summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2022-12-02 12:52:45 +0100
committerSlávek Banko <[email protected]>2022-12-02 12:52:45 +0100
commitb952bfec35430b088c16099956cc3bd0a1a60f85 (patch)
treed2e73bc64f0e6ffa0a52f28b3ccd17c42a6b0f26 /po/tg.po
parent7a58626b341481c8e37cf5a8b9b961107c8ab0ac (diff)
downloadkpilot-b952bfec35430b088c16099956cc3bd0a1a60f85.tar.gz
kpilot-b952bfec35430b088c16099956cc3bd0a1a60f85.zip
Remove the original translation directory layout.r14.1.0
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
Diffstat (limited to 'po/tg.po')
-rw-r--r--po/tg.po6685
1 files changed, 0 insertions, 6685 deletions
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
deleted file mode 100644
index f8d93dc..0000000
--- a/po/tg.po
+++ /dev/null
@@ -1,6685 +0,0 @@
-# translation of kpilot.po to Tajik
-# translation of kpilot.po to Тоҷикӣ
-# Copyright (C) 2004, 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# 2004, infoDev, a World Bank organization
-# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
-# 2004, Youth Opportunities, NGO
-# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004.
-# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004.
-# Roger V Kovacs, <[email protected]>, 2004.
-# Akmal Salomov <[email protected]>, 2004.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kpilot\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-25 15:26+0500\n"
-"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Tajik\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
-
-#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Tajik TDE Teams: Виктор Ибрагимов, Марина Колючева, Роҷер Ковакс, Акмал "
-"Саломов"
-
-#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cpp:50
-#: conduits/malconduit/mal-factory.cpp:70
-msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot"
-msgstr "Канали синхронизатсии MAL"
-
-#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cpp:52
-#: conduits/malconduit/mal-factory.cpp:72
-msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld"
-msgstr "Синхронизатсия кардани мундариҷаи сервери MAL (мисли AvantGo)аз КПК"
-
-#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cpp:56
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cpp:54
-#: conduits/knotes/knotes-factory.cpp:73 conduits/malconduit/mal-factory.cpp:76
-#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cpp:69
-#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cpp:73
-#: conduits/null/null-factory.cpp:71 conduits/recordconduit/factory.cpp:72
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:101
-#: conduits/timeconduit/time-setup.cpp:54
-msgid "Primary Author"
-msgstr "Муаллиф"
-
-#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cpp:58
-#: conduits/malconduit/mal-factory.cpp:78
-msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit"
-msgstr "Муаллифи libmal ва канали JPilot AvantGo"
-
-#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cpp:60
-#: conduits/malconduit/mal-factory.cpp:80
-msgid "Author of syncmal"
-msgstr "Муаллифи syncmal"
-
-#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cpp:62
-#: conduits/malconduit/mal-factory.cpp:82
-msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999"
-msgstr "Муаллифи китобхонаи malsync (c) 1997-1999"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:125
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cpp:71
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Дафтари адресҳо"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:291
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:298
-msgid ""
-"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please make "
-"sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. "
-"Aborting the conduit."
-msgstr ""
-"Шумо синхронизатсияро бо файлаш интихоб кардед \"%1\", ки кушода намешавад."
-"Исми файлро бо муколимаи танзимдарории канал санҷиш кунед.Синхронизатсия "
-"канда шуд."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:327
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:328
-msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync."
-msgstr "Кушодани дафтари адресҳо барои синхронизатсия муяссар намешавад."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:340
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "Unable to lock addressbook for writing. Can't sync!"
-msgstr "Кушодани дафтари адресҳо барои синхронизатсия муяссар намешавад."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:396
-msgid ""
-"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the "
-"temporary local file \"%2\" manually"
-msgstr ""
-"Дар вақти пурбор кардан \"%1\" хатогие рӯй дод. Шумо метавонед файли "
-"\"%2\"муваққати локалиро дасти пурбор кунед"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:518
-msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld."
-msgstr "Кушодани дафтари адреҳо дар КПК муяссар намешавад."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:539
-msgid "Unable to open the addressbook."
-msgstr "Кушодани дафтари адресҳо муяссар намешавад."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1526
-msgid "Item on PC"
-msgstr "Масъала дар компютери персоналӣ"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1527
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:438 lib/plugin.cpp:308
-msgid "Handheld"
-msgstr "КПК"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1528
-msgid "Last sync"
-msgstr "Навоварии охирин"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1549
-msgid "Last name"
-msgstr "Фамилия"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1550
-msgid "First name"
-msgstr "Ном"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1551
-msgid "Organization"
-msgstr "Ташкилот"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1552
-msgid "Title"
-msgstr "Сарлавҳа"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1553
-msgid "Note"
-msgstr "Қайд"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1555
-msgid "Custom 1"
-msgstr "Одат 1"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1556
-msgid "Custom 2"
-msgstr "Одат 2"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1557
-msgid "Custom 3"
-msgstr "Одат 3"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1558
-msgid "Custom 4"
-msgstr "Одат 4"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1560
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Телефони корӣ"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1561
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Телефони хона"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1562
-msgid "Mobile Phone"
-msgstr "Телефони мобилӣ"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1563
-msgid "Fax"
-msgstr "Факс"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1564
-msgid "Pager"
-msgstr "Пейҷер"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1565
-msgid "Other"
-msgstr "Дигар"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1566
-msgid "Email"
-msgstr "Почтаи электронӣ"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1569
-msgid "Address"
-msgstr "Адрес"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1570
-msgid "City"
-msgstr "Шаҳр"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1571
-msgid "Region"
-msgstr "Ноҳия"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1572
-msgid "Postal code"
-msgstr "Рамзи почта"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1573
-msgid "Country"
-msgstr "Мамлакат"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1587 kpilot/listCat.cpp:84
-msgid "Category"
-msgstr "Категория"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1752
-msgid ""
-"The following address entry was changed, but does no longer exist on the "
-"handheld. Please resolve this conflict:"
-msgstr "Адрес дигар хел шуд,вале ӯ дар КПК нест.Низоъро иҷро кунед."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1756
-msgid ""
-"The following address entry was changed, but does no longer exist on the PC. "
-"Please resolve this conflict:"
-msgstr "Адрес дигар хел шуд,вале ӯ дар компютер нест.Низоъро иҷро кунед."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1760
-msgid ""
-"The following address entry was changed on the handheld as well as on the PC "
-"side. The changes could not be merged automatically, so please resolve the "
-"conflict yourself:"
-msgstr ""
-"Адрес дар компютер ва дар КПК дигар хел шуд.Дигаргунҳо ба таври автомати ҳал "
-"намешаванд,бинобар ин низоъро дасти иҷро кунед:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cpp:1762
-msgid "Address conflict"
-msgstr "Низоъи адресҳо"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cpp:48
-msgid "Abbrowser Conduit for KPilot"
-msgstr "Канали адреси китобӣ"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cpp:50
-msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot"
-msgstr "Ба танзимдарории канали дафтари адресҳо"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cpp:56
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cpp:59
-#: conduits/docconduit/doc-factory.cpp:68 conduits/popmail/setupDialog.cpp:74
-#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:59
-#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:63
-#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:50
-#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:54 kpilot/kpilot.cpp:1027
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1323
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Афтогрейдер"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cpp:61
-#: conduits/knotes/knotes-factory.cpp:77
-msgid "UI"
-msgstr "Интерфейс"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cpp:162
-msgid ""
-"_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the "
-"entry from the Handheld or PC after the colon\n"
-"%1: %2"
-msgstr "%1: %2"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cpp:164
-msgid ""
-"_: Denoting newlines in Address entries. No need to translate\n"
-" | "
-msgstr " | "
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cpp:214
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Delete entry"
-msgstr "Тоза кардани сабт"
-
-#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:198
-msgid "Unable to open text file %1 for reading."
-msgstr "Кушодани файли %1 муяссар намешавад."
-
-#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:383
-msgid "Unable to open Database for writing"
-msgstr "Кушодани базаи маълумоти муяссар намешавд"
-
-#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:440
-#, c-format
-msgid "Unable to open palm doc database %1"
-msgstr "Кушодани базаи маълумоти %1 дар Pilot муяссар намешавад."
-
-#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:510
-msgid "No filename set for the conversion"
-msgstr "Барои тағирот номи файл нишон дода нашудааст."
-
-#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:515
-msgid "Unable to open Database for reading"
-msgstr "Кушани базаи маълумотҳо барои хондан муяссар намеавад"
-
-#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:523
-#, c-format
-msgid "Unable to read database header for database %1."
-msgstr "Хондани сарлавҳаи базаи маълумоти %1. муяссар намешавад."
-
-#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:543
-#, c-format
-msgid "Unable to open output file %1."
-msgstr "Кушодани файли баромад %1 муяссар намешавад."
-
-#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:558
-msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
-msgstr "Хондани матни сабтҳо #%1 аз базаи маълумоти %2 муяссар намешавад."
-
-#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:577
-msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
-msgstr "Хондани сабтҳои #%1 аз асосӣ маълумот %2 номумкин аст."
-
-#: conduits/docconduit/DOC-converter.cpp:594
-msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
-msgstr "Кушодани файли %1 барои %2.номумкин аст."
-
-#: conduits/docconduit/doc-conduit.cpp:84
-msgid "DOC"
-msgstr "DOC"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conduit.cpp:272
-msgid "Searching for texts and databases to synchronize"
-msgstr "Ёфтани матни файлҳо ва базаи маълумотҳо барои синхронизатсия."
-
-#: conduits/docconduit/doc-conduit.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Database created."
-msgstr "Базаи маълумотии интихобӣ нест."
-
-#: conduits/docconduit/doc-conduit.cpp:380
-msgid "Unable to install the locally created PalmDOC %1 to the handheld."
-msgstr "Бапқарор кардани локали сохтагии PalmDOC %1 дар КПК муяссар намешавад."
-
-#: conduits/docconduit/doc-conduit.cpp:383
-msgid "Conversion of PalmDOC \"%1\" failed."
-msgstr "Хатоги дар барқароркунии PalmDOC \"%1\"."
-
-#: conduits/docconduit/doc-conduit.cpp:391
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create the database %1."
-msgstr "Кушодани базаи маълумотҳо %1 муяссар намешавад."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:147
-#: conduits/docconduit/doc-conduit.cpp:625
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:401
-#, no-c-format
-msgid "Conflict Resolution"
-msgstr "Ҳалкунии низоъ"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conduit.cpp:630
-msgid "Sync aborted by user."
-msgstr "Синхронизатсия аз тарафи истифодабаранда қатъ шуд."
-
-#: conduits/docconduit/doc-conduit.cpp:668
-msgid "Synchronizing text \"%1\""
-msgstr "Матни \"%1\" синхронизатсия"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:53
-msgid ""
-"Here is a list of all text files and DOC databases the conduit found. The "
-"conduit tried to determine the correct sync direction, but for databases in "
-"bold red letters a conflict occurred (i.e. the text was changed both on the "
-"desktop and on the handheld). For these databases please specify which "
-"version is the current one."
-msgstr ""
-"Рӯйхати ҳамаи файлҳо ва базаҳои маълумотҳо DOC,ки ёфта шудаанд.Канал кушиш "
-"мекунад муайян кунад роҳҳои дурусти синхронизатсия, вале дар базаи маълумотӣ,"
-"нишонадорҳо бо шрифти сурх, низоъҳо зоҳир шуданд (масалан, матн дар "
-"компютер ва дар КПК дигар хел шуд). Барои инхел базаҳои маълумотӣ, кадом "
-"тафсирҳо ҳозира ҳастанд."
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:57
-msgid ""
-"You can also change the sync direction for databases without a conflict."
-msgstr ""
-"Шумо инчунин метавонед бе ягон низоъ самти синхронизатсияро дигар хел кунед."
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:61
-msgid "DOC Databases"
-msgstr "Базхаи маълумотии DOC"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:106
-msgid "No Sync"
-msgstr "Синхронизироват накунед"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:107
-msgid "Sync Handheld to PC"
-msgstr "Гузаронидани КПК ба компютер"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:108
-msgid "Sync PC to Handheld"
-msgstr "Гузаронидан аз компютер ба КПК"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:109
-msgid "Delete Both Databases"
-msgstr "Тоза кардани ҳар ду базаи маълумотӣ"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:113
-msgid "More Info..."
-msgstr "Илова бар ин..."
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:155
-msgid "unchanged"
-msgstr "дигаргуниҳо нестанд"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:156
-msgid "new"
-msgstr "нав"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:157
-msgid "changed"
-msgstr "дигаргун шудааст"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:158
-msgid "only bookmarks changed"
-msgstr "танҳо хатчӯбҳо дигар хел шудаанд"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:159
-msgid "deleted"
-msgstr "тоза шудааст"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:160
-msgid "does not exist"
-msgstr "вуҷуд надорад"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:161
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:207
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:404
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:405
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:406
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:407
-msgid "unknown"
-msgstr "ношинос"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:171
-msgid ""
-"Status of the database %1:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Вазъити базаи маълумотҳо %1:\n"
-"\n"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:172
-msgid "Handheld: %1\n"
-msgstr "КПК: %1\n"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:173
-msgid "Desktop: %1\n"
-msgstr "Компютер: %1\n"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cpp:175
-msgid "Database information"
-msgstr "Ахборот дар бораи базаи маълумотҳо"
-
-#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.h:60
-msgid "Resolution Dialog"
-msgstr ""
-
-#: conduits/docconduit/doc-factory.cpp:63
-msgid "Palm DOC Conduit for KPilot"
-msgstr "Канали Palm DOC"
-
-#: conduits/docconduit/doc-factory.cpp:64
-msgid "Configures the DOC Conduit for KPilot"
-msgstr "Ба танзимдарории канали PalmDOC"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setup.cpp:64
-msgid "Palm DOC"
-msgstr "Palm DOC"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:42
-msgid "KPalmDOC"
-msgstr "KPalmDOC"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:45
-msgid "Main Developer"
-msgstr "Таёркунандаи асосӣ"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:47
-msgid "Maintainer of KPilot"
-msgstr "Мурофиқати KPilot"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:54
-msgid "PalmDOC Converter"
-msgstr "Бааарқароршавии PalmDOC "
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:178
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:214
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:327
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:352
-msgid ""
-"<qt>You selected to sync folders, but gave a filename instead (<em>%1</em>)."
-"<br>Use folder <em>%2</em> instead?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Шумо каталоги синхронизатсияро интихоб кардаед, вале номи оддии файли "
-"(<em>%1</em>).<br> нишон додаед.Ба ҷояш каталоги <em>%2</em> истифода баред."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:181
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:217
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:330
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Use Folder"
-msgstr "Каталог &матни текстҳо"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:194
-msgid ""
-"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid "
-"folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Папка <em>%1</em> барои базаи маълумоти КПК нишон додааст хато аст.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:203
-msgid ""
-"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid "
-"directory.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Папка <em>%1</em> барои базаимаълумоти КПК нишон додааст хато аст.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:231
-msgid ""
-"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files could not be created.</qt>"
-msgstr "<qt>Каталог <em>%1</em> барои матни файлҳо сохтан намешавад.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:254
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:392
-msgid "The following texts were successfully converted:"
-msgstr "Дигар матнҳои файлҳо бомуваффақият барқарор ёфтанд:"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:255
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:393
-msgid "Conversion Successful"
-msgstr "Барқароркунӣ бо муваффақият гузашт"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:259
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:397
-msgid "No text files were converted correctly"
-msgstr "Матнҳои файлҳои барқароршуда нест"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:269
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:407
-msgid "<qt>The file <em>%1</em> does not exist.</qt>"
-msgstr "<qt>Файл <em>%1</em> вуҷуд надорад.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:285
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:415
-msgid "Conversion of file %1 successful."
-msgstr "Файл %1 бомуваффақият барқарор шуд."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:342
-msgid ""
-"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files is not a valid folder.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Каталог <em>%1</em> барои матни файлҳои Pilot нодуруст нишон додааст.</"
-"qt>"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:369
-msgid ""
-"<qt>The folder <em>%1</em> for the PalmDOC files could not be created.</qt>"
-msgstr "<qt>Каталог <em>%1</em> барои файлҳои PalmDOC сохта намешавад."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:437
-msgid "&Text folder:"
-msgstr "Каталог &матни текстҳо"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:438
-msgid "&PalmDOC folder:"
-msgstr "Каталог &PalmDOC:"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:442
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:66
-#, no-c-format
-msgid "&Text file:"
-msgstr "&Файли матни:"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:443
-msgid "&DOC file:"
-msgstr "Файл &DOC "
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:458
-msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Файли базаи маълумотҳо бо номи <em>%1</em> аллакай вуҷуд дорад.Аз нав "
-"ӯро нависанд?</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:459
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:504 kpilot/addressWidget.cpp:698
-#: kpilot/logWidget.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Аз копютери персоналӣ гирифтан."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:484
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:520
-msgid "<qt>Error while converting the text %1.</qt>"
-msgstr "<qt>Хатогӣ дар барқароркунии матни файл %1.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cpp:503
-msgid "<qt>The text file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Матни файли <em>%1</em> аллакай вуҷуд дорад.Аз нав ӯро нависанд?</qt>"
-
-#: conduits/knotes/knotes-action.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Could not open MemoDB on the handheld."
-msgstr "Кушодани дафтари адреҳо дар КПК муяссар намешавад."
-
-#: conduits/knotes/knotes-action.cpp:272
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the resource at: %1"
-msgstr "Пур кардани канали %1 муяссар карда намешавад."
-
-#: conduits/knotes/knotes-action.cpp:808
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Added one new memo.\n"
-"Added %n new memos."
-msgstr ""
-"Илова %n қайд.\n"
-"Иловаҳо %n қайдҳо."
-
-#: conduits/knotes/knotes-action.cpp:814
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Modified one memo.\n"
-"Modified %n memos."
-msgstr ""
-"Тағирот %n қайд.\n"
-"Тағиротҳо %n қайдҳо."
-
-#: conduits/knotes/knotes-action.cpp:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Deleted one memo.\n"
-"Deleted %n memos."
-msgstr ""
-"Нест кардани %n нишона аз KNotes.\n"
-"Нест кардани %n нишонаҳо аз KNotes."
-
-#: conduits/knotes/knotes-action.cpp:827
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Added one note to KNotes.\n"
-"Added %n notes to KNotes."
-msgstr ""
-"Илова карда шуд %n нишонаҳо дар KNotes.\n"
-"Илова карда шуд %n нишонаҳо дар KNotes."
-
-#: conduits/knotes/knotes-action.cpp:833
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Modified one note in KNotes.\n"
-"Modified %n notes in KNotes."
-msgstr ""
-"Тағирот %n қайд.\n"
-"Тағиротҳо %n қайдҳо."
-
-#: conduits/knotes/knotes-action.cpp:839
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: Deleted one note from KNotes.\n"
-"Deleted %n notes from KNotes."
-msgstr ""
-"Нест кардани %n нишона аз KNotes.\n"
-"Нест кардани %n нишонаҳо аз KNotes."
-
-#: conduits/knotes/knotes-action.cpp:844
-#, fuzzy
-msgid "No change to KNotes."
-msgstr "Қайдҳои нав барои KNotes нест."
-
-#: conduits/knotes/knotes-factory.cpp:67
-msgid "KNotes Conduit for KPilot"
-msgstr "Канали қайдҳо"
-
-#: conduits/knotes/knotes-factory.cpp:69
-msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot"
-msgstr "Танзимдарории канали қайдҳо"
-
-#: conduits/knotes/knotes-setup.cpp:59
-msgid "KNotes"
-msgstr "KNotes"
-
-#: conduits/malconduit/mal-conduit.cpp:121 conduits/malconduit/mal-setup.cpp:62
-msgid "MAL"
-msgstr "MAL"
-
-#: conduits/malconduit/mal-conduit.cpp:193
-msgid ""
-"Skipping MAL sync, because last synchronization was not long enough ago."
-msgstr ""
-"Гузарномаи синхронизатсияи MAL,барои он,ки охирин синхронизатсия он қадар "
-"дер боз набуд."
-
-#: conduits/malconduit/mal-conduit.cpp:202
-msgid "MAL synchronization failed (no SyncInfo)."
-msgstr ""
-"Синхронизатсияи MAL аз рӯи хатогиҳо канда шуд. (ахборот дар бораи "
-"синхронизатсия нест)"
-
-#: conduits/malconduit/mal-conduit.cpp:217
-msgid "No proxy server is set."
-msgstr "Прокси-сервер барқарор нашудааст."
-
-#: conduits/malconduit/mal-conduit.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Using proxy server: %1"
-msgstr "Истифодабарии прокси-сервер: %1"
-
-#: conduits/malconduit/mal-conduit.cpp:259
-msgid "No SOCKS proxy is set."
-msgstr "Прокси-сервер SOCKS барқарор нашудааст."
-
-#: conduits/malconduit/mal-conduit.cpp:262
-#, c-format
-msgid "Using SOCKS proxy: %1"
-msgstr "Истифодабарии прокси-сервер SOCKS: %1"
-
-#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cpp:70
-#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Memofile"
-msgstr "Намоиши нишона "
-
-#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open the memo databases on the handheld."
-msgstr "Кушодани дафтари адреҳо дар КПК муяссар намешавад."
-
-#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cpp:109
-msgid "Cannot initialize from pilot."
-msgstr ""
-
-#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cpp:116
-msgid "Cannot initialize the memo files from disk."
-msgstr ""
-
-#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cpp:123
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Syncing with %1."
-msgstr "Синхронизироват кардани файли \"%1\""
-
-#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid " Copying Pilot to PC..."
-msgstr "Нусхабардории сабтҳо ба компютер..."
-
-#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid " Copying PC to Pilot..."
-msgstr "Нусхабардории сабтҳо ба Pilot ..."
-
-#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cpp:135
-msgid " Doing regular sync..."
-msgstr ""
-
-#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Memofile Conduit for KPilot"
-msgstr "Канали почтавӣ барои KPilot"
-
-#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Configures the Memofile Conduit for KPilot"
-msgstr "Ба танзимдарории канали почтавӣ"
-
-#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:59
-#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cpp:89
-msgid "Notepad"
-msgstr "Қайд"
-
-#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:79
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:591
-#, c-format
-msgid "Unable to open %1"
-msgstr "%1 -ро кушода натавонист"
-
-#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:105
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 notepad could not be saved\n"
-"%n notepads could not be saved"
-msgstr ""
-"%n қайд нигоҳ дошта нашуд\n"
-"%n қайдҳо нигоҳ дошта нашуданд"
-
-#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cpp:106
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 notepad saved\n"
-"%n notepads saved"
-msgstr ""
-"%n қайд нигоҳ дошта шуд\n"
-"%n қайдҳо нигоҳ дошта шуданд"
-
-#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cpp:67
-msgid "Saves notepads to png files"
-msgstr "Нигоҳ доштани қайдҳо дар намуди файлҳои PNG"
-
-#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cpp:69
-msgid "Configures the Notepad Conduit for KPilot"
-msgstr "Ба танзимдарории канали қайдҳо"
-
-#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cpp:78
-msgid "Notepad conduit is based on Angus' read-notepad, part of pilot-link"
-msgstr "Канали қайдҳо дар асоси дар қисмати pilot-link, эҷодкунандаи Angus"
-
-#: conduits/null/null-conduit.cpp:63 conduits/null/null-factory.cpp:63
-msgid "Null"
-msgstr "Сифрӣ"
-
-#: conduits/null/null-conduit.cpp:81
-msgid "NULL conduit is programmed to fail."
-msgstr ""
-"Канали сифрӣ барои он ба программа даровардааст, ки хатогиҳоро барорад."
-
-#: conduits/null/null-factory.cpp:65
-msgid "Null Conduit for KPilot"
-msgstr "Канали сифрӣ "
-
-#: conduits/null/null-factory.cpp:67
-msgid "Configures the Null Conduit for KPilot"
-msgstr "Танзимдарориҳои канали сифрӣ"
-
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:89 conduits/popmail/setupDialog.cpp:66
-msgid "KMail"
-msgstr "KMail"
-
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:118
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Sent one message\n"
-"Sent %n messages"
-msgstr ""
-"Фиристодани %n хат\n"
-"Фиристодани %n хатчаҳо"
-
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:138
-msgid "No mail was sent."
-msgstr "Ягон хат фиристонида нашуд."
-
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:145
-msgid "No mail could be sent."
-msgstr "Ягон хат фиристонида намешавад."
-
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:195
-msgid "Could not connect to DCOP server for the KMail connection."
-msgstr "Пайваст кардан ба сервери DCOP барои алоқа ба KMail муяссар намешавад."
-
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:197
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:232
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:245
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:273
-msgid "Error Sending Mail"
-msgstr "Хатогӣ дар вақти фиристонидани почта"
-
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:230
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:243
-msgid "Cannot open temporary file to store mail from Pilot in."
