Go to Desktop"
msgstr "&Ir al Escritorio"
-#: kooldock.cpp:693
+#: kooldock.cpp:963
msgid "&Task List"
msgstr "&Lista de Ventanas"
-#: kooldock.cpp:718
+#: kooldock.cpp:983
msgid "Item menu"
msgstr "Menú de Lanzador"
-#: kooldock.cpp:720
+#: kooldock.cpp:985 setupdialogprg.cpp:579
msgid "&Edit item"
msgstr "&Editar Lanzador"
-#: kooldock.cpp:721
+#: kooldock.cpp:986
msgid "&Delete item"
msgstr "E&liminar Lanzador"
-#: kooldock.cpp:740
+#: kooldock.cpp:1001 kooldock.cpp:3857 kooldock.cpp:3906
+msgid "All desktops"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:1002
+#, c-format
msgid "Current Desktop &%1"
msgstr "Escritorio Actual &%1"
-#: kooldock.cpp:771
-msgid "Mi&nimize"
+#: kooldock.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimize all"
msgstr "Mi&nimizar"
-#: kooldock.cpp:774
-msgid "Ma&ximize"
+#: kooldock.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "Ma&ximize all"
msgstr "Ma&ximizar"
-#: kooldock.cpp:779
-msgid "&Restore"
+#: kooldock.cpp:1049
+#, fuzzy
+msgid "&Restore all"
msgstr "&Restaurar"
-#: kooldock.cpp:783
-msgid "&Move to Desktop"
-msgstr "&Mover al Escritorio"
+#: kooldock.cpp:1050
+msgid "&Close all"
+msgstr ""
-#: kooldock.cpp:1217
+#: kooldock.cpp:1480
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr "Debe ingresar un comando o una URL primero."
-#: kooldock.cpp:1242
+#: kooldock.cpp:1508
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
@@ -175,7 +161,7 @@ msgstr ""
"no puede ser encontrado. Por favor corrija\n"
"el comando o URL y reintente</qt>"
-#: kooldock.cpp:1255
+#: kooldock.cpp:1518
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
@@ -183,201 +169,327 @@ msgstr ""
"<qt>No se puede ejecutar <b>%1</b>.\n"
"Por favor corrija el comando o URL y reintente</qt>"
-#: appProp.cpp:148
+#: kooldock.cpp:3781
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Opciones Avanzadas"
+
+#: kooldock.cpp:3783
+msgid "&Move"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:3786
+msgid "Re&size"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:3789
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Mi&nimizar"
+
+#: kooldock.cpp:3795
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Ma&ximizar"
+
+#: kooldock.cpp:3801
+msgid "&Shade"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:3806
+msgid "&Move to Desktop"
+msgstr "&Mover al Escritorio"
+
+#: kooldock.cpp:3808
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: kooldock.cpp:3860 kooldock.cpp:3909
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Escritorio %1"
+
+#: main.cpp:46
+msgid ""
+"<center><b>KoolDock</b></center>A Kool Dock for KDE<br><br>KoolDock is based "
+"upon the original work of Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+msgstr ""
+"<center><b>KoolDock</b></center> Panel para KDE.<br><br>KoolDock está basado "
+"en el trabajo de Dang Viet Dung, Ksmoothdock 2.1<br><br>"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Show configuration window on start"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Kills all processes called Kooldock"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "KoolDock"
+msgstr "KoolDock"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Project Webmaster"
+msgstr "Webmaster"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Icon and artwork"
+msgstr "Íconos y Artística"
+
+#: setupdialog.ui:853 setupdialogprg.cpp:124 setupdialogprg.cpp:280
+#: setupdialogprg.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Grab Window"
+msgstr "Capturar Ventana"
+
+#: setupdialogprg.cpp:388
+msgid "Do you want to remove "
+msgstr "Está seguro que desea eliminar "
+
+#: setupdialogprg.cpp:389
+msgid "Remove Launcher"
+msgstr "Eliminar Lanzador"
+
+#: setupdialogprg.cpp:448
+msgid "Grabbing..."
+msgstr "Capturando..."
