diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 7047 |
1 files changed, 3536 insertions, 3511 deletions
@@ -11,458 +11,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpilot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 03:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-26 23:08+0200\n" "Last-Translator: Tapio Kautto <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: lib/pilotTodoEntry.cc:133 -msgid "Completed" -msgstr "Valmis" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:135 -msgid "Not completed" -msgstr "Ei valmis" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:143 -#, c-format -msgid "Due date: %1" -msgstr "Määräpäivä: %1" - -#: lib/pilotTodoEntry.cc:151 -#, c-format -msgid "Priority: %1" -msgstr "Prioriteetti: %1" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 -msgid "<b><em>Note:</em></b><br>" -msgstr "<b><em>Muistiinpano:</em></b><br>" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 -msgid "" -"Note:\n" -msgstr "" -"Muistiinpano:\n" - -#: lib/pilotMemo.cc:81 -msgid "" -"<i>Title:</i> %1" -"<br>\n" -"<i>MemoText:</i>" -"<br>%2" -msgstr "" - -#: lib/pilotMemo.cc:86 -msgid "" -"Title: %1\n" -"MemoText:\n" -"%2" -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132 -msgid "[unknown]" -msgstr "[tuntematon]" - -#: lib/actionQueue.cc:136 -msgid "" -"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue." -msgstr "" - -#: lib/actions.cc:54 -msgid "" -"KPilot %1 HotSync starting...\n" -msgstr "" -"KPilot %1 HotSync-tahdistus alkaa...\n" - -#: lib/actions.cc:56 -#, fuzzy -msgid "Using encoding %1 on the handheld." -msgstr "En voi luoda tietokantaa %1 käsilaitteella" - -#: lib/actions.cc:67 -msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now." -msgstr "" - -#: lib/actions.cc:114 -msgid "" -"Testing.\n" -msgstr "" -"Testaan.\n" - -#: lib/actions.cc:130 -msgid "Syncing database %1..." -msgstr "Tahdistetaan: %1 ..." - -#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134 -msgid "HotSync finished." -msgstr "Tahdistus valmis." - -#: lib/syncAction.cc:103 -msgid "The conduit %1 could not be executed." -msgstr "Yhdyskäytävää %1 ei voitu suorittaa." - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263 -#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204 -msgid "HotSync" -msgstr "HotSync-tahdistus" - -#: lib/syncAction.cc:205 -#, fuzzy -msgid "Full Synchronization" -msgstr "Tahdistustila:" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54 -#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016 -#, no-c-format -msgid "Copy PC to Handheld" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59 -#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019 -#, no-c-format -msgid "Copy Handheld to PC" -msgstr "" - -#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328 -#: lib/syncAction.cc:208 -#, fuzzy -msgid "Backup" -msgstr "Tee &varmuuskopio" - -#: lib/syncAction.cc:209 -#, fuzzy -msgid "Restore From Backup" -msgstr "Palauta Kämmikkeen tiedot varmuuskopiosta" - -#: lib/syncAction.cc:220 -#, fuzzy -msgid "Test Sync" -msgstr "&Pikatahdistus" - -#: lib/syncAction.cc:224 -#, fuzzy -msgid "Local Sync" -msgstr "Tahdistus" - -#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428 -msgid "Question" -msgstr "Kysymys" - -#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448 -#, fuzzy -msgid "&Do not ask again" -msgstr "Älä kysy uudelleen" - -#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481 -#, fuzzy -msgid "Do not ask again" -msgstr "Älä kysy uudelleen" - -#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the %1 database on the handheld." -msgstr "Ei voida avata Kämmikkeen osoitekirjatiedostoja." - -#: lib/recordConduit.cc:295 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %1." -msgstr "Viestiä ei kyetty lähettämään" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:148 -msgid "Could not open device: %1 (will retry)" -msgstr "Ei voitu avata laitetta %1 (kokeillaan uudestaan)" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:187 -#, fuzzy -msgid "Trying to open device %1..." -msgstr "Yritän avata laitetta..." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:241 -msgid "Already listening on that device" -msgstr "" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:261 -#, fuzzy -msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)" -msgstr "Pistoketta ei saatu muodostettua viestintään Kämmikkeen kanssa." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:289 -msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". " -msgstr "Kämmikkeen sarjaporttia \"%1\" ei voitu avata. " - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:391 -#, fuzzy -msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)" -msgstr "Kämmikkeen sarjaporttia (%1) ei voitu avata" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426 -#, fuzzy -msgid "Cannot accept Pilot (%1)" -msgstr "Kämmikettä ei hyväksytty (%1)" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:427 -msgid "already connected" -msgstr "" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:441 -msgid "Unable to read system information from Pilot" -msgstr "Ei voitu lukea systeemitietoja Kämmikkeestä." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:478 -msgid "Checking last PC..." -msgstr "Tarkistetaan PC..." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:487 -msgid "" -"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set " -"on the device?" -msgstr "" -"Ei voitu lukea käyttäjätietoja Kämmikkeeltä. Ehkäpä olet asettanut salasanan " -"laitteelle?" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:670 -msgid "The Pilot device is not configured yet." -msgstr "Kämmikkeen laitenimeä ei ole vielä asetettu." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:709 -msgid "Pilot device %1 is not read-write." -msgstr "Kämmike %1 ei ole luku-kirjoitus tilassa." - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:719 -msgid "" -"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear " -"during a HotSync." -msgstr "" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774 -#, fuzzy -msgid "<qt>Cannot install the file "%1".</qt>" -msgstr "<qt>Tiedostoa "%1" ei voitu asentaa.</qt>" - -#: lib/kpilotdevicelink.cc:846 -msgid "" -"End of HotSync\n" -msgstr "" -"End of HotSync\n" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:179 -#, fuzzy, c-format -msgid "Start date: %1" -msgstr "Osavaltio:" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:185 -msgid "Whole-day event" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:193 -#, c-format -msgid "End date: %1" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:200 -msgid "" -"_: %1 is the duration, %2 is the time unit\n" -"Alarm: %1 %2 before event starts" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:204 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:205 -msgid "hours" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:206 -msgid "days" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:216 -msgid "Recurrence: every %1 %2" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:222 -msgid "day(s)" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:223 -msgid "week(s)" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:225 -msgid "month(s)" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:226 -msgid "year(s)" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:235 -msgid "Repeats indefinitely" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:240 -#, c-format -msgid "Until %1" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:244 -msgid "Repeating on the i-th day of week j" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:245 -msgid "Repeating on the n-th day of the month" -msgstr "" - -#: lib/pilotDateEntry.cc:263 -#, fuzzy -msgid "Exceptions:" -msgstr "Laiteasetukset" - -#: lib/plugin.cc:73 -msgid "Unnamed" -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:93 -msgid "" -"<qt>The <i>%1</i> conduit's settings have been changed. Do you want to save the " -"changes before continuing?</qt>" -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:105 -#, fuzzy -msgid "%1 Conduit" -msgstr "Tehtävää-liityntä" - -#: lib/plugin.cc:144 -#, fuzzy -msgid "Send questions and comments to [email protected]" -msgstr "Lähetä kysymykset ja kommentit osoitteeseen [email protected]" - -#: lib/plugin.cc:194 -#, fuzzy -msgid "Send questions and comments to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." -msgstr "Lähetä kysymykset ja kommentit <i>[email protected]</i>" - -#: lib/plugin.cc:198 -#, fuzzy -msgid "Send bug reports to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." -msgstr "Lähetä vikailmoitukset osoitteeseen <i>%1</i>" - -#: lib/plugin.cc:202 -msgid "" -"For trademark information, see the <a href=\"help:/kpilot/trademarks.html\">" -"KPilot User's Guide</a>." -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:213 -#, fuzzy -msgid "<b>Authors:</b> " -msgstr "<qt><b>Tekijät:</b> " - -#: lib/plugin.cc:234 -#, fuzzy -msgid "<b>Credits:</b> " -msgstr "<br><b>Tekijät:</b> " - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1527 -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:308 -#, fuzzy -msgid "Handheld" -msgstr "Kämmikkeen ylikirjoitus" - -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:309 -msgid "PC" -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:480 -msgid "Large Changes Detected" -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:482 -msgid "" -"The %1 conduit has made a large number of changes to your %2. Do you want to " -"allow this change?\n" -"Details:\n" -"\t%3" -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:536 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not find conduit %1." -msgstr "Ei löytynyt liityntää %1." - -#: lib/plugin.cc:559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load conduit %1." -msgstr "Ei voitu ladata liityntää %1." - -#: lib/plugin.cc:571 -msgid "Conduit %1 has wrong version (%2)." -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:581 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not initialize conduit %1." -msgstr "Ei löytynyt liityntää %1." - -#: lib/plugin.cc:594 lib/plugin.cc:603 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create conduit %1." -msgstr "Ei voitu luoda yhdyskäytävää %1." - -#: lib/plugin.cc:607 -msgid "[Conduit %1]" -msgstr "[liityntä %1]" - -#: lib/plugin.cc:749 -msgid "Start: %1. End: %2. " -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:751 -msgid "%1 new. " -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:752 -msgid "%1 changed. " -msgstr "" - -#: lib/plugin.cc:753 -#, fuzzy -msgid "%1 deleted. " -msgstr "(poistettu)" - -#: lib/plugin.cc:755 -msgid "No changes made. " -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" -#: conduits/null/null-conduit.cc:63 conduits/null/null-factory.cc:63 -msgid "Null" -msgstr "" - -#: conduits/null/null-factory.cc:65 -msgid "Null Conduit for KPilot" -msgstr "Null Conduit for KPilot" +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:50 +#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:70 +#, fuzzy +msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot" +msgstr "MAL synkronointi yhdyskäytävä KPilotille" -#: conduits/null/null-factory.cc:67 -msgid "Configures the Null Conduit for KPilot" -msgstr "Configures the Null Conduit for KPilot" +#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52 +#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72 +#, fuzzy +msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld" +msgstr "Synkronoi Kämmikkeen sisällön MAL palvelimilta kuten AvantGo" #: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:56 #: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:54 @@ -475,211 +56,6 @@ msgstr "Configures the Null Conduit for KPilot" msgid "Primary Author" msgstr "Ensisijainen tekijä" -#: conduits/null/null-conduit.cc:81 -msgid "NULL conduit is programmed to fail." -msgstr "" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:70 -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:61 -#, fuzzy -msgid "Memofile" -msgstr "Muistiot" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the memo databases on the handheld." -msgstr "Ei voida avata Kämmikkeen osoitekirjatiedostoja." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:109 -msgid "Cannot initialize from pilot." -msgstr "" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:116 -msgid "Cannot initialize the memo files from disk." -msgstr "" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:123 -#, fuzzy, c-format -msgid " Syncing with %1." -msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:126 -#, fuzzy -msgid " Copying Pilot to PC..." -msgstr "Kämmike korvaa &paikallisen tiedoston" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:131 -#, fuzzy -msgid " Copying PC to Pilot..." -msgstr "Paikallinen tiedosto &korvaa tiedoston Kämmikkeessä." - -#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:135 -msgid " Doing regular sync..." -msgstr "" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:63 -#, fuzzy -msgid "Memofile Conduit for KPilot" -msgstr "Sähköpostiyhdyskäytävä KPilotille" - -#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:65 -#, fuzzy -msgid "Configures the Memofile Conduit for KPilot" -msgstr "Määrittää sähköpostiyhdyskäytävän KPilotille" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:52 -#, fuzzy -msgid "HardwareInfo" -msgstr "Palvelintiedot:" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:53 -#, fuzzy -msgid "UserInfo" -msgstr "Tuntematon käyttäjä" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:54 -#, fuzzy -msgid "MemoryInfo" -msgstr "Palvelintiedot:" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:55 -msgid "StorageInfo" -msgstr "" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:56 -#, fuzzy -msgid "DatabaseList" -msgstr "Tietokannat" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:57 -msgid "RecordNumbers" -msgstr "" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:58 -#, fuzzy -msgid "SyncInfo" -msgstr "Tahdistus" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "TDEVersion" -msgstr "" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 -msgid "PalmOSVersion" -msgstr "" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:61 -#, fuzzy -msgid "DebugInformation" -msgstr "Palvelintiedot:" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:95 -#, fuzzy -msgid "KPilot System Information conduit" -msgstr "Tehtävää-liityntä" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:97 -msgid "" -"Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them to " -"a file." -msgstr "" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:163 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:112 -#, fuzzy -msgid "System Information" -msgstr "Palvelintiedot:" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:161 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:207 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:404 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:405 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:406 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:407 -#, fuzzy -msgid "unknown" -msgstr "[tuntematon]" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:254 -#, fuzzy -msgid "Password set" -msgstr "Salasana" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:258 -#, fuzzy -msgid "No password set" -msgstr "POP-salasana:" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:308 -msgid "No Cards available