-msgstr ""
-"Кушодани файли муваққатӣ барои нигоҳ доштани почта аз Pilot, муяссар карда "
-"намешавад."
-
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:272
-msgid "DCOP connection with KMail failed."
-msgstr "Пайвасткунии DCOP бо KMail канда шуд."
-
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:397
-msgid "Cannot perform backup of mail database"
-msgstr ""
-"Иҷро кардани резерви нусхабардории почтаи базаи маълумотҳо, муяссар карда "
-"намешавад"
-
-#: conduits/popmail/popmail-conduit.cpp:405
-msgid "Unable to open mail database on handheld"
-msgstr "Кушодани базаи тақвим ба КПК муяссар карда намешавад."
-
-#: conduits/popmail/setupDialog.cpp:68
-msgid "Mail Conduit for KPilot"
-msgstr "Канали почтавӣ барои KPilot"
-
-#: conduits/popmail/setupDialog.cpp:70
-msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot"
-msgstr "Ба танзимдарории канали почтавӣ"
-
-#: conduits/popmail/setupDialog.cpp:78 conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:53
-#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:55
-#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:57
-#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:58
-#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:60
-#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:62
-msgid "Original Author"
-msgstr "Муаллифи Ибтидоӣ"
-
-#: conduits/popmail/setupDialog.cpp:80
-msgid "POP3 code"
-msgstr "Код POP3"
-
-#: conduits/popmail/setupDialog.cpp:82
-msgid "SMTP support and redesign"
-msgstr "Дастгирии SMTP ва дигаркунии дизайн"
-
-#: conduits/recordconduit/factory.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "Record Conduit"
-msgstr "Канали Perl ,барои KPilot"
-
-#: conduits/recordconduit/factory.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Record Conduit for KPilot"
-msgstr "Канали Perl ,барои KPilot"
-
-#: conduits/recordconduit/factory.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
-msgstr "Ба танзимдарории канали Perl "
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:163
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:112
-msgid "System Information"
-msgstr "Системаи ахборотӣ"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:254
-msgid "Password set"
-msgstr "Ҳимояташ бо нишон"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:258
-msgid "No password set"
-msgstr "Нишон барқарор нашудааст"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:308
-msgid "No Cards available via pilot-link"
-msgstr "Кортҳои дастрас аз pilot-link нест"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:463
-msgid "No debug data"
-msgstr "Ахбороти дуруст нест"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:587
-msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
-msgstr "Кушодани файли баромад,бо истифодаи %1."
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cpp:602
-#, c-format
-msgid "Handheld system information written to the file %1"
-msgstr "Системаи ахбороти КПК дар файли %1 сабт шудааст"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:52
-msgid "HardwareInfo"
-msgstr "Ахборот дар бораи аппаратура"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:53
-msgid "UserInfo"
-msgstr "Ахборот дар бораи истифодабаранда"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:54
-msgid "MemoryInfo"
-msgstr "Ахборот дар бораи хотирот"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:55
-msgid "StorageInfo"
-msgstr "Ахборот дар бораи нигоҳ доштан"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:56
-msgid "DatabaseList"
-msgstr "Рӯйхати базаи маълумотҳо"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:57
-msgid "RecordNumbers"
-msgstr "Рақами ёддоштҳо"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:58
-msgid "SyncInfo"
-msgstr "Ахборот дар бораи синхронизатсия"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "KDEVersion"
-msgstr "Ривояти TDE"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:60
-msgid "PalmOSVersion"
-msgstr "Ривояти PalmOS"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:61
-msgid "DebugInformation"
-msgstr "Ахбороти дуруст"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:95
-msgid "KPilot System Information conduit"
-msgstr "Канали информатсия дар система"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cpp:97
-msgid ""
-"Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them "
-"to a file."
-msgstr ""
-"Гирифтани ахборот дар бораи система, аппаратура ва истифодабарандаи КПКва "
-"нигоҳ доштани у дар файл."
-
-#: conduits/timeconduit/time-conduit.cpp:57
-#: conduits/timeconduit/time-setup.cpp:68 kpilot/datebookWidget.cpp:68
-msgid "Time"
-msgstr "Вақт"
-
-#: conduits/timeconduit/time-conduit.cpp:91
-msgid "Setting the clock on the handheld"
-msgstr "Барқарор кардани вақт дар КПК"
-
-#: conduits/timeconduit/time-conduit.cpp:108
-msgid ""
-"PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the "
-"time conduit..."
-msgstr ""
-"PalmOS шакли 3.25 и 3.3 системаи вақтро нигоҳ намедорад.Канали синхронизатси "
-"вақтро тоза кард..."
-
-#: conduits/timeconduit/time-setup.cpp:48
-msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot"
-msgstr "Канали синхронизатсияи вақт"
-
-#: conduits/timeconduit/time-setup.cpp:50
-msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC"
-msgstr "Синхронизатсияи вақт дар КПК ва дар компютери персоналӣ"
-
-#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cpp:62
-msgid "Cleaning up ..."
-msgstr "Ба тартиб андохтан..."
-
-#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cpp:91
-msgid ""
-"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the "
-"temporary local file \"%2\" manually."
-msgstr ""
-"Дар вақти пурбор кардан \"%1\" хатогие рӯй дод. Шумо метавонед файли "
-"маҳаллии муваққатиро дастӣ пурбор кунед.\"%2\""
-
-#: conduits/vcalconduit/initstate.cpp:59
-msgid "Initializing conduit ..."
-msgstr ""
-
-#: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cpp:71
-msgid "Copying records to Pilot ..."
-msgstr "Нусхабардории сабтҳо ба Pilot ..."
-
-#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cpp:183
-#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:45
-msgid "To-do"
-msgstr "Машқ"
-
-#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "To-do Conduit for KPilot"
-msgstr "Канали машқҳо"
-
-#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot"
-msgstr "Ба танзимдарории канали машқҳо"
-
-#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "To-do Destination"
-msgstr "Ҷобаҷогузории машқ"
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cpp:178
-#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:70
-msgid "Calendar"
-msgstr "Тақвим"
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cpp:222
-msgid ""
-"Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change this "
-"to recurrence by month on handheld."
-msgstr ""
-"Воқеаи \"%1\"ҳарсола аз ба ҷои ҳармоҳа такрор карда мешавад. Дар КПК ин "
-"воқеа ҳармоҳа такрор мешавад."
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:183
-msgid "Could not open the calendar databases."
-msgstr "Кушодани базаи маълумотҳои тақвим."
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. "
-"Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog"
-msgstr ""
-"Шумо синхронизатсияро бо файли тақвими формати iCalendar интихоб кардед,вале "
-"номи файлро муайян накардед. Номи ростии файлро дар диалоги танзимдарории "
-"канал муайян кунед."
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:291
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:356
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using local time zone: %1"
-msgstr "%1 истифода бурдани минтақаи соат:%2"
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:292
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:357
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Using non-local time zone: %1"
-msgstr "%1 истифода бурдани минтақаи соат:%2"
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:321
-msgid ""
-"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened or created. "
-"Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration "
-"dialog. Aborting the conduit."
-msgstr ""
-"Шумо синхронизатсияи бо файли \"%1\", ки кушода ё сохта намешавад интихоб "
-"кардед.Тасдиқ кунед, ки шумо номи дурусти файлро дар диалоги танзимдарории "
-"канал муайян кардед. Синхронизатсия канда шуд."
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:330
-msgid "Syncing with file \"%1\""
-msgstr "Синхронизироват кардани файли \"%1\""
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:354
-msgid "Syncing with standard calendar resource."
-msgstr "Синхронизатсия бо стандарти захираи тақвим."
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:367
-msgid ""
-"Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup"
-msgstr ""
-"Сохтани объекти календар муқаррар карда намешавад.Танзимдарориҳои каналро "
-"санҷиш кунед."
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The following item was modified both on the Handheld and on your PC:\n"
-"PC entry:\n"
-"\t"
-msgstr ""
-"Элементҳои оянда дар Pilot ва дар компютери персоналӣ:\n"
-"дигаргун шудаанд. Элементҳо дар компютери персоналӣ:\n"
-"\t"
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Handheld entry:\n"
-"\t"
-msgstr "Истифодабарандаи КПК:"
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:430
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Which entry do you want to keep? It will overwrite the other entry."
-msgstr ""
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:435
-msgid "Conflicting Entries"
-msgstr "Элементҳои низоъи"
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cpp:438 lib/plugin.cpp:309
-msgid "PC"
-msgstr ""
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:44
-msgid "VCal Conduit for KPilot"
-msgstr "Канали тақвим"
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:46
-msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot"
-msgstr "Ба танзимдарории канали тақвим VCal "
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:64
-msgid "iCalendar port"
-msgstr "Портировка кардани iCalendar"
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:66 kpilot/kpilot.cpp:1038
-#: kpilot/kpilot.cpp:1039
-msgid "Bugfixer"
-msgstr "Ёфтани хатогиҳо"
-
-#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cpp:69
-msgid "Calendar Destination"
-msgstr "Ҷобаҷогузории тақвим"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:59
-msgid "Address Editor"
-msgstr "Муаллифи адресҳо"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:107
-msgid "Phone"
-msgstr "Телефон"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:180
-msgid "Last name:"
-msgstr "Фамилия:"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:181
-msgid "First name:"
-msgstr "Ном:"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:182
-msgid "Title:"
-msgstr "Сарлавҳа:"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:183
-msgid "Company:"
-msgstr "Корхона:"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:192
-msgid "Address:"
-msgstr "Адрес:"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:193
-msgid "City:"
-msgstr "Шаҳр:"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:194
-msgid "State:"
-msgstr "Штат:"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:195
-msgid "Zip code:"
-msgstr "Индекси почта:"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:196
-msgid "Country:"
-msgstr "Мамлакат:"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:197
-msgid "Custom 1:"
-msgstr "Шарҳи 1:"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:198
-msgid "Custom 2:"
-msgstr "Шарҳи 2:"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:199
-msgid "Custom 3:"
-msgstr "Шарҳи 3:"
-
-#: kpilot/addressEditor.cpp:200
-msgid "Custom 4:"
-msgstr "Шарҳи 4:"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:187
-msgid "There are still %1 address editing windows open."
-msgstr "Тағирдиҳии тирезаи адресҳо %1 ҳанӯз ҳам кушодааст."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:191
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: There is still an address editing window open.\n"
-"There are still %n address editing windows open."
-msgstr ""
-"Тағир додани дарачаи %n адрес ҳоло ҳам кушодааст.\n"
-"Тағир додани дарачаи %n адресҳо ҳоло ҳам кушодааст."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:224
-msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
-msgstr "<qt>Интихоби дараҷаи адресҳо барои тасвир кардан.</qt>"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:226 kpilot/memoWidget.cpp:238
-#: kpilot/todoWidget.cpp:220
-msgid "Category:"
-msgstr "Категория:"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:237
-msgid ""
-"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on "
-"one to display it to the right.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Ин рӯйхат ҳамаи адресҳои интихоб кардае, ки ба категория тааллуқ дорад "
-"нишон медиҳад. Адресро интихоб кунед ва аз тарафи рост маълумот дар бораи "
-"вай пайдо мешавад.</qt>"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:241
-msgid "Address info:"
-msgstr "Ахбороти адрес:"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:251 kpilot/todoWidget.cpp:257
-msgid "Edit Record..."
-msgstr "Дигар кардани сабт..."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:255
-msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Шумо метавонед адрес ихтиро кунед дар он вақте ки он интихоб карда бошад."
-"</qt>"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:256 kpilot/todoWidget.cpp:263
-msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>Муҳарир қобилияти меҳнатии гум кардаи чанбараки дохилиро таҳрир кард"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:259 kpilot/todoWidget.cpp:266
-msgid "New Record..."
-msgstr "Сабти нав..."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:263
-msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
-msgstr "<qt>Илова кардани адреси нав ба китоби суроға.</qt>"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:264
-msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
-msgstr "<qt><i>Илова карда намешавад бо ёрии 'internal editors.</i></qt>"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:269 kpilot/todoWidget.cpp:275
-msgid "Delete Record"
-msgstr "Тоза кардани сабт"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:274
-msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
-msgstr "<qt>Нест кардани суроға аз китоби суроға.</qt>"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:275 kpilot/memoWidget.cpp:285
-#: kpilot/todoWidget.cpp:281
-msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
-msgstr "<qt><i>"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:277
-msgid ""
-"_: Export addresses to file\n"
-"Export..."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Ин рӯйхат ҳамаи адресҳои интихоб кардае, ки ба категория тааллуқ дорад "
-"нишон медиҳад. Адресро интихоб кунед ва аз тарафи рост маълумот дар бораи "
-"вай пайдо мешавад.</qt>"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:393 lib/pilotMemo.cpp:132
-msgid "[unknown]"
-msgstr "[номаълум]"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:435 kpilot/todoWidget.cpp:363
-msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
-msgstr ""
-"Дигар кардани сабтҳои нав муқаррар карда намешавад то вақте ки "
-"синхронизатсия бо Pilot рафта истодаст."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:437 kpilot/addressWidget.cpp:574
-#: kpilot/todoWidget.cpp:365 kpilot/todoWidget.cpp:498
-msgid "HotSync Required"
-msgstr "Талаб кардани синхронизатсия"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:480
-msgid ""
-"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync "
-"at least once to retrieve the database layout from your Pilot."
-msgstr ""
-"Шумо наметавонед ба китоби суроға суроға илова кунед то он вақте ки "
-"синхронизация бо Pilot тамом шавад"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:483
-msgid "Cannot Add New Address"
-msgstr "Иловаи адреси нав натавонистан"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:572 kpilot/todoWidget.cpp:496
-msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
-msgstr ""
-"Сабтҳои нав тоза карда намешаванд, то он вақте ки синхронизатсия бо Pilotба "
-"анҷом мерасад."
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:579 kpilot/todoWidget.cpp:503
-msgid "Delete currently selected record?"
-msgstr "Сабти интихобшударо тоза кардан?"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:580 kpilot/todoWidget.cpp:504
-msgid "Delete Record?"
-msgstr "Сабтро тоза кардан?"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:677
-msgid "Export All Addresses"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:678
-#, c-format
-msgid "Export Address Category %1"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:696
-#, fuzzy
-msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
-msgstr ""
-"<qt>Матни файли <em>%1</em> аллакай вуҷуд дорад.Аз нав ӯро нависанд?</qt>"
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:697
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/addressWidget.cpp:710
-msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:252
-msgid "<qt>This conduit appears to be broken and cannot be configured.</qt>"
-msgstr "<qt>Ин канал кор намекунад ё барқарор нашудааст."
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:260
-msgid "<qt>This is an old-style conduit.</qt>"
-msgstr "<qt>Ин канали кӯҳна аст."
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:264
-msgid "Configure..."
-msgstr "Танзимот..."
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:274
-msgid ""
-"<qt><i>Conduits</i> are external (possibly third-party) programs that "
-"perform synchronization actions. They may have individual configurations. "
-"Select a conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox. "
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>Каналҳо</i>программаҳои берунӣ мебошанд(мумкин,аз истеҳсолҳои "
-"беруна), ки маълумотҳои муқаррашударо синхронизатсия мекунад.Онҳо мумкин "
-"танзимоти индивидуалӣ дошта бошанд.Барои танзимоти ӯ канал интихоб кунед ва "
-"ӯро бо байрақчаи мувоффиқ дар гиронед.</qt>"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:282
-msgid ""
-"<qt><p>The <i>general</i> portion of KPilot's setup contains settings for "
-"your hardware and the way KPilot should display your data. For the basic "
-"setup, which should fulfill the need of most users, just use the setup "
-"wizard below.</p>If you need some special settings, this dialog provides all "
-"the options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are "
-"various esoteric things.</p><p>You can enable an action or conduit by "
-"clicking on its checkbox. Checked conduits will be run during a HotSync. "
-"Select a conduit to configure it.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><p><i>Умумӣ</i> қисми танзимоти KPilot дар бар дорад параметри "
-"аппаратура ва танзими нишонаи маълумотҳо. Барои базаи танзимӣ,ки бояд "
-"талаботи бисёрии истифодабарандаҳоро қонеъ гардонад,усторо истифода баред.</"
-"p> Агар ба шумо чандто махсус параметрҳо лозим аст,ин диалог ҳамаи "
-"параметрҳоро барои танзимот дорад.Вале бо параметрҳои синхронизатсия "
-"боэҳтиёт бошед.</p> </p>Шумо метавонед амалҳо ё каналҳоро дар гиронед бо "
-"байрақҳо.Агар байрақча дар гирад,канал дар вақти синхронизатсия истифода "
-"бурда мешавад.Барои танзимоти канал инро истифода баред. </p></qt>"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:295
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Олими танзимот"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:369
-msgid "About KPilot. Credits."
-msgstr "Дар бораи программаи KPilot.Сипосгузорӣ."
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:372
-msgid "Conduits"
-msgstr "Каналҳо"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:374
-msgid "General Setup"
-msgstr "Параметрҳои умумӣ"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:382
-msgid "General setup of KPilot (User name, port, general sync settings)"
-msgstr ""
-"Параметрҳои умумии KPilot (номи истифодабаранда,порт,танзими умумии "
-"синхронизатсия)"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:384
-msgid "Actions for HotSync with individual configuration."
-msgstr "Ҳаракати синхронизатсия бо танзими индивидуалӣ."
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:395 kpilot/kpilotConfigDialog.cpp:470
-msgid "Startup and Exit"
-msgstr "Сар ва баромад"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:395
-msgid "Behavior at startup and exit."
-msgstr "Рафтор дар вақти сар ва баромад."
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:396 kpilot/kpilotConfigDialog.cpp:418
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "Viewers"
-msgstr "Нигоҳкунандаҳо"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:396
-msgid "Viewer settings."
-msgstr "Параметри нигоҳкунандаҳо."
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cpp:328
-#: lib/syncAction.cpp:208
-msgid "Backup"
-msgstr "Захираи нусха бардорӣ"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:397
-msgid "Special settings for backup."
-msgstr "Параметрҳои махсус барои захираи нусхабардорӣ."
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:398 kpilot/kpilot.cpp:261
-#: kpilot/kpilot.cpp:263 kpilot/kpilot.cpp:515
-#: kpilot/kpilotConfigDialog.cpp:242 lib/syncAction.cpp:204
-msgid "HotSync"
-msgstr "Синхронизатсия"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:398
-msgid "Special behavior during HotSync."
-msgstr "Рафтор дар вақти синхронизатсия."
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:399 kpilot/kpilotConfigDialog.cpp:102
-msgid "Device"
-msgstr "Дастгоҳ"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:399
-msgid "Hardware settings and startup and exit options."
-msgstr "Муқарар кардани аппаратураҳо ва параметрҳои сар додан ва баромад."
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:542
-msgid ""
-"<qt>This is an internal action which has no configuration options. The "
-"action's description is: <i>%1</i> </qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин ҳаракати дохилӣ,танзим додан даркор нест.Тасвири ҳаракат: <i>%1</i> </"
-"qt>"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:722
-msgid "KPilot Setup"
-msgstr "Танзимоти KPilot"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:735
-msgid ""
-"<qt>No library could be found for the conduit %1. This means that the "
-"conduit was not installed properly.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Китобхона дар канали %1 ёфта нашуд.Ин маънои онро дорад,ки канал "
-"нодуруст барқарор шудааст.</qt>"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:745 kpilot/conduitConfigDialog.cpp:762
-msgid "Conduit Error"
-msgstr "Хатогии канал"
-
-#: kpilot/conduitConfigDialog.cpp:752
-msgid ""
-"<qt>There was a problem loading the library for the conduit %1. This means "
-"that the conduit was not installed properly.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Пур кардани китобхона барои канали %1 муяссар карда намешавад. Ин маънои "
-"онро дорад,ки канал нодуруст барқарор шудааст.</qt>"
-
-#: kpilot/datebookWidget.cpp:58 kpilot/dbviewerWidget.cpp:109
-msgid "&Add..."
-msgstr "&Илова..."
-
-#: kpilot/datebookWidget.cpp:61 kpilot/dbviewerWidget.cpp:111
-msgid "&Edit..."
-msgstr "&Муҳаррир..."
-
-#: kpilot/datebookWidget.cpp:64
-msgid "&Delete..."
-msgstr "&Нобуд кардан..."
-
-#: kpilot/datebookWidget.cpp:69
-msgid "Al"
-msgstr "Хама"
-
-#: kpilot/datebookWidget.cpp:70
-msgid "Rec"
-msgstr "Сабт"
-
-#: kpilot/datebookWidget.cpp:71 kpilot/listCat.cpp:85
-msgid "Description"
-msgstr "Тасвир"
-
-#: kpilot/dbAppInfoEditor.cpp:46
-msgid "Edit AppInfo Block"
-msgstr "Дигар кардани блоки AppInfo"
-
-#: kpilot/dbAppInfoEditor.cpp:68
-msgid ""
-"To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. "
-"khexedit from tdeutils)."
-msgstr ""
-"Барои аз назар гузаронидан ва дигаргунии блоки AppInfo муҳаррири духеларо "
-"барқарор кунед (мисол,kbytesedit аз tdeutils)."
-
-#: kpilot/dbAppInfoEditor.cpp:86
-msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!"
-msgstr "Дигаргунии блоки AppInfo ҳоло аз тарафи KPilot нигоҳ дошта намешавад!"
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor.cpp:45
-msgid "Edit Database Flags"
-msgstr "Муҳаррири байрақчаҳои асосӣ маълумот"
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor.cpp:60
-msgid ""
-"Changing the database flags might corrupt the whole database, or make the "
-"data unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure you "
-"know what you are doing.\n"
-"\n"
-"Really assign these new flags?"
-msgstr ""
-"Дигаркунии байрақчаҳои базаи маълумоти метавонад ҳамаи сабтҳоро вайрон кунад "
-"ва ҳатто метавонад базаи маълумотро бе хонданибоб мемонад.Байрақчаҳоро дигар "
-"хел накунед, то вақти ки шумо тамоман боварӣ доред,ки шумо чӣ мекунед.\n"
-"\n"
-"Байрақчаҳоро дигар хел кардан?"
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor.cpp:60
-msgid "Changing Database Flags"
-msgstr "Дигаргунии байрақчаҳои базаи маълумотӣ"
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor.cpp:60 kpilot/dbRecordEditor.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Assign"
-msgstr "Ёрдамчи."
-
-#: kpilot/dbRecordEditor.cpp:53
-msgid "Edit Record"
-msgstr "Дигар кардани сабт"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor.cpp:75
-msgid ""
-"Changing the record data and flags might corrupt the whole record, or even "
-"make the database unusable. Do not change the values unless you are "
-"absolutely sure you know what you are doing.\n"
-"\n"
-"Really assign these new flags?"
-msgstr ""
-"дигаркунии сабтҳо ва байрақҳо метавонад ҳамаи сабтҳоро вайрон кунад ва ҳатто "
-"метавонад базаи маълумотро бе хонданибоб мемонад. Аҳамиятро дигар хел "
-"накунед, дар вақте,ки шумо тамоман розӣ ҳастед,чизе ки кардаед.\n"
-"\n"
-"Байрақҳоро барқарор кунанд?"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor.cpp:75
-msgid "Changing Record"
-msgstr "Сабтро дигар карданд"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor.cpp:106 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:24
-#, no-c-format
-msgid "Record index:"
-msgstr "Рақами сабт:"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor.cpp:107 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:32
-#, no-c-format
-msgid "Record ID:"
-msgstr "Сабти ID:"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor.cpp:108 kpilot/dbRecordEditor.cpp:109
-#: kpilot/dbRecordEditor_base.ui:40 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:51
-#: kpilot/todoEditor_base.ui:99
-#, no-c-format
-msgid "1"
-msgstr "1"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor.cpp:110 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:70
-#, no-c-format
-msgid "Flags"
-msgstr "Байрақчаҳо"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor.cpp:111 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:81
-#, no-c-format
-msgid "&Dirty"
-msgstr "&Сиёҳчатоб"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor.cpp:112
-msgid "De&leted"
-msgstr "&Тоза кардан"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor.cpp:113
-msgid "&Busy"
-msgstr "&Машғули кор"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor.cpp:114 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "&Secret"
-msgstr "&Махфӣ"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor.cpp:115 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:113
-#, no-c-format
-msgid "&Archived"
-msgstr "&Хазина кардагӣ"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor.cpp:193
-msgid ""
-"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. "
-"kbytesedit from tdeutils)."
-msgstr ""
-"Барои аз назар гузаронидан ва дигаргунии сабтҳо муҳаррири духеларо барқарор "
-"кунед (мисол,kbytesedit аз tdeutils)."