+
+#: setupdialogprg.cpp:578
+msgid "Swap with"
+msgstr "Intercambiar con"
+
+#: setupdialogprg.cpp:580
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: appProp.ui:36
+#, no-c-format
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Propiedades del Lanzador"
-#: appProp.cpp:151
+#: appProp.ui:53 setupdialog.ui:57
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: appProp.ui:67
+#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&Agregar"
-#: appProp.cpp:152 setupdialog.cpp:429
+#: appProp.ui:70 setupdialog.ui:739
+#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr "Alt+A"
-#: appProp.cpp:153
+#: appProp.ui:109
+#, no-c-format
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones Avanzadas"
-#: appProp.cpp:154
+#: appProp.ui:120
+#, no-c-format
msgid "Run From Terminal"
msgstr "Ejecutar desde Terminal"
-#: appProp.cpp:155
+#: appProp.ui:128
+#, no-c-format
msgid "Run as different User"
msgstr "Ejecutar como otro usuario"
-#: appProp.cpp:156
+#: appProp.ui:136
+#, no-c-format
msgid "Keep terminal open after exit"
msgstr "Mantener terminal abierto"
-#: appProp.cpp:157
+#: appProp.ui:159
+#, no-c-format
msgid "Minimal Options"
msgstr "Opciones Básicas"
-#: appProp.cpp:158
-msgid "checkBox1"
-msgstr "checkBox1"
-
-#: appProp.cpp:159
+#: appProp.ui:170
+#, no-c-format
msgid "Don't forget to chose an icon."
msgstr "No olvide seleccionar un ícono."
-#: appProp.cpp:160
+#: appProp.ui:178
+#, no-c-format
msgid "<b>Command</b>"
msgstr "<b>Comando</b>"
-#: appProp.cpp:161
+#: appProp.ui:186
+#, no-c-format
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>Nombre</b>"
-#: appProp.cpp:162
+#: appProp.ui:194
+#, no-c-format
msgid "&Browse"
msgstr "&Examinar"
-#: appProp.cpp:163
+#: appProp.ui:197
+#, no-c-format
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: appProp.cpp:164
+#: appProp.ui:205
+#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr "Ícono"
-#: setupdialog.cpp:386
+#: setupdialog.ui:34
+#, no-c-format
msgid "KoolDock Configuration"
msgstr "Preferencias"
-#: setupdialog.cpp:389
+#: setupdialog.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:94
+#, no-c-format
msgid "checkBox11"
msgstr "checkBox11"
-#: setupdialog.cpp:390
-msgid "Visual options:"
-msgstr "Opciones Visuales"
+#: setupdialog.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
+msgstr "Habilitar Bandeja del Sistema"
-#: setupdialog.cpp:391
-msgid "Start hidden"
-msgstr "Iniciar oculto"
+#: setupdialog.ui:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
+"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to "
+"help me get this working :P )"
+msgstr ""
+"Habilita el soporte para la Bandeja del Sistema; puede ser utilizado en \n"
+"reemplazo del applet para Bandeja de Sistema (está en una etapa MUY \n"
+"experimental; NO UTILIZAR a menos que pretendan ayudarme a desarrollarlo :"
+"P ) "
-#: setupdialog.cpp:392
-msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
-msgstr "Iniciar panel oculto; si el mouse no está sobre el panel, KoolDock permanecerá oculto"
+#: setupdialog.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:393
-msgid "Hide on click"
-msgstr "Click Oculta el Panel"
+#: setupdialog.ui:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General options:"
+msgstr "Opciones Visuales"
-#: setupdialog.cpp:394
-msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
-msgstr "Ocultar KoolDock después de presionar un lanzador o ícono de ventana"
+#: setupdialog.ui:206
+#, no-c-format
+msgid "Autohide"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:395
-msgid "msec"
-msgstr "mseg"
+#: setupdialog.ui:212
+#, no-c-format
+msgid "Start KoolDock hidden; if the mouse is not over KoolDock it will hide"
+msgstr ""
+"Iniciar panel oculto; si el mouse no está sobre el panel, KoolDock "
+"permanecerá oculto"
-#: setupdialog.cpp:396
-msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
+#: setupdialog.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Enable Taskbar"
+msgstr "Habilitar Administrador de Tareas"
+
+#: setupdialog.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
msgstr ""
-"Tiempo transcurrido antes de mostrar KoolDock cuando el puntero se encuentra"
-" en el extremo inferior de la pantalla"
+"Habilita soporte para el Administrador de Tareas en KoolDock; puede \n"
+"ser utilizado en reemplazo del Kicker."
