diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2022-11-30 11:53:24 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2022-12-02 12:22:20 +0100 |
commit | 7a58626b341481c8e37cf5a8b9b961107c8ab0ac (patch) | |
tree | bab45e0b223ef2afbf95f7fc58f4f9ecb1a415d4 /translations/desktop_files | |
parent | e365033d55c6264b3fece6bb85616553dab7d61e (diff) | |
download | kpilot-7a58626b341481c8e37cf5a8b9b961107c8ab0ac.tar.gz kpilot-7a58626b341481c8e37cf5a8b9b961107c8ab0ac.zip |
Copy translations to a new directory layout.
Use common rules for build and install translations.
Use common rules for build and install documentation.
Added translation of .desktop files.
Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files')
70 files changed, 13999 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/af.po b/translations/desktop_files/af.po new file mode 100644 index 0000000..b0483a6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/af.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: af\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "Kpilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Palmpilot Program" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot opstelling" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot hoof opstelling" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Kpilot Pad" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Kpilotdaemon" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresboek" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Hierdie pad sinkroniseer die draagbare toestel adresboek met TDE se " +"adresboek." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Voeg teks lêers by jou draagbare toestel in DOC leser formaat." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC omskakelaar" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Hierdie pad synkroniseer die Memo Pad program met KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) pad" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Sinkroniseer AvantGo (MAL bediener inhoud) informasie na die draagbare " +"toestel. Dit maak dit moontlik om aflyn na web blaaie, soos TV en fliek " +"skedules, te kyk." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Memo Lêer" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Hierdie pad sinkroniseer jou draagbare toestel se memos met 'n plaaslike " +"gids." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Hierdie pad sinkroniseer NotePad tekeninge na 'n plaaslike gids." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Hierdie pad doen niks" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Pos" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Stuur pos vanaf jou draagbare toestel deur KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Rekords (Eksperimenteel)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Stelsel informasie" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Hierdie pad skryf informasie aangaande die draagbare toestel en " +"sinkronisasie na 'n lêer." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Tyd sinkronisasie" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Hierdie pad stel die tyd op jou draagbare toestel vanaf die PC horlosie." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Te-doen (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Hierdie pad sinkroniseer die Te-doen lys vanaf jou draagbare toestel na " +"KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalender (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Hierdie pad sinkroniseer jou draagbare toestel met die KOrganizer datum boek." diff --git a/translations/desktop_files/ar.po b/translations/desktop_files/ar.po new file mode 100644 index 0000000..cd4a169 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/ar.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "مراقب KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "إعداد KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "إعداد KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "إعداد KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "مراقب KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "دفتر العناوين" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "البريد" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "معلومات عن النظام" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "مزامنة الوقت" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "الواجبات (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "التقويم (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/az.po b/translations/desktop_files/az.po new file mode 100644 index 0000000..ebb38ea --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/az.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: az\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilotProgramı" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilotProgramı" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Ünvan Dəftəri" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/be.po b/translations/desktop_files/be.po new file mode 100644 index 0000000..d4d8213 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/be.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Канал KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Інструмэнт Palm Pilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Канфігурацыя KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Канфігурацыя KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Канал KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Канал KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Адрасная кніга" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "K Нататкі" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Сыстэмная інфармацыя" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Сынхранізацыя часу" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Заданні (K Арганізатар)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Каляндар (K Арганізатар)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/bg.po b/translations/desktop_files/bg.po new file mode 100644 index 0000000..53a5122 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/bg.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Приставка на KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Връзка с PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Настройване на KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Общи настройки на KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" +"общи; настройки; мобилен; мобилни; устройство; устройства; kpilot; main;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Приставка на KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Приставка на KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Адресник" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Синхронизация на адресника на TDE с мобилни устройства" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Добавяне на текстови файлове към мобилно устройство." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Конвертиране на PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes/Memos" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Синхронизация на бележки на TDE с мобилни устройства" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Синхронизиране на AvantGo към мобилно устройство. Тази приставка ви " +"позволява да разглеждате уеб страници без връзка с Мрежата." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Бележка" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Синхронизация на бележките на TDE с мобилни устройства." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"Създаване на архивни копия на изображенията създадени с NotePad в локална " +"директория." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Това нещо прави нищо" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Поща" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Изпращане на поща от мобилно устройство чрез KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Записи (Експериментално)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Системна информация" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "Запис на информацията относно мобилното устройство във файл" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Синхронизация" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Синхронизация на датата и часа на мобилно устройство с часовника на компютъра" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Задачи (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Синхронизация на списъка със задачи на мобилно устройство с организатора в " +"TDE" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Календар (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Синхронизация на календара на мобилно устройство с организатора в TDE." diff --git a/translations/desktop_files/br.po b/translations/desktop_files/br.po new file mode 100644 index 0000000..4ef0339 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/br.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Ostilh PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Kefluniadur KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Kefluniadur kentañ KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Kefluniadur KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Karned chomlec'hioù" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Lizher" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Titouroù diwar-benn ar reizhiad" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Traoù d'ober (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Deiziadur (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/bs.po b/translations/desktop_files/bs.po new file mode 100644 index 0000000..06813f7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/bs.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Alati za PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot podešavanje" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot glavno podešavanje" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot podešavanje" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresar" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Ovaj conduit sinhronizuje adresar ručnog računara sa TDEovim adresarom." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC konverter" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Ovaj conduit sinhronizuje Memo Pad aplikaciju sa KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Ovaj conduit sinhronizuje adresar ručnog računara sa TDEovim adresarom." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Ovaj conduit ne radi ništa." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Sistemske informacije" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Ovaj conduit ispisuje informacije o ručnom računaru i sinhronizuje ih sa " +"datotekom." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Sinhronizacija vremena" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Ovaj conduit postavlja vrijeme na vašem ručnom računaru prema PC satu." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Zadaci (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Ovaj conduit sinhronizuje listu Zadataka na ručnom računaru sa KOrganizerom." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalendar (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Ovaj conduit sinhronizuje listu Zadataka na ručnom računaru sa KOrganizerom." diff --git a/translations/desktop_files/ca.po b/translations/desktop_files/ca.po new file mode 100644 index 0000000..2ee7e2c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/ca.po @@ -0,0 +1,212 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Conducte KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Eina PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Configuració de KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Configuració principal de KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;principal;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Conducte KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Conducte KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Llibreta d'adreces" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Aquest conducte sincronitza la llibreta d'adreces de la vostra agenda " +"electrònica amb la llibreta d'adreces de TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "DOC de Palm" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Afegeix fitxers de text a la vostra agenda, apropiat per a lectors de DOC." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPalmDOC" +msgstr "DOC de Palm" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Convertidor a PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Aquest conducte sincronitza l'aplicació Memo Pad amb Knotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Conducte MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Sincronitza AvantGo (o el contingut d'un servidor MAL en general) a l'agenda " +"electrònica. Això us permet veure pàgines web a l'agenda electrònica en mode " +"desconnectat, com ara la programació de TV o cinema o qualsevol altra pàgina " +"web." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Fitxer de notes" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Aquest conducte sincronitza les notes de l'agenda electrònica amb un " +"directori local." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Aquest conducte copia els dibuixos NotePad a una carpeta local." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "NUL" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Aquest conducte no fa res." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Correu" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Envia correu des de la vostra agenda electrònica a través de KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Registres (Experimental)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Sistema d'informació" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Aquest conducte escriu informació a un fitxer a sobre de la vostra agenda " +"electrònica i la sincronització." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Sincronització horària" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Aquest conducte estableix l'hora en la vostra agenda electrònica des del " +"rellotge del PC." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Pendents (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Aquest conducte sincronitza la llista de pendents des de la vostra agenda " +"electrònica a KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Calendari (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Aquest conducte sincronitza la vostra agenda electrònica amb la llibreta de " +"dates de KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/cs.po b/translations/desktop_files/cs.po new file mode 100644 index 0000000..894c1a6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/cs.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Propojení Palm Pilota" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Nástroj pro PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Nastavení KPilotu" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Hlavní nastavení KPilotu" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;hlavní;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Propojení Palm Pilota" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Propojení Palm Pilota" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Kniha adres" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota Knihou adres" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Přidává textové soubory do vašeho Pilotu, výhodné pro čtenáře dokumentů." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Konvertor PalmDoc" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Poznámky" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Toto propojení synchronizuje vašeho Pilota s poznámkami v KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Propojení s AvantGo" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Synchronizace AvantGo (nebo obecně obsahu MAL serverů) s PDA. To umožňuje " +"offline prohlížení stránek v PDA např. TV programů, programů kin a mnoha " +"dalších stránek." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Soubor s poznámkou" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Toto propojení synchronizuje vaše poznámky v PDA s lokálním adresářem." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "Poznámkový blok" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Toto propojení synchronizuje záznamy v PDA s lokálním adresářem." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Toto propojení nedělá nic." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Odeslání zprávy z PDA přes KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Záznamy (experimentální)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Informace o systému" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Toto propojení zapisuje informace o vašem handheldu a synchronizaci do " +"souboru." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Synchronizace času" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Toto propojení nastaví čas na vašem handheldu podle PC." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Úkoly (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "Toto propojení synchronizuje seznam úkolů s KOrganizérem" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalendář (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Toto propojení synchronizuje seznam úkolů s KOrganizérem." diff --git a/translations/desktop_files/cy.po b/translations/desktop_files/cy.po new file mode 100644 index 0000000..e5c3cd0 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/cy.po @@ -0,0 +1,207 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: cy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Cwndid KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Erfyn PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Cwndid KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Cwndid KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Cwndid KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Cwndid KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Llyfr Cyfeiriadau" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Mae'r cwndid yma yn cydamseru llyfr cyfeiriadau'r llawiadur efo llyfr " +"cyfeiriadau TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "DOC Palm" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPalmDOC" +msgstr "DOC Palm" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Trosiadydd PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNodiadau/Memos" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Mae'r cwndid yma yn cydamseru y cymhwysiad Memo Pad efo KNodiadau." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Cwndid MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Mae'r cwndid yma yn cydamseru llyfr cyfeiriadau'r llawiadur efo llyfr " +"cyfeiriadau TDE." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Nid yw'r cwndid yma yn gwneud unrhyw beth." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Ebost" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Gwybodaeth Gysawd" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Mae'r cwndid yma yn ysgrifennu gwybodaeth ynglyn â'ch llawiadur a'r " +"cydamseriad i ffeil." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Cydamseriad Amser" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Mae'r cwndid yma yn gosod yr amser ar eich llawiadur o gloc y CP." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Mae'r cwndid yma yn cydamseru'r rhestr I-Wneud o'ch llawiadur i KTrefnydd." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Mae'r cwndid yma yn cydamseru'r rhestr I-Wneud o'ch llawiadur i KTrefnydd." diff --git a/translations/desktop_files/da.po b/translations/desktop_files/da.po new file mode 100644 index 0000000..b0bc01a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/da.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilotDæmon" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Palm Pilot-værktøj" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot indstilling" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot hovedindstilling" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;hoved;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot-kanal" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilotDæmon" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adressebog" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Denne kanal synkroniserer din håndholdte med TDE's adressebog." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Tilføjer tekstfiler til din håndholdte, passende for DOC-læsere." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC konverterer" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Memoer" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Denne kanal synkroniserer dit memopad-program med KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Synkronisér AvantGo (eller mere alment indholdet på en MAL-server) med den " +"håndholdte. Det lader dig kigge på nedsider offline på den håndholdte, såsom " +"biografer eller tv-programmer, eller en hvilken som helst anden netside." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Memo-fil" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Denne kanal synkroniserer dine håndholdte memoer med en lokal mappe." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "Notesblok" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Denne kanal sikkerhedskopierer NotePad's tegninger til en lokal mappe." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Denne kanal gør ingenting." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Brev" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Send post fra din håndholdte gennem KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Indspilninger (eksperimentel)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformation" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Denne kanal skriver information om din håndholdte og synkroniseringen til en " +"fil." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Tidsynkronisering" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Denne kanal sætter tiden på din håndholdte fra PC'ens ur." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Gøremål (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Denne kanal synkroniserer din gøremålsliste fra din håndholdte til " +"KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalender (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Denne kanal synkroniserer din håndholdte med KOrganizer-datobogen." diff --git a/translations/desktop_files/de.po b/translations/desktop_files/de.po new file mode 100644 index 0000000..3a831bb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/de.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot-Dienst" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Palm Pilot-Dienstprogramm" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-Einrichtung" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Grundeinrichtung für KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "KPilot;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot-Abgleich (Conduit)" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot-Dienst" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adressbuch" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Abgleich der Adressbücher von Taschencomputer und TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "Palm-DOC" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Gibt Textdateien in Taschencomputer ein, passend für DOC-Leser." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPalmDOC" +msgstr "Palm-DOC" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC-Konvertierung" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Abgleich des Memo Pad mit KNotes" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL- (AvantGo) Abgleich (Conduit)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Gleicht AvantGo (oder allgemein den Inhalt eines MAL-Servers) mit dem " +"Taschencomputer ab. So können Sie z. B. Internetseiten ohne " +"Internetverbindung auf dem Taschencomputer lesen, zum Beispiel einen " +"Kinoplan oder die aktuelle Programmzeitschrift." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Memo Datei" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Abgleich der Memos von Taschencomputer und einem lokalen Ordner" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "Notizen" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"Diese Erweiterung (Conduit) sichert NotePad-Zeichnungen in einen lokalen " +"Ordner." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Diese Erweiterung (Conduit) ist ohne Funktion" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "E-Mail" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Zum Versenden von E-Mails mit dem Taschencomputer via KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Einträge (Experimentell)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "System-Information" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "Schreibt Daten zum Taschencomputer und den Abgleich in eine Datei" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Zeit-Abgleich" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Überträgt die Zeit vom PC auf das mobile Gerät" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Aufgaben (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "Abgleich der Aufgabenlisten von Taschencomputer und KOrganizer" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalender (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Abgleich des Taschencomputers mit dem KOrganizer-Terminkalender" diff --git a/translations/desktop_files/el.po b/translations/desktop_files/el.po new file mode 100644 index 0000000..13a6bfb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/el.po @@ -0,0 +1,213 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Δαίμονας KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Εργαλείο PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Ρύθμιση KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Κύρια ρύθμιση του KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;κύρια;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Σύνδεσμος KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Δαίμονας KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Βιβλίο διευθύνσεων" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Αυτός ο σύνδεσμος συγχρονίζει το βιβλίο διευθύνσεων του υπολογιστή παλάμης " +"με το βιβλίο διευθύνσεων του TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Προσθέτει αρχεία κειμένου στον υπολογιστή παλάμης σας, κατάλληλο για " +"αναγνώστες DOC." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Μετατροπέας PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Υπομνήματα" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος συγχρονίζει την εφαρμογή Memo Pad με το KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Σύνδεσμος MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Συγχρονισμός ενός AvantGo (ή γενικότερα τα περιεχόμενα ενός εξυπηρετητή MAL) " +"με τον υπολογιστή παλάμης. Αυτό σας επιτρέπει να βλέπετε ιστοσελίδες στον " +"υπολογιστή παλάμης χωρίς να είστε συνδεδεμένοι, όπως το πρόγραμμα των " +"κινηματογράφων ή της τηλεόρασης, ή οποιαδήποτε άλλη ιστοσελίδα." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Αρχείο υπομνήματος" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Αυτός ο σύνδεσμος συγχρονίζει τα υπομνήματα του υπολογιστή παλάμης σας με " +"έναν τοπικό κατάλογο." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"Αυτός ο σύνδεσμος δημιουργεί αντίγραφα ασφαλείας σχεδίων του NotePad σε έναν " +"τοπικό φάκελο." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος δεν κάνει τίποτα." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας από τον υπολογιστή παλάμης σας μέσω του KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Εγγραφές (Πειραματικό)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Πληροφορίες συστήματος" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Αυτός ο σύνδεσμος γράφει πληροφορίες σχετικά με τον υπολογιστή παλάμης σας " +"και το συγχρονισμό προς ένα αρχείο." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Συγχρονισμός ώρας" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Αυτός ο σύνδεσμος ρυθμίζει την ώρα στον υπολογιστή παλάμης σας από το ρολόι " +"του υπολογιστή σας." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Προς υλοποίηση εργασίες (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Αυτός ο σύνδεσμος συγχρονίζει τη λίστα προς υλοποίηση από τον υπολογιστή " +"παλάμης σας στο KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Ημερολόγιο (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Αυτός ο σύνδεσμος συγχρονίζει τον υπολογιστή παλάμης σας με το βιβλίο " +"ημερομηνιών του KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/en_GB.po b/translations/desktop_files/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..4dd6bc1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/en_GB.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: en_GB\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "This conduit synchronises your handheld with the KOrganizer datebook." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Syncronise AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "This conduit synchronises your handheld with the KOrganizer datebook." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Time Synchronisation" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "This conduit synchronises your handheld with the KOrganizer datebook." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "This conduit synchronises your handheld with the KOrganizer datebook." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "This conduit synchronises your handheld with the KOrganizer datebook." diff --git a/translations/desktop_files/eo.po b/translations/desktop_files/eo.po new file mode 100644 index 0000000..04ee679 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/eo.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "Palm-Piloto" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Ilo por Palmpiloto" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-Agordo" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot-Ĉefagordo" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "reto;dosieroj;dosierujoj;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPiloto - kanalo" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPiloto-demono" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresaro" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Tiu kanalo sinkronigas vian poŝkomputil-adreslibron kun la TDE-aadreslibro." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC-konvertilo" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotoj" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Tiu kanalo sinkronigas la MemoPad-aplikaĵon kun KNotoj." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) Kanalo" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Memo-dosiero" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Tiu kanalo sinkronigas viajn poŝkomputil-memoojn kun loka dosierujo." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Tiu kanalo sinkronigas viajn poŝkomputil-memoojn kun loka dosierujo." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Tiu kanalo faras nenion." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Retpoŝto" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Sendu poŝton de via poŝkomputilo per KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Sisteminformoj" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Temposinkronigo" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Tiu kanalo sinkronigas la farendaĵliston de via poŝkomputilo kun KOrganizilo." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Farendaĵoj (KOrganizilo)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Tiu kanalo sinkronigas la farendaĵliston de via poŝkomputilo kun KOrganizilo." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalendaro (KOrganizilo)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Tiu kanalo sinkronigas vian poŝkomputilon kun la datlibro de KOrganizilo." diff --git a/translations/desktop_files/es.po b/translations/desktop_files/es.po new file mode 100644 index 0000000..3423408 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/es.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Demonio de KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Herramienta para Palm Pilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Configuración de KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Configuración principal de KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;principal;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Conducto KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Demonio de KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Libreta de direcciones" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Este conducto sincroniza la libreta de direcciones de su agenda electrónica " +"con la de TDE" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Añade archivos de texto a su agenda electrónica. Compatible con los lectores " +"DOC." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Conversor de PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Este conducto sincroniza la aplicación de Notas con KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Conducto MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Sincroniza AvantGo (o más genéricamente, el contenido de un servidor MAL) " +"con la agenda electrónica. Le permite ver páginas web en la agenda " +"electrónica sin estar conectado, como la programación de televisión o la " +"cartelera de cine, o cualquier otra página web." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Archivo de nota" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Este conducto sincroniza las notas de su agenda electrónica con el " +"directorio local." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "Bloc de notas" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"Este conducto copia los dibujos del bloc de notas en una carpeta local." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Correo" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Envía el correo de la agenda electrónica a través de KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Registros (Experimental)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Información del sistema" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Este conducto escribe la información subre su agenda electrónica y la " +"sincronización a un archivo." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Sincronización de hora" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Este conducto fija la hora de su agenda electrónica según el reloj de su PC." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Tareas pendientes (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Este conducto sincroniza la lista de tareas pendientes de su agenda " +"electrónica con KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Calendario (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Este conducto sincroniza su agenda electrónica con la libreta de fechas de " +"KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/et.po b/translations/desktop_files/et.po new file mode 100644 index 0000000..bacab35 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/et.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPiloti deemon" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "PalmPiloti rakendus" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPiloti seadistamine" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPiloti põhiseadistused" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;peamine;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPiloti kanal" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPiloti deemon" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Aadressiraamat" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "See kanal sünkroniseerib pihuarvuti ja TDE aadressiraamatu." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Lisab DOC-riiderile sobilikud tekstifailid sinu pihuseadmele." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC konverter" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / memod" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "See kanal sünkroniseerib Memo Pad rakenduse ja KNotesi." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) kanal" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"See kanal sünkroniseerib AvantGo (või üldisemalt MAL serveri sisu) " +"pihuarvutiga. See võimaldab vaadata veebilehekülgi pihuseadmelt ilma " +"võrguühendusega, näiteks uurida kino- või telekava või mis tahes muud " +"huvipakkuvat veebilehekülge." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Memofail" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "See kanal sünkroniseerib pihuarvutis ja arvutis olevad memod." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "See kanal teeb NotePadi joonistustest varukoopia kohalikku kataloogi." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "See kanal ei tee mitte kui midagi." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Saadab pihuseadmest KMaili vahendusel e-kirja." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Kirjed (eksperimentaalne)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Süsteemi info" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "See kanal salvestab info pihuarvuti kohta failina." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Aja sünkroniseerimine" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "See kanal sünkroniseerib pihuarvuti aja PC kellaga." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Ülesanded (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"See kanal sünkroniseerib pihuarvuti ja KOrganizeri ülesannete nimekirja." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalender (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "See kanal sünkroniseerib pihuseadme ja KOrganizeri kalendri." diff --git a/translations/desktop_files/eu.po b/translations/desktop_files/eu.po new file mode 100644 index 0000000..661dc8f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/eu.