via pilot-link" -msgstr "" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:463 -msgid "No debug data" -msgstr "" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:587 -#, fuzzy -msgid "Unable to open output file, using %1 instead." -msgstr "Tiedostoa "%1" ei voitu avata!" - -#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:79 -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:591 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "Viestiä ei kyetty lähettämään" - -#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:602 -#, c-format -msgid "Handheld system information written to the file %1" -msgstr "" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:121 conduits/malconduit/mal-setup.cc:62 -msgid "MAL" -msgstr "" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:193 -msgid "" -"Skipping MAL sync, because last synchronization was not long enough ago." -msgstr "" -"Ohitetaan MAL synkronointi, koska edellisestä synkronoinnista ei ole kulunut " -"tarpeeksi aikaa." - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:202 -msgid "MAL synchronization failed (no SyncInfo)." -msgstr "MAL synkronointi epäonnistui (ei SyncInfo:a)." - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:217 -msgid "No proxy server is set." -msgstr "" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:220 -#, c-format -msgid "Using proxy server: %1" -msgstr "" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:259 -#, fuzzy -msgid "No SOCKS proxy is set." -msgstr "&SOCKS välityspalvelin" - -#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:262 -#, fuzzy, c-format -msgid "Using SOCKS proxy: %1" -msgstr "&SOCKS välityspalvelin" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:50 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:70 -#, fuzzy -msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot" -msgstr "MAL synkronointi yhdyskäytävä KPilotille" - -#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52 -#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72 -#, fuzzy -msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld" -msgstr "Synkronoi Kämmikkeen sisällön MAL palvelimilta kuten AvantGo" - #: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:58 #: conduits/malconduit/mal-factory.cc:78 msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit" @@ -695,134 +71,6 @@ msgstr "syncmal:n tekijä" msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999" msgstr "malsync kirjaston (c) 1997-1999 tekijät" -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:67 -msgid "KNotes Conduit for KPilot" -msgstr "Muistilappu-liityntä KPilotille" - -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:69 -msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot" -msgstr "Asettelee Muistilappu-liitynnän KPilotille" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:61 -#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:77 -msgid "UI" -msgstr "UI" - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:232 -#, fuzzy -msgid "Could not open MemoDB on the handheld." -msgstr "Ei voida avata Kämmikkeen osoitekirjatiedostoja." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:272 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not load the resource at: %1" -msgstr "Ei voitu ladata liityntää %1." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:808 -#, c-format -msgid "" -"_n: Added one new memo.\n" -"Added %n new memos." -msgstr "" -"Lisätty yksi uusi muistio.\n" -"Lisätty %n uutta muistiota." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:814 -#, c-format -msgid "" -"_n: Modified one memo.\n" -"Modified %n memos." -msgstr "" -"Muokattu yksi muistio.\n" -"Muokattu %n muistiota." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Deleted one memo.\n" -"Deleted %n memos." -msgstr "" -"Lisätty yksi muistio KNotes:iin.\n" -"Lisätty %n muistiota KNotes:iin." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:827 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Added one note to KNotes.\n" -"Added %n notes to KNotes." -msgstr "" -"Lisätty yksi muistio KNotes:iin.\n" -"Lisätty %n muistiota KNotes:iin." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:833 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Modified one note in KNotes.\n" -"Modified %n notes in KNotes." -msgstr "" -"Muokattu yksi muistio.\n" -"Muokattu %n muistiota." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:839 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Deleted one note from KNotes.\n" -"Deleted %n notes from KNotes." -msgstr "" -"Lisätty yksi muistio KNotes:iin.\n" -"Lisätty %n muistiota KNotes:iin." - -#: conduits/knotes/knotes-action.cc:844 -msgid "No change to KNotes." -msgstr "" - -#: conduits/knotes/knotes-setup.cc:59 -#, fuzzy -msgid "KNotes" -msgstr "KPilot testi" - -#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:57 -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:68 kpilot/datebookWidget.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Arvonimi:" - -#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:91 -msgid "Setting the clock on the handheld" -msgstr "Asetetaan Kämmikkeen kelloa" - -#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:108 -msgid "" -"PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the time " -"conduit..." -msgstr "" -"PalmOS 3.25 ja 3.3 ei tue systeemin ajan asetusta. Ohitan aikayhdyskäytävän..." - -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:48 -msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot" -msgstr "Aikasynkronointiyhdyskäytävä KPilot:lle" - -#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:50 -msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC" -msgstr "Synkronoi Kämmikkeen ja PC:n ajan" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:48 -msgid "Abbrowser Conduit for KPilot" -msgstr "Osoitekirjaliityntä (Abbrowser) KPilot:lle" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:50 -msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot" -msgstr "Asettaa osoitekirjaliitynnän (Abbrowser) KPilot:lle" - -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:56 -#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:59 -#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:68 conduits/popmail/setupDialog.cc:74 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:59 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:63 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:50 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:54 -#: kpilot/kpilot.cc:1027 kpilot/pilotDaemon.cc:1323 -msgid "Maintainer" -msgstr "Ylläpitäjä" - #: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:125 #: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:71 #, fuzzy @@ -851,8 +99,8 @@ msgstr "Ei voi avata osoitekirjaa." #: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:396 msgid "" -"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary " -"local file \"%2\" manually" +"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the " +"temporary local file \"%2\" manually" msgstr "" #: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:518 @@ -867,6 +115,12 @@ msgstr "Ei voi avata osoitekirjaa." msgid "Item on PC" msgstr "" +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1527 +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:308 +#, fuzzy +msgid "Handheld" +msgstr "Kämmikkeen ylikirjoitus" + #: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1528 #, fuzzy msgid "Last sync" @@ -1003,6 +257,28 @@ msgstr "" msgid "Address conflict" msgstr "Osoiteristiriita" +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:48 +msgid "Abbrowser Conduit for KPilot" +msgstr "Osoitekirjaliityntä (Abbrowser) KPilot:lle" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:50 +msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot" +msgstr "Asettaa osoitekirjaliitynnän (Abbrowser) KPilot:lle" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:56 +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:59 +#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:68 conduits/popmail/setupDialog.cc:74 +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:59 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:63 +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:50 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:54 +#: kpilot/kpilot.cc:1027 kpilot/pilotDaemon.cc:1323 +msgid "Maintainer" +msgstr "Ylläpitäjä" + +#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:61 +#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:77 +msgid "UI" +msgstr "UI" + #: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:162 msgid "" "_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the " @@ -1096,8 +372,9 @@ msgstr "" msgid "Unable to open or create the database %1." msgstr "Ei voitu alustaa tietokantaa: " -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 147 -#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:625 rc.cpp:334 rc.cpp:706 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:147 +#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:625 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:401 #, no-c-format msgid "Conflict Resolution" msgstr "Ristiriidan ratkaisu" @@ -1111,234 +388,415 @@ msgstr "" msgid "Synchronizing text \"%1\"" msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:176 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:212 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:325 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:350 +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:53 +msgid "" +"Here is a list of all text files and DOC databases the conduit found. The " +"conduit tried to determine the correct sync direction, but for databases in " +"bold red letters a conflict occurred (i.e. the text was changed both on the " +"desktop and on the handheld). For these databases please specify which " +"version is the current one." +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:57 +msgid "" +"You can also change the sync direction for databases without a conflict." +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:61 +#, fuzzy +msgid "DOC Databases" +msgstr "Tietokannat" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:106 +#, fuzzy +msgid "No Sync" +msgstr "Tahdistus" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:107 +msgid "Sync Handheld to PC" +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:108 +msgid "Sync PC to Handheld" +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:109 +#, fuzzy +msgid "Delete Both Databases" +msgstr "Oletustoiminto uusille tietokannoille" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:113 +msgid "More Info..." +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:155 +msgid "unchanged" +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:156 +msgid "new" +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:157 +msgid "changed" +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:158 +msgid "only bookmarks changed" +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:159 +#, fuzzy +msgid "deleted" +msgstr "(poistettu)" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:160 +#, fuzzy +msgid "does not exist" +msgstr " Porttia ei ole olemassa." + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:161 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:207 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:404 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:405 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:406 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:407 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "[tuntematon]" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:171 +msgid "" +"Status of the database %1:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:172 +msgid "Handheld: %1\n" +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:173 +msgid "Desktop: %1\n" +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:175 +#, fuzzy +msgid "Database information" +msgstr "Tietokantatoiminto" + +#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.h:60 +#, fuzzy +msgid "Resolution Dialog" +msgstr "Ristiriitojen purkamisikkuna" + +#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:63 +#, fuzzy +msgid "Palm DOC Conduit for KPilot" +msgstr "Kalenteriliityntä (VCal) KPilotille" + +#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Configures the DOC Conduit for KPilot" +msgstr "Määrittelee Tehtävälista yhdyskäytävän KPilotille" + +#: conduits/docconduit/doc-setup.cc:64 +msgid "Palm DOC" +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:42 +msgid "KPalmDOC" +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:45 +msgid "Main Developer" +msgstr "" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:47 +msgid "Maintainer of KPilot" +msgstr "KPilotin ylläpitäjä" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "PalmDOC Converter" +msgstr "CSV-tiedosto:" + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:59 +#, fuzzy +msgid "&About" +msgstr "Lisätietoja..." + +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:178 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:214 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:327 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:352 msgid "" "<qt>You selected to sync folders, but gave a filename instead (<em>%1</em>)." "<br>Use folder <em>%2</em> instead?</qt>" msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:179 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:215 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:328 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:354 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:181 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:217 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:330 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:356 #, fuzzy msgid "Use Folder" msgstr "Tahdista &tiedostot" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:192 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:194 msgid "" "<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid " "folder.</qt>" msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:201 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:203 msgid "" "<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid " "directory.</qt>" msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:229 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:231 msgid "" "<qt>The folder <em>%1</em> for the text files could not be created.</qt>" msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:252 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:390 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:254 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:392 msgid "The following texts were successfully converted:" msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:253 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:391 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:255 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:393 msgid "Conversion Successful" msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:257 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:395 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:259 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:397 msgid "No text files were converted correctly" msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:267 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:405 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:269 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:407 msgid "<qt>The file <em>%1</em> does not exist.