-#: setupdialog.cpp:397
-msgid "Show text over icons"
-msgstr "Texto Sobre Iconos"
+#: setupdialog.ui:231
+#, no-c-format
+msgid "Enable Taskbar notification"
+msgstr "Habilitar notificación"
-#: setupdialog.cpp:398
+#: setupdialog.ui:234
+#, no-c-format
msgid ""
-"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
-"launcher name on the screen"
+"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
+"given application"
msgstr ""
-"Al desplazar el puntero del ratón sobre los íconos se mostrará el nombre de "
-"la ventana/lanzador sobre el ícono"
+"Si ocurre algún evento en alguna de las ventanas de KDE, el ícono "
+"correspondiente parpadeará."
-#: setupdialog.cpp:399
-msgid "Bold"
-msgstr "Negrita"
+#: setupdialog.ui:242
+#, no-c-format
+msgid "Similar windows grouping"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:400
-msgid "Show after"
-msgstr "Mostrar después de"
+#: setupdialog.ui:245
+#, no-c-format
+msgid "Enables grouping similar task icons into one icon."
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:401
+#: setupdialog.ui:253
+#, no-c-format
msgid "Show K Menu"
msgstr "Mostrar Menú de KDE"
-#: setupdialog.cpp:402
+#: setupdialog.ui:256
+#, no-c-format
msgid "Shows the KDE Menu in KoolDock's launcher."
msgstr "Agrega un ícono para acceder al menú de KDE desde KoolDock."
-#: setupdialog.cpp:403
-msgid "Enable System Tray (Experimental!)"
-msgstr "Habilitar Bandeja del Sistema"
-
-#: setupdialog.cpp:404
-msgid ""
-"Enables KoolDock System Tray Support; it can be used instead of kicker's "
-"systray applet (its VERY experimental; do not use it unless you intend to "
-"help me get this working :P )"
+#: setupdialog.ui:264
+#, no-c-format
+msgid "Don't scroll while mouse is on the same icon"
msgstr ""
-"Habilita el soporte para la Bandeja del Sistema; puede ser utilizado en \n"
-"reemplazo del applet para Bandeja de Sistema (está en una etapa MUY \n"
-"experimental; NO UTILIZAR a menos que pretendan ayudarme a desarrollarlo :P ) "
-
-#: setupdialog.cpp:405
-msgid "Big icon size:"
-msgstr "Tamaño del Ícono (Zoom):"
-
-#: setupdialog.cpp:406
-msgid "Enable Taskbar notification"
-msgstr "Habilitar notificación"
-#: setupdialog.cpp:407
+#: setupdialog.ui:267
+#, no-c-format
msgid ""
-"Window icon in KoolDock's taskbar will blink when something happens on the "
-"given application"
+"Makes the scrolling not smooth, but automatically centered on current icon."
msgstr ""
-"Si ocurre algún evento en alguna de las ventanas de KDE, el ícono correspondiente "
-"parpadeará."
-
-#: setupdialog.cpp:408
-msgid "Small icon size:"
-msgstr "Tamaño del Icono (Normal):"
-#: setupdialog.cpp:409
-msgid "Shadow offset:"
-msgstr "Sombra Texto:"
-
-#: setupdialog.cpp:410
-msgid "Only Manage Current Desktop"
-msgstr "Sólo Escritorio Actual"
-
-#: setupdialog.cpp:411
-msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
-msgstr "Mostrar en el Administrador de tareas sólo las ventanas del escritorio actual"
-
-#: setupdialog.cpp:412
+#: setupdialog.ui:275
+#, no-c-format
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Menú de Navegación"
-#: setupdialog.cpp:413
+#: setupdialog.ui:278
+#, no-c-format
msgid "Adds a clock into the Main Menu and a virtual desktop navigator."