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot kanala" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "PalmPilot tresna" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-en konfigurazioa" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot-en konfigurazio nagusia" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;nagusia;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot kanala" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot kanala" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Helbide-liburua" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Kanal honek agenda-elektronikoaren helbide-liburua TDE-ren helbide-" +"liburuarekin sinkronizatzen du." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Zure agenda elektronikora DOC irakurleentzako aproposak diren testu " +"fitxategiak gehitzen ditu." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC bihurtzailea" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Oharrak" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Kanal honek Memo Pad aplikazioa KNotes-ekin sinkronizatzen du." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) kanala" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Sinkronizatu AvantGo (edo orokorrean MAL zerbitzariaren edukina) agenda " +"elektronikora. Honek web-orriak agendan konexio gabe ikusteko aukera ematen " +"dizu, zure zine edo TB antolatzailean bezala, edo beste web orri bat bezala." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Ohar fitxategia" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Kanal honek zure agendako oharrak direktorio lokal batekin sinkronizatzen " +"ditu." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"Kanal honek Ohar-blokaren marrazkiak karpeta lokal batera gordetzen ditu." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Kanal honek ez du ezer egiten." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Bidali posta zure agenda elektronikotik KMail-en bidez." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Sistemaren informazioa" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Kanal honek zure agenda elektronikoari buruzko informazioa eta sinkronizazio " +"fitxategi batean gordetzen ditu." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Ordu sinkronizazioa" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Kanal honek zure agenda elektronikoko ordua PC-aren ordura ezartzen du." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Egitekoak (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Kanal honek zure agenda elektronikoko egitekoen zerrenda KOrganizer-era " +"sinkronizatzen du." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Egutegia (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Kanal honek zure agenda elektronikoa KOrganizer-en data-liburuarekin " +"sinkronizatzen du." diff --git a/translations/desktop_files/fa.po b/translations/desktop_files/fa.po new file mode 100644 index 0000000..09e6435 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/fa.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "لولۀ KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "ابزار PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "پیکربندی KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "پیکربندی اصلی KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot ،اصلی;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "لولۀ KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "لولۀ KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "کتاب نشانی" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "این لوله، کتاب نشانی دستی را با کتاب نشانی TDE همگام میسازد." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "رایانۀ جیبی DOC" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"پروندههای متن را به دستی شما اضافه میکند، که برای خوانندگان DOC مفید است." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPalmDOC" +msgstr "رایانۀ جیبی DOC" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "مبدل PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "این لوله، کاربرد Memo Pad را با KNotes همگام میسازد." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "لولۀ MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"همگامسازی AvantGo (یا عموماً محتوای کارساز MAL) با دستی. به شما اجازه میدهد " +"که صفحات وب برونخطی روی دستی، مانند برنامۀ سینما یا تلویزیون شما، یا هر صفحه " +"وب دیگری را مشاهده کنید." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "پروندۀ Memo" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "این لوله، memoهای دستی خود را با فهرست راهنمای محلی همگامسازی میکند." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "این لوله، ترسیمهای NotePad را در پوشهای محلی پشتیبانی میکند." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "پوچ" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "این لوله هیچ چیز ندارد." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "نامه" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "ارسال نامه از طریق KMail، از دستی شما." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "اطلاعات سیستم" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "این لوله، اطلاعات دربارۀ دستی شما و ترکیبدهی به پرونده را مینویسد." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "همگامسازی زمان" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "این لوله، از طریق ساعت PC زمان دستی شما را تنظیم میکند." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "کارهای انجامی (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"این لوله، فهرست کارهایی که باید انجام شود را از دستی شما با KOrganizer " +"همگامسازی میکند." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "تقویم (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "این لوله، دستی شما را با کتاب دادۀ KOrganizer همگام میسازد." diff --git a/translations/desktop_files/fi.po b/translations/desktop_files/fi.po new file mode 100644 index 0000000..31716f9 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/fi.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot-yhdyskäytävä" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Palm Pilot -työkalu" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-asetukset" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilotin pääasetukset" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot-yhdyskäytävä" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot-yhdyskäytävä" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Osoitekirja" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Tämä yhdyskäytävä synkronoi taskutietokoneen TDE:n osoitekirjan kanssa" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Lisää tekstitiedostoja taskutietokoneeseen. Tämä on käyttökelpoinen DOC-" +"lukijoille." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC-muunnin" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Tämä yhdyskäytävä synkronoi Memo Pad -ohelman KNotesin kanssa." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo)- yhdyskäytävä" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Synkronoi AvantGo (tai yleisesti MAL-palvelimen sisältö) " +"taskutietokoneeseen. Tämä mahdollistaa web-sivujen lukemisen offline-tilassa " +"(esim. elokuva- tai tv-ohjelmasivujen)." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Muistiotiedosto" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Tämä yhdyskäytävä synkronoi taskutietokoneen muistiot paikalliseen kansioon." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "Muistio" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"Tämä yhdyskäytävä tekee varmuuskopion NotePad -piirroksista paikalliseen " +"kansioon." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Tämä yhdyskäytävä ei tee mitään." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Sähköposti" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Lähetä sähköpostia taskutietokoneelta KMailin kautta." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Järjestelmätiedot" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Tämä yhdyskäytävä kirjoittaa tietoja taskutietokoneelta ja synkronoi ne " +"tiedostoon." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Ajan synkronointi" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Tämä yhdyskäytävä asettaa taskutietokoneen kellonajan PC:n kellosta." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Tehtävät (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Tämä yhdyskäytävä synkronoi taskutietokoneen tehtävälistan KOrganizeriin." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalenteri (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Tämä yhdyskäytävä synkronoi taskutietokoneen KOrganizerin päiväkirjaan." diff --git a/translations/desktop_files/fr.po b/translations/desktop_files/fr.po new file mode 100644 index 0000000..17167c4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/fr.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "Palm Pilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Outil pour le Palm Pilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Configuration de KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Configuration principale de KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;principal;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Canal de KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Palm Pilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Carnet d'adresses" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Ce canal synchronise le carnet d'adresses du périphérique avec celui de TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Ajoute des fichiers texte à votre Palm, approprié pour les lecteurs de DOC." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Convertisseur PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Mémos" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Ce canal synchronise l'application « Memo Pad » avec KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) Canal" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Synchronise AvantGo (ou plus généralement tout serveur MAL) avec votre Palm. " +"Ceci vous permet de consulter des pages Web hors ligne sur votre Palm, comme " +"des programmes TV, Cinéma ou n'importe quelle page Web." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Fichier mémo" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Ce canal synchronise les mémos du Palm avec ceux de TDE." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "Notes" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Ce conduit sauvegarde les dessins (Notes) dans un dossier local" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Ce canal ne fait rien." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Messages" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Permet d'envoyer des messages du Palm vers KMail" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Enregistrements (expérimental)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Informations sur le système" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Ce canal écrit des informations sur votre périphérique et la synchronisation " +"dans un fichier." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Synchronisation de l'heure" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Ce canal règle l'heure de votre périphérique depuis celle du PC." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Tâches (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "Ce canal synchronise la liste des tâches de votre Palm sur KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Agenda (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Ce canal synchronise votre Palm avec l'agenda KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/fy.po b/translations/desktop_files/fy.po new file mode 100644 index 0000000..36703e4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/fy.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: fy\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Palm Pilot-syngronisaasje" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot ynstellings" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot algemiene ynstellings" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;algemien;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot ynstellings" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresboek" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Dit conduit syngronisearret jo handheld mei TDE's adresboek." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Heakket tekstfjilden ta oan jo handheld, geskikt faor DOC-lêzers." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC-oersetter" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / memo's" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Dit conduit syngronisearret de Memo Pad mei KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Avantgo mei de handheld syngronosearje (of eins mei de ynhâld fan in g MAL-" +"tsjinner). Dit makket it mooglik om in webside sûnder ferbining te besjen op " +"jo handheld. Dit is hanjnich foar in soad saken lykas de TV-gids." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Memotriem" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Dit conduit syngronisearret de memo's fan jo handheld mei in lokale " +"triemtafel." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"Dit conduit makket in reservekopy fan de notysje fan de notysje-oantekenings " +"nei in lokale map." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Dit conduit docht neat." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Dit conduit ferstjoerd e-post fan jo handheld mei help fan KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Opnames (eksperimenteel)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Systeemynformaasje" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Dit conduit bewarret ynformaasje oer jo handheld en syngronosaasje yn in " +"triem." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Tiidssyngronisaasje" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Dit conduit set de tiid fan jo handheld oan d ehân fan de pc-klok." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Taken (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Dit conduit syngronisearret de takenlist fan jo handheld mei KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Aginda (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Dit conduit syngronisearret jo handheld mei KOrganizer's datumboek." diff --git a/translations/desktop_files/ga.po b/translations/desktop_files/ga.po new file mode 100644 index 0000000..258108f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/ga.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Seoladán KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Uirlis PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Cumraíocht KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Príomhchumraíocht KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;príomh;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Seoladán KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Seoladán KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Leabhar Seoltaí" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Tiontaire PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Meamraim" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Seoladán MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Comhad Meamraim" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Ní dhéanann an seoladán seo faic." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Ríomhphost" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Faisnéis Córais" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Tascanna (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Féilire (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/gl.po b/translations/desktop_files/gl.po new file mode 100644 index 0000000..ef828e5 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/gl.po @@ -0,0 +1,210 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: gl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Conducto de KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Ferramenta de PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Configuración de KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Configuración Principal de KPilot " + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;principal;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Conducto de KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Conducto de KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Libro de enderezos" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Este conducto sincroniza o caderno de enderezos do seu aparello portátil co " +"caderno de enderezos de TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Engade ficheiros de texto ao seu aparello de man, axeitado para os lectores " +"DOC." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Convertidor de PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Este conducto sincroniza a aplicación Memo Pad con KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Conducto MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Sincronizar AvantGo (ou xeralmente o contido dun servidor MAL) co aparello " +"portátil. Isto permite ver as páxinas web fóra de liña no aparello portátil, " +"como a programación do cine ou da TV, ou calquera outra páxina web." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Ficheiro Memo" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Este conducto sincroniza os memos do seu aparello portátil cun cartafol " +"local." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "Caderno de Notas" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Este conducto pon de volta os debuxos do NotePad a un cartafol local." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Este conducto non fai nada." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Correo-e" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Enviar correo dende o seu aparello de man a través de KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Grava (Experimental)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Información do Sistema" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Este conducto escribe a información sobre o seu aparello portátil e a " +"sincronización a un ficheiro." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Sincronización Horaria" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Este conducto pon a hora do seu aparello portátil dende o reloxo do seu PC." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Pendentes (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Este conducto sincroniza a lista de tarefas pendentes dende o seu aparello " +"portátil a KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Calendario (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Este conducto sincroniza o seu aparello portátil co libro de datos de " +"KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/he.po b/translations/desktop_files/he.po new file mode 100644 index 0000000..2c8a7ba --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/he.