</qt>" msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:283 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:413 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:285 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:415 msgid "Conversion of file %1 successful." msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:340 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:342 msgid "" "<qt>The folder <em>%1</em> for the text files is not a valid folder.</qt>" msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:367 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:369 msgid "" "<qt>The folder <em>%1</em> for the PalmDOC files could not be created.</qt>" msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:435 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:437 #, fuzzy msgid "&Text folder:" msgstr "Tahdista &tiedostot" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:436 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:438 #, fuzzy msgid "&PalmDOC folder:" msgstr "CSV-tiedosto:" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 66 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:440 rc.cpp:751 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:442 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:66 #, no-c-format msgid "&Text file:" msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:441 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:443 #, fuzzy msgid "&DOC file:" msgstr "CSV-tiedosto:" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:456 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:458 msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>" msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:457 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:502 kpilot/addressWidget.cc:698 -#: kpilot/logWidget.cc:356 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:459 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:504 kpilot/addressWidget.cc:698 +#: kpilot/logWidget.cc:343 #, fuzzy msgid "Overwrite" msgstr "&Ylikirjoita" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:482 -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:518 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:484 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:520 msgid "<qt>Error while converting the text %1.</qt>" msgstr "" -#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:501 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:503 msgid "<qt>The text file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>" msgstr "" -#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:63 +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:232 #, fuzzy -msgid "Palm DOC Conduit for KPilot" -msgstr "Kalenteriliityntä (VCal) KPilotille" +msgid "Could not open MemoDB on the handheld." +msgstr "Ei voida avata Kämmikkeen osoitekirjatiedostoja." -#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Configures the DOC Conduit for KPilot" -msgstr "Määrittelee Tehtävälista yhdyskäytävän KPilotille" +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load the resource at: %1" +msgstr "Ei voitu ladata liityntää %1." -#: conduits/docconduit/doc-setup.cc:64 -msgid "Palm DOC" +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:808 +#, c-format +msgid "" +"_n: Added one new memo.\n" +"Added %n new memos." msgstr "" +"Lisätty yksi uusi muistio.\n" +"Lisätty %n uutta muistiota." -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:42 -msgid "KPalmDOC" +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:814 +#, c-format +msgid "" +"_n: Modified one memo.\n" +"Modified %n memos." msgstr "" +"Muokattu yksi muistio.\n" +"Muokattu %n muistiota." -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:45 -msgid "Main Developer" +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:821 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Deleted one memo.\n" +"Deleted %n memos." msgstr "" +"Lisätty yksi muistio KNotes:iin.\n" +"Lisätty %n muistiota KNotes:iin." -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:47 -msgid "Maintainer of KPilot" -msgstr "KPilotin ylläpitäjä" - -#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "PalmDOC Converter" -msgstr "CSV-tiedosto:" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:53 +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:827 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Here is a list of all text files and DOC databases the conduit found. The " -"conduit tried to determine the correct sync direction, but for databases in " -"bold red letters a conflict occurred (i.e. the text was changed both on the " -"desktop and on the handheld). For these databases please specify which version " -"is the current one." +"_n: Added one note to KNotes.\n" +"Added %n notes to KNotes." msgstr "" +"Lisätty yksi muistio KNotes:iin.\n" +"Lisätty %n muistiota KNotes:iin." -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:57 +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:833 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You can also change the sync direction for databases without a conflict." +"_n: Modified one note in KNotes.\n" +"Modified %n notes in KNotes." msgstr "" +"Muokattu yksi muistio.\n" +"Muokattu %n muistiota." -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:61 -#, fuzzy -msgid "DOC Databases" -msgstr "Tietokannat" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:106 -#, fuzzy -msgid "No Sync" -msgstr "Tahdistus" - -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:107 -msgid "Sync Handheld to PC" +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:839 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Deleted one note from KNotes.\n" +"Deleted %n notes from KNotes." msgstr "" +"Lisätty yksi muistio KNotes:iin.\n" +"Lisätty %n muistiota KNotes:iin." -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:108 -msgid "Sync PC to Handheld" +#: conduits/knotes/knotes-action.cc:844 +msgid "No change to KNotes." msgstr "" -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:109 +#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:67 +msgid "KNotes Conduit for KPilot" +msgstr "Muistilappu-liityntä KPilotille" + +#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:69 +msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot" +msgstr "Asettelee Muistilappu-liitynnän KPilotille" + +#: conduits/knotes/knotes-setup.cc:59 #, fuzzy -msgid "Delete Both Databases" -msgstr "Oletustoiminto uusille tietokannoille" +msgid "KNotes" +msgstr "KPilot testi" -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:113 -msgid "More Info..." +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:121 conduits/malconduit/mal-setup.cc:62 +msgid "MAL" msgstr "" -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:155 -msgid "unchanged" +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:193 +msgid "" +"Skipping MAL sync, because last synchronization was not long enough ago." msgstr "" +"Ohitetaan MAL synkronointi, koska edellisestä synkronoinnista ei ole kulunut " +"tarpeeksi aikaa." -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:156 -msgid "new" -msgstr "" +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:202 +msgid "MAL synchronization failed (no SyncInfo)." +msgstr "MAL synkronointi epäonnistui (ei SyncInfo:a)." -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:157 -msgid "changed" +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:217 +msgid "No proxy server is set." msgstr "" -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:158 -msgid "only bookmarks changed" +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:220 +#, c-format +msgid "Using proxy server: %1" msgstr "" -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:159 +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:259 #, fuzzy -msgid "deleted" -msgstr "(poistettu)" +msgid "No SOCKS proxy is set." +msgstr "&SOCKS välityspalvelin" -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:160 +#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "Using SOCKS proxy: %1" +msgstr "&SOCKS välityspalvelin" + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:70 +#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:61 #, fuzzy -msgid "does not exist" -msgstr " Porttia ei ole olemassa." +msgid "Memofile" +msgstr "Muistiot" -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:171 -msgid "" -"Status of the database %1:\n" -"\n" +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the memo databases on the handheld." +msgstr "Ei voida avata Kämmikkeen osoitekirjatiedostoja." + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:109 +msgid "Cannot initialize from pilot." msgstr "" -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:172 -msgid "" -"Handheld: %1\n" +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:116 +msgid "Cannot initialize the memo files from disk." msgstr "" -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:173 -msgid "" -"Desktop: %1\n" +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:123 +#, fuzzy, c-format +msgid " Syncing with %1." +msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:126 +#, fuzzy +msgid " Copying Pilot to PC..." +msgstr "Kämmike korvaa &paikallisen tiedoston" + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:131 +#, fuzzy +msgid " Copying PC to Pilot..." +msgstr "Paikallinen tiedosto &korvaa tiedoston Kämmikkeessä." + +#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:135 +msgid " Doing regular sync..." msgstr "" -#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:175 +#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:63 #, fuzzy -msgid "Database information" -msgstr "Tietokantatoiminto" +msgid "Memofile Conduit for KPilot" +msgstr "Sähköpostiyhdyskäytävä KPilotille" + +#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:65 +#, fuzzy +msgid "Configures the Memofile Conduit for KPilot" +msgstr "Määrittää sähköpostiyhdyskäytävän KPilotille" #: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:59 #: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:89 @@ -1346,6 +804,12 @@ msgstr "Tietokantatoiminto" msgid "Notepad" msgstr "viesti" +#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:79 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:591 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "Viestiä ei kyetty lähettämään" + #: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:105 #, c-format msgid "" @@ -1373,49 +837,27 @@ msgstr "Asettelee Muistilappu-liitynnän KPilotille" msgid "Notepad conduit is based on Angus' read-notepad, part of pilot-link" msgstr "" -#: conduits/recordconduit/factory.cc:64 -#, fuzzy -msgid "Record Conduit" -msgstr "Kalenteriliityntä (VCal) KPilotille" +#: conduits/null/null-conduit.cc:63 conduits/null/null-factory.cc:63 +msgid "Null" +msgstr "" -#: conduits/recordconduit/factory.cc:66 -#, fuzzy -msgid "Record Conduit for KPilot" -msgstr "Kalenteriliityntä (VCal) KPilotille" +#: conduits/null/null-conduit.cc:81 +msgid "NULL conduit is programmed to fail." +msgstr "" -#: conduits/recordconduit/factory.cc:68 -#, fuzzy -msgid "Configures the Record Conduit for KPilot" -msgstr "Määrittelee Kalenteriliitynnän (VCal) KPilotille" +#: conduits/null/null-factory.cc:65 +msgid "Null Conduit for KPilot" +msgstr "Null Conduit for KPilot" + +#: conduits/null/null-factory.cc:67 +msgid "Configures the Null Conduit for KPilot" +msgstr "Configures the Null Conduit for KPilot" #: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:89 conduits/popmail/setupDialog.cc:66 #, fuzzy msgid "KMail" msgstr "Käytä &KMail:ia" -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:68 -msgid "Mail Conduit for KPilot" -msgstr "Sähköpostiyhdyskäytävä KPilotille" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:70 -msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot" -msgstr "Määrittää sähköpostiyhdyskäytävän KPilotille" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:78 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:53 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:55 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:57 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:58 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:60 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Alkuperäinen tekijä" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:80 -msgid "POP3 code" -msgstr "POP3-koodi" - -#: conduits/popmail/setupDialog.cc:82 -msgid "SMTP support and redesign" -msgstr "SMTP-tuki ja uudelleensuunnittelu" - #: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:118 #, c-format msgid "" @@ -1463,38 +905,160 @@ msgstr "Tietokantaa ei saatu avattua" msgid "Unable to open mail database on handheld" msgstr "Ei voida avata postitietokantaa Kämmikkeellä" -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:178 -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:70 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalenteri" +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:68 +msgid "Mail Conduit for KPilot" +msgstr "Sähköpostiyhdyskäytävä KPilotille" -#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:222 -msgid "" -"Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change this to " -"recurrence by month on handheld." -msgstr "" +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:70 +msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot" +msgstr "Määrittää sähköpostiyhdyskäytävän KPilotille" -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:44 -msgid "VCal Conduit for KPilot" +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:78 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:53 +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:55 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:57 +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:58 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:60 +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:62 +msgid "Original Author" +msgstr "Alkuperäinen tekijä" + +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:80 +msgid "POP3 code" +msgstr "POP3-koodi" + +#: conduits/popmail/setupDialog.cc:82 +msgid "SMTP support and redesign" +msgstr "SMTP-tuki ja uudelleensuunnittelu" + +#: conduits/recordconduit/factory.cc:64 +#, fuzzy +msgid "Record Conduit" msgstr "Kalenteriliityntä (VCal) KPilotille" -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:46 -msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot" +#: conduits/recordconduit/factory.cc:66 +#, fuzzy +msgid "Record Conduit for KPilot" +msgstr "Kalenteriliityntä (VCal) KPilotille" + +#: conduits/recordconduit/factory.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Configures the Record Conduit for KPilot" msgstr "Määrittelee Kalenteriliitynnän (VCal) KPilotille" -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:64 -msgid "iCalendar port" -msgstr "iCalendar portti" +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:163 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:112 +#, fuzzy +msgid "System Information" +msgstr "Palvelintiedot:" -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:66 kpilot/kpilot.cc:1038 -#: kpilot/kpilot.cc:1039 -msgid "Bugfixer" -msgstr "Ohjelmavirheiden korjaaja" +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:254 +#, fuzzy +msgid "Password set" +msgstr "Salasana" -#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:69 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:258 #, fuzzy -msgid "Calendar Destination" -msgstr "Kalenteritiedosto" +msgid "No password set" +msgstr "POP-salasana:" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:308 +msgid "No Cards available via pilot-link" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:463 +msgid "No debug data" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:587 +#, fuzzy +msgid "Unable to open output file, using %1 instead." +msgstr "Tiedostoa "%1" ei voitu avata!" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:602 +#, c-format +msgid "Handheld system information written to the file %1" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:52 +#, fuzzy +msgid "HardwareInfo" +msgstr "Palvelintiedot:" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:53 +#, fuzzy +msgid "UserInfo" +msgstr "Tuntematon käyttäjä" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:54 +#, fuzzy +msgid "MemoryInfo" +msgstr "Palvelintiedot:" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:55 +msgid "StorageInfo" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:56 +#, fuzzy +msgid "DatabaseList" +msgstr "Tietokannat" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:57 +msgid "RecordNumbers" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:58 +#, fuzzy +msgid "SyncInfo" +msgstr "Tahdistus" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 +msgid "KDEVersion" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 +msgid "PalmOSVersion" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:61 +#, fuzzy +msgid "DebugInformation" +msgstr "Palvelintiedot:" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:95 +#, fuzzy +msgid "KPilot System Information conduit" +msgstr "Tehtävää-liityntä" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:97 +msgid "" +"Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them " +"to a file." +msgstr "" + +#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:57 +#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:68 kpilot/datebookWidget.cc:68 +#, fuzzy +msgid "Time" +msgstr "Arvonimi:" + +#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:91 +msgid "Setting the clock on the handheld" +msgstr "Asetetaan Kämmikkeen kelloa" + +#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:108 +msgid "" +"PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the " +"time conduit..." +msgstr "" +"PalmOS 3.25 ja 3.3 ei tue systeemin ajan asetusta. Ohitan " +"aikayhdyskäytävän..." + +#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:48 +msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot" +msgstr "Aikasynkronointiyhdyskäytävä KPilot:lle" + +#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:50 +msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC" +msgstr "Synkronoi Kämmikkeen ja PC:n ajan" #: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:62 #, fuzzy @@ -1503,24 +1067,24 @@ msgstr "Kämmikettä varmuuskopioidaan..." #: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:91 msgid "" -"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary " -"local file \"%2\" manually." +"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the " +"temporary local file \"%2\" manually." msgstr "" -#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cc:183 -#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:45 -msgid "To-do" -msgstr "" +#: conduits/vcalconduit/initstate.cc:59 +#, fuzzy +msgid "Initializing conduit ..." +msgstr "Virhe tahdistusdemonin alustuksessa." #: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cc:71 #, fuzzy msgid "Copying records to Pilot ..." msgstr "Paikallinen tiedosto &korvaa tiedoston Kämmikkeessä." -#: conduits/vcalconduit/initstate.cc:59 -#, fuzzy -msgid "Initializing conduit ..." -msgstr "Virhe tahdistusdemonin alustuksessa." +#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cc:183 +#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:45 +msgid "To-do" +msgstr "" #: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:47 #, fuzzy @@ -1537,6 +1101,17 @@ msgstr "Määrittelee Tehtävälista yhdyskäytävän KPilotille" msgid "To-do Destination" msgstr "Tahdistustoiminto" +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:178 +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:70 +msgid "Calendar" +msgstr "Kalenteri" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:222 +msgid "" +"Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change this " +"to recurrence by month on handheld." +msgstr "" + #: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:183 #, fuzzy msgid "Could not open the calendar databases." @@ -1610,6 +1185,245 @@ msgstr "" msgid "Conflicting Entries" msgstr "Ristiriitaiset merkinnät" +#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:309 +msgid "PC" +msgstr "" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:44 +msgid "VCal Conduit for KPilot" +msgstr "Kalenteriliityntä (VCal) KPilotille" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:46 +msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot" +msgstr "Määrittelee Kalenteriliitynnän (VCal) KPilotille" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:64 +msgid "iCalendar port" +msgstr "iCalendar portti" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:66 kpilot/kpilot.cc:1038 +#: kpilot/kpilot.cc:1039 +msgid "Bugfixer" +msgstr "Ohjelmavirheiden korjaaja" + +#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:69 +#, fuzzy +msgid "Calendar Destination" +msgstr "Kalenteritiedosto" + +#: kpilot/addressEditor.cc:60 +msgid "Address Editor" +msgstr "Osoitemuokkain" + +#: kpilot/addressEditor.cc:108 +msgid "Phone" +msgstr "Puhelin" + +#: kpilot/addressEditor.cc:181 +#, fuzzy +msgid "Last name:" +msgstr "Sukunimi:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:182 +#, fuzzy +msgid "First name:" +msgstr "Etunimi:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:183 +msgid "Title:" +msgstr "Arvonimi:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:184 +#, fuzzy +msgid "Company:" +msgstr "Yritys:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:193 +msgid "Address:" +msgstr "Osoite:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:194 +msgid "City:" +msgstr "Kaupunki:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:195 +msgid "State:" +msgstr "Osavaltio:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:196 +#, fuzzy +msgid "Zip code:" +msgstr "Postinumero:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:197 +msgid "Country:" +msgstr "Maa:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:198 +msgid "Custom 1:" +msgstr "Vapaa 1:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:199 +msgid "Custom 2:" +msgstr "Vapaa 2:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:200 +msgid "Custom 3:" +msgstr "Vapaa 3:" + +#: kpilot/addressEditor.cc:201 +msgid "Custom 4:" +msgstr "Vapaa 4:" + +#: kpilot/addressWidget.cc:187 +msgid "There are still %1 address editing windows open." +msgstr "Vielä on %1 osoitteen muokkausikkunaa auki." + +#: kpilot/addressWidget.cc:191 +#, c-format +msgid "" +"_n: There is still an address editing window open.\n" +"There are still %n address editing windows open." +msgstr "" +" Osoitteen muokkausikkuna on vielä avoinna.\n" +"%n osoitteen muokkausikkunaa on vielä auki." + +#: kpilot/addressWidget.cc:224 +msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>" +msgstr "<qt>Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä.</qt>" + +#: kpilot/addressWidget.cc:226 kpilot/memoWidget.cc:238 +#: kpilot/todoWidget.cc:220 +msgid "Category:" +msgstr "Ryhmä:" + +#: kpilot/addressWidget.cc:237 +msgid "" +"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on " +"one to display it to the right.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Tämä luettelo näyttää kaikki osoitteet valitussa ryhmässä. Klikkaa " +"ryhmää näyttääksesi sen oikealla.</qt>" + +#: kpilot/addressWidget.cc:241 +msgid "Address info:" +msgstr "Osoitetiedot:" + +#: kpilot/addressWidget.cc:251 kpilot/todoWidget.cc:257 +#, fuzzy +msgid "Edit Record..." +msgstr "Muokkaa tietuetta" + +#: kpilot/addressWidget.cc:255 +msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>" +msgstr "<qt>Voit muokata osoitetta kun se on valittu.</qt>" + +#: kpilot/addressWidget.cc:256 kpilot/todoWidget.cc:263 +msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" +msgstr "" + +#: kpilot/addressWidget.cc:259 kpilot/todoWidget.cc:266 +#, fuzzy +msgid "New Record..." +msgstr "Uusi tietue" + +#: kpilot/addressWidget.cc:263 +msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>" +msgstr "<qt>Lisää uusi osoite osoitekirjaan.</qt>" + +#: kpilot/addressWidget.cc:264 +msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" +msgstr "" + +#: kpilot/addressWidget.cc:269 kpilot/todoWidget.cc:275 +msgid "Delete Record" +msgstr "Poista tietue" + +#: kpilot/addressWidget.cc:274 +msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>" +msgstr "<qt>Poista valittu osoite osoitekirjasta.</qt>" + +#: kpilot/addressWidget.cc:275 kpilot/memoWidget.cc:285 +#: kpilot/todoWidget.cc:281 +msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" +msgstr "" + +#: kpilot/addressWidget.cc:277 +msgid "" +"_: Export addresses to file\n" +"Export..." +msgstr "" + +#: kpilot/addressWidget.cc:281 +#, fuzzy +msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Tämä luettelo näyttää kaikki osoitteet valitussa ryhmässä. Klikkaa " +"ryhmää näyttääksesi sen oikealla.</qt>" + +#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132 +msgid "[unknown]" +msgstr "[tuntematon]" + +#: kpilot/addressWidget.cc:435 kpilot/todoWidget.cc:363 +msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot." +msgstr "Uusia tietueita ei voi muokata ennen HotSync-tahdistusta." + +#: kpilot/addressWidget.cc:437 kpilot/addressWidget.cc:574 +#: kpilot/todoWidget.cc:365 kpilot/todoWidget.cc:498 +msgid "HotSync Required" +msgstr "HotSync-tahdistus tarvitaan" + +#: kpilot/addressWidget.cc:480 +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync " +"at least once to retrieve the database layout from your Pilot." +msgstr "" +"Et voi lisätä osoitteita osoitekirjaan ennen kuin olet tehnyt HotSync-" +"tahdistuksen ainakin kerran (hakeaksesi tietokantarakenteen Kämmikkeestä)." + +#: kpilot/addressWidget.cc:483 +#, fuzzy +msgid "Cannot Add New Address" +msgstr "Uutta osoitetta ei voida lisätä" + +#: kpilot/addressWidget.cc:572 kpilot/todoWidget.cc:496 +msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot." +msgstr "Uusia tietueita ei voi tuhota ennen HotSync-tahdistusta." + +#: kpilot/addressWidget.cc:579 kpilot/todoWidget.cc:503 +msgid "Delete currently selected record?" +msgstr "Poistetaanko valittu tietue?" + +#: kpilot/addressWidget.cc:580 kpilot/todoWidget.cc:504 +msgid "Delete Record?" +msgstr "Poistetaanko tietue?" + +#: kpilot/addressWidget.cc:677 +#, fuzzy +msgid "Export All Addresses" +msgstr "Ongelma osoitteiden viennissä" + +#: kpilot/addressWidget.cc:678 +#, fuzzy, c-format +msgid "Export Address Category %1" +msgstr "Ongelma osoitteiden viennissä" + +#: kpilot/addressWidget.cc:696 +#, fuzzy +msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Haluatko ylikirjoittaa sen?" + +#: kpilot/addressWidget.cc:697 +#, fuzzy +msgid "Overwrite File?" +msgstr "&Ylikirjoita" + +#: kpilot/addressWidget.cc:710 +msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing." +msgstr "" + #: kpilot/conduitConfigDialog.cc:252 msgid "<qt>This conduit appears to be broken and cannot be configured.</qt>" msgstr "" @@ -1625,23 +1439,22 @@ msgstr "Aseta &liityntöjä..." #: kpilot/conduitConfigDialog.cc:274 msgid "" -"<qt><i>Conduits</i> are external (possibly third-party) programs that perform " -"synchronization actions. They may have individual configurations. Select a " -"conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox. </qt>" +"<qt><i>Conduits</i> are external (possibly third-party) programs that " +"perform synchronization actions. They may have individual configurations. " +"Select a conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox. " +"</qt>" msgstr "" #: kpilot/conduitConfigDialog.cc:282 msgid "" -"<qt>" -"<p>The <i>general</i> portion of KPilot's setup contains settings for your " -"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, " -"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard " -"below.</p>If you need some special settings, this dialog provides all the " -"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various " -"esoteric things.</p>" -"<p>You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " -"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.</p>" -"</qt>" +"<qt><p>The <i>general</i> portion of KPilot's setup contains settings for " +"your hardware and the way KPilot should display your data. For the basic " +"setup, which should fulfill the need of most users, just use the setup " +"wizard below.</p>If you need some special settings, this dialog provides all " +"the options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are " +"various esoteric things.</p><p>You can enable an action or conduit by " +"clicking on its checkbox. Checked conduits will be run during a HotSync. " +"Select a conduit to configure it.</p></qt>" msgstr "" #: kpilot/conduitConfigDialog.cc:295 @@ -1649,6 +1462,11 @@ msgstr "" msgid "Configuration Wizard" msgstr "Liitynnän määrittelyikkuna" +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:368 lib/plugin.cc:273 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "Lisätietoja..." + #: kpilot/conduitConfigDialog.cc:369 msgid "About KPilot. Credits." msgstr "" @@ -1679,9 +1497,8 @@ msgstr "" msgid "Behavior at startup and exit." msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 33 #: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:418 -#: rc.cpp:1223 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:33 #, fuzzy, no-c-format msgid "Viewers" msgstr "Muistiot" @@ -1690,10 +1507,21 @@ msgstr "Muistiot" msgid "Viewer settings." msgstr "" +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328 +#: lib/syncAction.cc:208 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "Tee &varmuuskopio" + #: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 msgid "Special settings for backup." msgstr "" +#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263 +#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204 +msgid "HotSync" +msgstr "HotSync-tahdistus" + #: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 msgid "Special behavior during HotSync." msgstr "" @@ -1709,8 +1537,8 @@ msgstr "" #: kpilot/conduitConfigDialog.cc:542 msgid "" -"<qt>This is an internal action which has no configuration options. The action's " -"description is: <i>%1</i> </qt>" +"<qt>This is an internal action which has no configuration options. The " +"action's description is: <i>%1</i> </qt>" msgstr "" #: kpilot/conduitConfigDialog.cc:722 @@ -1720,11 +1548,11 @@ msgstr "KPilot testi" #: kpilot/conduitConfigDialog.cc:735 msgid "" -"<qt>No library could be found for the conduit %1. This means that the conduit " -"was not installed properly.</qt>" +"<qt>No library could be found for the conduit %1. This means that the " +"conduit was not installed properly.</qt>" msgstr "" -"<qt>Ei löydetty kirjastoa liitynnälle %1. Tämä tarkoittaa sitä, että liityntää " -"ei ole asennettu oikein.</qt>" +"<qt>Ei löydetty kirjastoa liitynnälle %1. Tämä tarkoittaa sitä, että " +"liityntää ei ole asennettu oikein.