-
-#: kpilot/dbSelectionDialog.cpp:108
-msgid ""
-"This is a database that exists on the device. It was not added manually, so "
-"it can not removed from the list."
-msgstr ""
-"Ин базаи маълумоти дар Pilot мавҷуд аст. Вай бо дастӣ илова карда нашуд, "
-"барои ҳамин, мумкин, аз рӯйхат тоза карда намешавад."
-
-#: kpilot/dbSelectionDialog.cpp:108
-msgid "Database on Device"
-msgstr "Асосӣ маълумот дар дастгоҳ"
-
-#: kpilot/dbSelectionDialog.cpp:119
-msgid "You need to select a database to delete in the list."
-msgstr ""
-"Аввал ба шумо лозим аст интихоб кардани базаи маълумотӣ аз рӯйхати барои "
-"тозакунӣ."
-
-#: kpilot/dbSelectionDialog.cpp:119
-msgid "No Database Selected"
-msgstr "Базаи маълумотии интихобӣ нест."
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:84
-msgid "All Databases"
-msgstr "Ҳамаи базаҳои маълумотӣ"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:85
-msgid "Only Applications (*.prc)"
-msgstr "Фақат гузоришҳо (*.prc)"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:86
-msgid "Only Databases (*.pdb)"
-msgstr "Фақат базаи маълумотҳо (*.pdb)"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:93
-msgid "General Database &Information"
-msgstr "&Хабарҳо дар бораи базаи маълумот..."
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:95
-msgid "&Application Info Block (Categories etc.)"
-msgstr "&Блоки ахборот дар бораи гузориш (категория ва дигар чизҳо)"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:101
-msgid "Rec. Nr."
-msgstr "№ сабт"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:102
-msgid "Length"
-msgstr "Дарозӣ"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:103
-msgid "Record ID"
-msgstr "Сабти ID"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:189
-#, c-format
-msgid "<B>Warning:</B> Cannot read database file %1."
-msgstr "<B>Эълон:</B> Хондани файли базаи маълумот %1 муяссар карда намешавад."
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:194
-msgid "<B>Database:</B> %1, %2 records<BR>"
-msgstr "<B>Базаи маълумот:</B> %1, %2 сабтҳои<BR>"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:203
-msgid "<B>Type:</B> %1, <B>Creator:</B> %2<br><br>"
-msgstr "<B>Намуд:</B> %1, <B>Созанда:</B> %2<br><br>"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:246 kpilot/dbviewerWidget.cpp:253
-#, c-format
-msgid "<B>Warning:</B> Cannot read application file %1."
-msgstr "<B>Эълон:</B> Хондани файли гузориш %1 муяссар карда намешавад."
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:260
-msgid "<B>Application:</B> %1<BR><BR>"
-msgstr "<B>Гузориш:</B> %1<BR><BR>"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:267
-msgid "Created: %1<BR>"
-msgstr "Сохтагӣ: %1<BR>"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:270
-msgid "Modified: %1<BR>"
-msgstr "Дигар хел шудагӣ: %1<BR>"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:273
-msgid "Backed up: %1<BR>"
-msgstr "Захираи нусхабардорӣ: %1<BR>"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:353
-msgid "You must select a record for editing."
-msgstr "Шумо бояд сабт барои дигаркунӣ интихоб кунед."
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:353
-msgid "No Record Selected"
-msgstr "Сабт интихоб карда нашуд"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:366
-msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete the selected record? This cannot be undone."
-"<br><br>Delete record?<qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Шумо дар ҳақиқат мехоҳед,ки сабти интихобкардашуда тоза шавад? Ин кор "
-"барҳам дода намешавад.<br><br>Сабтро тоза кардан?<qt>"
-
-#: kpilot/dbviewerWidget.cpp:366
-msgid "Deleting Record"
-msgstr "Тоза шудани сабтҳо"
-
-#: kpilot/fileInstallWidget.cpp:71
-msgid "Files to install:"
-msgstr "Файлҳ барои барқарорсозӣ:"
-
-#: kpilot/fileInstallWidget.cpp:77
-msgid "Add File..."
-msgstr "Илова кард файл..."
-
-#: kpilot/fileInstallWidget.cpp:81
-msgid "<qt>Choose a file to add to the list of files to install.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Файлро интихоб намоед барои илова кардани рӯйхати файлҳои барқарорсози.</"
-"qt>"
-
-#: kpilot/fileInstallWidget.cpp:83
-msgid "Clear List"
-msgstr "Рӯйхатро тоза кард "
-
-#: kpilot/fileInstallWidget.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>Clear the list of files to install. No files will be installed.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Файлҳои барои барқарорсозиро тоза кард. Ягонтои файлҳо барқарор нахоҳад "
-"карда шуд.</qt>"
-
-#: kpilot/fileInstallWidget.cpp:95
-msgid ""
-"<qt>This lists files that will be installed on the Pilot during the next "
-"HotSync. Drag files here or use the Add button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин файлҳо барқарор хоҳанд карда шуд дар Pilot дар вақти синхронизатсияи "
-"оянда. Файлҳоро ба воситаи муш баред ё ин ки тугмачаи Илова зер намоед.</qt>"
-
-#: kpilot/fileInstallWidget.cpp:217
-msgid "*.pdb *.prc|PalmOS Databases (*.pdb *.prc)"
-msgstr "*.pdb *.prc|PalmOS Databases (*.pdb *.prc)"
-
-#: kpilot/fileInstallWidget.cpp:291
-msgid ""
-"_: Delete a single file item\n"
-"Delete"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/fileInstallWidget.cpp:294
-#, fuzzy
-msgid "Delete selected files"
-msgstr "Тоза кардани қайди интихобгардида."
-
-#: kpilot/fileInstaller.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Cannot install %1"
-msgstr "Дуруст кардан намешавад%1"
-
-#: kpilot/fileInstaller.cpp:110
-msgid ""
-"Only PalmOS database files (like *.pdb and *.prc) can be installed by the "
-"file installer."
-msgstr " Танҳо файлҳои баз дар PalmOS (*.pdb и *.prc).харҷ муайян мешавааад."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:339
-#, c-format
-msgid "Backup directory: %1."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:353
-msgid "Full backup started."
-msgstr "Тартибдиҳии ҳамаи нусхаҳои эҳтиёти оғоз ёфт. "
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:358
-msgid "Fast backup started"
-msgstr "Тартибдиҳии зудии ҳамаи нусхаҳои эҳтиёти оғоз ёфт. "
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:387
-msgid "Exiting on cancel."
-msgstr "Баромадан пеш аз барҳам додан. "
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:399
-msgid "Full backup complete."
-msgstr "Тартибдиҳии ҳамаи нусхаҳои эҳтиёти ба охир расид."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:403
-msgid "Fast backup complete."
-msgstr "Тартибдиҳии зудии ҳамаи нусхаҳои эҳтиёти ба охир расид."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:419
-#, c-format
-msgid "Backing up: %1"
-msgstr "Тартиб додани нусхаи эҳтиётии:%1"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:447
-#, c-format
-msgid "Skipping %1"
-msgstr "Ба назар гирифта нашудааст %1"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:482
-msgid "Backup of %1 failed.\n"
-msgstr "Хатоги давр вақти тартиб додани нусхаи эҳтиётии:%1.\n"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:540
-#, fuzzy
-msgid "... OK.\n"
-msgstr " .. OK\n"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:548
-#, fuzzy
-msgid "Backup failed."
-msgstr "Хатоги давр вақти тартиб додани нусхаи эҳтиётии:%1.\n"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:607
-msgid "[File Installer]"
-msgstr "[Барқароросозии файлҳо]"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:612
-msgid "No Files to install"
-msgstr "Файлҳо барои барқарорсози ҷой надорад "
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:624
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Installing one file\n"
-"Installing %n Files"
-msgstr ""
-"Сабт кардани %n файл\n"
-"Сабт кардани %n файлҳо"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:649
-msgid "Done Installing Files"
-msgstr "Барқарорсозии файлҳо ба охир расид "
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:663
-#, c-format
-msgid "Installing %1"
-msgstr "Барқарор месозам %1"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:686
-msgid "Cannot install file &quot;%1&quot;."
-msgstr "Наметавонам барқарор сохт файли &quot;%1&quot;."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:713 kpilot/hotSync.cpp:723
-msgid "Unable to open file &quot;%1&quot;."
-msgstr "Наметавонам кушод &quot;%1&quot;."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:732
-#, fuzzy
-msgid "Unable to read file &quot;%1&quot;."
-msgstr "Наметавонам кушод &quot;%1&quot;."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:748
-msgid ""
-"The database in &quot;%1&quot; has a resource name that is longer than 31 "
-"characters. This suggests a bug in the tool used to create the database. "
-"KPilot cannot install this database."
-msgstr ""
-"Пойгоҳи иттилоот дар &quot;%1&quot; номи васила, ки зиёда аз 31 ҳарф иборат "
-"мебошад. Ин дар асбобҳои бунёд карда шудаи пойгоҳи иттилоот маслиҳат "
-"медиҳад. KPilot ба ин пойгоҳи иттилоот кор гузорад."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:806
-msgid ""
-"_: A common name\n"
-"John Doe"
-msgstr "Ватаншоев Акмал"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:808
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>Neither KPilot nor the handheld have a username set. They <i>should</i> "
-"be set. Should KPilot set them to a default value (<i>%1</i>)?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>На KPilot на Pilot номи барқароршудаи истифодабарндаро надоранд.Ин ном "
-"<i>бояд</i> барқарор шавад.Барқарор кардани ном барои KPilot зикр накардани "
-"(<i>%1</i>)?</qt>"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:814 kpilot/hotSync.cpp:831 kpilot/hotSync.cpp:855
-msgid "User Unknown"
-msgstr "Истифодабаранда номаълум аст"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:826
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The handheld has a username set (<i>%1</i>) but KPilot does not. Should "
-"KPilot use this username in future?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Pilot номи истифодабарандаро (<i>%1</i>) истифода мебарад, вале KPilot "
-"истифода намебарад.Ин номро дар KPilot истофода баранд?"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:844
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KPilot has a username set (<i>%1</i>) but the handheld does not. Should "
-"KPilot's username be set in the handheld as well?"
-msgstr ""
-"<qt>KPilot номи истифодабарандаро истифода мебарад (<i>%1</i>) вале Pilot "
-"намебарад.Ин номро дар Pilot истифода баранд?"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:848
-msgid ""
-"<br/>(<i>Note:</i> If your handheld has been reset to factory defaults, you "
-"should use <i>Restore</i> instead of a regular HotSync. Click on Cancel to "
-"stop this sync.)"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:877
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>The handheld thinks that the username is %1; however, KPilot says you "
-"are %2.Which of these is the correct name?\n"
-"If you click on Cancel, the sync will proceed, but the usernames will not be "
-"changed.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>КПК номи истифодабаранадаи %1,KPilot - %2 истифода мебарад.Кадоме аз ин "
-"номҳо дуруст аст?\n"
-"Агар шумо тугмаи Барқарор доданро пахш кунед синхронизатсия ҳал карда "
-"мешавад, вале номҳо ҳамин хел мемонанд."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:887
-msgid "User Mismatch"
-msgstr "Номувофиқӣ номи истфодабаранда"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:890
-msgid "Use KPilot Name"
-msgstr "Истифода бурдани KPilot "
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:891
-msgid "Use Handheld Name"
-msgstr "Истифода бурдани ном аз КПК"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:997
-#, fuzzy
-msgid "Restore directory does not exist."
-msgstr "Порт мавҷуд нест."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:998 kpilot/hotSync.cpp:1013
-msgid "Restore not performed."
-msgstr "Барқарор кардан иҷро карда нашуд."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:1003
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to completely restore your Pilot from the backup "
-"directory (<i>%1</i>)? This will erase any information you currently have on "
-"your Pilot.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Шумо боварӣ доред,ки тамоман ахбороти Pilot аз захираи нусхабардории (<i>"
-"%1</i>) барқарор кунед? Ин амал метавонад тамоман ба тозагии ахбороти Pilot "
-"меоварад.</qt>"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:1008
-msgid "Restore Pilot"
-msgstr "Барқарор кардани ахбороти Pilot аз захираи нусхабардорӣ"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:1010
-msgid "Restore <i>not</i> performed."
-msgstr "Барқарор кардани <i>на</i> иҷро шуд."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:1012
-#, fuzzy
-msgid "Canceled by user."
-msgstr "Синхронизатсия аз тарафи истифодабаранда қатъ шуд."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:1024 kpilot/hotSync.cpp:1094
-msgid "Restoring %1..."
-msgstr "Барқарор кардан %1..."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:1044
-msgid "File '%1' cannot be read."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:1071
-msgid "OK."
-msgstr "OK."
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:1085
-#, fuzzy
-msgid "Restore incomplete."
-msgstr "Барқарор кардани ахбороти Pilot аз захираи нусхабардорӣ"
-
-#: kpilot/hotSync.cpp:1100
-#, fuzzy
-msgid "Cannot restore file `%1'."
-msgstr "Дуруст кардан намешавад%1"
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:62
-msgid "[Internal Editors]"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Databases with changed records: %1"
-msgstr "Базаи маълумотӣ бо дигаргунии сабтҳо:%1"
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:101
-msgid "Unable to open the serial or local database for %1. Skipping it."
-msgstr ""
-"Кушодани базаи маълумотии локалӣ муяссар карда намешавад. %1 Вай гузаронида "
-"мешавад."
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:156
-msgid "record"
-msgstr "сабт"
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:166
-msgid "address"
-msgstr "адрес"
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "to-do entry"
-msgstr "машқ"
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:186
-msgid "memo"
-msgstr "қайд"
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:197
-msgid "calendar entry"
-msgstr "рӯйдоди тақвим"
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:204
-msgid ""
-"The %1 with ID %2 of the database \"%3\" was changed on the handheld and in "
-"the internal editor. Shall the changes in KPilot be copied to the handheld, "
-"and so override the changes there?"
-msgstr ""
-"%1 бо ID %2 базаи маълумотҳо \"%3\" дигаргун карда шуда буд дар КПК ва "
-"редактори дохилии вай. Дигаргуниҳоро нусхабардори кард аз редактор ба КПК "
-"маълумотҳро аз сар навишт?"
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Conflict in database %1"
-msgstr "Кашмакаш дар базаи маълумотҳи %1"
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:211
-msgid "Use KPilot"
-msgstr "Истифода бурд маълумотҳои KPilot ҷой доштаро "
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:211
-msgid "Use Handheld"
-msgstr "Истифода бурд маълумотҳои КПК ҷой доштаро "
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:212
-msgid "Use &KPilot"
-msgstr "Истифода бурд маълумотҳои &KPilot"
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:213
-msgid "Use &Handheld"
-msgstr "Истифода бурд маълумотҳои &КПК"
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:228 kpilot/internalEditorAction.cpp:244
-msgid "Entry in KPilot"
-msgstr "Қайдот дар KPilot"
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:235 kpilot/internalEditorAction.cpp:272
-msgid "Entry on Handheld"
-msgstr "Қайдот дар КПК"
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:263 kpilot/internalEditorAction.cpp:291
-msgid ""
-"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. khexedit "
-"from tdeutils)."
-msgstr ""
-"Барои нигоҳ кардан ва дигаргуниҳо ба қайдот дохил кардан редактори дутогиро "
-"барқарор созед.(масалан,khexedit аз ҳуҷҷати tdeutils)."
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:315
-#, c-format
-msgid "Databases with changed flags: %1"
-msgstr "Базаи маълумотҳо бо байрақчаҳои дигаргуни:%1 "
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:333
-msgid "Setting the database flags on the handheld is not yet supported."
-msgstr ""
-"Барқарорсозии байрақчаҳои базаи маълумотҳо дар КПК ҳоло дастгири нашудааст. "
-
-#: kpilot/internalEditorAction.cpp:356
-#, c-format
-msgid "Databases with changed AppBlock: %1"
-msgstr "Базаи маълумотҳо бо дигаргуниҳои AppBlock дар:%1"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:162
-msgid "Starting the KPilot daemon ..."
-msgstr "Оғозёбии демони KPilot..."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:179
-msgid ""
-"Could not start the KPilot daemon. The system error message was: &quot;"
-"%1&quot;"
-msgstr ""
-"Наметавонам оғоз дод демон KPilot.Хабар диҳед аз хатоги ба: &quot;%1&quot;"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:196
-msgid "Daemon status is `%1'"
-msgstr "Вазъияти демони : '%1'"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:197
-msgid "not running"
-msgstr "оғоз нашудааст "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:214
-msgid "Using character set %1 on the handheld."
-msgstr "Истифода кард рамзгузории %1 дар КПК."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:266 kpilot/kpilot.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "To-do Viewer"
-msgstr "Намоиши масъала "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:270 kpilot/kpilot.cpp:272
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "Address Viewer"
-msgstr "Намоиши суроға "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:274 kpilot/kpilot.cpp:276
-msgid "Memo Viewer"
-msgstr "Намоиши нишона "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:278 kpilot/kpilot.cpp:281 kpilot/pilotDaemon.cpp:736
-msgid "File Installer"
-msgstr "Барқарори файлҳо"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:283 kpilot/kpilot.cpp:285
-msgid "Generic DB Viewer"
-msgstr "Ҷамбастии умумии намоиши базаи маълумотҳо "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:360
-msgid "Next sync will be a backup. "
-msgstr "Синхронизатсияи оянда нусхаи эҳтиёти хо¯хад шуд."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:361 kpilot/kpilot.cpp:369 kpilot/kpilot.cpp:377
-#: kpilot/kpilot.cpp:385 kpilot/kpilot.cpp:393 kpilot/kpilot.cpp:401
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:671
-msgid "Please press the HotSync button."
-msgstr "Марҳмад,тугмачаи синхронизатсияро пахш кунед."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:368
-msgid "Next sync will restore the Pilot from backup. "
-msgstr ""
-"Синхронизатсияи оянда барқарор месозад маълумотҳои Pilot аз нусхаи эҳтиёти."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:376
-msgid "Next sync will be a regular HotSync. "
-msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи одии хоҳад шуд. "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Next sync will be a Full Sync. "
-msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "Next sync will copy Handheld data to PC. "
-msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:400
-#, fuzzy
-msgid "Next sync will copy PC data to Handheld. "
-msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "The daemon has exited."
-msgstr "&Маън кардани васваса аз баромад."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:429
-msgid "No further HotSyncs are possible."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:430
-msgid "Restart the daemon to HotSync again."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:450
-#, c-format
-msgid "Cannot start a Sync now. %1"
-msgstr "Наметавонам оғоз бахшид ба синхронизатсияи.%1"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:463
-msgid "Cannot start Sync"
-msgstr "Наметавонам оғоз бахшид ба синхронизатсия."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:517
-msgid "Select the kind of HotSync to perform next."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:518
-msgid ""
-"Select the kind of HotSync to perform next. This applies only to the next "
-"HotSync; to change the default, use the configuration dialog."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:525
-msgid "&HotSync"
-msgstr "&Синхронизация"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:528
-#, fuzzy
-msgid "Next HotSync will be normal HotSync."
-msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи одии хоҳад шуд. "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:529
-msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a normal HotSync."
-msgstr ""
-"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда синхронизатсияи одди бояд "
-"бошад. "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:533
-msgid "Full&Sync"
-msgstr "&Пурбори синхронизация"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:536
-#, fuzzy
-msgid "Next HotSync will be a FullSync."
-msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:537
-msgid ""
-"Tell the daemon that the next HotSync should be a FullSync (check data on "
-"both sides)."
-msgstr ""
-"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд синхронизатсияи пур бошад."
-"(санҷиши маълумот дар рӯйхати барқарорсозиҳо) "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:541
-msgid "&Backup"
-msgstr "&Нусхаи эҳтиёти "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:544 kpilot/kpilot.cpp:560
-#, fuzzy
-msgid "Next HotSync will be backup."
-msgstr "Синхронизатсияи оянда нусхаи эҳтиёти хо¯хад шуд."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:545
-msgid ""
-"Tell the daemon that the next HotSync should back up the Handheld to the PC."
-msgstr ""
-"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд синхронизатсияи нусхаи "
-"эҳтиёти барои КПК дар компутер бошад."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:549
-msgid "&Restore"
-msgstr "&Барқарор кардан"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "Next HotSync will be restore."
-msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:553
-msgid ""
-"Tell the daemon that the next HotSync should restore the Handheld from data "
-"on the PC."
-msgstr ""
-"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд барқарор шуд нусхаи "
-"эҳтиёти барои КПК дар компутер."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:557 kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:59
-#: lib/syncAction.cpp:207
-#, no-c-format
-msgid "Copy Handheld to PC"
-msgstr "Гузаронидан аз ба компютер"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the Handheld "
-"to the PC, overwriting entries on the PC."
-msgstr ""
-"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд барқарор шуд нусхаи "
-"эҳтиёти барои КПК дар компутер."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:566 kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:54
-#: lib/syncAction.cpp:206
-#, no-c-format
-msgid "Copy PC to Handheld"
-msgstr "Гузаронидан аз компютер ба "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:569
-#, fuzzy
-msgid "Next HotSync will copy PC to Handheld."
-msgstr "Гузаронидан аз компютер ба КПК"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the PC to "
-"the Handheld, overwriting entries on the Handheld."
-msgstr ""
-"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд барқарор шуд нусхаи "
-"эҳтиёти барои КПК дар компутер."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:577
-msgid "&List Only"
-msgstr "&Рӯйхати файлҳо "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:580
-#, fuzzy
-msgid "Next HotSync will list databases."
-msgstr "Синхронизатсияи оянда нусхаи эҳтиёти хо¯хад шуд."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:581
-msgid ""
-"Tell the daemon that the next HotSync should just list the files on the "
-"Handheld and do nothing else."
-msgstr ""
-"Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд фақат рӯйхати файлҳои КПК "
-"нишон дод аз ин зиёд не ."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:588
-msgid "Rese&t Link"
-msgstr " Алоқр&о партофт "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:591
-msgid "Reset the device connection."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:592
-msgid "Try to reset the daemon and its connection to the Handheld."
-msgstr "Кӯшиш кард партофтани алоқаи демона ба КПК."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:597
-msgid "Quit KPilot, (and stop the daemon if configured that way)."
-msgstr ""
-"Баромад аз KPilot (ва хотима бахши ба демона агар он тӯғри карда шуда "
-"бошад). "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:613
-msgid "Configuration &Wizard..."
-msgstr "Роҳбари&тӯғрикунӣ... "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:616
-msgid "Configure KPilot using the configuration wizard."
-msgstr "Барқарор сохт KPilot бо ёрии роҳбари тӯғрикунӣ."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:851
-msgid ""
-"The library containing the configuration wizard for KPilot could not be "
-"loaded, and the wizard is not available. Please try to use the regular "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"Китобхона дорои шакли устоди барои KPilot бор кардан намешавад ва устод "
-"дастрас нест.Кӯшиш кунед,ки диалоги шакли доимиро истифода баред. "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:854
-msgid "Wizard Not Available"
-msgstr "Роҳбар дастрас нест "
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:898
-msgid "Changed username to `%1'."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:927
-msgid ""
-"Cannot run KPilot's configuration wizard right now (KPilot's UI is already "
-"busy)."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:951
-#, fuzzy
-msgid "Cannot configure KPilot right now (KPilot's UI is already busy)."
-msgstr "Наметавонам барқарор сохт KPilot дар айни ҳол."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:991
-msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
-msgstr "Барқарор сохт алоқа бо Pilot,каналҳо бо дигар параметрҳо."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:993 kpilot/pilotDaemon.cpp:1296
-msgid "Set debugging level"
-msgstr "Додани сатҳи дуруст"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:1015
-msgid "KPilot"
-msgstr "KPilot"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:1024 kpilot/pilotDaemon.cpp:1320
-msgid "Project Leader"
-msgstr "Роҳбари нақша"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:1030 kpilot/kpilot.cpp:1032
-msgid "Core and conduits developer"
-msgstr "Тайёр кардани базаи тартиб ва канал."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:1034
-msgid "VCal conduit"
-msgstr "Канали календарии КDE"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:1035
-msgid "Abbrowser conduit"
-msgstr "Канал дар китоби адресҳои TDE."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:1036
-msgid "Expenses conduit"
-msgstr "Канали баназар гирифта харҷ аст."
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:1037
-msgid "Notepad conduit, Bugfixer"
-msgstr "Канали дафтарча,Багсозкунак"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:1041
-msgid "XML GUI"
-msgstr "XML GUI"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:1044
-msgid ".ui files"
-msgstr "файлҳои .ui"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:1046
-msgid "Bugfixer, coolness"
-msgstr "Багсозкунак,қоил"
-
-#: kpilot/kpilot.cpp:1048
-msgid "VCalconduit state machine, CMake"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:163
-msgid "The configuration file is outdated."
-msgstr "Файли танзими кӯҳна мебошад."