-msgstr "Agrega un reloj en el Menú Principal de KoolDock y un navegador de escritorios."
+msgstr ""
+"Agrega un reloj en el Menú Principal de KoolDock y un navegador de "
+"escritorios."
-#: setupdialog.cpp:414
-msgid "Enable Taskbar"
-msgstr "Habilitar Administrador de Tareas"
+#: setupdialog.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Use KBFX"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:415
-msgid "Enables KoolDock taskbar; it can be used instead of Kicker's taskbar"
+#: setupdialog.ui:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Makes that KoolDock don't use KMenu, but uses alternative KBFX menu (widget "
+"is necessary)."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show only minimized"
+msgstr "Usar foto de ventana como ícono"
+
+#: setupdialog.ui:300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"That makes kooldock shows only the minimized application icons, and hides "
+"the other."
msgstr ""
-"Habilita soporte para el Administrador de Tareas en KoolDock; puede \n"
-"ser utilizado en reemplazo del Kicker."
-#: setupdialog.cpp:416
+#: setupdialog.ui:308
+#, no-c-format
msgid "Screenshot of minimized windows"
msgstr "Usar foto de ventana como ícono"
-#: setupdialog.cpp:417
+#: setupdialog.ui:311
+#, no-c-format
msgid ""
"When a window is minimized a screenshot of the application will be use as an "
"icon in KoolDock's Taskbar."
@@ -385,56 +497,148 @@ msgstr ""
"Cuando una ventana es minimizada se saca una foto de la aplicación para ser "
"utilizada como ícono en el panel."
-#: setupdialog.cpp:418
-msgid "Xinerama Support"
-msgstr "Soporte para Xinerama"
+#: setupdialog.ui:319
+#, no-c-format
+msgid "Only Manage Current Desktop"
+msgstr "Sólo Escritorio Actual"
-#: setupdialog.cpp:419
-msgid ""
-"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
-msgstr "Si está utilizando xinerama debería activar esta opción."
+#: setupdialog.ui:322
+#, no-c-format
+msgid "Only show in KoolDock's taskbar windows in the current desktop"
+msgstr ""
+"Mostrar en el Administrador de tareas sólo las ventanas del escritorio actual"
-#: setupdialog.cpp:437
-msgid "Left Monitor Res"
-msgstr "Res. Monitor Izquierdo"
+#: setupdialog.ui:338
+#, no-c-format
+msgid "Hide on click"
+msgstr "Click Oculta el Panel"
-#: setupdialog.cpp:421
-msgid "Shadow color:"
-msgstr "Color sombra:"
+#: setupdialog.ui:344
+#, no-c-format
+msgid "Hide KoolDock after clicking on a Launcher or Window icon."