</qt>" #: kpilot/conduitConfigDialog.cc:745 kpilot/conduitConfigDialog.cc:762 msgid "Conduit Error" @@ -1732,205 +1560,75 @@ msgstr "Liityntävirhe" #: kpilot/conduitConfigDialog.cc:752 msgid "" -"<qt>There was a problem loading the library for the conduit %1. This means that " -"the conduit was not installed properly.</qt>" +"<qt>There was a problem loading the library for the conduit %1. This means " +"that the conduit was not installed properly.</qt>" msgstr "" "<qt>Ei voitu ladata kirjastoa liitynnälle %1. Tämä tarkoittaa sitä, että " "liityntää ei ole asennettu oikein.</qt>" -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 -msgid "" -"This is a database that exists on the device. It was not added manually, so it " -"can not removed from the list." -msgstr "" - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 -#, fuzzy -msgid "Database on Device" -msgstr "Tietokannan nimi:" - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 -msgid "You need to select a database to delete in the list." -msgstr "" - -#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 -#, fuzzy -msgid "No Database Selected" -msgstr "Virhe Kämmikkeen Pilot-tietokannassa" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:62 +#: kpilot/datebookWidget.cc:58 kpilot/dbviewerWidget.cc:109 #, fuzzy -msgid "Pilot Info" -msgstr "Kämmikkeen fax:" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:64 -msgid "Application to Sync With" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general TDE-PIM" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 -msgid "" -"_: Gnome's PIM suite\n" -"Evolution" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 -msgid "" -"KPilot cannot yet synchronize the addressbook with Evolution, so the " -"addressbook conduit was disabled.\n" -"When syncing the calendar or to-do list using KPilot please quit Evolution " -"before the sync, otherwise you will lose data." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 -msgid "Restrictions with Evolution" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:162 -msgid "" -"_: Kpilot will sync with nothing\n" -"nothing (it will backup only)" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 -msgid "" -"_: TDE's PIM suite\n" -"Kontact" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:200 -#, fuzzy, c-format -msgid "KPilot is now configured to sync with %1." -msgstr "Kämmikkeen laitenimeä ei ole vielä asetettu." - -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:205 -msgid "" -"The remaining options in the config dialog are advanced options and can be used " -"to fine-tune KPilot." -msgstr "" +msgid "&Add..." +msgstr "&..." -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:210 -#, fuzzy -msgid "Automatic Configuration Finished" -msgstr "Liitynnän määrittelyikkuna" +#: kpilot/datebookWidget.cc:61 kpilot/dbviewerWidget.cc:111 +msgid "&Edit..." +msgstr "&Muokkaa..." -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:217 -msgid "" -"Please put the handheld in the cradle, press the hotsync button and click on " -"\"Continue\".\n" -"\n" -"Some kernel versions (Linux 2.6.x) have problems with the visor kernel module " -"(for Sony Clie devices). Running an autodetection in that case might block the " -"computer from doing hotsyncs until it is rebooted. In that case it might be " -"advisable not to continue." +#: kpilot/datebookWidget.cc:64 +msgid "&Delete..." msgstr "" -#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:223 +#: kpilot/datebookWidget.cc:69 #, fuzzy -msgid "Handheld Detection" -msgstr "Kämmikkeen toinen puhelin:" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:163 -msgid "The configuration file is outdated." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:165 -msgid "The configuration file has version %1, while KPilot needs version %2." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:170 -msgid "" -"Please run KPilot and check the configuration carefully to update the file." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:174 -msgid "Important changes to watch for are:" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:178 -msgid "" -"Renamed conduits, Kroupware and file installer have been made conduits as well." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:181 -msgid "Conflict resolution is now a global setting." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:186 -msgid "Changed format of no-backup databases." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:199 -msgid "" -"The configuration file for KPilot is out-of date. Please run KPilot to update " -"it." -msgstr "" +msgid "Al" +msgstr "Kaikki" -#: kpilot/kpilotConfig.cc:202 kpilot/kpilotConfig.cc:327 -msgid "Configuration File Out-of Date" +#: kpilot/datebookWidget.cc:70 +msgid "Rec" msgstr "" -#: kpilot/kpilotConfig.cc:220 -msgid "" -"The settings for the file installer have been moved to the conduits " -"configuration. Check the installed conduits list." -msgstr "" +#: kpilot/datebookWidget.cc:71 kpilot/listCat.cc:85 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" -#: kpilot/kpilotConfig.cc:223 -msgid "Settings Updated" +#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:46 +msgid "Edit AppInfo Block" msgstr "" -#: kpilot/kpilotConfig.cc:248 +#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:68 msgid "" -"<qt>The following old conduits were found on your system. It is a good idea to " -"remove them and the associated <tt>.la</tt> and <tt>.so.0</tt> files.</qt>" +"To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. " +"khexedit from tdeutils)." msgstr "" -#: kpilot/kpilotConfig.cc:253 -#, fuzzy -msgid "Old Conduits Found" -msgstr "VCal-liityntä" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:285 -msgid "" -"<qt>The no backup databases listed in your configuration file have been " -"adjusted to the new format. Database creator IDs have been changed to use " -"square brackets []." +#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:86 +msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!" msgstr "" -#: kpilot/kpilotConfig.cc:289 +#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:45 #, fuzzy -msgid "No Backup Databases Updated" -msgstr "Virhe Kämmikkeen Pilot-tietokannassa" +msgid "Edit Database Flags" +msgstr "Tietokannat" -#: kpilot/kpilotConfig.cc:310 +#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 msgid "" -"KPilot is not configured for use. You may use the configuration wizard or the " -"normal configure dialog to configure KPilot." +"Changing the database flags might corrupt the whole database, or make the " +"data unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure you " +"know what you are doing.\n" +"\n" +"Really assign these new flags?" msgstr "" -#: kpilot/kpilotConfig.cc:313 +#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 #, fuzzy -msgid "Not Configured" -msgstr "Aseta &liityntöjä..." - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:314 -msgid "Use &Wizard" -msgstr "" +msgid "Changing Database Flags" +msgstr "Tahdistetaan: %1 ..." -#: kpilot/kpilotConfig.cc:315 +#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 kpilot/dbRecordEditor.cc:75 #, fuzzy -msgid "Use &Dialog" -msgstr "&KPilot" - -#: kpilot/kpilotConfig.cc:323 -msgid "" -"The configuration file for KPilot is out-of date. KPilot can update some parts " -"of the configuration automatically. Do you wish to continue?" -msgstr "" +msgid "Assign" +msgstr "Sihteeri" #: kpilot/dbRecordEditor.cc:53 #, fuzzy @@ -1939,9 +1637,9 @@ msgstr "Muokkaa tietuetta" #: kpilot/dbRecordEditor.cc:75 msgid "" -"Changing the record data and flags might corrupt the whole record, or even make " -"the database unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure " -"you know what you are doing.\n" +"Changing the record data and flags might corrupt the whole record, or even " +"make the database unusable. Do not change the values unless you are " +"absolutely sure you know what you are doing.\n" "\n" "Really assign these new flags?" msgstr "" @@ -1951,38 +1649,29 @@ msgstr "" msgid "Changing Record" msgstr "Vaihda sovelmien hakemistoa" -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 kpilot/dbRecordEditor.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Assign" -msgstr "Sihteeri" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 24 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:106 rc.cpp:1388 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:106 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:24 #, no-c-format msgid "Record index:" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 32 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:107 rc.cpp:1391 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:107 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:32 #, fuzzy, no-c-format msgid "Record ID:" msgstr "Uusi tietue" -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 99 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:108 kpilot/dbRecordEditor.cc:109 rc.cpp:980 -#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1397 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:108 kpilot/dbRecordEditor.cc:109 +#: kpilot/dbRecordEditor_base.ui:40 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:51 +#: kpilot/todoEditor_base.ui:99 #, no-c-format msgid "1" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 70 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:110 rc.cpp:1400 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:110 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:70 #, no-c-format msgid "Flags" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 81 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:111 rc.cpp:1403 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:111 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:81 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Dirty" msgstr "Kaupunki:" @@ -1996,484 +1685,41 @@ msgstr "(poistettu)" msgid "&Busy" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 105 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:114 rc.cpp:1412 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:114 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Secret" msgstr "Näytä &salaiset" -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 113 -#: kpilot/dbRecordEditor.cc:115 rc.cpp:1415 +#: kpilot/dbRecordEditor.cc:115 kpilot/dbRecordEditor_base.ui:113 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Archived" msgstr "Aktiivinen" #: kpilot/dbRecordEditor.cc:193 msgid "" -"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. kbytesedit " -"from tdeutils)." -msgstr "" - -#: kpilot/datebookWidget.cc:58 kpilot/dbviewerWidget.cc:109 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&..." - -#: kpilot/datebookWidget.cc:61 kpilot/dbviewerWidget.cc:111 -msgid "&Edit..." -msgstr "&Muokkaa..." - -#: kpilot/datebookWidget.cc:64 -msgid "&Delete..." -msgstr "" - -#: kpilot/datebookWidget.cc:69 -#, fuzzy -msgid "Al" -msgstr "Kaikki" - -#: kpilot/datebookWidget.cc:70 -msgid "Rec" -msgstr "" - -#: kpilot/datebookWidget.cc:71 kpilot/listCat.cc:85 -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:45 -#, fuzzy -msgid "Edit Database Flags" -msgstr "Tietokannat" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 -msgid "" -"Changing the database flags might corrupt the whole database, or make the data " -"unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure you know what " -"you are doing.\n" -"\n" -"Really assign these new flags?" -msgstr "" - -#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 -#, fuzzy -msgid "Changing Database Flags" -msgstr "Tahdistetaan: %1 ..." - -#: kpilot/todoEditor.cc:49 -#, fuzzy -msgid "To-do Editor" -msgstr "Osoitemuokkain" - -#: kpilot/logWidget.cc:98 -msgid "" -"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>" -msgstr "" -"<qt>Tämä ikkuna listaa kaikki tahdistuksen yhteydessä saatavat viestit</qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:127 -#, fuzzy -msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>" -msgstr "<qt><B>Tahdistus-loki</B></qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:142 -msgid "" -"_: Clear the text of HotSync messages\n" -"Clear Log" -msgstr "Tyhjennä loki" - -#: kpilot/logWidget.cc:144 -msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>" -msgstr "<qt>Tyhjentää tahdistuksen lokiviestien listan.</qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:148 -#, fuzzy -msgid "Save Log..." -msgstr "Tallenna loki" - -#: kpilot/logWidget.cc:149 -msgid "" -"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file " -"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Voit tallentaa tahdistuksen yhteydessä saadut viestit tiedostoon (vaikkapa " -"virheraporttia varten) klikkaamalla tähän.</qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:158 -msgid "Sync progress:" -msgstr "Tahdistuksen eteneminen:" - -#: kpilot/logWidget.cc:161 -msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>" -msgstr "<qt>Tahdistuksen prosentuaalinen valmistumisaste (arvioitu).</qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:283 -#, fuzzy -msgid "<b>HotSync Finished.</b>" -msgstr "<b>Tahdistus valmis!</b>" - -#: kpilot/logWidget.cc:347 -msgid "Save Log" -msgstr "Tallenna loki" - -#: kpilot/logWidget.cc:354 -msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Haluatko ylikirjoittaa sen?" - -#: kpilot/logWidget.cc:356 -msgid "File Exists" -msgstr "Tiedosto on olemassa." - -#: kpilot/logWidget.cc:356 -#, fuzzy -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "&Ylikirjoita" - -#: kpilot/logWidget.cc:380 -#, fuzzy -msgid "<qt>Cannot open the file "%1" for writing; try again?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Tiedostoa "%1" ei voitu avata kirjoitusta varten. Yritetäänkö " -"uudelleen?</qt>" - -#: kpilot/logWidget.cc:382 -#, fuzzy -msgid "Cannot Save" -msgstr "Ei voi tallentaa" - -#: kpilot/logWidget.cc:382 -msgid "Try Again" -msgstr "" - -#: kpilot/logWidget.cc:382 -#, fuzzy -msgid "Do Not Try" -msgstr "Älä tee mitään" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:157 -msgid "Start &KPilot" -msgstr "Käynnistä &KPilot" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:159 -#, fuzzy -msgid "&Configure KPilot..." -msgstr "Aseta &liityntöjä..." - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:164 -msgid "" -"_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one " -"time\n" -" (once)" -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:168 -#, fuzzy -msgid "Default (%1)" -msgstr "Tietokanta-asetukset" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:185 -#, fuzzy -msgid "Next &Sync" -msgstr "Tahdistus" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:670 -#, fuzzy -msgid "Next HotSync will be: %1. " -msgstr "Tee vain varmuuskopio" - -#: kpilot/kpilot.cc:361 kpilot/kpilot.cc:369 kpilot/kpilot.cc:377 -#: kpilot/kpilot.cc:385 kpilot/kpilot.cc:393 kpilot/kpilot.cc:401 -#: kpilot/pilotDaemon.cc:671 -msgid "Please press the HotSync button." -msgstr "Paina HotSync-tahdistusnappia." - -#: kpilot/kpilot.cc:278 kpilot/kpilot.cc:281 kpilot/pilotDaemon.cc:736 -msgid "File Installer" -msgstr "Tiedostojen asennus" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:902 -msgid "HotSync is disabled while the screen is locked." -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:907 -msgid "" -"HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the screen " -"saver. You can disable this security feature by unchecking the 'do not sync " -"when screensaver is active' box in the HotSync page of the configuration " -"dialog." -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1165 kpilot/pilotDaemon.cc:1166 -msgid "HotSync Completed.