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:165
-msgid "The configuration file has version %1, while KPilot needs version %2."
-msgstr ""
-"Файли танзими тафсири %1 дорад,ки дар он вақт барои KPilot файли танзими %2 "
-"даркор аст."
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:170
-msgid ""
-"Please run KPilot and check the configuration carefully to update the file."
-msgstr ""
-"KPilot барқарор кунед ва бодиққат танзимҳои барои аз нав кардан ин файлро "
-"санҷиш кунед."
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:174
-msgid "Important changes to watch for are:"
-msgstr "Диққати махсусро ҷалб кунед ба:"
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:178
-msgid ""
-"Renamed conduits, Kroupware and file installer have been made conduits as "
-"well."
-msgstr ""
-"Аз нав номгузории каналҳо, Kroupware ва канали барқарор кардани файлҳо."
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:181
-msgid "Conflict resolution is now a global setting."
-msgstr "Хал кардани низоъ ҳоло ба танзимоти глобалӣ дахл дорад."
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:186
-msgid "Changed format of no-backup databases."
-msgstr "Дигаргунии формати хазина накардани базаи маълумот."
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:199
-msgid ""
-"The configuration file for KPilot is out-of date. Please run KPilot to "
-"update it."
-msgstr ""
-"Танзимоти файли KPilot кӯҳна мебошад. KPilot барои аз нав кардани ӯ барқарор "
-"кунед."
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:202 kpilot/kpilotConfig.cpp:327
-msgid "Configuration File Out-of Date"
-msgstr "Танзимоти файл кӯҳна мебошад."
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:220
-msgid ""
-"The settings for the file installer have been moved to the conduits "
-"configuration. Check the installed conduits list."
-msgstr ""
-"Танзимоти файли сабткунанда ба танзимоти каналҳо гузаронида шуд. Рӯйхати "
-"танзимоти каналҳоро нигоҳ кунед."
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:223
-msgid "Settings Updated"
-msgstr "Танзимотҳо аз нав шуданд"
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:248
-msgid ""
-"<qt>The following old conduits were found on your system. It is a good idea "
-"to remove them and the associated <tt>.la</tt> and <tt>.so.0</tt> files.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Каналҳои кӯҳна ёфта шудаанд. Беҳтараш онҳоро ва алоқаи бо онҳо файлҳои "
-"китобхона <tt>.la</tt> ва <tt>.so.0</tt> files.</qt> тоза кунед"
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:253
-msgid "Old Conduits Found"
-msgstr "Каналҳои кӯҳна ёфта шудаанд"
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:285
-msgid ""
-"<qt>The no backup databases listed in your configuration file have been "
-"adjusted to the new format. Database creator IDs have been changed to use "
-"square brackets []."
-msgstr ""
-"<qt>Бе хазининаи базаи маълумотҳо, ки ба файли танзимоти шумо гузаронида "
-"шудаанд, ба формати дигар расонда шудаанд. Идентификатори ташкили,барои "
-"истифода бурдани қавсҳои квадратӣ [].ҳам ҳамин гуна дигар хел шуданд."
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:289
-msgid "No Backup Databases Updated"
-msgstr "Бе хазина кардани базаи маълумотҳо аз нав карда шудаанд."
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:310
-msgid ""
-"KPilot is not configured for use. You may use the configuration wizard or "
-"the normal configure dialog to configure KPilot."
-msgstr ""
-"KPilot барои истифода бурдан барқарор нашудааст. Шумо метавонед бо устои "
-"танзимдарорӣ ё бо диалоги танзимдарорӣ истифода баред, то ки KPilot.ба "
-"танзим дароред."
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:313
-msgid "Not Configured"
-msgstr "Танзим дода нашудааст."
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:314
-msgid "Use &Wizard"
-msgstr "Истифода бурдан &усто"
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:315
-msgid "Use &Dialog"
-msgstr "Истифодаи &тирезаи диалог"
-
-#: kpilot/kpilotConfig.cpp:323
-msgid ""
-"The configuration file for KPilot is out-of date. KPilot can update some "
-"parts of the configuration automatically. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Файли танзимдарории KPilot кӯҳна мебошад.KPilot метавонад баъзе тақсимотро "
-"автоматӣ аз нав кунад. Шумо давом додан мехоҳед?"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog.cpp:68
-msgid ""
-"<qt>The settings for configuration page <i>%1</i> have been changed. Do you "
-"want to save the changes before continuing?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Танзимотҳо дар саҳифаи <i>%1</i> дигар хел шуданд.Шумо мехоҳед "
-"дигаргунниҳоро нигоҳ доред,пеш аз давом додан?</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog.cpp:145
-msgid ""
-"<qt>The device name you entered (<i>%1</i>) is longer than 13 characters. "
-"This is probably unsupported and can cause problems. Are you sure you want "
-"to use this device name?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Номи дароварда (<i>%1</i>) зиёда аз 13 нишона дорад. Номҳои дароз, "
-"мумкин, ки муқаррар карда намешаванд ё ки проблемаҳо месозаанд. Шумо мехоҳед "
-"сохтро бо ин ном </qt> истифода баред?"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog.cpp:150
-msgid "Device Name too Long"
-msgstr "Номи сохт хеле дароз аст"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog.cpp:150
-msgid "Use"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Нафиристонидани почта."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard.cpp:62
-msgid "Pilot Info"
-msgstr "Ахбороти Pilot"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard.cpp:64
-msgid "Application to Sync With"
-msgstr "Замима барои синхронизатсия."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard.cpp:127
-msgid "general TDE-PIM"
-msgstr "TDE-PIM-и асосӣ"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard.cpp:133
-msgid ""
-"_: Gnome's PIM suite\n"
-"Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid ""
-"KPilot cannot yet synchronize the addressbook with Evolution, so the "
-"addressbook conduit was disabled.\n"
-"When syncing the calendar or to-do list using KPilot please quit Evolution "
-"before the sync, otherwise you will lose data."
-msgstr ""
-"KPilot синхронизироват кардани дафтари адресҳо аз Evolution наметавонад, "
-"барои ҳамиин канали дафтари адресҳо қатъ карда шуд.\n"
-"Дар вақти синхронизатсия кардани тақвим ва рӯйхати машқҳо бо ёрии KPilot пеш "
-"аз синхронизатсия аз Evolution бароед,то ки шумо ахборотро гум мекунед."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard.cpp:157
-msgid "Restrictions with Evolution"
-msgstr "Маҳдудияти Evolution"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard.cpp:162
-msgid ""
-"_: Kpilot will sync with nothing\n"
-"nothing (it will backup only)"
-msgstr "ҳеҷ чиз(фақат захираи нусхабардорӣ)"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard.cpp:166
-msgid ""
-"_: TDE's PIM suite\n"
-"Kontact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard.cpp:200
-#, c-format
-msgid "KPilot is now configured to sync with %1."
-msgstr "KPilot ҳозир дар синхронизатсия бо %1 танзим шудааст."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard.cpp:205
-msgid ""
-"The remaining options in the config dialog are advanced options and can be "
-"used to fine-tune KPilot."
-msgstr ""
-"Параметрҳои боқимонда дар диалоги танзимот - ин параметрҳои лозима, барои "
-"истифода бурдани танзимоти борики KPilot."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard.cpp:210
-msgid "Automatic Configuration Finished"
-msgstr "Анҷоми танзимоти автоматӣ"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard.cpp:217
-msgid ""
-"Please put the handheld in the cradle, press the hotsync button and click on "
-"\"Continue\".\n"
-"\n"
-"Some kernel versions (Linux 2.6.x) have problems with the visor kernel "
-"module (for Sony Clie devices). Running an autodetection in that case might "
-"block the computer from doing hotsyncs until it is rebooted. In that case it "
-"might be advisable not to continue."
-msgstr ""
-"Марҳамат дастқапакро ба кредл гузоред,тӯгмаи hotsyncc-ро пахш намуда ва "
-"\"Давом \".\n"
-"\n"
-"Якчанд kernel версияҳои (Linix 2.6x) душвориҳо бо вайзор модули Kernel "
-"(барои таҷҳизотҳои Sony Clie)-ро доранд. Давондани аутодетексия дар ин кор "
-"метавон маҳкам кардани компютер аз кардани hotsync-ҳо то он даме, ки вай дар "
-"ин сурат ӯ маслиҳатдиҳандаи барои давом надодан."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard.cpp:223
-msgid "Handheld Detection"
-msgstr "Hомери дигари телефон дар КПК"
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:90
-msgid "Autodetecting Your Handheld"
-msgstr "Муайянсозии автоматии КПК аи шумо "
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:90
-msgid "Restart Detection"
-msgstr "Аз сари нав оғоз додан ба муайнсозии автомати... "
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:97
-msgid ""
-"KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. "
-"Please press the hotsync button if you have not done so already."
-msgstr ""
-"Акнун KPilot кӯшиш мекунад ба таври автомати муайян созад таҷизоторо барои "
-"алоқаи шумо бо КПК.Ба тугмачаи синхранизатсиони зер кунед агар шумо ҳоло "
-"инро накарда бошед."
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:100
-msgid "Status"
-msgstr "Вазъият"
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:104
-msgid "Autodetection not yet started..."
-msgstr "Муайянсозии автомати ҳло оғоз наёфтааст... "
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:113
-msgid "Detected Values"
-msgstr "Моҳиятро дарёфт намуд "
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:119
-msgid "Handheld user:"
-msgstr "Истифодабарандаи КПК:"
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:123
-msgid "Device:"
-msgstr "Дастгоҳ:"
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:126 kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:129
-msgid "[Not yet known]"
-msgstr "[муайян нест]"
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:195
-msgid "Starting detection..."
-msgstr "Оғозёбии муайянсозӣ..."
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:233
-msgid "Waiting for handheld to connect..."
-msgstr "Мунтазиршавии пайвастшавии КПК..."
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:266
-msgid "Timeout reached, could not detect a handheld."
-msgstr "Муйяссар нашуд аз ҳад гузашти мунтазиршави ,муайян созед КПК."
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:267
-msgid ""
-"<qt>A handheld could not be detected. Possible check the following things:</"
-"p><ul><li> Have you pressed the hotsync button on the handheld?\n"
-"<li> Make sure the device sits in the cradle correctly.\n"
-"<li> Make sure the cradle is correctly plugged in to the computer.\n"
-"<li> Have you checked that your device is actually supported by kpilot (see "
-"http://www.kpilot.org).\n"
-"</ul>"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Automatic Detection Failed"
-msgstr "Анҷоми танзимоти автоматӣ"
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:288
-#, c-format
-msgid "Found a connected device on %1"
-msgstr "Ёфт шуд пайвастаги бо %1 таҷҳизот "
-
-#: kpilot/kpilotProbeDialog.cpp:338
-msgid "Disconnected from all devices"
-msgstr "Хомӯш сохт ҳамаи он таҷҳъизотҳоро "
-
-#: kpilot/kroupware.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Syncing to-dos with KMail"
-msgstr "Синхронизатсияи машқҳо бо ёрии KMail"
-
-#: kpilot/kroupware.cpp:135
-msgid "Syncing calendar with KMail"
-msgstr "Синхронизатсияи тақвим бо ёрии KMail"
-
-#: kpilot/kroupware.cpp:177
-msgid "Syncing Notes with Mail"
-msgstr "Синхронизатсияи қайдҳо бо ёрии Mail"
-
-#: kpilot/kroupware.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Rewriting to-dos to KMail..."
-msgstr "Аз нав кардани сабти машқҳо бо ёрии KMail..."
-
-#: kpilot/kroupware.cpp:195
-msgid "Rewriting Calendar to KMail"
-msgstr "Аз нав кардани тақвим бо ёрии KMail..."
-
-#: kpilot/kroupware.cpp:230
-msgid "Syncing KMail with Addresses "
-msgstr "Синхронизироват кардани KMail бо адресҳояш "
-
-#: kpilot/kroupware.cpp:259
-msgid "Syncing KMail with Notes"
-msgstr "Синхронизироват кардани KMail бо қайдҳоя"
-
-#: kpilot/logFile.cpp:97 lib/actions.cpp:134
-msgid "HotSync finished."
-msgstr "Синхронизация ба итмом расид."
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:90
-msgid ""
-"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин рӯйхат ҳамаи хабарҳое,ки дар вақти ҷараёни синхронизатсияи</qt> "
-"гирифта шудаанд, нишон медиҳад"
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
-msgstr "<qt><B>Маҷаллаи синхронизатсия</B></qt>"
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:134
-msgid ""
-"_: Clear the text of HotSync messages\n"
-"Clear Log"
-msgstr "Тоза кардани маҷалла"
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:136
-msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
-msgstr "<qt> Тоза кардани маҷаллаи ҳамаи хабарҳои ҷараёни синхронизатсия.</qt>"
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:140
-msgid "Save Log..."
-msgstr "Нигоҳ доштани журнал..."
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:141
-msgid ""
-"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
-"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Шумо метавонед рӯйхати хабарҳои, ки дар вақти синхронизатсия дар файл "
-"ҷамъ шудаанд захира кунед. (мисол, нигоҳ кардани ҳисобот дар бораи хатогиҳо),"
-"инҷо пахш кардан.</qt>"
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:150
-msgid "Sync progress:"
-msgstr "Пешрафти Sync:"
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:153
-msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
-msgstr "<qt>Фоизи тахминии иҷрои синхронизатсия.</qt>"
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:270
-msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
-msgstr "<b>Анҷоми синхронизатсия.</b>"
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:334
-msgid "Save Log"
-msgstr "Нигоҳ доштани маҷалла"
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:341
-msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Файл вуҷуд дорад. Шумо мехоҳед ӯро аз нав нависед?"
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:343
-msgid "File Exists"
-msgstr "Файл вуҷуд аст"
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Аз копютери персоналӣ гирифтан."
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:367
-msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Кушодани файли &quot;%1&quot; барои сабт кардан муяссар карда намешавад; "
-"Кӯшишро такрор кардан?</qt>"
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:369
-msgid "Cannot Save"
-msgstr "Нигоҳ дошта намешавад"
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:369
-msgid "Try Again"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/logWidget.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Ҳеҷ кор накунед."
-
-#: kpilot/main-test.cpp:66
-msgid "Path to Pilot device node"
-msgstr "Роҳ ба сохтани файли Pilot."
-
-#: kpilot/main-test.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "List DBs"
-msgstr "Рӯйхати DB-ҳо (пешфарз)"
-
-#: kpilot/main-test.cpp:71
-msgid "Backup Pilot to <dest dir>"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/main-test.cpp:73
-msgid "Restore Pilot from backup"
-msgstr "Аз нав барқарор кардани маълумоти пилот аз манбаи нусха"
-
-#: kpilot/main-test.cpp:76
-msgid "Run conduit from desktop file <filename>"
-msgstr "Сар додани канал аз столи кори бо ярлиқ <номи- файл>"
-
-#: kpilot/main-test.cpp:80
-msgid "Run a specific check (with the device)"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/main-test.cpp:83
-msgid "Show KPilot configuration information"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/main-test.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Set the debug level"
-msgstr "Додани сатҳи дуруст"
-
-#: kpilot/main-test.cpp:94
-msgid "*Really* run the conduit, not in test mode."
-msgstr " Дар ҳақиқат ба кор андохтани канал бо тартибот нест."
-
-#: kpilot/main-test.cpp:98
-msgid "Run the conduit in file-test mode."
-msgstr "Ба кор андохтани канал бо тартибот ва тавтиши файл."
-
-#: kpilot/main-test.cpp:101
-msgid "Copy Pilot to Desktop."
-msgstr "Нусха бардоштани Pilot ба Мизи корӣ"
-
-#: kpilot/main-test.cpp:104
-msgid "Copy Desktop to Pilot."
-msgstr "Нусха бардоштани мизи корӣ ба Pilot."
-
-#: kpilot/main-test.cpp:107
-msgid "Repeated perform action - only useful for --list"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/main-test.cpp:347
-msgid "KPilotTest"
-msgstr "Санҷиши KPilot"
-
-#: kpilot/main-test.cpp:352
-msgid "KPilot Maintainer"
-msgstr "Нигоҳ доштани пилот"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:38
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:43
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:28 conduits/knotes/setup_base.ui:34
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:38
-#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:68
-#: conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui:32 conduits/null/setup_base.ui:68
-#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:68
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:35
-#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:35
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:66 kpilot/main-test.cpp:357
-#, no-c-format
-msgid "General"
-msgstr "Умумӣ"
-
-#: kpilot/main-test.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Conduit Actions"
-msgstr "Мизроб кардани канали нулевой."
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:234
-msgid ""
-"Select the category of addresses\n"
-"to display here."
-msgstr "Категорияи адресҳо барои нишондот интихоб кунед."
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:237
-msgid "Memos:"
-msgstr "Қайдҳо:"
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:249
-msgid ""
-"This list displays all the memos\n"
-"in the selected category. Click on\n"
-"one to display it to the right."
-msgstr ""
-"Ин рӯйхат ҳамаи қайдҳои\n"
-" категорияи интихобшударо нишон медиҳад. Қайдро барои нишондоди мундариҷаи "
-"рост интихоб кунед."
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:253
-msgid "Memo text:"
-msgstr "Матни қайдҳо:"
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:261
-msgid "The text of the selected memo appears here."
-msgstr "Дар ин ҷо матни интихобшудаи қайдҳоро нишон медиҳад."
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:264
-msgid "Import Memo..."
-msgstr "Импорти қайдҳо..."
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:268
-msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
-msgstr "Матни файлро кушода ва ба базаи қайдҳои Pilot дохил кунед"
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:269
-msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
-msgstr "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:272
-msgid "Export Memo..."
-msgstr "Экспорти қайдҳо..."
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:277
-msgid "Write the selected memo to a file."
-msgstr "Нигоҳ доштани қайди интихобшуда дар файл."
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:279
-msgid "Delete Memo"
-msgstr "Тоза кардани қайд"
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:284
-msgid "Delete the selected memo."
-msgstr "Тоза кардани қайди интихобгардида."
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:288
-msgid "Add Memo"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:291
-#, fuzzy
-msgid "Add a new memo to the database."
-msgstr "<qt>Дохил кардани машқ ба рӯйхати машқҳо</qt>"
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:343
-msgid "Delete currently selected memo?"
-msgstr "Қайди интихобшударо тоза кардан?"
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:344
-msgid "Delete Memo?"
-msgstr "Қайдро тоза кардан?"
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:367
-msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/memoWidget.cpp:368
-#, fuzzy
-msgid "Cannot Delete Memo"
-msgstr "Тоза кардани қайд"
-
-#: kpilot/pilotComponent.cpp:153
-msgid "All"
-msgstr "Ҳама"
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:157
-msgid "Start &KPilot"
-msgstr "Сар кардани &KPilot"
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:159
-msgid "&Configure KPilot..."
-msgstr "&Танзими KPilot..."
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:164
-msgid ""
-"_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one "
-"time\n"
-" (once)"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Default (%1)"
-msgstr "&Синхронизацияи пешфарзӣ:"
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:185
-msgid "Next &Sync"
-msgstr "Дигар &синхронизатсия"
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:670
-#, fuzzy
-msgid "Next HotSync will be: %1. "
-msgstr "Синхронизатсияи оянда нусхаи эҳтиёти хо¯хад шуд."
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:902
-msgid "HotSync is disabled while the screen is locked."
-msgstr "Синхронизация як вақта барои муҳосира кардани экран кушта шуд."
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:907
-msgid ""
-"HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the "
-"screen saver. You can disable this security feature by unchecking the 'do "
-"not sync when screensaver is active' box in the HotSync page of the "
-"configuration dialog."
-msgstr ""
-"Синхронизатсия кушта шуд барои он ки KPilot ҳолати захираи экранро муайян "
-"карда натавонист. Шумо метавонед ин параметри бехатариро кушед,яквақта аз "
-"кор баровардани Синхронизатсияи барои муҳосира кардани экран дар варақаи "
-"танзимдарории диалоги синхронизатсия."
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1165 kpilot/pilotDaemon.cpp:1166
-msgid "HotSync Completed.<br>"
-msgstr "Анҷоми синхронизатсия.<br>"
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1274
-#, c-format
-msgid "Next sync is %1."
-msgstr "Синхронизатсияи дигар-%1."
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1298
-msgid "Device to try first"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1299
-msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1311
-msgid "KPilot Daemon"
-msgstr "Демони KPilot"
-
-#: kpilot/pilotDaemon.cpp:1326
-msgid "Developer"
-msgstr "Коргардонон"
-
-#: kpilot/todoEditor.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "To-do Editor"
-msgstr "Муҳаррири машқҳо"
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:174
-#, fuzzy
-msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
-msgstr "Панҷараи дигаркунии адреси %1 ҳоло кушода аст."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:178
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
-"There are still %n to-do editing windows open."
-msgstr ""
-"%n панҷараи дигаркуни адрес ҳоло ҳам кушодааст.\n"
-"%n панҷараҳои дигаркуни адрес ҳоло ҳам кушодааст."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
-msgstr "<qt>Интихоб кардани категорияи машқҳо барои нишондот.</qt>"
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid "To-do Item"
-msgstr "Машқ"
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one "
-"to display it to the right.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин рӯйхат ҳамаи машқҳое,ки ба категорияи интихобшуда дохил мешаванд "
-"нишон медиҳад.Машқро интихоб намоед ва дар тарафи рост ахборот дар бораи у "
-"нишон медиҳад.</qt>"
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "To-do info:"
-msgstr "Ахборот дар бораи машқ:"
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
-msgstr "<qt>Шумо метавонед машқи интихоб шударо муҳарирӣ намоед. </qt>"
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
-msgstr "<qt>Дохил кардани машқ ба рӯйхати машқҳо</qt>"
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:271
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></"
-"qt>"
-msgstr ""
-"<qt><i>Дохил кардани машқ номумкин аст бо усули нашркунандаи дохилӣ </i></"
-"qt> "
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
-msgstr "<qt>Тоза кардани машқи интихобшуда аз рӯйхати машқҳо.</qt>"
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at "
-"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
-msgstr ""
-"Шумо илова кардани машқро дар руйхат наметавонед то он вақте ки машқ ба "
-"ба синхронизациа камаш як бор гузаронда шавад,то ки маълумот дар бораи база "
-"ё ин ки малумот аз Pilot."
-
-#: kpilot/todoWidget.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "Cannot Add New To-do"
-msgstr "Дохил кардани машқи нав муяссар карда намешавад."
-
-#: lib/actionQueue.cpp:136
-msgid ""
-"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue."
-msgstr ""
-
-#: lib/actions.cpp:54
-msgid "KPilot %1 HotSync starting...\n"
-msgstr "Сар додани синхронизатсияи %1...\n"
-
-#: lib/actions.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Using encoding %1 on the handheld."
-msgstr "Истифода кард рамзгузории %1 дар КПК."
-
-#: lib/actions.cpp:67
-msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now."
-msgstr ""
-"Гузориши KPilot ҳоло машғул аст ва на метавонад сар диҳад протсеси тези "
-"синхронизатсия."
-
-#: lib/actions.cpp:114
-msgid "Testing.\n"
-msgstr "Санҷиши.\n"
-
-#: lib/actions.cpp:130
-msgid "Syncing database %1..."
-msgstr "Синхронизацияи базаи маълумотҳои %1 ..."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:148
-msgid "Could not open device: %1 (will retry)"
-msgstr "Сохт кушода намешавад: %1 (кушиш такрор мешавад)"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:187
-msgid "Trying to open device %1..."
-msgstr "Кӯшиши кушодани сохти %1..."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:241
-msgid "Already listening on that device"
-msgstr "Акнун ба сохт дастрас аст"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)"
-msgstr "Сохтани сокет барои алоқа бо Pilot муяссар нашуд"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:289
-msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". "
-msgstr "Порти Pilot\"%1\". кушодан муяссар нест. "
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:391
-msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)"
-msgstr "Хондан аз сокети Pilot (%1)муяссар нест"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:411 lib/kpilotdevicelink.cpp:426
-msgid "Cannot accept Pilot (%1)"
-msgstr "Қабул кардани дархостҳо аз Pilot (%1)муяссар нест"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:427
-msgid "already connected"
-msgstr "аллакай пайваст шуд"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:441
-msgid "Unable to read system information from Pilot"
-msgstr "Хондани системаи информация аз Pilot муяссар намешавад."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:478
-msgid "Checking last PC..."
-msgstr "Тафтиши охирини PC..."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:487
-msgid ""
-"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password "
-"set on the device?"
-msgstr ""
-"Гирифтани информатсия дар бораи истифодабаранда аз Pilot муяссар намешавад. "
-"Мумкин шумо парол барқарор кардед?"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:670
-msgid "The Pilot device is not configured yet."