+msgstr "Ocultar KoolDock después de presionar un lanzador o ícono de ventana"
+
+#: setupdialog.ui:352
+#, no-c-format
+msgid "Stay below windows when not used"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:355
+#, no-c-format
+msgid "Sends KoolDock before other windows, when it's collapsed."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:367 setupdialog.ui:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon text"
+msgstr "Ícono"
-#: setupdialog.cpp:422
+#: setupdialog.ui:389
+#, no-c-format
msgid "Text font:"
msgstr "Fuente:"
-#: setupdialog.cpp:423
+#: setupdialog.ui:402
+#, no-c-format
+msgid "Shadow offset:"
+msgstr "Sombra Texto:"
+
+#: setupdialog.ui:421
+#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr "Color de Fuente:"
-#: setupdialog.cpp:424
+#: setupdialog.ui:445
+#, no-c-format
msgid "Font size:"
msgstr "Tamaño Fuente:"
-#: setupdialog.cpp:425
-msgid "Visual"
-msgstr "Visual"
+#: setupdialog.ui:458
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Color sombra:"
+
+#: setupdialog.ui:480
+#, no-c-format
+msgid "Cleaner text (bigger memory and CPU usage)"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:513
+#, no-c-format
+msgid "Bold"
+msgstr "Negrita"
+
+#: setupdialog.ui:541
+#, no-c-format
+msgid "Show text over icons"
+msgstr "Texto Sobre Iconos"
+
+#: setupdialog.ui:544
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Moving the mouse over KoolDock's launcher or TaskBar will show the window/"
+"launcher name on the screen"
+msgstr ""
+"Al desplazar el puntero del ratón sobre los íconos se mostrará el nombre de "
+"la ventana/lanzador sobre el ícono"
+
+#: setupdialog.ui:569
+#, no-c-format
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:603 setupdialog.ui:614
+#, no-c-format
+msgid "Sizes"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "Small icon size:"
+msgstr "Tamaño del Icono (Normal):"
+
+#: setupdialog.ui:638
+#, no-c-format
+msgid "Big icon size:"
+msgstr "Tamaño del Ícono (Zoom):"
+
+#: setupdialog.ui:662
+#, no-c-format
+msgid "Amount of big icons:"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:676
+#, no-c-format
+msgid "This box determines amout of zoomed icons."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:684
+#, no-c-format
+msgid "Space between icons"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:701
+#, no-c-format
+msgid "Application List"
+msgstr "Lista de Lanzadores"
-#: setupdialog.cpp:426
+#: setupdialog.ui:720
+#, no-c-format
msgid "Drag an application to add it or"
msgstr "Arrastre una aplicación para agregarla o"
-#: setupdialog.cpp:427
-msgid "Right click opens the icon menu."
-msgstr "Click derecho sobre un ícono abre su menú."
-
-#: setupdialog.cpp:428
+#: setupdialog.ui:736
+#, no-c-format
msgid "Manually &add Application"
msgstr "Agréguela Manualmente"
-#: setupdialog.cpp:430
+#: setupdialog.ui:742
+#, no-c-format
msgid "Click here to manually add an application to the Launcher"
msgstr "Presione aquí para agregar una aplicación al Lanzador"
-#: setupdialog.cpp:431
+#: setupdialog.ui:761
+#, no-c-format
msgid ""
"Drag and Drop here any executable or desktop file for which you want an "
"entry in KoolDock's Launcher"
@@ -442,11 +646,38 @@ msgstr ""
"Arrastre un ejecutable o archivo de escritorio (desktop) para que sea "
"agregado al lanzador de aplicaciones de KoolDock"
-#: setupdialog.cpp:432
-msgid "Application List"
-msgstr "Lista de Lanzadores"
+#: setupdialog.ui:777
+#, no-c-format
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:780
+#, no-c-format
+msgid "Moves selected item left"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:796
+#, no-c-format
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
-#: setupdialog.cpp:434
+#: setupdialog.ui:799
+#, no-c-format
+msgid "Moves selected item right"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:832
+#, no-c-format
+msgid "Right click opens the icon menu."
+msgstr "Click derecho sobre un ícono abre su menú."
+
+#: setupdialog.ui:842
+#, no-c-format
+msgid "Ignore list"
+msgstr "Lista de Ventanas Ignoradas"
+
+#: setupdialog.ui:856
+#, no-c-format
msgid ""
"Click here to start grabbing windows names; click Add for each window you "
"click on"
@@ -454,7 +685,8 @@ msgstr ""
"Presione aquí para capturar nombres de ventanas; presione \"Agregar\" para "
"cada ventana que capture"
-#: setupdialog.cpp:435
+#: setupdialog.ui:872
+#, no-c-format
msgid ""
"Click \"Grab Window\" and click over a Window, then click \"Add\" to append "
"it to\n"
@@ -462,70 +694,46 @@ msgid ""
"the\n"
"box below. To stop grabbing just click \"Grabbing...\", \"Ok\" or \"Cancel\"."
msgstr ""
-"Presione \"Capturar Ventana\" y luego presione sobre una ventana; posteriormente \n"
-"presione \"Agregar\" para agregar el nombre a la lista; también puede ingresar o \n"
-"editar el nombre de la ventana manualmente. Para detener la captura presione \n"
+"Presione \"Capturar Ventana\" y luego presione sobre una ventana; "
+"posteriormente \n"
+"presione \"Agregar\" para agregar el nombre a la lista; también puede "
+"ingresar o \n"
+"editar el nombre de la ventana manualmente. Para detener la captura "
+"presione \n"
"\"Capturando...\", \"Aceptar\" o \"Cancelar\"."