<br>" -msgstr "HotSync-tahdistus valmis.<br>" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1274 -#, c-format -msgid "Next sync is %1." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilot.cc:993 kpilot/pilotDaemon.cc:1296 -msgid "Set debugging level" -msgstr "Aseta vianetsintätaso" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1298 -msgid "Device to try first" -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1299 -msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files" -msgstr "" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1311 -msgid "KPilot Daemon" -msgstr "KPilot-palvelin" - -#: kpilot/kpilot.cc:1024 kpilot/pilotDaemon.cc:1320 -msgid "Project Leader" -msgstr "Projektin johtaja" - -#: kpilot/pilotDaemon.cc:1326 -msgid "Developer" -msgstr "" - -#: kpilot/kroupware.cc:126 -#, fuzzy -msgid "Syncing to-dos with KMail" -msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" - -#: kpilot/kroupware.cc:135 -#, fuzzy -msgid "Syncing calendar with KMail" -msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" - -#: kpilot/kroupware.cc:177 -#, fuzzy -msgid "Syncing Notes with Mail" -msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" - -#: kpilot/kroupware.cc:188 -#, fuzzy -msgid "Rewriting to-dos to KMail..." -msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" - -#: kpilot/kroupware.cc:195 -msgid "Rewriting Calendar to KMail" -msgstr "" - -#: kpilot/kroupware.cc:230 -msgid "Syncing KMail with Addresses " -msgstr "" - -#: kpilot/kroupware.cc:259 -#, fuzzy -msgid "Syncing KMail with Notes" -msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" - -#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:46 -msgid "Edit AppInfo Block" -msgstr "" - -#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:68 -msgid "" -"To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. " -"khexedit from tdeutils)." -msgstr "" - -#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:86 -msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!" -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:234 -msgid "" -"Select the category of addresses\n" -"to display here." +"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. " +"kbytesedit from tdeutils)." msgstr "" -"Valitse näytettävien osoitteiden\n" -"ryhmät tästä" -#: kpilot/memoWidget.cc:237 -msgid "Memos:" -msgstr "Muistiot:" - -#: kpilot/addressWidget.cc:226 kpilot/memoWidget.cc:238 -#: kpilot/todoWidget.cc:220 -msgid "Category:" -msgstr "Ryhmä:" - -#: kpilot/memoWidget.cc:249 +#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 msgid "" -"This list displays all the memos\n" -"in the selected category. Click on\n" -"one to display it to the right." -msgstr "" -"Tämä lista näyttää kaikki valitun\n" -"ryhmän muistiot. Valitse ryhmä\n" -"näyttääksesi se oikealla." - -#: kpilot/memoWidget.cc:253 -msgid "Memo text:" -msgstr "Muistion teksti:" - -#: kpilot/memoWidget.cc:261 -msgid "The text of the selected memo appears here." -msgstr "Valitun muistion teksti näytetään tässä." - -#: kpilot/memoWidget.cc:264 -#, fuzzy -msgid "Import Memo..." -msgstr "Tuo muistio" - -#: kpilot/memoWidget.cc:268 -msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database." -msgstr "Lukee tekstitiedoston ja lisää sen Kämmikkeen muistiotietokantaan." - -#: kpilot/memoWidget.cc:269 -msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:272 -#, fuzzy -msgid "Export Memo..." -msgstr "Vie muistio tiedostoon" - -#: kpilot/memoWidget.cc:277 -msgid "Write the selected memo to a file." -msgstr "Kirjoittaa valitun muistion tiedostoon." - -#: kpilot/memoWidget.cc:279 -msgid "Delete Memo" -msgstr "Tuhoaa muistion" - -#: kpilot/memoWidget.cc:284 -msgid "Delete the selected memo." -msgstr "Tuhoaa valitun muistion" - -#: kpilot/addressWidget.cc:275 kpilot/memoWidget.cc:285 -#: kpilot/todoWidget.cc:281 -msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" +"This is a database that exists on the device. It was not added manually, so " +"it can not removed from the list." msgstr "" -#: kpilot/memoWidget.cc:288 -msgid "Add Memo" -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:291 -#, fuzzy -msgid "Add a new memo to the database." -msgstr "<qt>Lisää uusi osoite osoitekirjaan.</qt>" - -#: kpilot/memoWidget.cc:343 -msgid "Delete currently selected memo?" -msgstr "Poista valittu muistio?" - -#: kpilot/memoWidget.cc:344 -msgid "Delete Memo?" -msgstr "Poista muistio?" - -#: kpilot/memoWidget.cc:367 -msgid "Cannot open MemoDB to delete record." -msgstr "" - -#: kpilot/memoWidget.cc:368 -#, fuzzy -msgid "Cannot Delete Memo" -msgstr "Tuhoaa muistion" - -#: kpilot/addressEditor.cc:60 -msgid "Address Editor" -msgstr "Osoitemuokkain" - -#: kpilot/addressEditor.cc:108 -msgid "Phone" -msgstr "Puhelin" - -#: kpilot/addressEditor.cc:181 -#, fuzzy -msgid "Last name:" -msgstr "Sukunimi:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:182 -#, fuzzy -msgid "First name:" -msgstr "Etunimi:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:183 -msgid "Title:" -msgstr "Arvonimi:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:184 -#, fuzzy -msgid "Company:" -msgstr "Yritys:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:193 -msgid "Address:" -msgstr "Osoite:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:194 -msgid "City:" -msgstr "Kaupunki:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:195 -msgid "State:" -msgstr "Osavaltio:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:196 +#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108 #, fuzzy -msgid "Zip code:" -msgstr "Postinumero:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:197 -msgid "Country:" -msgstr "Maa:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:198 -msgid "Custom 1:" -msgstr "Vapaa 1:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:199 -msgid "Custom 2:" -msgstr "Vapaa 2:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:200 -msgid "Custom 3:" -msgstr "Vapaa 3:" - -#: kpilot/addressEditor.cc:201 -msgid "Custom 4:" -msgstr "Vapaa 4:" - -#: kpilot/pilotComponent.cc:153 -msgid "All" -msgstr "Kaikki" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:68 -msgid "" -"<qt>The settings for configuration page <i>%1</i> have been changed. Do you " -"want to save the changes before continuing?</qt>" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:145 -msgid "" -"<qt>The device name you entered (<i>%1</i>) is longer than 13 characters. This " -"is probably unsupported and can cause problems. Are you sure you want to use " -"this device name?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Antamasi laitteen nimi (<i>%1</i>) on pidempi kuin 13 merkkiä. Tätä ei " -"todennäköisesti tueta ja se saattaa aiheuttaa ongelmia. Oletko varma, että " -"haluat käyttää tätä laitenimeä?</qt>" - -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 -msgid "Device Name too Long" -msgstr "Laitenimi on liian pitkä" +msgid "Database on Device" +msgstr "Tietokannan nimi:" -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 -msgid "Use" +#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 +msgid "You need to select a database to delete in the list." msgstr "" -#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 +#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119 #, fuzzy -msgid "Do Not Use" -msgstr "&Älä lähetä sähköpostia" +msgid "No Database Selected" +msgstr "Virhe Kämmikkeen Pilot-tietokannassa" #: kpilot/dbviewerWidget.cc:84 #, fuzzy @@ -2510,6 +1756,11 @@ msgstr "" msgid "Record ID" msgstr "Uusi tietue" +#: kpilot/dbviewerWidget.cc:113 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "(poistettu)" + #: kpilot/dbviewerWidget.cc:189 #, c-format msgid "<B>Warning:</B> Cannot read database file %1." @@ -2557,8 +1808,7 @@ msgstr "Virhe Kämmikkeen Pilot-tietokannassa" #: kpilot/dbviewerWidget.cc:366 msgid "" "<qt>Do you really want to delete the selected record? This cannot be undone." -"<br>" -"<br>Delete record?<qt>" +"<br><br>Delete record?<qt>" msgstr "" #: kpilot/dbviewerWidget.cc:366 @@ -2566,294 +1816,6 @@ msgstr "" msgid "Deleting Record" msgstr "Poista tietue" -#: kpilot/todoWidget.cc:174 -#, fuzzy -msgid "There are still %1 to-do editing windows open." -msgstr "Vielä on %1 osoitteen muokkausikkunaa auki." - -#: kpilot/todoWidget.cc:178 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: There is still a to-do editing window open.\n" -"There are still %n to-do editing windows open." -msgstr "" -" Osoitteen muokkausikkuna on vielä avoinna.\n" -"%n osoitteen muokkausikkunaa on vielä auki." - -#: kpilot/todoWidget.cc:218 -#, fuzzy -msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>" -msgstr "<qt>Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä.</qt>" - -#: kpilot/todoWidget.cc:225 -msgid "To-do Item" -msgstr "" - -#: kpilot/todoWidget.cc:243 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one to " -"display it to the right.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Tämä luettelo näyttää kaikki osoitteet valitussa ryhmässä. Klikkaa ryhmää " -"näyttääksesi sen oikealla.</qt>" - -#: kpilot/todoWidget.cc:247 -#, fuzzy -msgid "To-do info:" -msgstr "Osoitetiedot:" - -#: kpilot/addressWidget.cc:251 kpilot/todoWidget.cc:257 -#, fuzzy -msgid "Edit Record..." -msgstr "Muokkaa tietuetta" - -#: kpilot/todoWidget.cc:262 -#, fuzzy -msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>" -msgstr "<qt>Voit muokata osoitetta kun se on valittu.</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:256 kpilot/todoWidget.cc:263 -msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:259 kpilot/todoWidget.cc:266 -#, fuzzy -msgid "New Record..." -msgstr "Uusi tietue" - -#: kpilot/todoWidget.cc:270 -#, fuzzy -msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>" -msgstr "<qt>Lisää uusi osoite osoitekirjaan.</qt>" - -#: kpilot/todoWidget.cc:271 -msgid "" -"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" -msgstr "" - -#: kpilot/addressWidget.cc:269 kpilot/todoWidget.cc:275 -msgid "Delete Record" -msgstr "Poista tietue" - -#: kpilot/todoWidget.cc:280 -#, fuzzy -msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>" -msgstr "<qt>Poista valittu osoite osoitekirjasta.</qt>" - -#: kpilot/addressWidget.cc:435 kpilot/todoWidget.cc:363 -msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot." -msgstr "Uusia tietueita ei voi muokata ennen HotSync-tahdistusta." - -#: kpilot/addressWidget.cc:437 kpilot/addressWidget.cc:574 -#: kpilot/todoWidget.cc:365 kpilot/todoWidget.cc:498 -msgid "HotSync Required" -msgstr "HotSync-tahdistus tarvitaan" - -#: kpilot/todoWidget.cc:408 -#, fuzzy -msgid "" -"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at least " -"once to retrieve the database layout from your Pilot." -msgstr "" -"Et voi lisätä osoitteita osoitekirjaan ennen kuin olet tehnyt " -"HotSync-tahdistuksen ainakin kerran (hakeaksesi tietokantarakenteen " -"Kämmikkeestä)." - -#: kpilot/todoWidget.cc:411 -#, fuzzy -msgid "Cannot Add New To-do" -msgstr "Uutta osoitetta ei voida lisätä" - -#: kpilot/addressWidget.cc:572 kpilot/todoWidget.cc:496 -msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot." -msgstr "Uusia tietueita ei voi tuhota ennen HotSync-tahdistusta." - -#: kpilot/addressWidget.cc:579 kpilot/todoWidget.cc:503 -msgid "Delete currently selected record?" -msgstr "Poistetaanko valittu tietue?" - -#: kpilot/addressWidget.cc:580 kpilot/todoWidget.cc:504 -msgid "Delete Record?" -msgstr "Poistetaanko tietue?" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:62 -msgid "[Internal Editors]" -msgstr "" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:76 -#, c-format -msgid "Databases with changed records: %1" -msgstr "" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:101 -#, fuzzy -msgid "Unable to open the serial or local database for %1. Skipping it." -msgstr "Ei voida avata Kämmikkeen osoitekirjatiedostoja." - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:156 -#, fuzzy -msgid "record" -msgstr "Uusi tietue" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:166 -msgid "address" -msgstr "osoite" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:177 -msgid "to-do entry" -msgstr "" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:186 -#, fuzzy -msgid "memo" -msgstr "Muistiot:" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:197 -#, fuzzy -msgid "calendar entry" -msgstr "Kalenteritiedosto" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:204 -msgid "" -"The %1 with ID %2 of the database \"%3\" was changed on the handheld and in the " -"internal editor. Shall the changes in KPilot be copied to the handheld, and so " -"override the changes there?" -msgstr "" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:209 -#, fuzzy, c-format -msgid "Conflict in database %1" -msgstr "Tahdistetaan: %1 ..." - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 -#, fuzzy -msgid "Use KPilot" -msgstr "KPilot" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 -msgid "Use Handheld" -msgstr "" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:212 -#, fuzzy -msgid "Use &KPilot" -msgstr "&KPilot" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:213 -#, fuzzy -msgid "Use &Handheld" -msgstr "Käytä &Sendmail:ia" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:228 kpilot/internalEditorAction.cc:244 -#, fuzzy -msgid "Entry in KPilot" -msgstr "Käynnistä &KPilot" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:235 kpilot/internalEditorAction.cc:272 -msgid "Entry on Handheld" -msgstr "" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:263 kpilot/internalEditorAction.cc:291 -msgid "" -"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. khexedit " -"from tdeutils)." -msgstr "" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:315 -#, c-format -msgid "Databases with changed flags: %1" -msgstr "" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:333 -msgid "Setting the database flags on the handheld is not yet supported." -msgstr "" - -#: kpilot/internalEditorAction.cc:356 -#, c-format -msgid "Databases with changed AppBlock: %1" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 -msgid "Autodetecting Your Handheld" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 -#, fuzzy -msgid "Restart Detection" -msgstr "HotSync-tahdistusta käynnistetään." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:97 -msgid "" -"KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. " -"Please press the hotsync button if you have not done so already." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:100 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Osavaltio:" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:104 -msgid "Autodetection not yet started..." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:113 -msgid "Detected Values" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:119 -#, fuzzy -msgid "Handheld user:" -msgstr "Kämmikkeen ylikirjoitus" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:123 -msgid "Device:" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:126 kpilot/kpilotProbeDialog.cc:129 -msgid "[Not yet known]" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:195 -#, fuzzy -msgid "Starting detection..." -msgstr "HotSync-tahdistusta käynnistetään." - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:233 -msgid "Waiting for handheld to connect..." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:266 -msgid "Timeout reached, could not detect a handheld." -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:267 -msgid "" -"<qt>A handheld could not be detected. Possible check the following things:</p>" -"<ul>" -"<li> Have you pressed the hotsync button on the handheld?\n" -"<li> Make sure the device sits in the cradle correctly.\n" -"<li> Make sure the cradle is correctly plugged in to the computer.\n" -"<li> Have you checked that your device is actually supported by kpilot (see " -"http://www.kpilot.org).\n" -"</ul>" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:273 -#, fuzzy -msgid "Automatic Detection Failed" -msgstr "Liitynnän määrittelyikkuna" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:288 -#, c-format -msgid "Found a connected device on %1" -msgstr "" - -#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:338 -msgid "Disconnected from all devices" -msgstr "" - #: kpilot/fileInstallWidget.cc:71 msgid "Files to install:" msgstr "Asennettavat tiedostot:" @@ -2876,8 +1838,8 @@ msgstr "Tyhjennä lista" msgid "" "<qt>Clear the list of files to install. No files will be installed.</qt>" msgstr "" -"<qt>Tyhjentää asennettavien tiedostojen listan. Yhtään tiedostoa ei " -"asenneta.</qt>" +"<qt>Tyhjentää asennettavien tiedostojen listan. Yhtään tiedostoa ei asenneta." +"</qt>" #: kpilot/fileInstallWidget.cc:95 msgid "" @@ -2885,7 +1847,8 @@ msgid "" "HotSync. Drag files here or use the Add button.</qt>" msgstr "" "<qt>Tämä luettelee tiedostot jotka asennetaan Kämmikkeeseen seuraavan " -"HotSync-tahdistuksen aikana. Vedä tiedostot tähän tai käytä Lisää-nappia.</qt>" +"HotSync-tahdistuksen aikana. Vedä tiedostot tähän tai käytä Lisää-nappia.</" +"qt>" #: kpilot/fileInstallWidget.cc:217 msgid "*.pdb *.prc|PalmOS Databases (*.pdb *.prc)" @@ -2902,6 +1865,17 @@ msgstr "" msgid "Delete selected files" msgstr "Tuhoaa valitun muistion" +#: kpilot/fileInstaller.cc:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cannot install %1" +msgstr "Tiedostoa ei voitu asentaa kämmikkeeseen" + +#: kpilot/fileInstaller.cc:110 +msgid "" +"Only PalmOS database files (like *.pdb and *.prc) can be installed by the " +"file installer." +msgstr "" + #: kpilot/hotSync.cc:339 #, fuzzy, c-format msgid "Backup directory: %1." @@ -2940,23 +1914,18 @@ msgid "Skipping %1" msgstr "" #: kpilot/hotSync.cc:482 -msgid "" -"Backup of %1 failed.\n" -msgstr "" -"%1 varmistus epäonnistui.\n" +msgid "Backup of %1 failed.\n" +msgstr "%1 varmistus epäonnistui.\n" #: kpilot/hotSync.cc:540 #, fuzzy -msgid "" -"... OK.\n" -msgstr "" -" .. OK\n" +msgid "... OK.\n" +msgstr " .. OK\n" #: kpilot/hotSync.cc:548 #, fuzzy msgid "Backup failed." -msgstr "" -"%1 varmistus epäonnistui.\n" +msgstr "%1 varmistus epäonnistui.\n" #: kpilot/hotSync.cc:607 #, fuzzy @@ -3001,8 +1970,8 @@ msgstr "Tiedostoa "%1" ei voitu avata!" #: kpilot/hotSync.cc:748 msgid "" "The database in "%1" has a resource name that is longer than 31 " -"characters. This suggests a bug in the tool used to create the database. KPilot " -"cannot install this database." +"characters. This suggests a bug in the tool used to create the database. " +"KPilot cannot install this database." msgstr "" #: kpilot/hotSync.cc:806 @@ -3017,8 +1986,8 @@ msgid "" "<qt>Neither KPilot nor the handheld have a username set. They <i>should</i> " "be set. Should KPilot set them to a default value (<i>%1</i>)?</qt>" msgstr "" -"<qt>Käyttäjänimi puuttuu sekä KPilotista että Kämmikkeestä. Ne <i>pitäisi</i> " -"asettaa. Pitäisikö KPilotin asettaa ne oletusarvoon (<i>%1</i>)?</qt>" +"<qt>Käyttäjänimi puuttuu sekä KPilotista että Kämmikkeestä. Ne <i>pitäisi</" +"i> asettaa. Pitäisikö KPilotin asettaa ne oletusarvoon (<i>%1</i>)?</qt>" #: kpilot/hotSync.cc:814 kpilot/hotSync.cc:831 kpilot/hotSync.cc:855 msgid "User Unknown" @@ -3030,8 +1999,8 @@ msgid "" "<qt>The handheld has a username set (<i>%1</i>) but KPilot does not. Should " "KPilot use this username in future?</qt>" msgstr "" -"<qt>Kämmikkeellä on käyttäjänimi asetettu (<i>%1</i>" -"), mutta KPilotilla ei. Pitäisikö KPilotin käyttää tätä nimeä tästä eteenpäin?" +"<qt>Kämmikkeellä on käyttäjänimi asetettu (<i>%1</i>), mutta KPilotilla ei. " +"Pitäisikö KPilotin käyttää tätä nimeä tästä eteenpäin?" #: kpilot/hotSync.cc:844 #, fuzzy @@ -3039,27 +2008,26 @@ msgid "" "KPilot has a username set (<i>%1</i>) but the handheld does not. Should " "KPilot's username be set in the handheld as well?" msgstr "" -"<qt>KPilotilla on käyttäjänimi asetettuna (<i>%1</i>" -"), mutta Kämmikkeellä ei. Pitäisikö KPilotin käyttäjänimi asettaa Kämmikkeelle " -"myös?" +"<qt>KPilotilla on käyttäjänimi asetettuna (<i>%1</i>), mutta Kämmikkeellä " +"ei. Pitäisikö KPilotin käyttäjänimi asettaa Kämmikkeelle myös?" #: kpilot/hotSync.cc:848 msgid "" "<br/>(<i>Note:</i> If your handheld has been reset to factory defaults, you " -"should use <i>Restore</i> instead of a regular HotSync. Click on Cancel to stop " -"this sync.)" +"should use <i>Restore</i> instead of a regular HotSync. Click on Cancel to " +"stop this sync.)" msgstr "" #: kpilot/hotSync.cc:877 #, fuzzy msgid "" -"<qt>The handheld thinks that the username is %1; however, KPilot says you are " -"%2.Which of these is the correct name?\n" +"<qt>The handheld thinks that the username is %1; however, KPilot says you " +"are %2.Which of these is the correct name?\n" "If you click on Cancel, the sync will proceed, but the usernames will not be " "changed.</qt>" msgstr "" -"<qt>Pilot sanoo, että käyttäjänimi on %1, kuitenkin KPilot sanoo että olet %2 " -"Pitäisikö minun olettaa, että Pilot on oikeassa ja laittaa KPilotin " +"<qt>Pilot sanoo, että käyttäjänimi on %1, kuitenkin KPilot sanoo että olet " +"%2 Pitäisikö minun olettaa, että Pilot on oikeassa ja laittaa KPilotin " "käyttäjänimeksi %1?" #: kpilot/hotSync.cc:887 @@ -3091,8 +2059,8 @@ msgid "" "directory (<i>%1</i>)? This will erase any information you currently have on " "your Pilot.</qt>" msgstr "" -"<qt>Haluatko todella palauttaa Kämmikkeen tiedot varmuuskopiosta (<i>%1</i>" -")? Toiminto hävittää nykyiset tiedot kokonaan Kämmikkeeltä.</qt>" +"<qt>Haluatko todella palauttaa Kämmikkeen tiedot varmuuskopiosta (<i>%1</" +"i>)? Toiminto hävittää nykyiset tiedot kokonaan Kämmikkeeltä.</qt>" #: kpilot/hotSync.cc:1008 msgid "Restore Pilot" @@ -3129,6 +2097,103 @@ msgstr "Palauta Kämmike" msgid "Cannot restore file `%1'." msgstr "Tiedostoa ei voitu asentaa kämmikkeeseen" +#: kpilot/internalEditorAction.cc:62 +msgid "[Internal Editors]" +msgstr "" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:76 +#, c-format +msgid "Databases with changed records: %1" +msgstr "" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:101 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the serial or local database for %1. Skipping it." +msgstr "Ei voida avata Kämmikkeen osoitekirjatiedostoja." + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:156 +#, fuzzy +msgid "record" +msgstr "Uusi tietue" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:166 +msgid "address" +msgstr "osoite" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:177 +msgid "to-do entry" +msgstr "" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:186 +#, fuzzy +msgid "memo" +msgstr "Muistiot:" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:197 +#, fuzzy +msgid "calendar entry" +msgstr "Kalenteritiedosto" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:204 +msgid "" +"The %1 with ID %2 of the database \"%3\" was changed on the handheld and in " +"the internal editor. Shall the changes in KPilot be copied to the handheld, " +"and so override the changes there?" +msgstr "" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:209 +#, fuzzy, c-format +msgid "Conflict in database %1" +msgstr "Tahdistetaan: %1 ..." + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 +#, fuzzy +msgid "Use KPilot" +msgstr "KPilot" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:211 +msgid "Use Handheld" +msgstr "" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:212 +#, fuzzy +msgid "Use &KPilot" +msgstr "&KPilot" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:213 +#, fuzzy +msgid "Use &Handheld" +msgstr "Käytä &Sendmail:ia" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:228 kpilot/internalEditorAction.cc:244 +#, fuzzy +msgid "Entry in KPilot" +msgstr "Käynnistä &KPilot" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:235 kpilot/internalEditorAction.cc:272 +msgid "Entry on Handheld" +msgstr "" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:263 kpilot/internalEditorAction.cc:291 +msgid "" +"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. khexedit " +"from tdeutils)." +msgstr "" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:315 +#, c-format +msgid "Databases with changed flags: %1" +msgstr "" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:333 +msgid "Setting the database flags on the handheld is not yet supported." +msgstr "" + +#: kpilot/internalEditorAction.cc:356 +#, c-format +msgid "Databases with changed AppBlock: %1" +msgstr "" + #: kpilot/kpilot.cc:162 #, fuzzy msgid "Starting the KPilot daemon ..." @@ -3137,7 +2202,8 @@ msgstr "HotSync-tahdistusta käynnistetään." #: kpilot/kpilot.cc:179 #, fuzzy msgid "" -"Could not start the KPilot daemon. The system error message was: "%1"" +"Could not start the KPilot daemon. The system error message was: "" +"%1"" msgstr "Tietokannasta "%1" ei voitu luoda paikallista kopiota" #: kpilot/kpilot.cc:196 @@ -3158,8 +2224,8 @@ msgstr "En voi luoda tietokantaa %1 käsilaitteella" msgid "To-do Viewer" msgstr "Muistiot" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 74 -#: kpilot/kpilot.cc:270 kpilot/kpilot.cc:272 rc.cpp:1238 +#: kpilot/kpilot.cc:270 kpilot/kpilot.cc:272 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:74 #, no-c-format msgid "Address Viewer" msgstr "Osoitteet" @@ -3168,6 +2234,10 @@ msgstr "Osoitteet" msgid "Memo Viewer" msgstr "Muistiot" +#: kpilot/kpilot.cc:278 kpilot/kpilot.cc:281 kpilot/pilotDaemon.cc:736 +msgid "File Installer" +msgstr "Tiedostojen asennus" + #: kpilot/kpilot.cc:283 kpilot/kpilot.cc:285 msgid "Generic DB Viewer" msgstr "" @@ -3177,6 +2247,12 @@ msgstr "" msgid "Next sync will be a backup. " msgstr "Tee vain varmuuskopio" +#: kpilot/kpilot.cc:361 kpilot/kpilot.cc:369 kpilot/kpilot.cc:377 +#: kpilot/kpilot.cc:385 kpilot/kpilot.cc:393 kpilot/kpilot.cc:401 +#: kpilot/pilotDaemon.cc:671 +msgid "Please press the HotSync button." +msgstr "Paina HotSync-tahdistusnappia." + #: kpilot/kpilot.cc:368 #, fuzzy msgid "Next sync will restore the Pilot from backup. " @@ -3260,8 +2336,8 @@ msgstr "Tee vain varmuuskopio" #: kpilot/kpilot.cc:537 msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should be a FullSync (check data on both " -"sides)." +"Tell the daemon that the next HotSync should be a FullSync (check data on " +"both sides)." msgstr "" #: kpilot/kpilot.cc:541 @@ -3290,17 +2366,29 @@ msgstr "Tee vain varmuuskopio" #: kpilot/kpilot.cc:553 msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should restore the Handheld from data on " -"the PC." +"Tell the daemon that the next HotSync should restore the Handheld from data " +"on the PC." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilot.cc:557 kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:59 +#: lib/syncAction.cc:207 +#, no-c-format +msgid "Copy Handheld to PC" msgstr "" #: kpilot/kpilot.cc:561 #, fuzzy msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the Handheld to " -"the PC, overwriting entries on the PC." +"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the Handheld " +"to the PC, overwriting entries on the PC." msgstr "Synkronoi Kämmikkeen ja PC:n ajan" +#: kpilot/kpilot.cc:566 kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:54 +#: lib/syncAction.cc:206 +#, no-c-format +msgid "Copy PC to Handheld" +msgstr "" + #: kpilot/kpilot.cc:569 msgid "Next HotSync will copy PC to Handheld." msgstr "" @@ -3308,8 +2396,8 @@ msgstr "" #: kpilot/kpilot.cc:570 #, fuzzy msgid "" -"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the PC to the " -"Handheld, overwriting entries on the Handheld." +"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the PC to " +"the Handheld, overwriting entries on the Handheld." msgstr "Synkronoi Kämmikkeen ja PC:n ajan" #: kpilot/kpilot.cc:577 @@ -3354,11 +2442,16 @@ msgstr "Aseta &liityntöjä..." msgid "Configure KPilot using the configuration wizard." msgstr "Tällä JPilot sovelmalla ei ole määrittelyikkunaa" +#: kpilot/kpilot.cc:757 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Liitynnän määrittelyikkuna" + #: kpilot/kpilot.cc:851 msgid "" -"The library containing the configuration wizard for KPilot could not be loaded, " -"and the wizard is not available. Please try to use the regular configuration " -"dialog." +"The library containing the configuration wizard for KPilot could not be " +"loaded, and the wizard is not available. Please try to use the regular " +"configuration dialog." msgstr "" #: kpilot/kpilot.cc:854 @@ -3386,10 +2479,18 @@ msgstr "Kämmikkeen sarjaporttia \"%1\" ei voitu avata. " msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters" msgstr "Aseta Kämmikkeen laitenimi ja muut asetukset" +#: kpilot/kpilot.cc:993 kpilot/pilotDaemon.cc:1296 +msgid "Set debugging level" +msgstr "Aseta vianetsintätaso" + #: kpilot/kpilot.cc:1015 msgid "KPilot" msgstr "KPilot" +#: kpilot/kpilot.cc:1024 kpilot/pilotDaemon.cc:1320 +msgid "Project Leader" +msgstr "Projektin johtaja" + #: kpilot/kpilot.cc:1030 kpilot/kpilot.cc:1032 #, fuzzy msgid "Core and conduits developer" @@ -3428,16 +2529,410 @@ msgstr "Ohjelmavirheiden korjaaja" msgid "VCalconduit state machine, CMake" msgstr "" -#: kpilot/fileInstaller.cc:109 +#: kpilot/kpilotConfig.cc:163 +msgid "The configuration file is outdated." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:165 +msgid "The configuration file has version %1, while KPilot needs version %2." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:170 +msgid "" +"Please run KPilot and check the configuration carefully to update the file." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:174 +msgid "Important changes to watch for are:" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:178 +msgid "" +"Renamed conduits, Kroupware and file installer have been made conduits as " +"well." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:181 +msgid "Conflict resolution is now a global setting." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:186 +msgid "Changed format of no-backup databases." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:199 +msgid "" +"The configuration file for KPilot is out-of date. Please run KPilot to " +"update it." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:202 kpilot/kpilotConfig.cc:327 +msgid "Configuration File Out-of Date" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:220 +msgid "" +"The settings for the file installer have been moved to the conduits " +"configuration. Check the installed conduits list." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:223 +msgid "Settings Updated" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:248 +msgid "" +"<qt>The following old conduits were found on your system. It is a good idea " +"to remove them and the associated <tt>.la</tt> and <tt>.so.0</tt> files.