-msgstr "Сохти Pilot ҳоло cоз нашудааст."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:709
-msgid "Pilot device %1 is not read-write."
-msgstr "Сохти Pilot %1 барои хондан ва навиштан нест."
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:719
-msgid ""
-"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear "
-"during a HotSync."
-msgstr ""
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:765 lib/kpilotdevicelink.cpp:774
-msgid "<qt>Cannot install the file &quot;%1&quot;.</qt>"
-msgstr "<qt>Барқарор кардани файл муяссар намешавад &quot;%1&quot;.</qt>"
-
-#: lib/kpilotdevicelink.cpp:846
-msgid "End of HotSync\n"
-msgstr "Анҷоми синхронизатсия\n"
-
-#: lib/kpilotdevicelinkPrivate.h:307
-msgid " The port does not exist."
-msgstr "Порт мавҷуд нест."
-
-#: lib/kpilotdevicelinkPrivate.h:310
-#, fuzzy
-msgid " There is no such device."
-msgstr "Ин хел сохт нест."
-
-#: lib/kpilotdevicelinkPrivate.h:313
-msgid " You do not have permission to open the Pilot device."
-msgstr "Шумо ҳақ надоред бо Pilot aлоқа кунед."
-
-#: lib/kpilotdevicelinkPrivate.h:317
-msgid " Check Pilot path and permissions."
-msgstr "Роҳҳо ва ҳуқуқи даромадани Pilot-po тафтиш кунед."
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Start date: %1"
-msgstr "Рӯзи аввал: %1"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:185
-msgid "Whole-day event"
-msgstr "Ҳодисаи тамоми рӯз"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:193
-#, c-format
-msgid "End date: %1"
-msgstr "Рӯзи хотима: %1"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:200
-msgid ""
-"_: %1 is the duration, %2 is the time unit\n"
-"Alarm: %1 %2 before event starts"
-msgstr "Хотиррасонӣ барои %1 %2"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:204
-msgid "minutes"
-msgstr "дақиқа"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:205
-msgid "hours"
-msgstr "соатҳо"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:206
-msgid "days"
-msgstr "рӯзҳо"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:216
-msgid "Recurrence: every %1 %2"
-msgstr "Такрор:ҳар %1 %2"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:222
-msgid "day(s)"
-msgstr "рӯз(ҳо)"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:223
-msgid "week(s)"
-msgstr "ҳафта(ҳо)"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:225
-msgid "month(s)"
-msgstr "моҳ(ҳо)"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:226
-msgid "year(s)"
-msgstr "сол(ҳо)"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:235
-msgid "Repeats indefinitely"
-msgstr "Такрори ҳамешагӣ"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:240
-#, c-format
-msgid "Until %1"
-msgstr "То %1"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:244
-msgid "Repeating on the i-th day of week j"
-msgstr "Такрор дар i-рӯзи ҳафта j"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:245
-msgid "Repeating on the n-th day of the month"
-msgstr "Такрор дар n-рӯзи моҳ"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:263
-msgid "Exceptions:"
-msgstr "Истисно:"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:277 lib/pilotTodoEntry.cpp:158
-msgid "<b><em>Note:</em></b><br>"
-msgstr "<b><em>Қайд:</em></b><br>"
-
-#: lib/pilotDateEntry.cpp:277 lib/pilotTodoEntry.cpp:158
-msgid "Note:\n"
-msgstr "Қайд:\n"
-
-#: lib/pilotMemo.cpp:81
-msgid ""
-"<i>Title:</i> %1<br>\n"
-"<i>MemoText:</i><br>%2"
-msgstr ""
-"<i>Сарлавҳа:</i> %1<br>\n"
-"<i>Матни қайдҳо:</i><br>%2"
-
-#: lib/pilotMemo.cpp:86
-msgid ""
-"Title: %1\n"
-"MemoText:\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"Сарлаҳва: %1\n"
-"Матни қайдҳо:\n"
-"%2"
-
-#: lib/pilotTodoEntry.cpp:133
-msgid "Completed"
-msgstr "Тамом шуд"
-
-#: lib/pilotTodoEntry.cpp:135
-msgid "Not completed"
-msgstr "Хотима дода нашуд"
-
-#: lib/pilotTodoEntry.cpp:143
-#, c-format
-msgid "Due date: %1"
-msgstr "Вақти лозима: %1"
-
-#: lib/pilotTodoEntry.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Priority: %1"
-msgstr "Бартарӣ: %1"
-
-#: lib/plugin.cpp:73
-msgid "Unnamed"
-msgstr "Беном"
-
-#: lib/plugin.cpp:93
-msgid ""
-"<qt>The <i>%1</i> conduit's settings have been changed. Do you want to save "
-"the changes before continuing?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Танзимдарориҳои канали <i>%1</i> дигаргун шуданд.Шумо пеш аз давом "
-"додан, мехоҳед ки онҳоро нигоҳ доред?</qt>"
-
-#: lib/plugin.cpp:105
-msgid "%1 Conduit"
-msgstr "%1 Канал"
-
-#: lib/plugin.cpp:144
-msgid "Send questions and comments to [email protected]"
-msgstr "Саволу эзоҳотҳоро ба [email protected] фиристонед"
-
-#: lib/plugin.cpp:194
-msgid "Send questions and comments to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
-msgstr "Саволу эзоҳотҳоро ба <a href=\"mailto:%1\">%2</a> фиристонед."
-
-#: lib/plugin.cpp:198
-msgid "Send bug reports to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
-msgstr ""
-"Ахбороти дар бораи хатогиҳоро ба <a href=\"mailto:%1\">%2</a> фиристонед."
-
-#: lib/plugin.cpp:202
-msgid ""
-"For trademark information, see the <a href=\"help:/kpilot/trademarks.html"
-"\">KPilot User's Guide</a>."
-msgstr ""
-"Ахборот дар бораи аломатҳои тиҷоратиро метавонед ёбед дар <a href=\"help:/"
-"kpilot/trademarks.html\">Роҳбарии истифодабарандаи KPilot </a>."
-
-#: lib/plugin.cpp:213
-msgid "<b>Authors:</b> "
-msgstr "<b>Муаллифҳо:</b> "
-
-#: lib/plugin.cpp:234
-msgid "<b>Credits:</b> "
-msgstr "<b>Ташаккур:</b> "
-
-#: lib/plugin.cpp:480
-msgid "Large Changes Detected"
-msgstr ""
-
-#: lib/plugin.cpp:482
-msgid ""
-"The %1 conduit has made a large number of changes to your %2. Do you want "
-"to allow this change?\n"
-"Details:\n"
-"\t%3"
-msgstr ""
-
-#: lib/plugin.cpp:536
-#, c-format
-msgid "Could not find conduit %1."
-msgstr "Ёфтани канали %1 муяссар карда намешавад."
-
-#: lib/plugin.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Could not load conduit %1."
-msgstr "Пур кардани канали %1 муяссар карда намешавад."
-
-#: lib/plugin.cpp:571
-msgid "Conduit %1 has wrong version (%2)."
-msgstr ""
-
-#: lib/plugin.cpp:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not initialize conduit %1."
-msgstr "Ёфтани канали %1 муяссар карда намешавад."
-
-#: lib/plugin.cpp:594 lib/plugin.cpp:603
-#, c-format
-msgid "Could not create conduit %1."
-msgstr "Сохтани канали %1 муяссар карда намешавад."
-
-#: lib/plugin.cpp:607
-msgid "[Conduit %1]"
-msgstr "[Канал %1]"
-
-#: lib/plugin.cpp:749
-msgid "Start: %1. End: %2. "
-msgstr ""
-
-#: lib/plugin.cpp:751
-msgid "%1 new. "
-msgstr ""
-
-#: lib/plugin.cpp:752
-#, fuzzy
-msgid "%1 changed. "
-msgstr "Қайдҳои нав барои KNotes нест."
-
-#: lib/plugin.cpp:753
-#, fuzzy
-msgid "%1 deleted. "
-msgstr "тоза шудааст"
-
-#: lib/plugin.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "No changes made. "
-msgstr "дигаргуниҳо нестанд"
-
-#: lib/recordConduit.cpp:69 lib/recordConduit.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open the %1 database on the handheld."
-msgstr "Кушодани дафтари адреҳо дар КПК муяссар намешавад."
-
-#: lib/recordConduit.cpp:295
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to open %1."
-msgstr "%1 -ро кушода натавонист"
-
-#: lib/syncAction.cpp:103
-msgid "The conduit %1 could not be executed."
-msgstr "Канали %1 ба кор андохта намешавад"
-
-#: lib/syncAction.cpp:205
-msgid "Full Synchronization"
-msgstr "Синхронизатсияи пурра"
-
-#: lib/syncAction.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Restore From Backup"
-msgstr "Барқарор кардан аз захираи нусхабардорӣ"
-
-#: lib/syncAction.cpp:220
-msgid "Test Sync"
-msgstr "Тафтиши синхронизатсия"
-
-#: lib/syncAction.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Local Sync"
-msgstr "Синхронизироват накунед"
-
-#: lib/syncAction.cpp:316 lib/syncAction.cpp:428
-msgid "Question"
-msgstr "Савол"
-
-#: lib/syncAction.cpp:335 lib/syncAction.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "&Do not ask again"
-msgstr "Бори дигар напурсед"
-
-#: lib/syncAction.cpp:369 lib/syncAction.cpp:481
-#, fuzzy
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Бори дигар напурсед"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:18
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:32
-#, no-c-format
-msgid "KPilot Custom Fields"
-msgstr "Ҳошияҳои KPilot-и оддӣ"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:35
-#, no-c-format
-msgid ""
-"On your handheld, each address also provides four custom fields for your "
-"personal use. KPilot can sync these either to birthdate, URL, IM address, or "
-"just store them as a custom field on your PC with no special meaning. In the "
-"last case, you can change the values here. Note, however, that for all other "
-"settings the values entered here will have no effect."
-msgstr ""
-"Дар КПК ҳар як адрес чор дашти иловагӣ нигоҳ доштан,барои худ истеъмол "
-"кардан.Пилот онҳоро бо рӯзи тавалуд синхронизация карда метавонад,URL адреси "
-"IM ё ин ки ба осони дар компютер ҳамчун истифодабарандаи дашт бе таъини "
-"махсус муҳофизат кардан.Дар воқеаи охирин шумо метавонед, маънои онро иваз "
-"кунед.Нигоҳ кунед барои ҳама чи?"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:46
-#, no-c-format
-msgid "Custom &3:"
-msgstr "Оддӣ &3:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:52
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:74
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Edit or enter the value of the third custom field here. Using KPilot, "
-"you can synchronize these values with the handheld's Address application "
-"custom fields.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Вироя кардан ё даромадан ба қиммат ноҳияи гумруки сеюм дар инҷо.Бо "
-"истифодаи КРilot шумо метавонед синхронизасия кунед ин қимматҳоро бо Адресси "
-"дастқап аппликасияи ноҳияҳои гумрук.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:60
-#, no-c-format
-msgid "Custom &4:"
-msgstr "Оддӣ &4:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:66
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:90
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Edit or enter the value of the fourth custom field here. Using KPilot, "
-"you can synchronize these values with the handheld's Address application "
-"custom fields.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Вироя кардан ё даромадан ба қиммат ноҳияи гумруки чорӯм дар инҷо.Бо "
-"истифодаи КРilot шумо метавонед синхронизасия кунед ин қимматҳоро бо Адресси "
-"дастқап аппликасияи ноҳияҳои гумрук.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:82
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:104
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Edit or enter the value of the second custom field here. Using KPilot, "
-"you can synchronize these values with the handheld's Address application "
-"custom fields.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Вироя кардан ё даромадан ба қиммат ноҳияи гумруки дуюм дар инҷо.Бо "
-"истифодаи КРilot шумо метавонед синхронизасия кунед ин қимматҳоро бо Адресси "
-"дастқап аппликасияи ноҳияҳои гумрук.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:98
-#, no-c-format
-msgid "Custom &2:"
-msgstr "Оддӣ &2:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "Custom &1:"
-msgstr "Оддӣ &1:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:118
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:134
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Edit or enter the value of the first custom field here. Using KPilot, "
-"you can synchronize these values with the handheld's Address application "
-"custom fields.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Вироя кардан ё даромадан ба қиммат ноҳияи гумруки якӯм дар инҷо.Бо "
-"истифодаи КРilot шумо метавонед синхронизасия кунед ин қимматҳоро бо Адресси "
-"дастқап аппликасияи ноҳияҳои гумрук.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:142
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If you let KPilot sync the handheld's custom fields as custom fields on the "
-"PC, you can change the values here. Note, however, that for all other "
-"settings the values entered here will have no effect."
-msgstr ""
-"Агар шумо монед синхронизасия КРilot-ро дастқапи ноҳияҳои гумрукро дар РС, "
-"пас шумо метавонед қимматҳоро дар инҷо иваз намоед.Қайд кунед ,ки барои "
-"ҳамаи дигар барқароркунии қимматҳо ба инҷо даромадагӣ ягон зарар надорад."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:158
-#, no-c-format
-msgid "KPilot's Private (meta-sync) Settings"
-msgstr "Мизроб кардани пилоти ҷузъӣ (мета-синхронизация)"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:169
-#, no-c-format
-msgid "Record&ID:"
-msgstr "ID &сабт кардан."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:180
-#, no-c-format
-msgid "Sync &flag:"
-msgstr "Байрақи &Sync:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:225
-#, no-c-format
-msgid ""
-"These values indicate the state of the record for KPilot, and connect an "
-"entry on the handheld with an entry on the PC.\n"
-"Do NOT change these values: doing so will almost certainly result in data "
-"loss when you next do a sync."
-msgstr ""
-"Ин мазмун аҳволи сабтро намоиш додан дар пилот ё алоқаи КПК дар компютер "
-"навишта гирифтан.\n"
-"Ин мазмунро иваз накунед,аз баски бешубҳа аз даст додани ин маълумот дар "
-"дигар синхронизация оварда расонида мешавад."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:66
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:94
-#, no-c-format
-msgid "Sync Destination"
-msgstr "Муққарар кардани синхронизация."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:77
-#, no-c-format
-msgid "&Standard addressbook"
-msgstr "&Адресҳои китобҳо стандартӣ"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:80
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. "
-"the addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</"
-"qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Синхролнизация бо китоби адресҳои TDE стандартӣ (ҳамон ки- тоби "
-"адресҳое,ки дар kaddressbook ва КМail истифода мебаранд.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:91
-#, no-c-format
-msgid "vCard &file:"
-msgstr "файли &vCard:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:94
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). "
-"Type the location of this file in the edit box or select it clicking the "
-"file picker button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои истифода кардани махсус файл китоби "
-"адресси, аз ба ҷои стандарт китоби адресси КDE. Ин файл мумкин ки дар "
-"формати vCard ҷойгир аст ( vcf). Ҷойи ин файлро чоп кунед дар қуттии вароиши "
-"ё онро интихоб кунед бо пахши тугмачаи файлгирак.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:113
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter the vCard file name here or select it by clicking the file picker "
-"button. vCard is a standard format for exchanging contact information. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ба номи файли vCard дар инҷо дароед ё интихоб кунед бо пахши тугмаи "
-"файлгирак. vCard формати стандарти барои тағир додани ахбороти контакти .</"
-"qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
-msgstr "Архи&вҳои сабткардаро дар китоби адресҳои TDE нигоҳ доред"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:126
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If you delete an address on your handheld, you can determine if it "
-"should be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the "
-"address will be added to your addressbook, but no longer synchronized with "
-"the handheld.</qt>"
-msgstr ""
-"Агар шумо адресро дар КПК дур кунед шумо метавонед,архиви онро дар копютери "
-"персоналӣ интихоб кунед.Дар вақти интихоби ин опци адрес дар китоби адресии "
-"TDE нусха мебардорем аммо дар процесси сихронизацияи КПК иштирок намекунад.</"
-"qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:136
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:390
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:165
-#, no-c-format
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Низоъ"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:166
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:184
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:148
-#, no-c-format
-msgid "Conflict &resolution:"
-msgstr "&Рухсат додани низоъ"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:172
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:218
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited "
-"both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
-"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
-"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" "
-"to allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides"
-"\", \"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new "
-"entry on both the PC and handheld.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Шумо метавонед, дар ин ҷо кадом низоъи (тағирдиҳӣ дар КПК ва дар ком- "
-"пютери персоналӣ) сабт кардаро мегузорем.Мазмуни имконпазир:\" гирифтан аз "
-"КПК\", \" гирифтан аз компютери персоналӣ \", Аз охирин синхронизация \", \" "
-"Ҳар ду навиштро истифода баред\" ва \" низоъи муоинаро канор гузоштан \".</"
-"qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:178
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:193
-#, no-c-format
-msgid "Use KPilot's Global Setting"
-msgstr "Истифода бурдани мизроби умумии пилот."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:183
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:198
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "Ask User"
-msgstr "Аз истифода баранда пурсидан."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:188
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:203
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Ҳеҷ кор накунед."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:193
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:208
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "Handheld Overrides"
-msgstr "Аз КПК гирифтан."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:198
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:213
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "PC Overrides"
-msgstr "Аз копютери персоналӣ гирифтан."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:203
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:218
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:120
-#, no-c-format
-msgid "Values From Last Sync (if possible)"
-msgstr "Аз синхронизацияи охирин (агар мумкин бошад)."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:208
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:223
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:125
-#, no-c-format
-msgid "Use Both Entries"
-msgstr "Истифода бурдани ҳар ду навишт."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<p>Select the default action if an event was modified on both sides here. </"
-"p>"
-msgstr ""
-"<p> Шумо метавонед, корро зикр накарда дар рухсат додани низоъ нишон диҳед.</"
-"p>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:258
-#, no-c-format
-msgid "Fields"
-msgstr "Ҳошияҳо"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:275
-#, no-c-format
-msgid "Handheld other phone:"
-msgstr "Рақами дигари телефон дар КПК:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:278
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:334
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's "
-"&quot;Other&quot; phone here.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Интихоб кардани дашт дар китоби адресҳои TDE,кадоме, ки барои нигоҳ "
-"доштани ахбороти &quot; рақамҳои дигари &quot; телефон аз пилот истифода "
-"баред.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:284
-#, no-c-format
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Телефони дигар"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:289
-#, no-c-format
-msgid "Assistant"
-msgstr "Ёрдамчи."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:294
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:385
-#, no-c-format
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Факси корӣ"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:299
-#, no-c-format
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Телефони автомобилӣ"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:304
-#, no-c-format
-msgid "Email 2"
-msgstr "Почтаи электронӣ 2"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:309
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:380
-#, no-c-format
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Факси хона"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:314
-#, no-c-format
-msgid "Telex"
-msgstr "Телекс"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:319
-#, no-c-format
-msgid "TTY/TTD Phone"
-msgstr "Телефони TTY/TTD"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:342
-#, no-c-format
-msgid "Handheld street address:"
-msgstr "Адреси ҳавли дар КПК:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:345
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:363
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's "
-"Street Address here.</qt>"
-msgstr ""
-"Интихоб кардани дашт дар китоби адресҳои TDE кадомаш истифода бурда мешавад,"
-"барои маълумот дар бораи адреси ҳавли аз пилот нигоҳ дошта мешавад.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:351
-#, no-c-format
-msgid "Preferred, then Home Address"
-msgstr "Афзал донистан баъд адреси хона."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:356
-#, no-c-format
-msgid "Preferred, then Business Address"
-msgstr "Афзал донистан баъд адреси кор."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:371
-#, no-c-format
-msgid "Handheld fax:"
-msgstr "Рақами факс дар КПК:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:374
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:392
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number "
-"from the Pilot here.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Интихоб кардани дашт дар китоби адресҳои TDE кадомаш истифода бурда "
-"мешавад,барои нигоҳ доштани ахбороти рақамҳои факс аз пилот. </qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:419
-#, no-c-format
-msgid "Custom Fields"
-msgstr "Ҳошияҳои оддӣ"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:438
-#, no-c-format
-msgid "Handheld custom field 1:"
-msgstr "Мукаммал кардани дашти 1 дар КПК:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:441
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:510
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given "
-"by your use of the first custom field on your handheld.</qt>"
-msgstr "<qt> Муқаррар кардани дашти якуми иловаро дар КПК интихоб кунед.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:449
-#, no-c-format
-msgid "Handheld custom field 2:"
-msgstr "Мукамал кардани дашти 2 дар КПК:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:452
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:546
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given "
-"by your use of the second custom field on your handheld.</qt>"
-msgstr "<qt> Муқаррар кардани дашти дуюм иловаро дар КПК интихоб кунед.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:460
-#, no-c-format
-msgid "Handheld custom field 3:"
-msgstr "Мукамал кардани дашти 3 дар КПК:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:463
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:582
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given "
-"by your use of the third custom field on your handheld.</qt>"
-msgstr "<qt> Муқаррар кардани дашти сеюм иловаро дар КПК интихоб кунед.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:471
-#, no-c-format
-msgid "Handheld custom field 4:"
-msgstr "Мукамал кардани дашти 4 дар КПК:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:474
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:618
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given "
-"by your use of the fourth custom field on your handheld.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Муқаррар кардани дашти чаҳорум иловаро дар КПК интихоб кунед.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:480
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:516
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:552
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:588
-#, no-c-format
-msgid "Store as Custom Field"
-msgstr "Нигоҳ доштан дар нафъи дашт."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:485
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:521
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:557
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:593
-#, no-c-format
-msgid "Birthdate"
-msgstr "Рӯзи таваллуд."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:490
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:526
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:562
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:598
-#, no-c-format
-msgid "URL"
-msgstr "Истинод кардани интернет."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:495
-#, no-c-format
-msgid "IM Address (ICQ, MS, ...)"
-msgstr "Адреси IM (ICQ, MS, ...)"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:531
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:567
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:603
-#, no-c-format
-msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)"
-msgstr "Адреси IM (ICQ, MSN, ...)"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:640
-#, no-c-format
-msgid "Date &format:"
-msgstr "Андозаи &маълумот:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:646
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:700
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any "
-"of the custom fields above. Possible placeholders are:<br> %d for the day, "
-"%m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the four-digit year. "
-"For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, while %m/%d/%y "
-"would write the same date as 03/27/52. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Интихоб кардани санаи андоза барои дашт мисли \" рӯзи тавал- луд\".Роҳ "
-"додани дигар гузориш:<br> %d- рӯз,%m-моҳ,%y -сол (ду аломат),%Y- сол (чор "
-"аломат). Мисол қолиб %d.%m.%Y нишон додани сана бо намуди 27.3.1952, а %m/"
-"%d/%y санаро бо намуди 03/27/52. нишон медиҳад.\n"
-"</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:652
-#, no-c-format
-msgid "Locale Settings"
-msgstr "Настройкаи маҳдуд."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:657
-#, no-c-format
-msgid "%d.%m.%Y"
-msgstr "%d.%m.%Y"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:662
-#, no-c-format
-msgid "%d.%m.%y"
-msgstr "%d.%m.%y"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:667
-#, no-c-format
-msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr "%d/%m/%Y"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:672
-#, no-c-format
-msgid "%d/%m/%y"
-msgstr "%d/%m/%y"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:677
-#, no-c-format
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr "%m/%d/%Y"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:682
-#, no-c-format
-msgid "%m/%d/%y"
-msgstr "%m/%d/%y"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:16
-#, no-c-format
-msgid "widget2"
-msgstr "васеъи2"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The following record was edited both on the handheld and on the PC. Please "
-"choose which values shall be synced:"
-msgstr "Дигар навиштаҳо дар КПК ва дар компютери персоналӣ дигар шудан:"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:36
-#, no-c-format
-msgid "Field"
-msgstr "Соҳа"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:55
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Use this list to resolve, field by field, the conflicts created when a "
-"record was edited both on the handheld and on the PC. For each record, the "
-"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for "
-"each field, allowing you to choose the desired value.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин саҳифаро истифода баред барои ҳал кардани ,ноҳия ба ноҳия,низоҳое,ки "
-"сохта шуданд дар он вақте,ки рекорд вироиш карда шуд ҳам дар дастқап ва дар "
-"РС. Барои ҳар як рекорд,ҳар хела қимматҳо аз охирон синхронизасия,дастқап ва "
-"РС дар ҳар як ноҳия ниошон дода мешаванд,ба шумо имкон медиҳад,ки қиммати "
-"хоҳиширо интихоб намоед.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:63
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Line breaks in any of the entries are denoted by a \" | \" (without the "
-"quotes)."