-#: setupdialog.cpp:440
-msgid "Ignore list"
-msgstr "Lista de Ventanas Ignoradas"
-
-#: setupdialog.cpp:441 setupdialog.cpp:442
-msgid "Background Theme:"
-msgstr "Tema de Fondo:"
-
-#: setupdialog.cpp:443 setupdialog.cpp:452
-msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
-
-#: setupdialog.cpp:444
-msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
-msgstr "Usar un conjunto de imágenes (tema) en vez de un fondo sólido"
-
-#: setupdialog.cpp:445
-msgid "TaskBar Separator"
-msgstr "Separador"
-
-#: setupdialog.cpp:446
-msgid "Separator color:"
-msgstr "Color del Separador:"
-
-#: setupdialog.cpp:447
-msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
-msgstr ""
-"El separador es una línea vertical que se dibuja entre el Lanzador y "
-"el Administrador de Tareas"
+#: setupdialog.ui:898
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Fondo"
-#: setupdialog.cpp:448
+#: setupdialog.ui:917
+#, no-c-format
msgid "Solid Background:"
msgstr "Fondo Sólido:"
-#: setupdialog.cpp:449
+#: setupdialog.ui:931
+#, no-c-format
msgid "Border color:"
msgstr "Color Borde:"
-#: setupdialog.cpp:450
+#: setupdialog.ui:944
+#, no-c-format
msgid "Dock opacity:"
msgstr "Opacidad del Panel"
-#: setupdialog.cpp:451
+#: setupdialog.ui:952
+#, no-c-format
msgid "Background color:"
msgstr "Color de Fondo:"
-#: setupdialog.cpp:453
-msgid ""
-"Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock opacity) "
-"and of any color you choose"
-msgstr ""
-"Habilitar un fondo sólido para KoolDock; puede ser transparente (nivel de "
-"opacidad) y/o de cualquier color que desee"
-
-#: setupdialog.cpp:454
+#: setupdialog.ui:965
+#, no-c-format
msgid "Show borders"
msgstr "Dibujar Bordes"
-#: setupdialog.cpp:455
+#: setupdialog.ui:968
+#, no-c-format
msgid ""
"When using a Solid Background you may tell KoolDock to draw its borders "
"(rectangle)"
@@ -533,10 +741,270 @@ msgstr ""
"Cuando se utiliza un fondo sólido puede indicarle a KoolDock que dibuje "
"bordes alrededor del Panel"
-#: setupdialog.cpp:456
+#: setupdialog.ui:982
+#, no-c-format
msgid "Solid background level of transparency (0 means fully transparent)"
-msgstr "Nivel de opacidad o transparencia (0 implica completamente transparente)"
+msgstr ""
+"Nivel de opacidad o transparencia (0 implica completamente transparente)"
-#: setupdialog.cpp:457
-msgid "Background"
-msgstr "Fondo"
+#: setupdialog.ui:1009
+#, no-c-format
+msgid "TaskBar Separator"
+msgstr "Separador"
+
+#: setupdialog.ui:1031
+#, no-c-format
+msgid "The separator is a line drawed between KoolDock's Launcher and Taskbar"
+msgstr ""
+"El separador es una línea vertical que se dibuja entre el Lanzador y el "
+"Administrador de Tareas"
+
+#: setupdialog.ui:1047
+#, no-c-format
+msgid "Separator color:"
+msgstr "Color del Separador:"
+
+#: setupdialog.ui:1065 setupdialog.ui:1104
+#, no-c-format
+msgid "Background Theme:"
+msgstr "Tema de Fondo:"
+
+#: setupdialog.ui:1085
+#, no-c-format
+msgid "Don't allow wider background than screen"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1088
+#, no-c-format
+msgid "Mkaes that the background ends don't go over the screen edges."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1176
+#, no-c-format
+msgid "Corner scale: free"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1209
+#, no-c-format
+msgid "Corner scale: min"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1240
+#, no-c-format
+msgid "Placement"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1259
+#, no-c-format
+msgid "Window placement"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1270
+#, no-c-format
+msgid "Window position on edge (%):"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1287
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Determines the position of expanded KoolDock's window on the selected screen "
+"edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1295
+#, no-c-format
+msgid "Xinerama Support"
+msgstr "Soporte para Xinerama"
+
+#: setupdialog.ui:1301
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using xinerama you should enable this option for proper behaviour."