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "תהליך הרקע של KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "כלי פאלם-פיילוט" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "ממשק של KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "ממשק של KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "ממשק של KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "תהליך הרקע של KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "ממשק AvantGo) MAL)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "דוא\"ל" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "מטלות (ארגונית)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "לוח שנה (ארגונית)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/hi.po b/translations/desktop_files/hi.po new file mode 100644 index 0000000..b1eacf6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/hi.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "के-पायलट" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "पाम-पायलट औज़ार" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "के-पायलट कन्ड्यूइट" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "के-पायलट कन्ड्यूइट" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "के-पायलट कन्ड्यूइट" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "के-पायलट-डेमन" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "पता-पुस्तिका" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "यह कन्ड्यूइट हैंडहेल्ड पता-पुस्तिका को केडीई के पता-पुस्तिका से सिंक करती है." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "पॉम डॉक" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "के-पॉम-डॉक" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "पॉम-डॉक परिवर्तक" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "के-नोट्स / मेमो" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "यह कन्ड्यूइट मेमो पेड अनुप्रयोगों को के-नोट्स के साथ सिंक करता है" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "एमएएल (AvantGo) कन्ड्यूइट" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "यह कन्ड्यूइट हैंडहेल्ड पता-पुस्तिका को केडीई के पता-पुस्तिका से सिंक करती है." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "यह कन्ड्यूइट कुछ नहीं करता है." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "डाक" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "तंत्र जानकारी" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "यह कन्ड्यूइट आपके हैंण्डहेल्ड के बारे में जानकारी लिखता है तथा एक फ़ाइल में सिंक करता है." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "समय सिंक्रोनाइज़ेशन" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "यह कन्ड्यूइट आपके हैंण्डहेल्ड में पीसी घड़ी द्वारा समय नियत करता है." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "यह कन्ड्यूइट आपके हैंण्डहेल्ड से टू-डू सूची को के-आर्गेनाइज़र में सिंक करता है" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "यह कन्ड्यूइट आपके हैंण्डहेल्ड से टू-डू सूची को के-आर्गेनाइज़र में सिंक करता है" diff --git a/translations/desktop_files/hr.po b/translations/desktop_files/hr.po new file mode 100644 index 0000000..6217701 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/hr.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot veza" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Alat za Palm Pilota" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot veza" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot veza" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot veza" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot veza" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresar" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/hu.po b/translations/desktop_files/hu.po new file mode 100644 index 0000000..6363986 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/hu.po @@ -0,0 +1,211 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot-csatoló" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "PalmPilot-kezelő" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "A KPilot beállításai" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "A KPilot legfontosabb beállításai" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;alap;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot-csatoló" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot-csatoló" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Címjegyzék" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Ezzel a csatolóval egy kéziszámítógép és a TDE címjegyzéke között lehet " +"szinkronizálást végezni." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Szöveges fájlok hozzáadása a kézi számítógéphez, DOC-olvasók számára." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC-konverter" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / memók" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" +"Ezzel a csatolóval a Memo Pad program és a KNotes között lehet " +"szinkronizálást végezni." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL- (AvantGo) csatoló" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"AvantGo (vagy MAL-kiszolgáló) adatainak szinkronizálása a kézi " +"számítógéppel. Lehetővé teszi weboldalak offline módban való megtekintését, " +"például a mozi- vagy tévéműsort, vagy bármi mást." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Memófájl" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Ezzel a csatolóval egy kézi számítógép memóit lehet szinkronizálni a helyi " +"címjegyzékkel." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "Notepad" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Bővítőmodul NotePad-rajzok helyi könyvtárba való lementéséhez." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Ez a csatoló üres, csak tesztelési célokat szolgál" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "E-mail" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" +"Ezzel a csatolóval kézi számítógépről lehet levelet küldeni a KMailen " +"keresztül." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Rekordok (kísérleti)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Rendszerinformáció" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Ezzel a csatolóval fájlba lehet kiíratni a kéziszámítógép és a " +"szinkronizálás jellemzőit" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Időszinkronizálás" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Ez a csatoló beállítja a kéziszámítógép óráját a számítógépé alapján" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Feladatok (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Ezzel a csatolóval a Pilot tennivalólistája és a KOrganizer tennivalói " +"között lehet szinkronizálást végezni." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Naptár (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Ezzel a csatolóval szinkronizálhatók a kézi számítógép és a KOrganizer " +"dátumai." diff --git a/translations/desktop_files/id.po b/translations/desktop_files/id.po new file mode 100644 index 0000000..e6b8fe4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/id.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Buku alamat" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/is.po b/translations/desktop_files/is.po new file mode 100644 index 0000000..70de1d2 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/is.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot þjónn" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "PalmPilot tól" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot stillingar" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Aðalstillingar KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;aðal;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot rásir" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot þjónn" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Póstfangaskrá" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Þessi rás samstillir póstfangaskrár TDE og lófatölvunnar" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Bætir textaskrám, sem hægt er að lesa í DOC lesara, við lófatölvuna þína." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC umbreytir" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / minnisblöð" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Þessi rás samstillir lófatölvuna þína við KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo)-rás" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Samstillir AvantGo (eða venjulega innihald MAL þjóns) við lófatölvuna. Þetta " +"gerir þér kleyft að skoða vefsíður þegar þú ert ótengd(ur) vefnum, t.d. " +"kvikmynda eða sjónvarpsdagskrá." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Minnismiðaskrá" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Þessi rás samstillir minnismiða lófatölvunnar þinnar við staðbundna möppu." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Þessi rás afritar NotePad teikningar í staðbundna möppu." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Þessi rás gerir ekki neitt." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Póstur" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Sendu tölvupóst frá lófatölvunni þinni gegnum KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Kerfisupplýsingar" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Þessi rás skrifar upplýsingar um lófatölvuna þína og samstillinguna í skrá." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Tíma samstilling" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Þessi rás stillir klukku lófatölvunnar eftir klukku PC tölvunnar." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Verkþáttalistar (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Þessi rás samstillir verkþáttalista lófatölvunnar þinnar og KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Dagbók (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Þessi rás samstillir lófatölvuna þína við dagbók KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/it.po b/translations/desktop_files/it.po new file mode 100644 index 0000000..c190d60 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/it.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Demone KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Strumento per PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Configurazione KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Configurazione principale di KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;principale;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Conduit KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Demone KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Rubrica degli indirizzi" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Questo condotto sincronizza il tuo palmare con la rubrica indirizzi di TDE" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Aggiunge file di testo al tuo Pilot, adatti per lettori DOC." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Convertitore PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Memo" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Questo condotto sincronizza l'applicazione Memo Pad con KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Conduit MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Sincronizza AvantGo (o il contenuto di un generico server MAL) con il " +"palmare. In questo modo potrai visualizzare le pagine web offline sul " +"palmare come per esempio la programmazione di un cinema o una TV o qualsiasi " +"altra pagina web." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "File appunti" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Questo condotto sincronizza gli appunti del tuo palmare con una cartella " +"locale." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Questo conduit archivia i disegni NotePad in una cartella locale." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Questo conduit non fa nulla." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Invia la posta dal tuo palmare tramite KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Record (sperimentale)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Informazioni di sistema" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "Questo conduit scrive in un file informazioni sul tuo palmare." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Sincronizzazione temporale" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Questo conduit imposta l'ora sul tuo palmare prendendola dall'orologio del PC" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Cose da fare (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Questo condotto sincronizza il tuo Pilot con la lista delle cose da fare di " +"KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Calendario (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Questo conduit sincronizza il tuo palmare con il calendario di KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/ja.po b/translations/desktop_files/ja.po new file mode 100644 index 0000000..d54c67f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/ja.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot デーモン" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "PalmPilot ツール" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot の設定" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot 主要設定" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;主要;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot コンジット" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot デーモン" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "アドレス帳" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"このコンジットはハンドヘルドのアドレス帳をTDEのアドレス帳と同期させます。" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"テキストファイルを DOC リーダーに適した形式でハンドヘルドに追加します。" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC コンバータ" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "このコンジットはメモ帳アプリケーションを KNotes と同期させます。" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) コンジット" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"AvantGo (または一般に MAL サーバのコンテンツ) とハンドヘルドを同期させます。" +"これにより、ハンドヘルドで映画や TV 番組表、その他のウェブページをオフライン" +"で閲覧できるようになります。" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "メモファイル" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"このコンジットはハンドヘルドのメモをローカルのディレクトリと同期させます。" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"このコンジットは NotePad の絵をローカルのフォルダにバックアップします。" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "このコンジットは未知です。" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "メール" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "KMail 経由でハンドヘルドからメールを送信します。" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "レコード (実験中)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "システム情報" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"このコンジットはあなたのハンドヘルドの情報を書き出し、ファイルに同期します。" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "時間同期" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "このコンジットはハンドヘルドの時間をPCの時計に合わせます。" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "To-Do (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "このコンジットはハンドヘルドの To-Do と KOrganizer を同期させます。" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "カレンダー (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "このコンジットはハンドヘルドを KOrganizer の手帳と同期させます。" diff --git a/translations/desktop_files/kk.po b/translations/desktop_files/kk.po new file mode 100644 index 0000000..62f2fbd --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kk.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot арнасы" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "PalmPilot құрылғысы" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot параметрлері" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot негізгі параметрлері" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot арнасы" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot арнасы" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Адрестік кітапшасы" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Қалта құрылғыдағы адрестік кітапшамен TDE-нің адрестік кітапшаларды " +"қадамдастыру арнасы." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "DOC файлды оқи алатын қалта құрылғыға мәтінді көшіру." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC аударғышы" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Жазбалар" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Memo Pad қолданбаны KNotes жазбаларымен қадамдастыру арнасы." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) арнасы" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"AvantGo (немесе жалпы MAL сервердің мазмұнын) қалта құрылғымен қадамдастыру " +"арнасы. Бұл сол құрылғыда кино, ТВ кестеңізді немесе басқа веб парақтарды " +"желіге қосылмай көруге мүмкіндік береді." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Жазба файлы" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Қалта құрылғыдағы жазбаларды қапшықтағы файлымен қадамдастыру арнасы." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"NotePad файлдарының сақтық көшірмелерін жергілікті қапшықта жасау арнасы." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Ештеңе істемейтін арна." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Қалта құрылғының поштасын KMail арқылы жіберу." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Жазулар (Эксперименталдық)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Жүйелік мәлімет" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "Қалта құрылғыңыз туралы мәліметті файла жазу арнасы." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Уақытты қадамдастыру" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Қалта құрылғыдағы жоспар тізімін KOrganizer-мен қадамдастыру арнасы." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Жоспарлар (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "Қалта құрылғыдағы жоспар тізімін KOrganizer-мен қадамдастыру арнасы." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Күнтізбе (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Қалта құрылғыдағы күнтізбені KOrganizer-мен қадамдастыру арнасы." diff --git a/translations/desktop_files/km.po b/translations/desktop_files/km.po new file mode 100644 index 0000000..518328a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/km.po @@ -0,0 +1,198 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: km\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "បំពង់ KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "ឧបករណ៍ PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធសំខាន់ៗរបស់ KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;សំខាន់;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "បំពង់ KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "បំពង់ KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "សៀវភៅអាសយដ្ឋាន" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"បំពង់នេះអាចឲ្យសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ឧបករណ៍យួរដៃ ធ្វើសមកាលកម្មជាមួយនឹងសៀវភៅអាសយដ្ឋានរបស់ TDE" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "បន្ថែមឯកសារអត្ថបទទៅឧបករណ៍យួរដៃរបស់អ្នក (សមស្របសម្រាប់កម្មវិធីអាន DOC) ។" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "កម្មវិធីបម្លែង PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / អនុស្សរណៈ" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "បំពង់នេះអាចឲ្យកម្មវិធី Memo Pad ធ្វើសមកាលកម្មជាមួយនឹង KNotes ។" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "បំពង់ MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"ធ្វើសមកាលកម្ម AvantGo (ជាទូទៅគឺ មាតិការបស់ម៉ាស៊ីនបម្រើ MAL) ទៅនឹងឧបករណ៍យួរដៃ ។ វាអនុញ្ញាតឲ្យ" +"អ្នកមើលទំព័របណ្ដាញ (កាលវិភាគរោងភាពយន្ត ឬ ទូរទស្សន៍...) នៅក្រៅបណ្ដាញ នៅលើឧបករណ៍យួរដៃរបស់" +"អ្នក ។" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "ឯកសារអនុស្សរណៈ" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "បំពង់នេះអាចឲ្យអនុស្សរណៈឧបករណ៍យួរដៃរបស់អ្នក ធ្វើសមកាលកម្មជាមួយនឹងថតមូលដ្ឋាន ។" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "បំពង់នេះអាចបម្រុងទុកគំនូរ NotePad ទៅថតមូលដ្ឋាន ។" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "បំពង់នេះមិនធ្វើអ្វីទាំងអស់ ។" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "សំបុត្រ" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "ផ្ញើសំបុត្រទៅឧបករណ៍យួរដៃរបស់អ្នកតាមរយៈ KMail ។" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "កំណត់ត្រា (ពិសោធន៍)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "ព័ត៌មានអំពីប្រព័ន្ធ" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "បំពង់នេះសរសេរព័ត៌មានអំពីឧបករណ៍យួរដៃរបស់អ្នក និងការធ្វើសមកាលកម្ម ទៅឯកសារមួយ ។" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "សមកាលកម្មពេលវេលា" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "បំពង់នេះកំណត់ពេលវេលានៅលើឧបករណ៍យួរដៃរបស់អ្នក ពីនាឡិកាកុំព្យូទ័រ ។" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "ការងារត្រូវធ្វើ (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "បំពង់នេះធ្វើសមកាលកម្មបញ្ជីការងារត្រូវធ្វើពីឧបករណ៍យួរដៃរបស់អ្នកទៅ KOrganizer ។" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "ប្រតិទិន (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "បំពង់នេះធ្វើសមកាលកម្មឧបករណ៍យួរដៃរបស់អ្នកជាមួយនឹងសៀវភៅកាលបរិច្ឆេទ KOrganizer ។" diff --git a/translations/desktop_files/kpilot-desktops.pot b/translations/desktop_files/kpilot-desktops.pot new file mode 100644 index 0000000..6e8cac7 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/kpilot-desktops.pot @@ -0,0 +1,192 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/lt.po b/translations/desktop_files/lt.po new file mode 100644 index 0000000..1444734 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/lt.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot tarnyba" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "PalmPilot įrankis" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Kpilot konfigūracija" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot bendrasis konfigūravimas" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;main;pagrindinis;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot kanalas" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot tarnyba" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresų knygelė" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Šis kanalas sinchronizuoja nešiojamą adresų knygelę su TDE adresų knygele." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Prideda teksto bylas prie Jūsų nešiojamos knygelės, tinka DOC skaityklėms." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC konverteris" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Memo" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Šis kanalas sinchronizuoja Memo Pad programą su KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) kanalas" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Sinchronizuoti AvantGo (ar MAL serverio turinį apskritai) su nešiojamu " +"įrenginiu. Tai leis jums peržiūrėti žiniatinklio puslapius nešiojamame " +"įrenginyje, tokius kaip kino teatro ar TV programas, bei bet kokį kitą " +"puslapį, neprisijungus prie Interneto." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Memo byla" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Šis kanalas sinchronizuoja Jūsų užrašus su vietiniu aplanku." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"Šis kanalas padaro NotePad piešinių atsargines kopijas į vietinį aplanką." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Šis kanalas nieko neatlieka." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Paštas" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Siųsti paštą iš nešiojamo įrenginio per KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Įrašai (eksperimentinis)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Sistemos informacija" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Šis kanalas įrašo informaciją apie delninuką ir sinchronizavimą į bylą." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Laiko sinchronizavimas" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Šis kanalas nustato delninuko laiką pagal PC laiką." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Darbai (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Šis kanalas sinchronizuoja Jūsų darbų sąrašą iš delninuko su su KOrganizer " +"sąrašu." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalendorius (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Šis kanalas sinchronizuoja jūsų delninuką su KOrganizer datų knyga." diff --git a/translations/desktop_files/lv.po b/translations/desktop_files/lv.po new file mode 100644 index 0000000..01b61f1 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/lv.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "KPilots" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "PalmPilota Rīks" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot Ķēde" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot Ķēde" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot Ķēde" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilotDēmons" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/mk.po b/translations/desktop_files/mk.po new file mode 100644 index 0000000..a137eb5 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/mk.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "КПилот" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Алатка за PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Конфигурација на КПилот" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Главна конфигурација" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;main.кпилот;главно;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Канал за КПилот" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "КПилот" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Адресар" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Овој канал ги синхронизира адресарите од рачниот уред и од TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "КБелешки / Меморандуми" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Овој канал ја синхронизира апликацијата Memo Pad со КБелешки." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Овој канал ги синхронизира рачниот уред и датумите од KОрганизатор." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "Нулов" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Овој канал не прави ништо." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Е-пошта" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Информации за системот" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Овој канал го поставува времето на рачниот уред според времето на " +"компјутерот." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Синхронизација на време" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Овој канал го поставува времето на рачниот уред според времето на " +"компјутерот." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Календар (КОрганизатор)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "Овој канал ги синхронизира рачниот уред и датумите од KОрганизатор." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Календар (КОрганизатор)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Овој канал ги синхронизира рачниот уред и датумите од KОрганизатор." diff --git a/translations/desktop_files/ms.po b/translations/desktop_files/ms.po new file mode 100644 index 0000000..169914c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/ms.po @@ -0,0 +1,204 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ms\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Daemon KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Alat PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Konfigurasi KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Konfigurasi Utama KPilot " + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;utama;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Saluran KPilot " + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Daemon KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Buku Alamat" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Saluran ini mensegerakkan buku alamat komputer telapak dengan buku alamat " +"TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Menambah fail teks ke komputer telapak, sesuai dengan pembaca DOC." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Penukar PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Memo" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Saluran ini mensegerakkan aplikasi Memo Pad dengan KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Saluran MAL (AvantGo) " + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Mensegerakkan AvantGo (atau kandungan pelayan MAL secara umum) ke komputer " +"telapak. Ini membolehkan anda memaparkan laman web di luar talian pada " +"komputer telapak, seperti pawagam atau jadual TV, atau laman web lain." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Fail Memo" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Saluran ini mensegerakkan memo komputer telapak anda dengan direktori " +"setempat." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Saluran ini menyandarkan lukisan NotePad ke folder setempat." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Saluran ini tidak berbuat apa-apa." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Mel" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Menghantar mel dari komputer telapak melalui KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Maklumat Sistem" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Saluran ini menulis maklumat tentang komputer telapak dan segerakan ke fail." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Segerakan waktu" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Saluran ini mengeset waktu pada komputer telapak anda dari jam PC." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Tugsan (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Saluran ini mensegerakkan senarai tugasan dari komputer telapak anda ke " +"KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalendar (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Saluran ini mensegerakkan komputer telapak dengan buku tarikh KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/mt.po b/translations/desktop_files/mt.po new file mode 100644 index 0000000..eb66b17 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/mt.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: mt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Għodda għall-Palm Pilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/nb.po b/translations/desktop_files/nb.po new file mode 100644 index 0000000..75e792c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/nb.po @@ -0,0 +1,199 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot-kanal" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "PalmPilot-verktøy" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot oppsett" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot hovedoppsett" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;hoved;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot-kanal" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot-kanal" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Addressebok" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Denne kanalen synkroniserer Pilotens adressebok med TDEs adressebok." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Legger til tekstfiler på PDA-en, som passer for DOC-lesere." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC-konvertering" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Denne kanalen synkroniserer notatblokk-programmet med KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) kanal" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Synkroniser AvantGo (eller generelt innholdet i en MAL-tjener) til PDA-en. " +"På denne måten kan du se nettsider frakoblet på PDA-en. slik som TV-" +"programlister, kinoprogrammer eller andre nettsider." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Notatfil" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Denne kanalen synkroniserer PDA-ens notater med en lokal mappe." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "NotisBlokk" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"Denne kanalen tar sikkerhetskopi av NotePad tegninger til en lokal mappe." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Denne kanalen gjør ingenting." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Send e-post fra PDA-en gjennom KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Records (Eksperimentell)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformasjon" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Denne kanalen skriver informasjon om PDA-en og synkroniseringen til en fil." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Tidsynkronisering" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Denne kanalen stiller klokka på PDA-en fra PC-klokka." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Gjøreliste (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "Denne kanalen synkroniserer gjørelista fra PDA-en til KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalender (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Denne kanalen synkroniserer PDA-en med KOrganizers almanakk." diff --git a/translations/desktop_files/nds.po b/translations/desktop_files/nds.po new file mode 100644 index 0000000..83c1602 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/nds.po @@ -0,0 +1,200 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: nds\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot-Dämoon" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "PalmPilot-Warktüüch" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot instellen" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Hööftinstellen för KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "KPilot;Hööft;Hööftinstellen;instellen;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot-Kanaal (Synkroniseren)" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot-Dämoon" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adressbook" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Synkroniseert de Adressböker vun Handreekners un TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "Palm-DOC" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Föögt Textdateien op den Handreekner to, de för DOC-Kiekers passt." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPalmDOC" +msgstr "Palm-DOC" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC-Ümwanneln" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Notizen" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Synkroniseert dat Palm-Programm \"Memo Pad\" mit KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL(AvantGo)-Synkroniseren" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Synkroniseert den Inholt vun AvantGo oder jichtenseen anner MAL-Server " +"(\"Mobile Application Link\") mit den Handreekner. So kannst Du Nettsieden " +"ahn Verbinnen op den Handreekner ankieken, t.B. dat Kino- oder " +"Feernsehprogramm." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Notiz-Datei" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Synkroniseert de Notizen op den Handreekner mit en lokaal Orner." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Sekert NotePad-Teken binnen en lokaal Orner." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Disse Kanaal deit gor nix." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Nettpost" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Nettbreven vun Dien Handreekner över KMail afsennen" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Logbook (warrt utprobeert)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Systeem-Informatschoon" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"De Kanaal schrifft Informatschonen över den Handreekner un de Synkroniseren " +"na en Datei." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Tietsynkroniseren" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Synkroniseert stellt Handreekner-Klock na de PC-Klock." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Opgaven (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "Synkroniseert de Opgavenlist vun den Handreekner mit KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalenner (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Synkroniseert den Mötenkalenner vun den Handreekner mit KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/ne.po b/translations/desktop_files/ne.po new file mode 100644 index 0000000..603c01a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/ne.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "केडीई पाइलट" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "पाल्म पाइलट उपकरण" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "केडीई पाइलट कन्फिगरेसन" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "केडीई पाइलट मुख्य कन्फिगरेसन" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "केडीई पाइलट; मुख्य;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "केडीई पाइलट कन्ड्युट" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "केडीई पाइलट डेइमन" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "ठेगाना पुस्तिका" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "यो कन्ड्युटले केडीई को ठेगाना पुस्तकमा ह्यान्डल गरिएका ठेगाना पुस्तिका सिन्क गर्दछ ।" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "पाल्म DOC" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "DOC रिडरका लागि उपयुक्त हुने पाठ फाइल तपाईँको ह्यान्डहेल्डमा थप्दछ ।" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPalmDOC" +msgstr "पाल्म DOC" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC रुपान्तरणकर्ता" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "केडीई टिप्पणी / मेमो" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "यो कन्ड्युटले मेमो प्याड अनुप्रयोग केडीई टिप्पणीमा सिन्क गर्दछ ।" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) कन्ड्युट" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"AvantGo (वा साधारणतया एउटा MAL सर्भरको सामाग्री) ह्यान्डहेल्डमा समक्रमण गर्नुहोस् । " +"यसले तपाईँलाई वेब पृष्ठ, जस्तै: सिनेमा वा टी भी कार्यतालिका, वा अन्य कुनै वेब पृष्ठ " +"ह्यान्डहेल्डको अफलाईनमा हेर्न अनुमति दिन्छ ।" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "स्मृति फाइल" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "यो कन्ड्युटले स्थानीय डाइरेक्टरीमा तपाईँका ह्यान्डहेल्ड मेमो सिन्क गर्दछ ।" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "नोटप्याड" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "यो कन्ड्युटले स्थानीय फाइलमा नोटप्याड रेखाचित्र ब्याकअप गर्छ ।" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "यो कन्ड्युटले केही पनि गर्दैन ।" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "पत्र" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "तपाईँको ह्यान्डहेल्डबाट केडीई मेलहुदै पत्र पठाउनुहोस् ।" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "रेकर्ड (प्रयोगात्मक)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "प्रणाली सूचना" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "यो कन्ड्युटले ह्यान्डहेल्ड बारेमा सूचना लेख्दछ र फाइलमा सिन्क गर्दछ ।" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "समय समक्रमण" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "यो कन्ड्युटले पीसी घडीबाट ह्यान्डहेल्डमा समय सेट गर्दछ ।" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "गर्नुपर्ने कार्यहरू (केडीई आयोजक)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "यो कन्डयुटले केडीई आयोजकमा ह्यान्डहेल्डबाट कार्य गर्ने सूचि सिन्क गर्दछ ।" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "क्यालेन्डर (केडीई आयोजक)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "यो कन्ड्युटले केडीई आयोजक मिति पुस्तिकामा ह्यान्डहेल्ड समक्रमण गर्छ ।" diff --git a/translations/desktop_files/nl.po b/translations/desktop_files/nl.po new file mode 100644 index 0000000..bf6ff99 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/nl.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Palm Pilot-synchronisatie" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot instellingen" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot algemene instellingen" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;algemeen;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot instellingen" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresboek" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Dit conduit synchroniseert uw handheld met TDE's adresboek." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Voegt tekstvelden toe aan uw handheld, geschikt voor DOC-lezers." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC-conversie" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / memo's" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Dit conduit synchroniseert de Memo Pad met KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Avantgo met de handheld synchroniseren (of eigenlijk met de inhoud van een " +"MAL-server). Dit maakt het mogelijk om een webpagina offline op uw handheld " +"te bekijken. Dit is handig voor allerlei zaken als bijvoorbeeld de TV-gids." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Memobestand" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Dit conduit synchroniseert de memo's van uw handheld met een lokale map." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"Dit conduit maakt een backup van de notitie-aantekeningen naar een lokale " +"map." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Dit conduit doet niets." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "E-mail" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Dit conduit verzendt mail van uw handheld met behulp van KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Opnames (experimenteel)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Systeeminformatie" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Dit conduit slaat informatie over uw handheld en de synchronisatie op in een " +"bestand." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Tijdsynchronisatie" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Dit conduit stelt de tijd van uw handheld in aan de hand van de pc-klok." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Taken (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Dit conduit synchroniseert de takenlijst van uw handheld met KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Agenda (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Dit conduit synchroniseert uw handheld met KOrganizer's datumboek." diff --git a/translations/desktop_files/nn.po b/translations/desktop_files/nn.po new file mode 100644 index 0000000..febaaee --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/nn.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: nn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot-kopling" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Palm Pilot-verktøy" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-oppsett" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot hovudoppsett" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;hovud;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot-kopling" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot-kopling" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adressebok" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Denne koplinga synkroniserer den handheldte adresseboka med med TDE-" +"adresseboka." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Legg til tekstfiler på den handhaldne, passar til DOC-lesarar." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC-omformar" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Memoar" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Denne koplinga synkroniserer «Memo Pad»-applikasjonen med KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL-kopling (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Memofil" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Denne koplinga synkroniserer den handheldte adresseboka med med TDE-" +"adresseboka." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "NotisBlokk" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Denne koplinga gjer ingenting." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "E-post" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformasjon" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Denne koplinga skriv informasjon om den handheldte eininga di og " +"synkroniseringa til ei fil." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Tidsynkronisering" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Denne koplinga set tida på den handheldte eininga di frå PC-klokka." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Oppgåveliste (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Denne koplinga synkroniserer oppgåvelista frå den handheldte eininga di til " +"KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalender (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Denne koplinga synkroniserer oppgåvelista frå den handheldte eininga di til " +"KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/nso.po b/translations/desktop_files/nso.po new file mode 100644 index 0000000..15ada7d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/nso.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: nso\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Daemon ya KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Sebereka sa PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Conduit ya KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Conduit ya KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Conduit ya KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Daemon ya KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Conduit ya MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/pa.po b/translations/desktop_files/pa.po new file mode 100644 index 0000000..26022b4 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/pa.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: pa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "ਪੱਤਰ" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/pl.po b/translations/desktop_files/pl.po new file mode 100644 index 0000000..9e99cad --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/pl.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "demon KPilota" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Palm Pilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "konfiguracja KPilota" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Główna konfiguracja KPilota" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;główna;konfiguracja;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Łącznik KPilota" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "demon KPilota" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Książka adresowa" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Ten łącznik synchronizuje książkę adresową palmtopa z książką adresową TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Dodaje pliki tekstowe do Twojego palmtopa, w postaci odpowiedniej dla " +"przeglądarek DOC." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Konwerter formatu PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Notatki" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" +"Ten łącznik synchronizuje program Memo Pad palmtopa z KNotes (notatkami)." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Łącznik do MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Synchronizuje AvantGo (lub ogólnie zawartość serwera MAL) z palmtopem. " +"Pozwala to przeglądać bez połączenia z siecią strony WWW na palmtopie, np. " +"repertuar kin lub program telewizyjny." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Plik notatki" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Ten łącznik synchronizuje notatki z palmtopa z lokalnym katalogiem." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "Notatnik" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"Ten łącznik robi kopię zapasową rysunków z Notatnika do lokalnego katalogu." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Ten łącznik nic nie robi." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Poczta" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Wysyła pocztę z palmtopa za pomocą KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Wpisy (eksperymentalne)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Informacja systemowa" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Ten łącznik zapisuje informacje o twoim palmtopie i przebiegu synchronizacji " +"do pliku." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Synchronizacja czasu" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Ten łącznik ustawia zegar na palmtopie zgodnie z zegarem komputera." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Do zrobienia (Korganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "Ten łącznik synchronizuje listę zadań z palmtopa z KOrganizerem." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalendarz (Korganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Ten łącznik synchronizuje palmtopa z terminarzem KOrganizera." diff --git a/translations/desktop_files/pt.po b/translations/desktop_files/pt.po new file mode 100644 index 0000000..4e80e3d --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/pt.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: pt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Conduta do KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Ferramenta para o PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Configuração do KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Configuração Principal do KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;principal;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Conduta do KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Conduta do KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Livro de Endereços" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Esta conduta sincroniza o livro de endereços ou agenda do seu dispositivo " +"com a agenda do TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "DOC do Palm" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Adiciona ficheiros de texto ao seu PDA, indicado para os leitores de DOC." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPalmDOC" +msgstr "DOC do Palm" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Conversor de PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "Notas / Memorandos" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Esta conduta sincroniza os memorandos com o KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Conduta MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Sincroniza o AvantGo (ou, genericamente, o conteúdo de um servidor de MAL) " +"para o dispositivo móvel. Isto permite-lhe ver as páginas Web no dispositivo " +"móvel sem estar ligado, como o seu horário de cinema ou TV ou ainda qualquer " +"outra página Web." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Ficheiro Memorando" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Esta conduta sincroniza os memorandos do seu PDA com uma pasta local." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Esta conduta salvaguarda desenhos NotePad para uma pasta local." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Esta conduta não faz nada." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "E-mail" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Enviar e-mail do seu dispositivo móvel através do KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Registos (Experimental)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Informação do Sistema" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Esta conduta escreve informações sobre o seu dispositivo e a sincronização " +"para um ficheiro." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Sincronização Horária" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Esta conduta acerta a hora do seu dispositivo a partir do relógio do PC." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Por Fazer (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Esta conduta sincroniza a lista de 'A Fazer' do seu dispositivo com o " +"KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Calendário (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Esta conduta sincroniza o seu dispositivo móvel com a agenda do KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/pt_BR.po b/translations/desktop_files/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..69f4e6b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/pt_BR.po @@ -0,0 +1,203 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "Ferramenta para PalmPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Ferramenta para o Palm Pilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Configuração do KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Configuração Principal do KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;principal;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Conduíte do KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Servidor do KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Livro de Endereços" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Este conduíte sincroniza o livro de endereços do handheld com o livro de " +"endereços do TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Adiciona arquivos de texto ao seu handheld, adequado para leitors de DOC." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Conversor para PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Memorandos" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Este conduíte sincroniza a aplicação Memo Pad com o KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Conduto MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Sincroniza AvantGo (ou geralmente o conteúodo de um servidor MAL) com o " +"handheld. Isto permite que você visualize páginas web offline no handheld, " +"por exemplo a grade do cinema ou TV, ou qualquer outra página." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Arquivo Memo" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Este conduíte sincroniza as anotações no seu handheld com um diretório local." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Este conduíte faz backup de desenhos do NotePad em uma pasta local." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Este conduíte não faz coisa alguma." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Correio" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Envia e-mail do seu handheld através do Kmail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Registros (Experimental)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Informação do Sistema" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Este conduíte escreve informação sobre o seu handheld e a sincronização em " +"um arquivo." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Sincronização de Horário" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Este conduíte define o horário no seu hendheld a partir do relógio do PC." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Tarefas (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Este conduíte sincroniza a lista de tarefas do seu handheld com o KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Calendário (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Este Conduíte sincroniza seu handheld com a agenda do KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/ro.po b/translations/desktop_files/ro.po new file mode 100644 index 0000000..e36b469 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/ro.po @@ -0,0 +1,197 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Demon KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Utilitar PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Conductă KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Conductă KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Conductă KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Demon KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Carte de adrese" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Această conductă sincronizează aplicaţia Memo Pad cu KNotes." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Convertor PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Această conductă sincronizează aplicaţia Memo Pad cu KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Conductă MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Această conductă sincronizează aplicaţia Memo Pad cu KNotes." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "NUL" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Această conductă nu face nimic." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "E-Mail" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Informaţii de sistem" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Sincronizare timp" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/ru.po b/translations/desktop_files/ru.po new file mode 100644 index 0000000..e275745 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/ru.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Служба синхронизации КПК" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Синхронизация данных с Palm Pilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Синхронизация с КПК" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Общие параметры KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;main;общие;настройки;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Канал KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Служба синхронизации КПК" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Адресная книга" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Канал синхронизации адресных книг КПК и TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Перенос текстовых файлов на КПК." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Конвертер PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Заметки" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Канал синхронизации заметок КПК и TDE." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Канал MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Синхронизация AvantGo (содержимого серверов MAL) с КПК. Это позволит вам " +"просматривать веб-страницы без подключения к Интернет." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Заметка" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Канал синхронизации заметок КПК и TDE." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Канал создания резервных копий примечаний в локальной папке." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Канал, который ничего не делает." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Почта" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Отправка почты с КПК через KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Записи (экспериментально)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Информация о системе" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "Канал передачи системной информации с КПК и записи в файл." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Синхронизация времени" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Канал синхронизации времени" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Задачи (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "Канал синхронизации списка задач КПК и органайзера TDE." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Календарь (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Канал синхронизации календаря КПК и органайзера TDE." diff --git a/translations/desktop_files/se.po b/translations/desktop_files/se.po new file mode 100644 index 0000000..bf723e5 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/se.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: se\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot-heivehus" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot-heivehus" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot-heivehus" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Čujuhusgirji" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "E-boasta" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Vuogádatdieđut" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Barggut (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kaleandar (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/sk.po b/translations/desktop_files/sk.po new file mode 100644 index 0000000..8060cc5 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/sk.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilotDémon" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Nástroj pre PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Nastavenie KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Hlavné nastavenie KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;hlavné;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot rúra" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilotDémon" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresár" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Táto spojka synchronizuje adresár vášho prenosného zariadenia s adresárom " +"TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Pridá textové súbory do ručného zariadenia, vhodné pre čítanie DOC." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC prevod" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "Poznámky / Memo" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Táto spojka synchronizuje aplikáciu Memo Pad s KNotes" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Spojka MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Synchronizuje AvantGo (alebo všeobecne obsah MAL servera) s ručným " +"zariadením. Toto umožní vidieť webovské stránky bez pripojenia na ručnom " +"zariadení, ako sú programy kina alebo TV, alebo hociakej webovskej stránky." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Memo súbor" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Táto spojka synchronizuje adresár vášho prenosného zariadenia s lokálnym " +"priečinkom." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Táto spojka zálohuje poznámky NotePad do lokálneho priečinku." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "NIČ" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Táto spojka nič nerobí." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Pošle poštu z prenosného zariadenia cez KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Záznamy (Experimentálne)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Informácie o systéme" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Táto spojka zobrazuje informácie o vašom prenosnom zariadení a ukladá ich do " +"súboru." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Synchronizácia času" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Táto spojka nastavuje čas na vašom prenosnom zariadení podľa PC." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Úlohy (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "Táto spojka synchronizuje zoznam ToDo s KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalendár (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Táto spojka synchronizuje prenosné zariadenie s KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/sl.po b/translations/desktop_files/sl.po new file mode 100644 index 0000000..57eb9cb --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/sl.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Veznik za KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Orodje za Palm Pilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Nastavitve KPilota" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Glavne nastavitve KPilota" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;glavne;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Veznik za KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Veznik za KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresar" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Ta veznik usklajuje adresar v ročnem računalniku z adresarjem v TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"V vaš ročni računalnik doda besedilne datoteke, primerne za bralnike DOC." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Pretvornik v PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotice / Opomniki" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Ta veznik usklajuje program Memo Pad s KNotice." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Veznik MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Uskladi AvantGo (oziroma v splošnem vsebino strežnika MAL) na ročnem " +"računalniku. S tem si lahko na njem ogledujete spletne strani brez povezave, " +"kot so razpored kino predstav ali pa TV spored ali pa katerokoli drugo " +"spletno stran." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Datoteka z opombami" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Ta veznik usklajuje opombe v ročnem računalniku s krajevnim imenikom." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Ta veznik arhivira risanja z NotePadom v krajevno mapo." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Ta veznik ne počne ničesar." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Pošljite pošto z vašega ročnega računalnika preko KMaila." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Zapisi (poskusno)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Sistemske informacije" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Ta veznik zapiše podatke o vašem ročnem računalniku in usklajevanju v " +"datoteko." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Usklajevanje časa" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Ta veznik nastavi čas na ročnem računalniku glede na sistemsko uro osebnega " +"računalnika." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Čakajoča opravila (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Ta veznik usklajuje seznam čakajočih opravil z vašega ročnega računalnika s " +"KOrganizerjem." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Koledar (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Ta veznik uskladni vaš ročni računalnik z dnevnikom KOrganizerja." diff --git a/translations/desktop_files/sr.po b/translations/desktop_files/sr.po new file mode 100644 index 0000000..fe93be8 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/sr.po @@ -0,0 +1,205 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot демон" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Алат за PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot подешавање" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Главна подешавања у KPilot-у" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;главно;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot провод" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot демон" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Адресар" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Овај провод синхронизује адресар ручног рачунара са TDE-овим адресаром" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Додаје текстуалне фајлове вашем ручном рачунару, погодне за DOC читаче." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC конвертор" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Овај провод синхронизује Memo Pad програме са KNotes-ом." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) провод" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Синхронизује AvantGo (или уопштено садржај MAL сервера) са ручним рачунаром. " +"Ово вам омогућава да на ручном рачунару прегледате веб стране ван везе, као " +"биоскопски или ТВ програм, или било коју другу веб страну." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Овај провод синхронизује белешке на вашем ручном рачунару са локалним " +"директоријумом." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Овај провод прави резервне копије NotePad цртежа у локалну фасциклу." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Овај провод не ради ништа." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Пошаљите пошту са вашег ручног рачунара кроз KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Слогови (експериментално)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Информације о систему" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Овај провод записује информације о вашем ручном рачунару и синхронизује са " +"фајлом." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Синхронизација времена" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Овај провод поставља време на вашем ручном рачунару према PC часовнику." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Обавезе (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Овај провод синхронизује листу обавеза из вашег ручног рачунара са " +"KOrganizer-ом." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Календар (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Овај провод синхронизује ваш ручни рачунар са KOrganizer-овом књигом датума." diff --git a/translations/desktop_files/[email protected] b/translations/desktop_files/[email protected] new file mode 100644 index 0000000..866b47c --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/[email protected] @@ -0,0 +1,205 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: sr@Latn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot demon" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Alat za PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot podešavanje" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Glavna podešavanja u KPilot-u" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;glavno;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot provod" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot demon" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresar" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Ovaj provod sinhronizuje adresar ručnog računara sa TDE-ovim adresarom" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Dodaje tekstualne fajlove vašem ručnom računaru, pogodne za DOC čitače." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC konvertor" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Ovaj provod sinhronizuje Memo Pad programe sa KNotes-om." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) provod" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Sinhronizuje AvantGo (ili uopšteno sadržaj MAL servera) sa ručnim računarom. " +"Ovo vam omogućava da na ručnom računaru pregledate veb strane van veze, kao " +"bioskopski ili TV program, ili bilo koju drugu veb stranu." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Ovaj provod sinhronizuje beleške na vašem ručnom računaru sa lokalnim " +"direktorijumom." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Ovaj provod pravi rezervne kopije NotePad crteža u lokalnu fasciklu." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Ovaj provod ne radi ništa." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Pošta" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Pošaljite poštu sa vašeg ručnog računara kroz KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Slogovi (eksperimentalno)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Informacije o sistemu" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Ovaj provod zapisuje informacije o vašem ručnom računaru i sinhronizuje sa " +"fajlom." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Sinhronizacija vremena" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Ovaj provod postavlja vreme na vašem ručnom računaru prema PC časovniku." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Obaveze (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Ovaj provod sinhronizuje listu obaveza iz vašeg ručnog računara sa " +"KOrganizer-om." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalendar (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Ovaj provod sinhronizuje vaš ručni računar sa KOrganizer-ovom knjigom datuma." diff --git a/translations/desktop_files/sv.po b/translations/desktop_files/sv.po new file mode 100644 index 0000000..3747813 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/sv.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "Kpilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Verktyg för Palm Pilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Inställning av Kpilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Kpilots huvudinställning" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot; huvudinställning;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Kpilot-kanal" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Kpilotdemon" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adressbok" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Den här kanalen synkroniserar handdatorns adressbok med TDE:s adressbok." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "Palm DOC" +msgstr "Kpalm DOC" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "Lägger till textfiler i en handdator, lämpliga för DOC-läsare." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "Kpalm DOC" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Konvertering av Palm DOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "Knotes/Memo Pad" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Den här kanalen synkroniserar programmet Memo Pad med Knotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo)-kanal" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Synkronisera AvantGo (eller mer allmänt innehållet på en MAL-server) med " +"handdatorn. Det låter dig titta på webbsidor i nerkopplat läge på " +"handdatorn, som bio eller tv-program, eller vilken annan webbsida som helst." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Anteckningsfil" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Den här kanalen synkroniserar handdatorns anteckningar med en lokal katalog." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "Anteckningar" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" +"Den här kanalen säkerhetskopierar ritade anteckningar i en lokal katalog." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Den här kanalen gör ingenting." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Brev" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Skicka e-post från handdatorn via Kmail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Inspelningar (experimentell)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Systeminformation" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Den här kanalen skriver information om handdatorn och synkroniseringen till " +"en fil." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Tidssynkronisering" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Den här kanalen ställer in tiden på handdatorn från datorns klocka." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Uppgifter (Korganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Den här kanalen synkroniserar uppgiftslistan i handdatorn med Korganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Kalender (Korganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Den här kanalen synkroniserar din handdator med Korganizers kalender." diff --git a/translations/desktop_files/ta.po b/translations/desktop_files/ta.po new file mode 100644 index 0000000..9f699a6 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/ta.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ta\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "கேபைலட்" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "பாம் பைலட் கருவி" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Kபைலட் கட்டமைப்பு" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "கேபைலட் முக்கிய கட்டமைப்பு" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "கேபைலட்;முக்கிய;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "கேபைலட் காப்புக்குழாய்" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "கேபைலட் டெமன்" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "முகவரிப்புத்தகம்" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"இந்த குழாய் கையில் உள்ள முகவரிப்புத்தகத்தை கேடிஇயின் முகவரிப்புத்தகத்தோடு ஒத்திசைக்கிறது" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "பாம் ஆவணம்" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "DOC படிப்பவர்களுக்கு பொருத்தமான உங்கள் பைலட்டுக்குரிய உரை கோப்புகளை சேர்க்கும்" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "கேகைdoc" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "பாம்DOC மாற்றி" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "கேகுறிப்புகள்/குறிப்பாணைகள்" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "இந்த காப்புக் குழாய் குறிப்பாணை அட்டை பயன்பாடு கேகுறிப்புகளுடன் ஒத்திசைக்கிறது" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) காப்புக் குழாய்" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"AvantGoஐ கையில் வைத்திருப்பதில் கூட்டிணைக்கவும் (அல்லது ஒரு MAL சேவகனின் " +"உள்ளடக்கத்திற்கு). இதன்மூலம் கையில் இருப்பதிலேயே வலைப்பக்கங்களை பார்க்கலாம், அதாவது " +"சினிமா, தொலைக்காட்டி அட்டவ்ணை, அல்லது ஏதாவது ஒரு வலைப்பக்கம்." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "மெமோ கோப்பு" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"இந்த குழாய் கையில் உள்ள முகவரிப்புத்தகத்தை கேடிஇயின் முகவரிப்புத்தகத்தோடு ஒத்திசைக்கிறது" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "நோட்பேட்" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "இது நோட்பேடின் வரைபடங்களை உள்ளடைவுக்கு சேமிக்கிறது" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "வெற்று மதிப்பு" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "இந்த காப்புக் குழாய் ஒன்றும் செய்யாது" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "அஞ்சல்" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" +"இந்த காப்புக்குழாய் உங்கள் கையேட்டில் இருந்து தேதி புத்தகத்தை கேஅமைபாளருக்கு ஒத்திசைக்கிறது" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "அமைப்பு தகவல்" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"இந்த காப்புக் குழாய் உங்கள் கையேட்டைப் பற்றிய தகவல்களையும் ஒத்திசைவையும் கோப்புக்கு " +"எழுதுகிறது" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "நேர ஒத்தியக்கம்" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "இந்த காப்புக்குழாய் பிசி கடிகாரத்தில் இருந்து உங்கள் கையேட்டில் நேரத்தை அமைக்கும்" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "செய்ய வேண்டியவை(கேஅமைப்பாளர்)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"இந்த காப்புக்குழாய் உங்கள் கையேட்டில் இருந்து செய்யவேண்டிய பட்டியலை கேஅமைபாளருக்கு " +"ஒத்திசைக்கிறது" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "நாள்காட்டி(கேஅமைப்பாளர்)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "இந்த குழாய் உங்கள் பைலட்டை கேஅமைப்பாளர் தேதிபுத்தகத்துடன் ஒத்திசைக்கிறது" diff --git a/translations/desktop_files/tg.po b/translations/desktop_files/tg.po new file mode 100644 index 0000000..98ff389 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tg.po @@ -0,0 +1,195 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Демони KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Синхронизатсияи маълумот аз PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Танзимоти KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Параметрҳои умумии KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;main;умумӣ;танзимот;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Канали KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Демони KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Китоби адресӣ" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Конвертёри PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / Қайдот" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Канали синхронизатсияи қайдоти Pilot ва TDE." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Канали MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "Канали синхронизатсияи китоби адресии Pilot ва TDE." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "Эзоҳот" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Канале, ки дар ҳолати шурӯъ нест." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Мактуб" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Иттилоот дар бораи система" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "Канали таҳвили иттилооти системавӣ аз Pilot ва қайдкунӣ ба файл" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Синхронизатсияи муддат" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Канали синзронизатсияи муддат" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Вазифот (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "Канали синхронизатсияи рӯйхати вазифоти Pilot ва органайзери TDE." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Тақвимот (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "Канали синхронизатсияи рӯйхати вазифоти Pilot ва органайзери TDE." diff --git a/translations/desktop_files/th.po b/translations/desktop_files/th.po new file mode 100644 index 0000000..16a641a --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/th.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "เครื่องมือของเครื่องปาล์มไพล็อต" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "จดหมาย" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/tr.po b/translations/desktop_files/tr.po new file mode 100644 index 0000000..995b86f --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/tr.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot Kanalı" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Palm Pilot Aracı" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot Yapılandırması" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot Ana Yapılandırması" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;ana;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot Kanalı" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot Kanalı" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Adresdefteri" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "Bu bileşen el bilgisayarı adres defteri ile TDE'ninkini birleştirir." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Metin dosyalarını el bilgisayarınıza ekler, DOC biçimi okuyucuları için " +"uygundur." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC Çevirici" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotlar / Hatırlatmalar" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" +"Bu kanal KNotes ile el bilgisayarınızı senkronize etmenize olanak sağlar" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) Kanalı" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"AvantGo içeriğini (ya da genel olarak MAL sunucuları içeriğini) el " +"bilgisayarı ile birleştirir. Bu, web sayfalarını el bilgisayarınızda çevirim " +"dışı olarak görüntülemenizi sağlar." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Hatırlatma Dosyası" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Bu bileşen el bilgisayarı hatırlatmalarını yerel bir dosyaya aktarır veya " +"alır." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Bu bileşen, NotePad çizimlerini yerel bir dosyaya aktarır veya alır." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "BOŞ" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Bu kanal herhangi bir işlem yapmaz." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Posta" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "El bilgisayarınızdan KMail aracılığı ile e-posta gönderir." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Kayıtlar (Deneysel)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Sistem Bilgisi" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "Bu bileşen, el bilgisayarınızın bilgilerini bir dosyaya yazar." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Zaman Senkronizasyonu" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "Bu bileşen, el bilgisayarınızın saatini PC saatine bakarak ayarlar." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Yapılacaklar (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Bu bileşen el bilgisayarınızdaki Yapılacaklar Listesini KOrganizer ile " +"birleştirir." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Takvim (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Bu bileşen el bilgisayarınızı KOrganizer'daki randevu defteriyle senkronize " +"eder." diff --git a/translations/desktop_files/uk.po b/translations/desktop_files/uk.po new file mode 100644 index 0000000..c8afa42 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/uk.po @@ -0,0 +1,208 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Акведук KPilot" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Засіб для PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Налаштування KPilot" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Загальні параметри KPilot" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Акведук KPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Акведук KPilot" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Адресна книга" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" +"Цей акведук синхронізує адресну книгу кишенькового пристрою з адресною " +"книгою TDE." + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" +"Додає текстові файли до вашого кишенькового пристрою так, що вони " +"читатимуться у переглядачах DOC." + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "Перетворювач PalmDOC" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "Цей акведук синхронізує Memo Pad з тижневиком KNotes." + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "Акведук MAL (AvantGo)" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"Синхронізація AvantGo (або вміст серверів MAL) на кишеньковий пристрій . Це " +"дозволяє переглядати веб-сторінки на кишеньковому пристрої без з'єднання з " +"Інтернетом." + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Файл примітки" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" +"Цей акведук синхронізує примітки кишенькового пристрою з локальним каталогом." + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "Цей акведук створює резервну копію нотаток у локальній теці." + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "Цей акведук нічого не робить." + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "Відсилання пошти з кишенькового пристрою через KMail." + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "Записи (експериментальний)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Системна інформація" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" +"Цей акведук записує інформацію про кишеньковий пристрій і синхронізацію у " +"файл." + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "Синхронізація часу" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" +"Цей акведук синхронізує час у кишеньковому пристрої з часом комп'ютера." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "Завдання (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" +"Цей акведук синхронізує список завдань кишенькового пристрою з тижневиком " +"KOrganizer." + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "Календар (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" +"Цей акведук синхронізує ваш кишеньковий пристрій з тижневиком KOrganizer." diff --git a/translations/desktop_files/uz.po b/translations/desktop_files/uz.po new file mode 100644 index 0000000..4af45ed --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/uz.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: uz\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "Манзиллар дафтари" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "Хат-хабар" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "Тизим ҳақида маълумот" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/ven.po b/translations/desktop_files/ven.po new file mode 100644 index 0000000..94b12bd --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/ven.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: ven\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "Mufhufhisi wa K" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Tshishimuswa tsha mureili wa palm" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Conduit ya mureili wa K" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Conduit ya mureili wa K" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Conduit ya mureili wa K" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Daemon ya Mureili wa K" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/vi.po b/translations/desktop_files/vi.po new file mode 100644 index 0000000..2590a42 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/vi.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "Truyền dẫn KPilot " + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Công cụ PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "Truyền dẫn KPilot " + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "Truyền dẫn KPilot " + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "Truyền dẫn KPilot " + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "Truyền dẫn KPilot " + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/xh.po b/translations/desktop_files/xh.po new file mode 100644 index 0000000..3f5de1b --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/xh.po @@ -0,0 +1,192 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: xh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Isixhobo se PalmPilot" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" diff --git a/translations/desktop_files/zh_CN.po b/translations/desktop_files/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..0e96f33 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/zh_CN.po @@ -0,0 +1,196 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot" +msgstr "KPilot 管道" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "PalmPilot 工具" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot 配置" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot 主要配置" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "kpilot;main;主要;" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot 管道" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KPilot 管道" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "地址簿" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "此管道会将您的手持设备与 TDE 的地址簿同步。" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "将文本文件添加到您的手持设备中,以便适合 DOC 阅读程序。" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC 转换器" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "KNotes / 备忘" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "此管道将会将您的备忘程序与 KNotes 同步。" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "MAL (AvantGo) 管道" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" +"将 AvantGo(或 MAL 服务器的内容)同步到手持设备中。这允许您在手持设备中脱机查" +"看 Web 页,比如影讯、电视节目时间表或任何其它网页。" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "备忘文件" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "此管道会将您手持设备中的备忘与本地目录同步。" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "记事本" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "此管道将记事本的绘图保存到本地文件夹。" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "此管道不做任何事。" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "邮件" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "通过 KMail 从您的手持设备发送邮件。" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "记录(试验性)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "系统信息" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "此管道写入您手持设备的信息,并同步至一文件。" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "时间同步" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "此管道把您手持设备的时间与电脑同步。" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "待办事项 (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "此管道会将您的待办列表与 KOrganizer 同步。" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "日历 (KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "此管道会将您的手持设备与 KOrganizer 的日程安排同步。" diff --git a/translations/desktop_files/zh_TW.po b/translations/desktop_files/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..188b644 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/zh_TW.po @@ -0,0 +1,193 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: zh_TW\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "PalmPilot 工具" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KPilot 設定" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KPilot 主設定" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KPilot 設定" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "通訊錄" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "此軟體讓您把 TDE 通訊錄與手邊通訊錄同步。" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "新增文字到您的 handheld。" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "PalmDOC 轉換器" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "此軟體將 KNote 與 Memo Pad 應用程式同步。" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "同步 AvantGo (或通常為一 MAL 伺服器內容) 與 handheld。" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "Memo 檔" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "此軟體同步您的 handheld memo 及本地端目錄。" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "此軟體備份 NotePad 畫的圖到本地端資料夾。" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "不做任何事。" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "郵件" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "透過 KMail 送出您 handheld 的信件。" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "紀錄(實驗性)" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "系統資訊" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "此軟體將您的 handheld 資訊寫入檔案。" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "時刻同步化" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "此軟體經由 PC 時間設定您的 handheld 時間。" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "待辦事項(KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "此軟體將您的 handheld 與 KOrganizer 的待辦事項清單同步。" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "行事曆(KOrganizer)" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "此軟體將您的 handheld 日期與 KOrganizer 同步。" diff --git a/translations/desktop_files/zu.po b/translations/desktop_files/zu.po new file mode 100644 index 0000000..47d5e97 --- /dev/null +++ b/translations/desktop_files/zu.po @@ -0,0 +1,194 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# This file is put in the public domain. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"Language: zu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Name +#: kpilot/kpilot.desktop:2 +msgid "KPilot" +msgstr "KUmshayeli webhanoyi" + +#. GenericName +#: kpilot/kpilot.desktop:4 +msgid "PalmPilot Tool" +msgstr "Ithuluzi lesandla soMshayeli webhanoyi" + +#. Name +#: kpilot/kpilot_config.desktop:2 +#, fuzzy +msgid "KPilot Configuration" +msgstr "KUmshayeli webhanoyi Conduit" + +#. Comment +#: kpilot/kpilot_config.desktop:4 +#, fuzzy +msgid "KPilot Main Configuration" +msgstr "KUmshayeli webhanoyi Conduit" + +#. Keywords +#: kpilot/kpilot_config.desktop:6 +msgid "kpilot;main;" +msgstr "" + +#. Comment +#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2 +msgid "KPilot Conduit" +msgstr "KUmshayeli webhanoyi Conduit" + +#. Name +#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2 +msgid "KPilotDaemon" +msgstr "KUmshayeli webhanoyi Daemon" + +#. Name +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2 +msgid "Addressbook" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4 +msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#. GenericName +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4 +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2 +msgid "KNotes / Memos" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2 +msgid "MAL (AvantGo) Conduit" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4 +msgid "" +"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. " +"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema " +"or TV schedule, or any other web page." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2 +msgid "Memo File" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2 +msgid "NotePad" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/null/null-conduit.desktop:2 +msgid "NULL" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/null/null-conduit.desktop:4 +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit does nothing." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4 +msgid "Send mail from your handheld through KMail." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2 +msgid "Records (Experimental)" +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4 +msgid "" +"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2 +msgid "Time Synchronization" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4 +msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2 +msgid "ToDos (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer." +msgstr "" + +#. Name +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2 +msgid "Calendar (KOrganizer)" +msgstr "" + +#. Comment +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4 +msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook." +msgstr "" |