-msgstr "Гузарондани сатр дар мавқеи муққарари рамз ҷомаи амал пушонид. \"|\"."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:85
-#, no-c-format
-msgid "&Keep Both"
-msgstr "&Ҳар ду навиштаро нигоҳ доред."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:88
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Click this button to use both values, resulting in the duplication of "
-"the record.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин тугмаро пахш кунед барои истифодаи ҳар ду файл, натиҷашави дар "
-"дубликасияи рекорд.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:96
-#, no-c-format
-msgid "&PC Values"
-msgstr "&Маъноҳои КП"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:99
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Click this button to use the PC values for synchronizing all conflicting "
-"fields in this record.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Ин тугмаро пахш кунед барои истифодаи қимматҳои РС барои синхронизасия "
-"кардани ҳамаи ноҳияҳои низоъ дар ин рекорд.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:107
-#, no-c-format
-msgid "&Last Sync Values"
-msgstr "&Маъноҳои Sync-и охирин"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:110
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Click this button to use the last sync values (old values) for "
-"synchronizing all conflicting fields in this record.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин тугмаро пахш кунед барои истфодаи қимматҳои охирон синхронизасия "
-"(кӯҳна қимматҳо)барои синхронизасия кардани ҳамаи ноҳияҳои низоъ дар ин "
-"рекорд.</qt>"
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:118
-#, no-c-format
-msgid "&Handheld Values"
-msgstr "&Аз КПК гирифтан."
-
-#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:121
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Click this button to use the handheld values for synchronizing all "
-"conflicting fields in this record.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин тугмаро пахш кунед барои истфодаи қимматҳои дастқап барои "
-"синхронизасия кардани ҳамаи ноҳияҳои низоъ дар ин рекорд.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "&Text files:"
-msgstr "&Файлҳои матн:"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:60
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
-"location of the folder used to find and synchronize text files. All files "
-"with extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC "
-"databases in your handheld.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ба инҷо дароед,ё интихоб кунед бо пахш намудани тугмаи файлгиракро,ном "
-"ва ҷои папка истифода шуд барои ёфтан ва синхронизасия кардан файлҳои текст. "
-"Ҳамаи файлҳо бо васеъкуни. txt дар ин папка ҷойгир аст ва синхронизасия ба "
-"Раlm DOC базаи ахборотҳо дар дастқапи шумо карда мешавад.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:68
-#, no-c-format
-msgid "Local co&py:"
-msgstr "&Нусхаи маҳҳалӣ:"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:74
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (."
-"pdb files) on your PC.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин қуттиро интихоб намоед агар шумо хоҳед, ки нусхаи базаи таърихи Palm "
-"DOC (.файлҳои pdb ) дар компютер нигоҳ дошта шавад.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:90
-#, no-c-format
-msgid "Synchronization Mode"
-msgstr "Тартиботи синхронизация."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:107
-#, no-c-format
-msgid "Sync only P&C to PDA"
-msgstr "Аз &компютер ба пилот гузаронидан."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:113
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC "
-"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will "
-"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be "
-"converted to the Palm DOC databases.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин интихобро барои синхронизатсияи матни иваз карда шуда дар компютери "
-"шумо ба Palm DOC дар дастгоҳ интихоб намоед. Таърихи базаи Palm DOC тағир "
-"додаи дар дастгоҳ файлҳои мантро пур намекунад, вале матни иваз карда шуда "
-"дар компютер таърихи базаи Palm DOC-ро пур мекунад.<qt> "
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "Sync only P&DA to PC"
-msgstr "Аз &пилот ба компютер гузаронидан."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:124
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases "
-"in your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the "
-"handheld will be converted to text files, but texts changed in the PC will "
-"not be converted to the Palm DOC databases.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><qt>Ин интихобро барои синхронизатсияи матни иваз карда шуда дар Palm "
-"DOC дар дастгоҳи матни файлҳои компютер интихоб намоед. Таърихи базаи Palm "
-"DOC тағир додаи дар дастгоҳ файлҳои мантро пур намекунад, вале матни иваз "
-"карда шуда дар компютер таърихи базаи Palm DOC-ро мепӯшад.<qt> "
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "Sync &all"
-msgstr "Синхронизация кардани &ҳар дуи ҷараён."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:141
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC "
-"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will "
-"be converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to "
-"the Palm DOC databases, keeping both versions in sync.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин интихобро барои синхронизатсияи матни иваз карда шуда дар Palm DOC "
-"дар дастгоҳи матни файлҳои компютер интихоб намоед. Таърихи базаи Palm DOC "
-"тағир додаи дар дастгоҳ файлҳои мантро пур намекунад, вале матни иваз карда "
-"шуда дар компютер таърихи базаи Palm DOC-ро мепӯшад, ҳар дуи ин тафсирро дар "
-"синхронизатсия нигоҳ доред.<qt> "
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:168
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
-"location of the folder where copies of the handheld databases are kept (.pdb "
-"files). Local copies are only made if the box is checked as well.</qt>"
-msgstr ""
-"Каталогро ворид кунед, ки дар онҷо нусхаҳои махзани маълумоти КПК нигоҳ "
-"дошта мешаванд. Нусхаҳои маҳаллӣ танҳо ҳангоми интихоби ин интихобот карда "
-"мешаванд."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:178
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "PC -> Handheld"
-msgstr "Компютери -> КПК"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:189
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:255
-#, no-c-format
-msgid "&Compress"
-msgstr "&Фишор додан."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:195
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:261
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save "
-"memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts."
-msgstr ""
-"Ба кор даровардани ин байрақ агар матн дар КПК бояд мухтасар карда шавад,"
-"барои ба осони зеҳнро васеъ кардан.Бисёри нақшаҳоихониши матн нигоҳ доштани "
-"матнҳои кӯтоҳ."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check "
-"this box to enable text compression, so the resulting Palm DOC database will "
-"consume about 50% less memory than in uncompressed state. Almost all DOC "
-"readers on the Palm support compressed texts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Истифода бурдани андозаи тазиқи PalmDOG барои ба осони зеҳнро васеъ "
-"кардан.Ба кор даровардани ин байрақ шумо қариб 50% ченаки файлро сарфакорона "
-"харҷ мекунед.Тақрибан ҳамаи нақшаҳои хониши PalmDOG нигоҳ доштани матнҳои "
-"кӯтоҳ.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:206
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:272
-#, no-c-format
-msgid "Convert &bookmarks"
-msgstr "Аз нав ташкил додани &гаарав"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:212
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to enable bookmark creation when converting text files to "
-"Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a "
-"bookmark, it is necessary to to provide the location in the text where the "
-"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the "
-"formats listed below.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Оё,шумо мехоҳед,гузоришро аз нав ташкил диҳед? Бисёрии нақшаҳои хониши "
-"матн гузоришро нигоҳ медоранд.Шумо метавонед,мавқеъ ва номи гузоришро нишон "
-"диҳед.Масалан якто аз намуди дар поён гузошташударо интихоб кунед.<qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:237
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:230
-#, no-c-format
-msgid "&Inline tags in text"
-msgstr "&Дар матн штамп."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:243
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline "
-"tag consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is "
-"set using the location of the inline tag in the text, and the name is the "
-"text between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed "
-"from the text."
-msgstr ""
-"Барои бунёд кардани гузориш аз барчасп дар матн тафтиш намоед. Қатори "
-"барчасп аз барчаспҳои дар варақа буда иборат мебошад<* bookmarktext *> . "
-"Гузориши ҷойгиршавии ин мондани ҷойгиршавии истифода шуда истодаи барчасп "
-"дар қатори матн ва номи матн байни <* ва *> мебошад.Гузориши қатори (<*..."
-"*>) аз матн ҳаракат дода мешавад."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:251
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:155
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Ба код даровардан:"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:262
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:244
-#, no-c-format
-msgid "&Tags at end of text"
-msgstr "Тегҳо дар &охири матн"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:265
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to convert tags of the form <bookmarkname> at the end of the "
-"text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") will be "
-"searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. The "
-"endtags <...> will then be removed from the end of the text."
-msgstr ""
-"Намуди тегҳо <ном_мондан> дар охири матн истифода бурдан барои ёфтани матн "
-"бо қолиб,муқар байни аломат <ва>. Вақте,ки дар матн во мехӯранд\"ном_мондан"
-"\",дар ин вазъият барқарор кардани гузориш.Дар охири матн тегҳо хориҷ карда "
-"мешавад."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:273
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:286
-#, no-c-format
-msgid "Regular &expressions in .bmk file"
-msgstr "Намуди &мунтазам дар файли bmk"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:276
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to use regular expressions in a file to search the text "
-"for bookmarks. The file should have the same name as the text file, but "
-"should end in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression "
-"file for textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a "
-"description of the format of the bmk file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ботартиб истифода бурдани зуҳурот дар файли номи матнии.bmk (номи матнӣ."
-"txt-номи файли матнӣ)барои гузоришро дар матн ёфтан.Ба санад барои нақл "
-"кардани андозаи файли bmk муроҷиат кунед.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:291
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:316
-#, no-c-format
-msgid "Handheld -> PC"
-msgstr "КПК->компютер"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:319
-#, no-c-format
-msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)"
-msgstr "Дар матни дигар шуда аз нав ташкил додан мумкин нест (фақат гарав) "
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:322
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if "
-"you only changed the bookmarks on the handheld (but not the text).</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Агар шумо хоҳед матнро аз КПК ба компютер ҳангоми таъғири танҳо "
-"гузоришҳо, аммо на худи матнро синхронизатсия кунед, ин нишонаро фаъол созед."
-"</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:330
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:344
-#, no-c-format
-msgid "Convert Bookmarks"
-msgstr "Тағйири гузориш"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:341
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:372
-#, no-c-format
-msgid "Do &not convert bookmarks"
-msgstr "&Тағйир надодани гузориш"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:347
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or "
-"to a bookmark file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Барои табдилдиҳии канора гирифтани гузориши Palm DOC дар хати барчаспҳо "
-"тафтиш намоед ё ин ки барои гузориши файл.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:355
-#, no-c-format
-msgid "Convert into .bm &file"
-msgstr "Дар &файли bm"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:364
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate "
-"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). "
-"The resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt "
-"file, but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and "
-"a bookmark file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Барои пушидани таърихи гузориши базаи Palm DOCин қуттиро дар файли ҷудо "
-"шавӣ тафтиш намоед, дар варақаи bmk (барои бисёртар гирифтани маълумоти ин "
-"варақа ба санадсозӣ нигаред).Натиҷаи гузориши файл барои ҳамон ҳиссаи ном "
-"ҳамчун натичҷаи файли матнӣ, вале ба ҷои охир дар bmk.Ин гузориш барои тоза "
-"намудани файл эҷод менамояд ва гузориши файлро.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:372
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:358
-#, no-c-format
-msgid "Convert as &inline tags"
-msgstr "Дар &штамп дар матн."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:378
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline "
-"tags, in the form &lt;* BookmarkName *&gt;. These tags are inserted in the "
-"text in the position marked by the bookmark, and the text inside the tag "
-"corresponds to the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, "
-"move and edit.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Барои пушидани таърихи гузориши базаи Palm DOCин қуттиро дар файли ҷудо "
-"шавӣ тафтиш намоед, дар варақаи &lt; * Гузориши ном*&gt;Натиҷаи гузориши "
-"файл барои ҳамон ҳиссаи ном ҳамчун натичҷаи файли матнӣ, вале ба ҷои охир "
-"дар bmk.Ин гузориш барои тоза намудани файл эҷод менамояд ва гузориши файлро."
-"</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:404
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two "
-"versions should be used as the new version?"
-msgstr ""
-"Ҳангоми тағйири матн дар КПК ва дар компютери инфиродӣ, кадом якеро аз ду "
-"раванд монондан лозим аст?"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:407
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
-"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the "
-"choice is between working with the files out of sync, or discarding the "
-"changes in one of them.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Канали Palm DOC хусусияти якшавӣ надорад он вақте ки матн иваз карда "
-"шудааст ҳам дар дастак ва ҳам дар компютер. Бинобар ҳамин интихоб ин байни "
-"кор аст берун аз синхроизатсия ё инки иваз кардаатонро гузоред ба яке аз "
-"онҳо.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:418
-#, no-c-format
-msgid "&No resolution"
-msgstr "&Ғайри иҷозаи ихтилоф"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:424
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
-"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when "
-"conflicts appear, the choice is between working with the files out of sync, "
-"or discarding the changes in one of them. Select this option to prevent "
-"KPilot from overwriting your modifications.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Канали Palm DOC хусусияти якшавӣ надорад он вақте ки матн иваз карда "
-"шудааст ҳам дар дастак ва ҳам дар компютер. Бинобар ҳамин интихоб ин байни "
-"кор аст берун аз синхроизатсия ё инки иваз кардаатонро гузоред ба яке аз "
-"онҳо.Ин интихобро барои пешгирии KPilot аз ислоҳи рӯйҳамнависӣ интихоб "
-"намоед </qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:432
-#, no-c-format
-msgid "P&DA overrides"
-msgstr "P&DA Рад кардан."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:438
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
-"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when "
-"conflicts appear, the choice is between working with the files out of sync, "
-"or discarding the changes in one of them. Select this option to make the PDA "
-"version overwrite the PC version in case of conflict.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Канали Palm DOC хусусияти якшавӣ надорад он вақте ки матн иваз карда "
-"шудааст ҳам дар дастак ва ҳам дар компютер. Бинобар ҳамин ҳангоми пайдо "
-"шудани мухолифат, интихоб ин байни кор аст берун аз синхроизатсия ё инки "
-"иваз кардаатонро гузоред ба яке аз онҳо.Ин интихобро барои сохтани тафсири "
-"PDA руйҳам навиштани тафсири компютер дар ҳолати мухолифат.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:446
-#, no-c-format
-msgid "P&C overrides"
-msgstr "аз компютери &инфиродӣ"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:452
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
-"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when "
-"conflicts appear, the choice is between working with the files out of sync, "
-"or discarding the changes in one of them. Select this option to make the PC "
-"version overwrite the PDA version in case of conflict.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Канали Palm DOC хусусияти якшавӣ надорад он вақте ки матн иваз карда "
-"шудааст ҳам дар дастак ва ҳам дар компютер. Бинобар ҳамин ҳангоми пайдо "
-"шудани мухолифат, интихоб ин байни кор аст берун аз синхроизатсия ё инки "
-"иваз кардаатонро гузоред ба яке аз онҳо.Ин интихобро барои сохтани тафсири "
-"PDA руйҳам навиштани тафсири компютер дар ҳолати мухолифат.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:460
-#, no-c-format
-msgid "&Ask the user"
-msgstr "&Аз истифодабаранда пурсед."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:469
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
-"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when "
-"conflicts appear, the choice is between working with the files out of sync, "
-"or discarding the changes in one of them. Select this option to show the "
-"resolution dialog to let the user decide on a case by case basis.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Канали Palm DOC хусусияти якшавӣ надорад он вақте ки матн иваз карда "
-"шудааст ҳам дар дастак ва ҳам дар компютер. Бинобар ҳамин ҳангоми пайдо "
-"шудани мухолифат, интихоб ин байни кор аст берун аз синхроизатсия ё инки "
-"иваз кардаатонро гузоред ба яке аз онҳо.Ин интихобро барои нишон додани ҳали "
-"гуфтугу ба истифодабаранда имкон медиҳад, ки ҳолат ба ҳолати асосро қарор "
-"намояд.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:479
-#, no-c-format
-msgid "&Always show the resolution dialog"
-msgstr "&Ҳама вақт диалоги рухсат додаи низоъро нишон диҳед."
-
-#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:482
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to force the resolution dialog to appear even when there "
-"are no conflicts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ҳама вақт диалоги рухсат додаи низоъро нишон диҳед, ҳатто агар онҳоро "
-"наёбанд.</qt>"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "&PalmDOC file:"
-msgstr "&Файли PalmDOC:"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:77
-#, no-c-format
-msgid "Convert whole &folders"
-msgstr "Аз нав ташкил додани &каталог."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:85
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them "
-"to any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but "
-"beware of copyright infringement)."
-msgstr ""
-"Папкаест, ки дар он нусхаҳои махзанҳои маълумоти КПК захира шудаанд. Шумо "
-"метавонед, ин махзанҳои маълумотро дар ягон дастгоҳ, ки бо идоракунии PalmOS "
-"амал карда истодааст сабт кунед ва ин нусхаҳоро ба дигар одамон (аммо оиди "
-"натиҷаи риоя накардани ҳуқуқи муаллифӣ низ дар хотир доред) бидиҳед."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:93
-#, no-c-format
-msgid "&Ask before overwriting files"
-msgstr "&Талаб кардани файлҳои дирӯза."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:101
-#, no-c-format
-msgid "&Verbose messages"
-msgstr "&Муфассал кардани хабар."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:109
-#, no-c-format
-msgid "Convert Text to PalmDOC"
-msgstr "Аз нав ташкил додани матн дар андозаи PalmDOC"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Convert PalmDOC to Text"
-msgstr "Аз нав ташкил додани PalmDOС дар матн."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:142
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All "
-"files with extension .txt will be synced to the handheld."
-msgstr ""
-"Ба роҳ даровардан ба ҷузъгир куҷое,ки ба компютери файли матнӣ ҷо ба ҷо "
-"кардан.Ҳамаи файлҳо бо зиёдкунии txt аз КПК синхрониза- ция карда мешавад."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:236
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be "
-"set at this position, and the text between the <* and the *> will be used as "
-"bookmark name. The <*...*> will be removed from the text."
-msgstr ""
-"Агар дар матн тег ҳузур бошад <* матни гузориш *>,дар мавқеъи даромадгоҳи "
-"матн гузоштани мавқеъ бо ном дар <* and the *> муқаррар аст."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:247
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Tags of the form <bookmarkname> at the end of the text will be used to "
-"search the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname"
-"\" appears in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> will "
-"then be removed from the end of the text."
-msgstr ""
-"Намуди тегҳо <номи_гузориш> дар охири текст истифода мебарем,барои ёфтани "
-"матн бо нусха,муқаррар кардани байни рамз < ва >. Кадом вақте,ки дар матн рӯ "
-"ба рӯ шудани \"номи_ гузориш\" ,дар ин мавқеъ дуруст кардани гузориш.Тегҳо "
-"дар охири матн хориҷ карда мешавад."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:264
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you "
-"check this box, the text will consume about 50% less memory than in "
-"uncompressed state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed "
-"texts."
-msgstr ""
-"Андозаи PalmDOC истифода кардани тазиқ барои авсеъ кардани зеҳни муста- "
-"қилона.Дар вақти даровардани ин байрақ шумо қапиб 50%андозаи файлро сарфа "
-"мекунед.Қариб ҳамаи барномаи хондании PalmDOC матнҳои тазиқро нигоҳ доштан."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:278
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You "
-"have to provide some information about where the bookmarks should be set and "
-"their titles. Check at least one of the bookmark types below."
-msgstr ""
-"Оё,шумо мехоҳед,гузоришро аз нав ташкил кунед? Аксарияти барномаҳои хондани "
-"матн гузоришро нигоҳ доштан.Шумо метавонед, мавқеъ ва номи гузоришро нишон "
-"диҳед.Ақалан як намуди дар поён бударо интихоб кунед."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:289
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename "
-"of the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a "
-"description of the format of the bmk file."
-msgstr ""
-"Ботартиб истифода бурдани изҳор дар файли textname.bmk (textname.txt - номи "
-"матни файл ) барои ёфтани гузориш дар матн.Ба ҳуҷҷатҳо аз тавсифи андозаи "
-"файли bmk муроҷиат кардан."
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:386
-#, no-c-format
-msgid "Convert as &end tags"
-msgstr "Тегҳо дар охири матн.&"
-
-#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:394
-#, no-c-format
-msgid "Convert into .bmk &file"
-msgstr "Дар файли &.bmk"
-
-#: conduits/knotes/knotesconduit.kcfg:12
-#, no-c-format
-msgid "Suppress the confirmation KNotes normally shows when deleting a note."
-msgstr ""
-
-#: conduits/knotes/knotesconduit.kcfg:17
-#, no-c-format
-msgid "list of the synced MemoDB records"
-msgstr ""
-
-#: conduits/knotes/knotesconduit.kcfg:21
-#, no-c-format
-msgid "list of the corresponding KNotes note IDs"
-msgstr ""
-
-#: conduits/knotes/setup_base.ui:45
-#, no-c-format
-msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted"
-msgstr "Хориҷ кардани аломати сабт дар хориҷ кардани пилот."
-
-#: conduits/knotes/setup_base.ui:51
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically "
-"when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as "
-"the notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not "
-"necessarily the same.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин қуттиро санҷида гиред агар шумо мехоҳед,ки саҳифаҳоро зуд нест кунед "
-"аз KNotes дар он вақте,ки варақаи муносиб аз Pilot нест карда шавад.Ин "
-"ҷудокардагиро бо эҳтиёт истифода баред, мисли он,ки агар шумо мехоҳед "
-"саҳифаҳоро дар дастқап қапида гиред ва дар десктоп бошад он қадар лозим "
-"монанди нест.</qt>"
-
-#: conduits/knotes/setup_base.ui:59
-#, no-c-format
-msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes"
-msgstr "Қатъ ва тасдиқ кардани аломат."
-
-#: conduits/knotes/setup_base.ui:62
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without "
-"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option "
-"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин қуттиро санҷида гиред агар шумо мехоҳед,ки саҳифаҳоро зуд нест кунед "
-"аз KNotes бе қабулкунидар он вақте,ки варақаи муносиб аз Pilot нест карда "
-"шавад.Ин ҷудокардагиро истифода баред, агар,ки шумо мехоҳед ҳамон "
-"саҳифаҳоро дар дастқап қапида гиред ва дар PC.</qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "Sync"
-msgstr "Синхронизация"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:52
-#, no-c-format
-msgid "Select how often AvantGo should be synchronised"
-msgstr "Интихоб кунед, чи қадар тез AvantGo бояд синхронизациа шавад."
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:72
-#, no-c-format
-msgid "&Every sync"
-msgstr "&Ҳар як синхронизациа."
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:78
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. "
-"To perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL "
-"server during the HotSync.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои синхронизасия кардан бо сервери МАL "
-"дар ҳар як Hotsync. Барои нишон додани синхронизасияро бомуваффақият,ба шумо "
-"лозим ҳаст, ки ба сервери МАL дароед дар вақти Ноtsync.</qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "Once per &hour"
-msgstr "Як маротиба дар &соати як."
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:92
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync "
-"that is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a "
-"successful synchronization, you need to have access to the MAL server during "
-"the HotSync.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои синхронизасия кардан бо сервери МАL "
-"дар ҳар як Нotsync, ки камаш як соат баъди синхронизасияи пештара МАL.Барои "
-"нишон додани синхронизасияро бомуваффақият, ба шумо лозим ҳаст,ки ба сервери "
-"МАL дар вақти Нotsync.</qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:100
-#, no-c-format
-msgid "Once a &day"
-msgstr "Як маротиба дар як &рӯз."
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:103
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync "
-"that is at least one day after the previous MAL sync. To perform a "
-"successful synchronization, you need to have access to the MAL server during "
-"the HotSync.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои синхронизасия кардан бо сервери МАL "
-"дар ҳар як Нotsync, ки камаш як рӯз баъди синхронизасияи пештара МАL.Барои "
-"нишон додани синхронизасияро бомуваффақият, ба шумо лозим ҳаст,ки ба сервери "
-"МАL дар вақти Нotsync.</qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:111
-#, no-c-format
-msgid "Once a &week"
-msgstr "&Як маротиба дар як ҳафта."
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:114
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync "
-"that is at least one week after the previous MAL sync. To perform a "
-"successful synchronization, you need to have access to the MAL server during "
-"the HotSync.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои синхронизасия кардан бо сервери МАL "
-"дар ҳар як Нotsync, ки камаш як ҳафта баъди синхронизасияи пештара МАL.Барои "
-"нишон додани синхронизасияро бомуваффақият, ба шумо лозим ҳаст,ки ба сервери "
-"МАL дар вақти Нotsync.</qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:122
-#, no-c-format
-msgid "Once a &month"
-msgstr "Як маротиба дар як &моҳ."