+msgstr "Si está utilizando xinerama debería activar esta opción."
+
+#: setupdialog.ui:1323
+#, no-c-format
+msgid "Desired Monitor Width"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1331
+#, no-c-format
+msgid "Desired Monitor Height"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1348
+#, no-c-format
+msgid "Width of monitor on which KoolDock should be shown."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1362
+#, no-c-format
+msgid "Height of monitor on which kooldock should be shown."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1373
+#, no-c-format
+msgid "Sum of widths of monitors before the desired one."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1381
+#, no-c-format
+msgid "Previous Monitors Width"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1389
+#, no-c-format
+msgid "Window position:"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1447
+#, no-c-format
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1450
+#, no-c-format
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on left screen edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1469
+#, no-c-format
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1472
+#, no-c-format
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on right screen edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1525
+#, no-c-format
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1528
+#, no-c-format
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on top screen edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1547
+#, no-c-format
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1550
+#, no-c-format
+msgid "Makes that KoolDock's window will appear on bottom screen edge."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1598
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1609
+#, no-c-format
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1620
+#, no-c-format
+msgid "Priority (0=max, 19=min)"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Desktop clipping"
+msgstr "Escritorio %1"
+
+#: setupdialog.ui:1655
+#, no-c-format
+msgid "Clip desktop workspace"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1658
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Makes desktop smaller that maximized windows don't cover KoolDock's window."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1666
+#, no-c-format
+msgid "Clip icon area (DCOP)"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1669
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Makes KDE desktop smaller, that KoolDock's window don't cover the icons."
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1679
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1690
+#, no-c-format
+msgid "Zooming speed (ms)"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1722
+#, no-c-format
+msgid "Determines the speen of zooming animation"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1730
+#, no-c-format
+msgid "Show after"
+msgstr "Mostrar después de"
+
+#: setupdialog.ui:1738
+#, no-c-format
+msgid "msec"
+msgstr "mseg"
+
+#: setupdialog.ui:1744
+#, no-c-format
+msgid "Time before showing KoolDock if mouse reaches bottom of the screen"
+msgstr ""
+"Tiempo transcurrido antes de mostrar KoolDock cuando el puntero se encuentra "
+"en el extremo inferior de la pantalla"
+
+#: setupdialog.ui:1752
+#, no-c-format
+msgid "Speed control"
+msgstr ""
+
+#: setupdialog.ui:1793
+#, no-c-format
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "xosd"
+#~ msgstr "xosd"
+
+#~ msgid "checkBox1"
+#~ msgstr "checkBox1"
+
+#~ msgid "Start hidden"
+#~ msgstr "Iniciar oculto"
+
+#~ msgid "Left Monitor Res"
+#~ msgstr "Res. Monitor Izquierdo"
+
+#~ msgid "Visual"
+#~ msgstr "Visual"
+
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Habilitado"
+
+#~ msgid "Use set of images instead of a Solid Background"
+#~ msgstr "Usar un conjunto de imágenes (tema) en vez de un fondo sólido"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable a solid background for KoolDock, it may be transparent (dock "
+#~ "opacity) and of any color you choose"
+#~ msgstr ""
+#~ "Habilitar un fondo sólido para KoolDock; puede ser transparente (nivel de "
+#~ "opacidad) y/o de cualquier color que desee"