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:125
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync "
-"that is at least one month after the previous MAL sync. To perform a "
-"successful synchronization, you need to have access to the MAL server during "
-"the HotSync.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин интихобро барои синхронизация кардан бо сервери MAL дар ҳар як "
-"синхронизатсияи Hot на кам аз як моҳ пас аз MAL-и пештара синхоризатсия "
-"карда мешавад.Барои бо муваффақият синхронизатсия намоед, ба Шумо лозим "
-"меояд, ки ҳангоми дар сервери синхронизатсияи Hot будан ба сервери MAL "
-"дастёб бошед.</qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:154
-#, no-c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "Прокси:"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "Proxy Type"
-msgstr "Намуди прокси"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:185
-#, no-c-format
-msgid "&No proxy"
-msgstr "&Прокси нест"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:191
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use "
-"this option if you connect to the internet directly.</qt>"
-msgstr ""
-"Агар хоҳед ин параметро дуруст кунед,барои пилот истифода кардани прокси "
-"шимол. </qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:199
-#, no-c-format
-msgid "&HTTP proxy"
-msgstr "&Прокси HTTP"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy.</qt>"
-msgstr ""
-"Агар хоҳед ин параметро дуруст кунед,,барои пилот прокси-шимоли HTTP "
-"истифода баред.</qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:210
-#, no-c-format
-msgid "&SOCKS proxy"
-msgstr "&Прокси SOCKS"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:213
-#, no-c-format
-msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy.</qt>"
-msgstr ""
-"Агар хоҳед ин пареметро дуруст кунед барои пилот прокси-шимоли SOCKS.</qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:226
-#, no-c-format
-msgid "Server Information"
-msgstr "Иттилооти сервер"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:260
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:462
-#, no-c-format
-msgid "Custom &port:"
-msgstr "Бандари &оддӣ:"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:263
-#, no-c-format
-msgid "Check this box to use a non-standard proxy port."
-msgstr ""
-"Ин қуттиро санҷида гиред барои истифодаи бандари бе-стандартро аз барои "
-"эътимод."
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:271
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver name:"
-msgstr "Но&ми сервер:"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:277
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:285
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy "
-"server to use here, in the form <i>foo.bar.com</i> (not <i>http://foo.bar."
-"com</i> or <i>http://foo.bar.com:8080</i>).</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Адреси истифода бурдаи прокси-шимол, мисол:\n"
-"<u><i>foo.bar.com</i></u>\n"
-"<b> не</b>\n"
-"<i>http://foo.bar.com</i> ё ин ки <i>http://foo.bar.com:8080</i>.</qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:305
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy "
-"server here.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Портро нишон диҳед, кадом пилот бояд барои алоқа прокси-шимол- ро "
-"истифода барад. </qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:316
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If your proxy requires authentication, enter your password here.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Дар ин ҷо номи шабро гузоред,мабодо прокси-шимол авторизацияро талаб "
-"кунед..</qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:324
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:349
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If your proxy requires authentication, enter your username here.</qt>"
-msgstr ""
-"Дар ин ҷо номи истифодабарандаро гузоред,мабодо прокси-шимол авторизацияро "
-"талаб кунад.</qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:332
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:514
-#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Гузарвожа:"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:343
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:525
-#, no-c-format
-msgid "&User name:"
-msgstr "&Номи истифодакунанда:"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:371
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:385
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, "
-"separated with commas, e.g: <br><i>localhost,127.0.0.1,.lan</i><qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Вергулҳои ҷудо шударо дар руйхати хизматгузории MAL гузоред, кадоме,ки "
-"мӯҳтоҷи истифода бурдани прокси хизматгузорӣ нест, мисол <br><i>хӯҷаини "
-"маҳаллӣ,127.0.0.1,.lan</i><qt>"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:379
-#, no-c-format
-msgid "N&o proxy for:"
-msgstr "Прокси барои &нест:"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:414
-#, no-c-format
-msgid "MAL Server"
-msgstr "Сервери MAL"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:434
-#, no-c-format
-msgid "MAL Server Information"
-msgstr "Ахбороти сервери MAL"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:451
-#, no-c-format
-msgid "&MAL server name:"
-msgstr "&Номи сервери MAL:"
-
-#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:574
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>There is currently <b>no way to set server parameters on the desktop</"
-"b>; you need to use the <i>MobileLink</i> or <i>AGConnect</i> application on "
-"the handheld device. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b> Имконияти дуруст нест барои дуруст кардани параметрҳои хизматгузории "
-"компютери персоналӣ. </qt>Истифодаи мӯҳрзанӣ зарур аст. <i>MobileLink</i> на "
-"КПК.</qt>"
-
-#: conduits/memofileconduit/memofileconduit.kcfg:6
-#, no-c-format
-msgid "What directory do you want to sync your PDA's memos with?"
-msgstr ""
-
-#: conduits/memofileconduit/memofileconduit.kcfg:10
-#, no-c-format
-msgid "Do you want to sync your private records to the filesystem?"
-msgstr ""
-
-#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:33
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Memofile Conduit Options"
-msgstr "Мизроб кардани канали Perl"
-
-#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:96
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sync private records:"
-msgstr "&Расмҳои ғайрихизматиро нишон диҳед."
-
-#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:104
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Memos directory:"
-msgstr "Матни қайдҳо:"
-
-#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:115
-#, no-c-format
-msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in"
-msgstr ""
-
-#: conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui:17
-#, no-c-format
-msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported."
-msgstr "Роҳ ба каталог,дар кадоме,ки мо бояд расмро нигоҳ дорем."
-
-#: conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui:65
-#, no-c-format
-msgid "Output:"
-msgstr "Барориш:"
-
-#: conduits/notepadconduit/notepadconduit.kcfg:9
-#, no-c-format
-msgid "The export directory for the notepad drawings"
-msgstr ""
-
-#: conduits/null/nullconduit.kcfg:9 conduits/recordconduit/settings.kcfg:13
-#, no-c-format
-msgid "The error message if the null conduit is supposed to fail"
-msgstr ""
-
-#: conduits/null/setup_base.ui:33 conduits/recordconduit/setup_base.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "Null-Conduit Options"
-msgstr "Мизроб кардани канали нулевой."
-
-#: conduits/null/setup_base.ui:85 conduits/recordconduit/setup_base.ui:85
-#, no-c-format
-msgid "KPilot was here."
-msgstr "Дар ин ҷо KPilot буд."
-
-#: conduits/null/setup_base.ui:88 conduits/recordconduit/setup_base.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "<qt>Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Хабар нависед ки он дар маҷалаи синхронизация нигоҳ дошта мешавад</qt>"
-
-#: conduits/null/setup_base.ui:96 conduits/recordconduit/setup_base.ui:96
-#, no-c-format
-msgid "&Log message:"
-msgstr "&Хабар:"
-
-#: conduits/popmail/popmail.kcfg:9
-#, no-c-format
-msgid "Selects the way in which mail is sent: none (0), kmail (1)."
-msgstr ""
-
-#: conduits/popmail/popmail.kcfg:13
-#, no-c-format
-msgid "The email address entered in the To: field of outgoing messages."
-msgstr ""
-
-#: conduits/popmail/popmail.kcfg:17
-#, no-c-format
-msgid "The pathname of your .signature file."
-msgstr ""
-
-#: conduits/popmail/popmail.kcfg:21
-#, no-c-format
-msgid "The name of KMail's outbox - use with caution."
-msgstr ""
-
-#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:34
-#, no-c-format
-msgid "Send Mail"
-msgstr "Фиристондани почтаҳо."
-
-#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:62
-#, no-c-format
-msgid "Send method:"
-msgstr "Методи фиристондан:"
-
-#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:65 conduits/popmail/setup-dialog.ui:127
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to "
-"the recipients here. Depending on the method you choose, the other fields in "
-"the dialog may be enabled or disabled. Currently, the only <i>working</i> "
-"method is through KMail.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин руйхат метавонад, барои шумо ин методро интихоб кунад,истифодабарии "
-"пилот барои фиристондани почта аз КПК муқаррар кардани гиранда.Мутобиат аз "
-"методи интихоб карда,як хел параметрҳо дохил карда мешавад ё қатъ карда "
-"мешавад.Дар тафсири ҷоришаванда ягона <i>коркун</i>метод-азKMail.</qt>"
-
-#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "Адреси почтаи электронӣ:"
-
-#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:76 conduits/popmail/setup-dialog.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "<qt>Enter the email address you want to send messages as here.</qt>"
-msgstr "<qt> Адреси почтаи электроникаи гирандаро нишон диҳед.</qt>"
-
-#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:84
-#, no-c-format
-msgid "$USER"
-msgstr "$ИСТИФОДАКУНАНДА"
-
-#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:95
-#, no-c-format
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Файли имзо карда:"
-
-#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:98 conduits/popmail/setup-dialog.ui:106
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>If you want to add a signature file, enter the location of your "
-"signature file (usually, <i>.signature</i>, located in your home folder) "
-"here, or select it clicking the file picker button. The signature file "
-"contains the text that is added to the end of your outgoing mail messages.</"
-"qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Агар шумо хоҳед, ки имзои файлро илова намоед, пас номи ҷойгиршавии "
-"файли имзоро ( одотан, <i>.имзои</i>, дар дар папкаи ҷойгиршуда) дар инҷо "
-"ворид созед, ё инки тугмаи файли picker интихоб намоед.Имзои файли шумо дар "
-"охири баромадгоҳи почтаи мактубатон матне илова карда шудааст.<qt> "
-
-#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:112
-#, no-c-format
-msgid "Do Not Send Mail"
-msgstr "Нафиристонидани почта."
-
-#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "Use KMail"
-msgstr "Истифодаи KMail"
-
-#: conduits/recordconduit/settings.kcfg:9
-#, no-c-format
-msgid "Whether the conduit should immediately bail out with an error"
-msgstr ""
-
-#: conduits/recordconduit/settings.kcfg:17
-#, no-c-format
-msgid "Databases that are skipped on sync"
-msgstr ""
-
-#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:107
-#, no-c-format
-msgid "&Databases:"
-msgstr "&Асосӣ маълумотҳо:"
-
-#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:118
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>The Null-conduit can be attached to several databases, effectively "
-"preventing them from Syncing. Enter the database names here.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Канали нулевой метавонад бо як чанд базаи додашуда ҳамроҳ шавад ва бо "
-"самар аз синхронизациа муҳофизат кунад.Номи базаи додашударо нишон диҳед.</"
-"qt>"
-
-#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:143
-#, no-c-format
-msgid "Simulate failure"
-msgstr "Ғалати емуляциа."
-
-#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:146
-#, no-c-format
-msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync."
-msgstr "Нуқсон кардани каналҳои эмулировка барои синхронизациа."
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:63
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:77
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter here, or select by clicking the file picker button, the location "
-"and file name of the output file used to store the handheld's system "
-"information.</qt>"
-msgstr "<qt> ба инчо дароед,ё ин ки интихоби бо "
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Output &file:"
-msgstr "&Файл барои барориш:"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:85
-#, no-c-format
-msgid "Type of Output"
-msgstr "Намуди барориш"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:96
-#, no-c-format
-msgid "&HTML"
-msgstr "&HTML"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to output the system information data as a HTML "
-"document.</qt>"
-msgstr ""
-"ин амалро интиихоб карда системаи хабарии таърихи рузро ба монанди документи "
-"HTML хорич кунед</qt>"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:110
-#, no-c-format
-msgid "Te&xt file"
-msgstr "Фай&ли матн"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:113
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to output the system information data as a text "
-"document.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Инро интихоб кунед барои баровардан ахбороти система базаро ҳамчун "
-"документи тексти.</qt>"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:124
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter here, or select by clicking on the file picker button, the "
-"location of the template to be used if you select the Custom template option."
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ба инҷо дароед,ё бо пахши тугмача ба болои файлгирак интихоб кунед, ҷойи "
-"гардаро бояд истифода бошад агар шумо Гардаи гумрукро ҷудокардашударо "
-"интихоб кардед.</qt>"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "&Custom template:"
-msgstr "&Қолиби оддӣ:"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:135
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to output the system information data as defined by a "
-"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or "
-"select it clicking on the file picker button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои баровардани базаи ахбороти система "
-"-ро ҳамчун аз тарафигардаи гумрук муайянкардашуда.Ба ҷои ба template дар "
-"қуттии вироиши дароед.</qt>"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "Parts Included"
-msgstr "Қисмҳо ҳастанд"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:173
-#, no-c-format
-msgid "Output Type"
-msgstr "Намуди барориш"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:189
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check on this list the types of information about your system and "
-"handheld you want to display in the output file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Дар ин саҳифа намудҳои ахборотро дар бораи системаатон санҷед ва "
-"дастқапро шумо мехоҳед нишон диҳед дар файли бароврда шуда.</qt>"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:23
-#, no-c-format
-msgid "Debug information (for KPilot developers)"
-msgstr ""
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:27
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Hardware information"
-msgstr "Ахборот дар бораи базаи маълумотҳо"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:31
-#, no-c-format
-msgid "List of databases on handheld (takes long!)"
-msgstr ""
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Memory information"
-msgstr "Системаи ахборотӣ"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:39
-#, no-c-format
-msgid "Number of addresses, todos, events and memos"
-msgstr ""
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:43
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PalmOS version"
-msgstr "Ривояти PalmOS"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:47
-#, no-c-format
-msgid "Storage info (SD card, memory stick, ...)"
-msgstr ""
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:51
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Synchronization information"
-msgstr "Тартиботи синхронизация."
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:55
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User information"
-msgstr "Ахборот дар бораи базаи маълумотҳо"
-
-#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:59
-#, no-c-format
-msgid "Version of KPilot, pilot-link and TDE"
-msgstr ""
-
-#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:63
-#, no-c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Фиристодан."
-
-#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:80
-#, no-c-format
-msgid "Set the &handheld time from the time on the PC"
-msgstr "Дуруст кардани вақт ба &ПК аз компютери персоналӣ."
-
-#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:86
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
-"using the PC time on both.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои синхронизасия кардани вақти "
-"дастқапро бо вақти PC,бо истифодаи вақти РС дар ҳар ду.</qt>"
-
-#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Set the &PC time from the time on the handheld"
-msgstr "Дуруст кардани вақт ба &компютери персоналӣ аз PC"
-
-#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:100
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
-"using the handheld time on both.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Ин ҷудокардагиро интихоб кунед барои синхронизасия кардани вақти "
-"дастқапро бо вақти РС,бо истифодаи дастқап дар ҳар ду.</qt> "
-
-#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:110
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so "
-"this conduit will be skipped for handhelds that run either of these "
-"operating systems.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>PalmOS ривояти 3.25 ва 3.3 гузориши тартиб вақти кориро нигоҳ надошт. "
-"Канали синхронизацияи вақт роҳ дода нашуд.</qt>"
-
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:31
-#, no-c-format
-msgid "Calendar-Conduit Options"
-msgstr "Мизроб кардани канали тақвим."
-
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:105
-#, no-c-format
-msgid "&Standard calendar"
-msgstr "&Солномаи стандартӣ."
-
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:108
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
-"calendar settings.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Интихобро интихоб кунед,агар хоҳед бо солномаи стандартии TDE кор кунад."
-"</qt>"
-
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "Calendar &file:"
-msgstr "Файли &тақвим:"
-
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:122
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the "
-"standard TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or "
-"iCalendar format. Enter the location of this file in the edit box or select "
-"it clicking the file picker button.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин интихобро барои истифода бурдани файли хос ба ҷои солномаи стандартии "
-"TDE интихоб намоед.Ин файл бояд дар vТақвим ё инки iТақвими тартиб бошад."
-"Ҷойгиршавии ин файлро дар муҳарири қутти ворид намоед ё инки файли тугмаи "
-"интихобро зер намоед.</qt> "
-
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:141
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter here the location and filename of the calendar file or select it "
-"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or "
-"vCalendar format.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Дар ин ҷо ҷойгиршавиатонро ё ин ки номи файли тақвимро ё ин ки тугмаи "
-"файли picker-ро ворид ва интихоб намоед.Ин файл бояд дар андозаи iТақвим ё "
-"инки vТақвим бошад.</qt>"
-
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:151
-#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
-msgstr "Нигоҳ доштани &қайдҳои архившуда ба тақвимоти TDE"
-
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"When this box is checked, archived records will still\n"
-"be saved in the calendar on the PC."
-msgstr ""
-"Ҳангоми интихоби ин интихобот, қайдҳои архивӣ дар тақвимоти компютери "
-"инфиродӣ нигоҳ дошта мешаванд."
-
-#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:233
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited "
-"both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
-"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
-"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" "
-"to allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides"
-"\", \"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new "
-"entry on both the PC and handheld. Note that this does <i>not</i> handle "
-"double-scheduling conflicts.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Дар ин ҷо шумо метавонед, нишон диҳед кадом ихтилофҳои (табдилдода ба "
-"пилот ва ба компютери персонали)навишт гузошта мешавад.Маънои эҳтимолӣ\"Аз "
-"компютери персоналӣ гирифтан\" ,\"Аз синхронизацияи охирин\",\"Истифода "
-"бурдани ҳар ду навиштаҳо\"ва\"як сӯ мондани заду-хурд\".</qt>"
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:32
-#, no-c-format
-msgid "Database &name:"
-msgstr "Номи &асоси маълумот:"
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "&Creator:"
-msgstr "&Ҷудосоз:"
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:70
-#, no-c-format
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Намуд:"
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Database Flags"
-msgstr "Байрақҳои асосӣ маълумот"
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "&Ressource database"
-msgstr "&Манбаи додашудаи база."
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:116
-#, no-c-format
-msgid "Rea&d-only"
-msgstr "Фақат барои &хондан."
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:124
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Database is &backed up"
-msgstr "Дар асосӣ маълумот &нусхаи резервӣ аст"
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:132
-#, no-c-format
-msgid "Copy &protected"
-msgstr " &Аз нусха бардори ҳимоя аст."
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:159
-#, no-c-format
-msgid "Misc Flags"
-msgstr "Дигар байрақҳо."
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:187
-#, no-c-format
-msgid "Reset after &installation"
-msgstr "&Баъд аз гузориш сарнагун кардан."
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:195
-#, no-c-format
-msgid "E&xclude from sync"
-msgstr "&Аз синхронизация маҳрум карда шавад."
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:205
-#, no-c-format
-msgid "Time Stamps"
-msgstr "Таърих ва вақт."
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:224
-#, no-c-format
-msgid "Cr&eation time:"
-msgstr "&Муҳаёкунӣ:"
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:235
-#, no-c-format
-msgid "&Modification time:"
-msgstr "&Тағир додан:"
-
-#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:246
-#, no-c-format
-msgid "Back&up time:"
-msgstr "Ташкилёбии &нусхаи резервӣ:"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor_base.ui:89
-#, no-c-format
-msgid "&Deleted"
-msgstr "&Нест карда шуда"
-
-#: kpilot/dbRecordEditor_base.ui:97
-#, no-c-format
-msgid "Busy"
-msgstr "Банд"
-
-#: kpilot/dbSelection_base.ui:23
-#, no-c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Асоси маълумот"
-
-#: kpilot/dbSelection_base.ui:60
-#, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "&Илова"
-
-#: kpilot/kpilot.kcfg:10 kpilot/kpilot.kcfg:15 kpilot/kpilot.kcfg:20
-#: kpilot/kpilot.kcfg:26 kpilot/kpilot.kcfg:31 kpilot/kpilot.kcfg:36
-#: kpilot/kpilot.kcfg:41 kpilot/kpilot.kcfg:55 kpilot/kpilot.kcfg:60
-#: kpilot/kpilot.kcfg:65 kpilot/kpilot.kcfg:70 kpilot/kpilot.kcfg:75
-#: kpilot/kpilot.kcfg:82 kpilot/kpilot.kcfg:87 kpilot/kpilot.kcfg:92
-#: kpilot/kpilot.kcfg:100 kpilot/kpilot.kcfg:105 kpilot/kpilot.kcfg:114
-#: kpilot/kpilot.kcfg:127 kpilot/kpilot.kcfg:132 kpilot/kpilot.kcfg:150
-#: kpilot/kpilot.kcfg:158 kpilot/kpilot.kcfg:162 kpilot/kpilot.kcfg:166
-#: kpilot/kpilot.kcfg:174 kpilot/kpilot.kcfg:179
-#, no-c-format
-msgid ""
-"\n"
-" "
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilot.kcfg:110
-#, no-c-format
-msgid "Which databases not to backup."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilot.kcfg:137
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Prevent HotSync when screen locked"
-msgstr "Синхронизация як вақта барои муҳосира кардани экран кушта шуд."
-
-#: kpilot/kpilot.kcfg:138
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Turning this option on prevents syncing\n"
-"\twhen the screen is locked. This is a security measure\n"
-"\tto prevent people from stealing your data through physical\n"
-"\taccess to a Pilot device link to your machine.\n"
-"\tIt doesn't work with screensavers other than TDE, though,\n"
-"\tso you will need to turn it off for other environments."
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:18
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:18
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:19 kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:18
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:19
-#, no-c-format
-msgid "KPilot Options"
-msgstr "Танзимотҳои KPilot"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:29
-#, no-c-format
-msgid "Backup Frequency"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do &backup:"
-msgstr "&Бе нусхаи резервӣ:"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:63
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "On every HotSync"
-msgstr "Анҷоми синхронизатсия\n"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:68
-#, no-c-format
-msgid "On request only"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:90
-#, no-c-format
-msgid "Databases"
-msgstr "Асосӣ маълумотҳо"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:107
-#, no-c-format
-msgid "&No backup:"
-msgstr "&Бе нусхаи резервӣ:"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:113
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:141
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><p>Enter the databases types you wish to exclude from the backup "
-"operation here. Use this setting if backing up some databases crashes the "
-"handheld, or if you do not want a backup of some databases (like AvantGo "
-"pages).</p><p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like "
-"<tt>[lnch]</tt> and can exclude a whole range of databases. Entries without "
-"the brackets list database names, and may include shell-style wildcards, "
-"like <tt>*_a68k</tt>.</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> <p>Он намуди таърихи базае ки шумо мехоҳед хориҷ намоед аз омили "
-"пуштибонӣ инҷо ворид намоед.Агар пуштибонии якчанд таърихи базаро аз кор "
-"мононед, пас ин барпои ҳолатро истифода намоед, ё агар шумо нахоҳед "
-"пуштибонии якчанд таърихи базаҳоро истифода баред (ба монанди иҷроиши "
-"саҳифаҳои Avant).</p> <p>Ворид шудан бо қавсҳо [] ин бунёдгори коди</i> "
-"ҳамчун<tt>[lnch]</tt> ва ҳамаи соҳаи таърихи базаро бекор намояд.Воридшавӣ "
-"бе листи номҳои таърихи база ва метавонад намуди лояи wildcards ба монанди "
-"<tt>*_a68k</tt>.</p></qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:127
-#, no-c-format
-msgid "Not &restored:"
-msgstr "&Аз нав барқарор накунед:"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:133
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:149
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt><p>Enter the databases types you wish to exclude from the restore "
-"operation here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they "
-"exist in the set of backup databases on the handheld. If you still want to "
-"install an ignored database to the handheld, you can always manually install "
-"it to the handheld.</p><p>Entries with square brackets [] are <i>creator "
-"codes</i> like <tt>[lnch]</tt> and can exclude a whole range of databases. "
-"Entries without the brackets list database names, and may include shell-"
-"style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p></qt>"
-msgstr "<qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:157
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:168
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:160
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you "
-"to check the databases you want to exclude from the backup from a list.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Инҷоро зер намоед барои кушодани таърихи базаи гуфтугу. Ин гуфтугу ба "
-"шумо иҷозат меди¯хад, ки таърихи базае, ки шумо мехоҳед аз пуштибони намоед "
-"бароред аз лист.</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:171
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you "
-"to select the databases you want to exclude from the restore operation from "
-"a list.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Инҷоро зер намоед барои кушодани таърихи базаи гуфтугу. Ин гуфтугу ба "
-"шумо иҷозат меди¯хад, ки таърихи базае, ки шумо мехоҳед аз пуштибони намоед "
-"бароред аз лист.</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:181
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Run conduits durin&g a backup sync"
-msgstr "Ба кор андохтани &канал бо ташкилёбии нусхаи резервӣ"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:184
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to run the selected conduits before every backup. This "
-"makes sure the backup is up to date with the last changes from your PC.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин қуттиро барои иҷро кардани равишҳои интихоб карда шуда пеш аз ҳар як "
-"пуштибонӣ интихоб намоед.Ин ба шумо боварӣ медиҳад,ки компютери шумо бо "
-"охрин пуштибонии имрӯза иваз карда шудааст.</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:29
-#, no-c-format
-msgid "Pilot &device:"
-msgstr "&Ташкил кардани пилот:"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:35
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:43
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
-"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to "
-"the correct device. You need write permission to successfully synchronize "
-"with the handheld.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Номи файли дуруст кардае,ки дар пилот пайваст шуд гузоред (пай дар ҳами "
-"порт ё порти USB).Шумо метавонед, <i>/dev/pilot</i>, нишон диҳед ва размӣ "
-"истинод кардаро ба файли истифода баранда бино кардан.Барои синхронизацияи "
-"КПК шумо бояд ҳуқуқ ба сабт дар ин файл дошта бошед.</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:51
-#, no-c-format
-msgid "&Speed:"
-msgstr "&Суръат:"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:57
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:115
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select the speed of the serial connection to your handheld here. This "
-"has no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer "
-"models may be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You "
-"can experiment with the connection speed: the manual suggests starting at a "
-"speed of 19200 and trying faster speeds to see if they work.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Дар ин ҷо шумо метавонед, нишон диҳед кадом ихтилофҳои (табдилдода ба "
-"пилот ва ба компютери персонали)навишт гузошта мешавад.Маънои эҳтимолӣ\"Аз "
-"компютери персоналӣ гирифтан\" ,\"Аз синхронизацияи охирин\",\"Истифода "
-"бурдани ҳар ду навиштаҳо\"ва\"як сӯ мондани заду-хурд\".</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:65
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:143
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter your name here, as it appears in the Pilot's &quot;Owner&quot; "
-"setting.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Номи истифода барандаро гузоред,ки он дар гузориш пилот ҷори намуд,мисли "
-"&quot;Соҳиб &quot;</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:88
-#, no-c-format
-msgid "9600"
-msgstr "9600"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:93
-#, no-c-format
-msgid "19200"
-msgstr "19200"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:98
-#, no-c-format
-msgid "38400"
-msgstr "38400"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "57600"
-msgstr "57600"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:108
-#, no-c-format
-msgid "115200"
-msgstr "115200"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:123
-#, no-c-format
-msgid "En&coding:"
-msgstr "&Ба код даровардан:"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:129
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:154
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>PalmOS devices are available in many different languages. If your device "
-"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct "
-"encoding here, in order to display special characters correctly.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Дастгоҳҳои PalmOS якчанд мухталифи забонҳо имконпазираст.Агар дастгоҳи "
-"шумо мухталифи рамз гузоштанро истифода барад, пас ISO-latin1 (ISO8859-1), "
-"рамзгузории дурустро дар инҷо интихоб намоед, то ин ки хусусиятҳои асосиро "
-"дуруст намоиш диҳам.</qt> "
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:137
-#, no-c-format
-msgid "Pilot &user:"
-msgstr "Истифодакунандаи &Pilot:"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:162
-#, no-c-format
-msgid "&Workarounds:"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:171
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "Қайд"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:176
-#, no-c-format
-msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:183
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices "
-"do not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten "
-"T5 <i>do</i> have special needs, so if you are connecting such a device, "
-"please select the workaround for them.</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:33
-#, no-c-format
-msgid "Exit Options"
-msgstr "Мизроб кардани баромад."
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:44
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&top KPilot's system tray application on exit"
-msgstr "Канали информатсия дар система"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:47
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if "
-"KPilot started the daemon itself).</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Нигоҳ доштани васвасаи синхронизация дар баромадан аз пилот (агар пилот "
-"васвасаро сар диҳад).</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:55
-#, no-c-format
-msgid "Quit &after HotSync"
-msgstr "&Баъд аз синхронизация баромадан."
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:58
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the "
-"HotSync finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by "
-"the USB daemon.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Нигоҳ доштани пилот ва васвасаи пилот баъд аз анҷом ёфтани синхронизация."
-"Ин барои тартиби кор фоида дорад,дар куҷое, ки пилот васвасаи USB сар "
-"медиҳад.<qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:68
-#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Интихоботҳои боркардан"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:79
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:133
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Start KPilot at login"
-msgstr "&Сар додани васвасаи синхронизация дар қайдкунӣ."
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:82
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"TDE.</qt>"
-msgstr "<qt>Сар додани васвасаи синхронизацияи қайдкунӣ дар КDE.</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&how KPilot in system tray"
-msgstr "&Васвасаро дар панел нишон диҳед."
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:93
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows "
-"the daemon's status, and allows you to select the next sync type and to "
-"configure KPilot.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Гузоштани пиктограммаи пилот дар тартиби кори қуттии дастаки- фурӯш ба "
-"панелиTDE барои нишон додани аҳвол ва мизроб кардани васвасаи синхронизация "
-"ва пилот.</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:32
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do full sync when chan&ging PCs"
-msgstr "&Ҳангоми иввази компютер, нусхаи захиравии пурра кардан"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:38
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to perform a full sync when your last sync was performed "
-"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Ин қуттиро барои иҷро кардани пуштибонии пурра ҳангоме ки "
-"синхронизатсияи охирини иҷро кардаи шумо дар дигар компютер ё ин ки тартиб "
-"буд тафтиш намоед, барои замонат додани пуштибонии таърихи шумо.</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:44
-#, no-c-format
-msgid "HotSync (sync all changes)"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:49
-#, no-c-format
-msgid "FullSync (sync also unchanged records)"
-msgstr ""
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:66
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select in this list the synchronization type that KPilot will use as "
-"default. Possible values are:<br>\"HotSync\", to run all selected conduits, "
-"and sync the databases with a modified flag set, updating the modified "
-"records only;<br>\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all "
-"databases, reading all records, and performing a full backup;<br>\"Copy PC "
-"to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but instead of "
-"merging the information from both sources, copy the PC data to the handheld;"
-"<br>\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but "
-"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data "
-"to the PC.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Дар ин ҷо шумо метавонед, нишон диҳед кадом ихтилофҳои (табдилдода ба "
-"пилот ва ба компютери персонали)навишт гузошта мешавад.Маънои эҳтимолӣ\"Аз "
-"компютери персоналӣ гирифтан\" ,\"Аз синхронизацияи охирин\",\"Истифода "
-"бурдани ҳар ду навиштаҳо\"ва\"як сӯ мондани заду-хурд\".</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:74
-#, no-c-format
-msgid "&Default sync:"
-msgstr "&Синхронизацияи пешфарзӣ:"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:132
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited "
-"both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are "
-"\"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the "
-"entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use "
-"values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on "
-"both the PC and handheld. Note that the conflict resolution option selected "
-"here can be overridden by conduits that have their own conflict resolution "
-"configuration.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Дар инҷо метавонед ишора кунед, ки кадом ихтилофотҳои (дар КПК ва дар "
-"компютери инфиродӣ тағйиршуда) қайдшуда мононда хоҳанд шуд. Аҳамиятҳои "
-"эҳтимолӣ:\"Аз КПК гирифтан\", \"Аз компютери ифиродӣ гирифтан\", \"Аз "
-"синхронизатсияиохирин\", \"Истифодаи ҳар ду қайдот\" ва \"Монондани дида "
-"баромадани ихтилофот\".</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:159
-#, no-c-format
-msgid "Do not sync when screensaver is active"
-msgstr "Ҳангоми фаъол будани нигоҳдорандаи экран, синхронизатсия накардан"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:165
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the "
-"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
-"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
-"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than TDE's.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Агар хоҳед синхронизатсияро ҳангоми иҷроиши нигоҳдорандаи экран пешгирӣ "
-"кунед, ин нишонаро фаъол созед: ин тариқамуҳофизаткунандаи аз "
-"синхронизатсияи маълумотҳои шумо аз КПК-и <i>дигар</i> одамон низ мебошад. "
-"Агар шумо мизҳои кории гунгунро истифода кунед, ин нишона бояд ғайрифаъол "
-"бошад, чанде KPilot нигоҳдорандаи экранро на барои TDE, дарёфт мекунад.</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:47
-#, no-c-format
-msgid "Make internal viewers &editable"
-msgstr "Майк бо намуди даруни &нашр кард."
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:53
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>The internal viewers can be read only or editable. The editable mode "
-"allows you to add new records, delete or edit the existing records and sync "
-"your modifications back to the handheld. Check this box to set the internal "
-"viewers to editable mode, uncheck to set them to read only mode.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Муштарии дохили фақат метавонад хонад ё ин ки ҳолати вироишшаванда "
-"бошад . Ваъияти вироишшаванда ба шумо имкон медиҳад, ки сабтнигори навро "
-"илова, нобуд сохтан ё ин ки навиштори муҳарири мавҷуд буда ва боз гардондани "
-"ислоҳи синхронизатсия асос карда шударо гузоред. Барои мондани муштарии "
-"дохилии ҳолати вироишшаванда ин қуттиро интихоб намоед, маҷмӯъаи онҳоро "
-"барои танҳо ҳолати хонишитафтиш нанамоед.</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:61
-#, no-c-format
-msgid "&Show private records"
-msgstr "&Расмҳои ғайрихизматиро нишон диҳед."
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:64
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to display in the internal viewers records that are "
-"marked &quot;Private&quot; in the Pilot.</qt>"
-msgstr ""
-"Ба намуди дохилӣ ба берун баровардани рекорд намоён аст &quot; Ҷузъӣ &quot; "
-"дар пилот.</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:85
-#, no-c-format
-msgid "Show as \"&Last, first\""
-msgstr "Намоиши ҳамчун \"&Охирин, якум\""
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:88
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer "
-"sorted by last name, first name.</qt>"
-msgstr "<qt>Адресҳо яккачин карда бо фамилия ва ном нишон медиҳад. </qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:96
-#, no-c-format
-msgid "Show as \"&Company, last\""
-msgstr "\"&Фамилия ва Номро\" нишон диҳед."
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:99
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer "
-"sorted by company name, last name.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Адресҳо яккачин карда бо номи гурӯҳ ва фамилия нишон медиҳад. </qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:121
-#, no-c-format
-msgid "&Use key field"
-msgstr "&Истифодаи калиди ҳошия"
-
-#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:124
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to combine all entries with the same last name in the "
-"internal address viewer.</qt>"
-msgstr "<qt>Ҳамаи фамиляҳоро бо як адрес комбинация кунед.</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, "
-"like Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's "
-"integrated PIM application).\n"
-"\n"
-"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
-"configuration Wizard."
-msgstr ""
-"Оқибат, шумо метавонед пилотро дуруст кунед,махсус барои чанд гузориши PIM "
-"мисли Kontact (интеграл ёфтани гузориши TDE PIM),гузориш гирифтани нақшаи "
-"TDE-PIM ё ин ки эволюция (интег- рал ёфтани гузориши Gnome PIM).\n"
-"\n"
-"Зер кунед\"Тайёр \" барои мизроб кардани пилот якҷояи параметр барпо карда "
-"шуда,"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:37
-#, no-c-format
-msgid "Set Default Values for Syncing With"
-msgstr "Дуруст кардани мазмун бо мақсур барои синхронизация бо."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:48
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
-msgstr "Контакт"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:59
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&GNOME-PIM (Evolution)"
-msgstr "&Эволюция."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:67
-#, no-c-format
-msgid "No sync, just backup"
-msgstr "Синхронизация накунед,манбаъи нусха кунед."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:24
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This wizard will help you configure KPilot."
-msgstr "Ин устод барои мизроб кардани пилот ёри мерасонад."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:35
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is "
-"connected to the computer."
-msgstr ""
-"Дар навбати якум ҳатман муаян кардани номи истифода баранда ва чи хел КПК "
-"дар компютер пайваст аст."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:46
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Handheld && User Name"
-msgstr "КПК ва номи истифода баранда."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:49
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<p>You can either let KPilot detect these values automatically (for this you "
-"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.</"
-"p>\n"
-"<p>Please enter the username exactly as set on the handheld. </p>\n"
-"<p>If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not "
-"work for you), please look below for tips on choosing the right device "
-"name. {0...n} means a number from 0 up to a very large number, though "
-"usually just 255.\n"
-"<p>\n"
-"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original "
-"line of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will "
-"look like /dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).</p>\n"
-"<p>\n"
-"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, "
-"Handsprings, and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} "
-"or /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, "
-"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices "
-"tend to use 0.</p>\n"
-"<p>\n"
-"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used "
-"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0..."
-"n} (Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).</p>\n"
-"<p>\n"
-"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, "
-"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be /"
-"dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} "
-"(FreeBSD).</p>\n"
-"<p>\n"
-"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves "
-"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting "
-"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, "
-"this has also been known to lock KPilot up when doing anything other than "
-"just syncing. Use it with caution.\n"
-"</p>"
-msgstr ""
-"<p> Шумо метавонед,ба пилот иҷозат диҳед бо таври автоматики ин маъноро "
-"муаян кунад (барои ин шумо муҳимаш,ки КПК дар компютер пайваст кунед).</p>\n"
-" ё ин ки бо таври дастӣ ба дарун дароред.</p>\n"
-"<p> Номи истифода барандаро дар КПК чӣ тавре гузошташудааст гузоред.</p>\n"
-"<p>Бо таври гузориши дастӣ мисли бино кардан(агар муқаррари авто- матики кор "
-"накард) поёни пинҳониро нигоҳ кунед."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:73
-#, no-c-format
-msgid "&Device:"
-msgstr "&Ташкил кардан:"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:79 kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:101
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
-"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to "
-"the correct device. Use the button below to automatically detect the device. "
-"You need write permission to successfully synchronize with the handheld.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Номи файли дуруст кардае,ки дар пилот пайваст шуда гузоред (пай дар "
-"ҳами порт ёпорти USB).Шумо метавонед <i>/dev/pilot</i>, нишон диҳед ва размӣ "
-"истинод кардаро ба файли истифода баранда бино кардан.Тугмачаи поёнро барои "
-"бо таври автоматики муаян кардани васл истифода баред.Шумо муҳимаш,ки барои "
-"синхронизация ҳуқуқ барои сабти муқаррар дошта бошед."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:87
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name"
-msgstr "&Бо таври автоматӣ муаян кардани КПК ва номи истифодабаранда..."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:90
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to "
-"automatically find and display the correct device and username for your "
-"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have "
-"write permission for the device.</qt>"
-msgstr ""
-"Ҳӯппоқ задани тугмача ва кушодани диалоги нигоҳдошта.Соҳир кӯшиш мекунад,ки "
-"ботаври автоматики ёфтан ва дуруст эҷод карда ба берун гузорад ва истеъмол "
-"кардани ном барои шумо гунҷо- нид аст.Агар соҳир хулосаи ин маълумотро "
-"надонад,рухсат додани навиштро гузорад."
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:98
-#, no-c-format
-msgid "/dev/pilot"
-msgstr "/dev/pilot"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:109 kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:123
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Enter your username here, as it appears in the Pilot's &quot;Owner&quot; "
-"setting, or use the button below to automatically detect it.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Номи истифода барандаро гузоред,кадоме ки дар пилот ҳамчун &quot;соҳиб "
-"&quot;истифода баред ё ин ки тугмачаи поёнро зер кунед, барои бо таври "
-"автоматики номи вайро муаян кунед.</qt>"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:117
-#, no-c-format
-msgid "User na&me:"
-msgstr "Номи исти&фодакунанда:"
-
-#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:139
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in "
-"until you log out. That means (in theory), that you should not have to do "
-"anything other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will "
-"appear and magically do your bidding. </qt>"
-msgstr ""
-"<qt> Пурра иҷро кардани васвасаи пилот дар даромадани тартиби кор ва ҳар "
-"вақти корри бенигоҳубин доштани он дар тартиби кор.Ин маънои онро дорад,ки "
-"(дар назария) шумо ҳеҷ кор намекунед,бе ғайр аз васл кардани КПК ва дар он "
-"зер кардани тугмача\"sync\", пилот пайдо мешавад ва ҳамаашро худаш мекунад.</"
-"qt>"
-
-#: kpilot/todoEditor_base.ui:32
-#, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "&Тасвирот:"
-
-#: kpilot/todoEditor_base.ui:54
-#, no-c-format
-msgid "&Note:"
-msgstr "&Эзоҳот:"
-
-#: kpilot/todoEditor_base.ui:71
-#, no-c-format
-msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Дараҷа:"
-
-#: kpilot/todoEditor_base.ui:90
-#, no-c-format
-msgid "&Priority:"
-msgstr "&Приоритет:"
-
-#: kpilot/todoEditor_base.ui:104
-#, no-c-format
-msgid "2"
-msgstr "2"
-
-#: kpilot/todoEditor_base.ui:109
-#, no-c-format
-msgid "3"
-msgstr "3"
-
-#: kpilot/todoEditor_base.ui:114
-#, no-c-format
-msgid "4"
-msgstr "4"
-
-#: kpilot/todoEditor_base.ui:119
-#, no-c-format
-msgid "5"
-msgstr "5"
-
-#: kpilot/todoEditor_base.ui:147
-#, no-c-format
-msgid "&Completed"
-msgstr "&Ба анҷом расондан."
-
-#: kpilot/todoEditor_base.ui:155
-#, no-c-format
-msgid "Has &end date:"
-msgstr "Рӯзи &хотима:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Нест карда шуда"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration"
-#~ msgstr "Олими танзимот"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Настройкаи маҳдуд."
-
-#~ msgid "Cannot open database"
-#~ msgstr "Базаи маълумот кушода намешавад"
-
-#~ msgid "Pilot database error"
-#~ msgstr "Хатогии базаи маълумоти Pilot"
-
-#~ msgid "Cannot create database %1 on the handheld"
-#~ msgstr "Базаи календари %1 дар сохта намешавад"
-
-#~ msgid "Device link ready."
-#~ msgstr "Алоқа бо сохт барқарор шуд."
-
-#~ msgid "(empty)"
-#~ msgstr "(холӣ)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%1 changed to filesystem. "
-#~ msgstr "Қайдҳои нав барои KNotes нест."
-
-#~ msgid ""
-#~ "No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without "
-#~ "DCOP."
-#~ msgstr ""
-#~ "Барқарор кардани алоқа аз DCOP номумкин ҳаст.Kанал бе DCOP кор намекунад."
-
-#~ msgid ""
-#~ "KNotes is not running. The conduit must be able to make a DCOP connection "
-#~ "to KNotes for synchronization to take place. Please start KNotes and try "
-#~ "again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Канали қайдҳо TDE(KNotes) кор намекунад. Ба канал гузориши сардода лозим "
-#~ "аст,барои он ки иҷро кардани синхронизатсия. KNotes ба кор андозед ва "
-#~ "бори дигар кушиш намоед."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not retrieve list of notes from KNotes. The KNotes conduit will not "
-#~ "be run."
-#~ msgstr "Гирифтани рӯйхати қайдҳо аз KNotes номумкин аст."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating local backup of databases in %1."
-#~ msgstr "Дигаргунии формати хазина накардани базаи маълумот."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating local backup .."
-#~ msgstr "Ба тартиб андохтан..."
-
-#~ msgid "FastSync"
-#~ msgstr "Нав кардан"
-
-#~ msgid "Exiting on cancel. All data not restored."
-#~ msgstr "Баромад аз мансух.На ҳамаи санадҳо барқарор шудаанд. "
-
-#~ msgid "Perl"
-#~ msgstr "Perl"
-
-#~ msgid "Perl returned %1."
-#~ msgstr "Perl %1. баргардонд"
-
-#~ msgid "No value"
-#~ msgstr "Маноъ Нест"
-
-#~ msgid "Python"
-#~ msgstr "Python"
-
-#~ msgid "Python returned %1."
-#~ msgstr "Python %1 баргардонд"
-
-#~ msgid "Python Conduit for KPilot"
-#~ msgstr "Канали Python барои KPilot"
-
-#~ msgid "Configures the Python Conduit for KPilot"
-#~ msgstr "Ба танзимдарории канали Python "
-
-#~ msgid "Copying records to PC ..."
-#~ msgstr "Нусхабардории сабтҳо ба компютер..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot open file `%1' for restore."
-#~ msgstr "Кушодани файли %1 муяссар намешавад."
-
-#~ msgid "Next sync will be a Fast Sync. "
-#~ msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. "
-
-#~ msgid "&FastSync"
-#~ msgstr "&Азнавбарқарорсозӣ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next HotSync will be a FastSync."
-#~ msgstr "Синхронизацияи оянда синхронизатсияи зудӣ хоҳад шуд. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tell the daemon that the next HotSync should be a FastSync (run conduits "
-#~ "only)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Нишон дод ба демона ,ки синхронизатсияи оянда бояд синхронизатсияи "
-#~ "азнавкоркадашуда бошад.(фақат аз равишҳо истифода кард) "
-
-#~ msgid "Backup instead of list DBs"
-#~ msgstr "Рӯйхати баз барои сохтани манбаъи нусха истифода бурдан маън аст. "
-
-#~ msgid "List available conduits"
-#~ msgstr "Рӯйхати каналҳои дастрас."
-
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "Бознишонӣ"
-
-#~ msgid "Perl-Conduit Options"
-#~ msgstr "Мизроб кардани канали Perl"
-
-#~ msgid "$a = 17;"
-#~ msgstr "$a = 17;"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>Enter the Perl expression to be evaluated during a HotSync here.</qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Изҳори Perl-ро ки ҳангоми синхронизатсияи Hot арзёбӣ карда шуда буд дар "
-#~ "ин ҷо ворид намоед.</qt> "
-
-#~ msgid "&Perl expression:"
-#~ msgstr "Баён кардани &Perl:"
-
-#~ msgid "Python-Conduit Options"
-#~ msgstr "Мизроб кардани канали Python"
-
-#~ msgid "&Python expression:"
-#~ msgstr "Баён кардани &Perl:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<qt>Enter the Python expression to be evaluated during a HotSync here.</"
-#~ "qt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<qt>Дар ин ҷо изҳори Python кадоме,ки барои синхронизация иҷрошаванда "
-#~ "гузоред./qt>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ConfigWizard_base3"
-#~ msgstr "Олими танзимот"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export..."
-#~ msgstr "Экспорти қайдҳо..."
-
-#~ msgid "Using %1 time zone: %2"
-#~ msgstr "%1 истифода бурдани минтақаи соат:%2"
-
-#~ msgid "non-local"
-#~ msgstr "бе локалӣ"
-
-#~ msgid "local"
-#~ msgstr "маҳалӣ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The following item was modified both on the Pilot and on your PC:\n"
-#~ "PC entry:\n"
-#~ "\t%1\n"
-#~ "Handheld entry:\n"
-#~ "\t%2\n"
-#~ "\n"
-#~ "Shall the entry from the handheld overwrite the PC entry? If you select "
-#~ "\"No\", the PC entry will overwrite the Pilot entry."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Додан имтиёз ба элементҳо дар Pilot? Дар вақти зер кардани тугмаи \"не\","
-#~ "элементҳои дар компютери персоналӣ ба Pilot мегузаранд."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&General"
-#~ msgstr "Умумӣ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&onflicts"
-#~ msgstr "Низоъ"
-
-#~ msgid "Unknown sync mode"
-#~ msgstr "Тартиботи номаълуми синхронизатсия"
-
-#~ msgid "Conduit flags: "
-#~ msgstr "Байрақчаҳои канал: "
-
-#~ msgid "KPilot cannot perform a sync of type <i>%1</i>."
-#~ msgstr "Ҳал кардани намуди<i>%1</i> синхронизатсия номумкин аст."
-
-#~ msgid "No memos were changed."
-#~ msgstr "Қайд дигаршуда нест."
-
-#~ msgid "No memos were added."
-#~ msgstr "Қайдҳои нав нест."
-
-#~ msgid "Setting the clock on the PC from the time on the handheld"
-#~ msgstr "Барқарор кардани вақт дар компютери персоналӣ аз рӯи вақти КПК"
-
-#~ msgid "Unknown setting for time synchronization."
-#~ msgstr "Барқарор кардани параметри номаълуми вақти синхронизатсия."
-
-#~ msgid "The system clock was not adjusted to %1 (not implemented)"
-#~ msgstr "Системаи вақт аз %1 синхронизироват нашуд (иҷро нашуд)"
-
-#~ msgid "No memos added to KNotes."
-#~ msgstr "Қайдҳои нав барои KNotes нест."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Pilot entry:\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Элементҳо дар Pilot:\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Should the Pilot entry overwrite the PC entry? If you select \"No\", the "
-#~ "PC entry will overwrite the Pilot entry."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Додан имтиёз ба элементҳо дар Pilot? Дар вақти зер кардани тугмаи \"не\","
-#~ "элементҳои дар компютери персоналӣ ба Pilot мегузаранд."
-
-#~ msgid "Pilot device %1 does not exist. Assuming the device uses DevFS."
-#~ msgstr ""
-#~ "Барандаи василаи %1 вуҷуд доштан наметавонад.Барандаро муайян карда,"
-#~ "истифода бурда аз DevFS."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ConverterDlgBase"
-#~ msgstr "Тағйири гузориш"
-
-#~ msgid "Deprecated, use \"setup\" instead"
-#~ msgstr "Куҳна шудаги аз баҷои он диалоги мизробро истифода баред."
-
-#~ msgid "General &TDE-PIM suite"
-#~ msgstr "Қабул кардани нақшаи стандартии &TDE-PIM "
-
-#~ msgid "ToDo"
-#~ msgstr "Машқ"
-
-#~ msgid "New memo cannot be deleted until HotSynced with pilot."
-#~ msgstr ""
-#~ "Қайдҳои нав тоза карда намешаванд,дар вақте ки синхронизатсия бо Pilot ба "
-#~ "ачом расад."
-
-#~ msgid "Synchronizing changes by the internal editors of KPilot:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Синхронизатсия кардани дигаргуниҳо, сохта шудаанд дар муҳаририи дохилӣ "
-#~ "KPilot:"
-
-#~ msgid "FullSync"
-#~ msgstr "Синхронизацияи пурра."