</qt>" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:253 +#, fuzzy +msgid "Old Conduits Found" +msgstr "VCal-liityntä" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:285 +msgid "" +"<qt>The no backup databases listed in your configuration file have been " +"adjusted to the new format. Database creator IDs have been changed to use " +"square brackets []." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:289 +#, fuzzy +msgid "No Backup Databases Updated" +msgstr "Virhe Kämmikkeen Pilot-tietokannassa" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:310 +msgid "" +"KPilot is not configured for use. You may use the configuration wizard or " +"the normal configure dialog to configure KPilot." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:313 +#, fuzzy +msgid "Not Configured" +msgstr "Aseta &liityntöjä..." + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:314 +msgid "Use &Wizard" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:315 +#, fuzzy +msgid "Use &Dialog" +msgstr "&KPilot" + +#: kpilot/kpilotConfig.cc:323 +msgid "" +"The configuration file for KPilot is out-of date. KPilot can update some " +"parts of the configuration automatically. Do you wish to continue?" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:68 +msgid "" +"<qt>The settings for configuration page <i>%1</i> have been changed. Do you " +"want to save the changes before continuing?</qt>" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:145 +msgid "" +"<qt>The device name you entered (<i>%1</i>) is longer than 13 characters. " +"This is probably unsupported and can cause problems. Are you sure you want " +"to use this device name?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Antamasi laitteen nimi (<i>%1</i>) on pidempi kuin 13 merkkiä. Tätä ei " +"todennäköisesti tueta ja se saattaa aiheuttaa ongelmia. Oletko varma, että " +"haluat käyttää tätä laitenimeä?</qt>" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 +msgid "Device Name too Long" +msgstr "Laitenimi on liian pitkä" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150 +#, fuzzy +msgid "Do Not Use" +msgstr "&Älä lähetä sähköpostia" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:62 +#, fuzzy +msgid "Pilot Info" +msgstr "Kämmikkeen fax:" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:64 +msgid "Application to Sync With" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 +msgid "" +"_: Gnome's PIM suite\n" +"Evolution" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 +msgid "" +"KPilot cannot yet synchronize the addressbook with Evolution, so the " +"addressbook conduit was disabled.\n" +"When syncing the calendar or to-do list using KPilot please quit Evolution " +"before the sync, otherwise you will lose data." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157 +msgid "Restrictions with Evolution" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:162 +msgid "" +"_: Kpilot will sync with nothing\n" +"nothing (it will backup only)" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 +msgid "" +"_: TDE's PIM suite\n" +"Kontact" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:200 #, fuzzy, c-format -msgid "Cannot install %1" -msgstr "Tiedostoa ei voitu asentaa kämmikkeeseen" +msgid "KPilot is now configured to sync with %1." +msgstr "Kämmikkeen laitenimeä ei ole vielä asetettu." -#: kpilot/fileInstaller.cc:110 +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:205 +msgid "" +"The remaining options in the config dialog are advanced options and can be " +"used to fine-tune KPilot." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:210 +#, fuzzy +msgid "Automatic Configuration Finished" +msgstr "Liitynnän määrittelyikkuna" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:217 +msgid "" +"Please put the handheld in the cradle, press the hotsync button and click on " +"\"Continue\".\n" +"\n" +"Some kernel versions (Linux 2.6.x) have problems with the visor kernel " +"module (for Sony Clie devices). Running an autodetection in that case might " +"block the computer from doing hotsyncs until it is rebooted. In that case it " +"might be advisable not to continue." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:223 +#, fuzzy +msgid "Handheld Detection" +msgstr "Kämmikkeen toinen puhelin:" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 +msgid "Autodetecting Your Handheld" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90 +#, fuzzy +msgid "Restart Detection" +msgstr "HotSync-tahdistusta käynnistetään." + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:97 +msgid "" +"KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. " +"Please press the hotsync button if you have not done so already." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:100 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Osavaltio:" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:104 +msgid "Autodetection not yet started..." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:113 +msgid "Detected Values" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:119 +#, fuzzy +msgid "Handheld user:" +msgstr "Kämmikkeen ylikirjoitus" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:123 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:126 kpilot/kpilotProbeDialog.cc:129 +msgid "[Not yet known]" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:195 +#, fuzzy +msgid "Starting detection..." +msgstr "HotSync-tahdistusta käynnistetään." + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:233 +msgid "Waiting for handheld to connect..." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:266 +msgid "Timeout reached, could not detect a handheld." +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:267 +msgid "" +"<qt>A handheld could not be detected. Possible check the following things:</" +"p><ul><li> Have you pressed the hotsync button on the handheld?\n" +"<li> Make sure the device sits in the cradle correctly.\n" +"<li> Make sure the cradle is correctly plugged in to the computer.\n" +"<li> Have you checked that your device is actually supported by kpilot (see " +"http://www.kpilot.org).\n" +"</ul>" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:273 +#, fuzzy +msgid "Automatic Detection Failed" +msgstr "Liitynnän määrittelyikkuna" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:288 +#, c-format +msgid "Found a connected device on %1" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:338 +msgid "Disconnected from all devices" +msgstr "" + +#: kpilot/kroupware.cc:126 +#, fuzzy +msgid "Syncing to-dos with KMail" +msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" + +#: kpilot/kroupware.cc:135 +#, fuzzy +msgid "Syncing calendar with KMail" +msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" + +#: kpilot/kroupware.cc:177 +#, fuzzy +msgid "Syncing Notes with Mail" +msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" + +#: kpilot/kroupware.cc:188 +#, fuzzy +msgid "Rewriting to-dos to KMail..." +msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" + +#: kpilot/kroupware.cc:195 +msgid "Rewriting Calendar to KMail" +msgstr "" + +#: kpilot/kroupware.cc:230 +msgid "Syncing KMail with Addresses " +msgstr "" + +#: kpilot/kroupware.cc:259 +#, fuzzy +msgid "Syncing KMail with Notes" +msgstr "Tahdistan tiedostoa \"%1\"" + +#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134 +msgid "HotSync finished." +msgstr "Tahdistus valmis." + +#: kpilot/logWidget.cc:90 +msgid "" +"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>" +msgstr "" +"<qt>Tämä ikkuna listaa kaikki tahdistuksen yhteydessä saatavat viestit</qt>" + +#: kpilot/logWidget.cc:119 +#, fuzzy +msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>" +msgstr "<qt><B>Tahdistus-loki</B></qt>" + +#: kpilot/logWidget.cc:134 +msgid "" +"_: Clear the text of HotSync messages\n" +"Clear Log" +msgstr "Tyhjennä loki" + +#: kpilot/logWidget.cc:136 +msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>" +msgstr "<qt>Tyhjentää tahdistuksen lokiviestien listan.</qt>" + +#: kpilot/logWidget.cc:140 +#, fuzzy +msgid "Save Log..." +msgstr "Tallenna loki" + +#: kpilot/logWidget.cc:141 msgid "" -"Only PalmOS database files (like *.pdb and *.prc) can be installed by the file " -"installer." +"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file " +"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>" msgstr "" +"<qt>Voit tallentaa tahdistuksen yhteydessä saadut viestit tiedostoon " +"(vaikkapa virheraporttia varten) klikkaamalla tähän.</qt>" + +#: kpilot/logWidget.cc:150 +msgid "Sync progress:" +msgstr "Tahdistuksen eteneminen:" + +#: kpilot/logWidget.cc:153 +msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>" +msgstr "<qt>Tahdistuksen prosentuaalinen valmistumisaste (arvioitu).</qt>" + +#: kpilot/logWidget.cc:270 +#, fuzzy +msgid "<b>HotSync Finished.</b>" +msgstr "<b>Tahdistus valmis!</b>" + +#: kpilot/logWidget.cc:334 +msgid "Save Log" +msgstr "Tallenna loki" + +#: kpilot/logWidget.cc:341 +msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Haluatko ylikirjoittaa sen?" + +#: kpilot/logWidget.cc:343 +msgid "File Exists" +msgstr "Tiedosto on olemassa." + +#: kpilot/logWidget.cc:343 +#, fuzzy +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "&Ylikirjoita" + +#: kpilot/logWidget.cc:367 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot open the file "%1" for writing; try again?</qt>" +msgstr "" +"<qt>Tiedostoa "%1" ei voitu avata kirjoitusta varten. Yritetäänkö " +"uudelleen?</qt>" + +#: kpilot/logWidget.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Cannot Save" +msgstr "Ei voi tallentaa" + +#: kpilot/logWidget.cc:369 +msgid "Try Again" +msgstr "" + +#: kpilot/logWidget.cc:369 +#, fuzzy +msgid "Do Not Try" +msgstr "Älä tee mitään" #: kpilot/main-test.cc:66 msgid "Path to Pilot device node" @@ -3505,10 +3000,16 @@ msgstr "KPilot testi" msgid "KPilot Maintainer" msgstr "KPilot-ylläpitäjä" -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 68 -#: kpilot/main-test.cc:357 rc.cpp:6 rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:78 rc.cpp:207 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:304 rc.cpp:592 rc.cpp:745 rc.cpp:835 rc.cpp:844 -#: rc.cpp:910 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:38 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:43 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:28 conduits/knotes/setup_base.ui:34 +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:38 +#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:68 +#: conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui:32 conduits/null/setup_base.ui:68 +#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:68 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:35 +#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:35 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:66 kpilot/main-test.cc:357 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Yleisasetuksia" @@ -3518,579 +3019,639 @@ msgstr "Yleisasetuksia" msgid "Conduit Actions" msgstr "Roskaliitynnän asetukset" -#: kpilot/addressWidget.cc:187 -msgid "There are still %1 address editing windows open." -msgstr "Vielä on %1 osoitteen muokkausikkunaa auki." - -#: kpilot/addressWidget.cc:191 -#, c-format +#: kpilot/memoWidget.cc:234 msgid "" -"_n: There is still an address editing window open.\n" -"There are still %n address editing windows open." +"Select the category of addresses\n" +"to display here." msgstr "" -" Osoitteen muokkausikkuna on vielä avoinna.\n" -"%n osoitteen muokkausikkunaa on vielä auki." +"Valitse näytettävien osoitteiden\n" +"ryhmät tästä" -#: kpilot/addressWidget.cc:224 -msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>" -msgstr "<qt>Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä.</qt>" +#: kpilot/memoWidget.cc:237 +msgid "Memos:" +msgstr "Muistiot:" -#: kpilot/addressWidget.cc:237 +#: kpilot/memoWidget.cc:249 msgid "" -"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on one " -"to display it to the right.</qt>" +"This list displays all the memos\n" +"in the selected category. Click on\n" +"one to display it to the right." msgstr "" -"<qt>Tämä luettelo näyttää kaikki osoitteet valitussa ryhmässä. Klikkaa ryhmää " -"näyttääksesi sen oikealla.</qt>" +"Tämä lista näyttää kaikki valitun\n" +"ryhmän muistiot. Valitse ryhmä\n" +"näyttääksesi se oikealla." -#: kpilot/addressWidget.cc:241 -msgid "Address info:" -msgstr "Osoitetiedot:" +#: kpilot/memoWidget.cc:253 +msgid "Memo text:" +msgstr "Muistion teksti:" -#: kpilot/addressWidget.cc:255 -msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>" -msgstr "<qt>Voit muokata osoitetta kun se on valittu.</qt>" +#: kpilot/memoWidget.cc:261 +msgid "The text of the selected memo appears here." +msgstr "Valitun muistion teksti näytetään tässä." -#: kpilot/addressWidget.cc:263 -msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>" -msgstr "<qt>Lisää uusi osoite osoitekirjaan.</qt>" +#: kpilot/memoWidget.cc:264 +#, fuzzy +msgid "Import Memo..." +msgstr "Tuo muistio" -#: kpilot/addressWidget.cc:264 -msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" +#: kpilot/memoWidget.cc:268 +msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database." +msgstr "Lukee tekstitiedoston ja lisää sen Kämmikkeen muistiotietokantaan." + +#: kpilot/memoWidget.cc:269 +msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>" msgstr "" -#: kpilot/addressWidget.cc:274 -msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>" -msgstr "<qt>Poista valittu osoite osoitekirjasta.</qt>" +#: kpilot/memoWidget.cc:272 +#, fuzzy +msgid "Export Memo..." +msgstr "Vie muistio tiedostoon" -#: kpilot/addressWidget.cc:277 -msgid "" -"_: Export addresses to file\n" -"Export..." +#: kpilot/memoWidget.cc:277 +msgid "Write the selected memo to a file." +msgstr "Kirjoittaa valitun muistion tiedostoon." + +#: kpilot/memoWidget.cc:279 +msgid "Delete Memo" +msgstr "Tuhoaa muistion" + +#: kpilot/memoWidget.cc:284 +msgid "Delete the selected memo." +msgstr "Tuhoaa valitun muistion" + +#: kpilot/memoWidget.cc:288 +msgid "Add Memo" msgstr "" -#: kpilot/addressWidget.cc:281 +#: kpilot/memoWidget.cc:291 #, fuzzy -msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>" +msgid "Add a new memo to the database." +msgstr "<qt>Lisää uusi osoite osoitekirjaan.</qt>" + +#: kpilot/memoWidget.cc:343 +msgid "Delete currently selected memo?" +msgstr "Poista valittu muistio?" + +#: kpilot/memoWidget.cc:344 +msgid "Delete Memo?" +msgstr "Poista muistio?" + +#: kpilot/memoWidget.cc:367 +msgid "Cannot open MemoDB to delete record." msgstr "" -"<qt>Tämä luettelo näyttää kaikki osoitteet valitussa ryhmässä. Klikkaa ryhmää " -"näyttääksesi sen oikealla.</qt>" -#: kpilot/addressWidget.cc:480 +#: kpilot/memoWidget.cc:368 +#, fuzzy +msgid "Cannot Delete Memo" +msgstr "Tuhoaa muistion" + +#: kpilot/pilotComponent.cc:153 +msgid "All" +msgstr "Kaikki" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:157 +msgid "Start &KPilot" +msgstr "Käynnistä &KPilot" + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:159 #, fuzzy +msgid "&Configure KPilot..." +msgstr "Aseta &liityntöjä..." + +#: kpilot/pilotDaemon.cc:164 msgid "" -"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync at " -"least once to retrieve the database layout from your Pilot." +"_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one " +"time\n" +" (once)" msgstr "" -"Et voi lisätä osoitteita osoitekirjaan ennen kuin olet tehnyt " -"HotSync-tahdistuksen ainakin kerran (hakeaksesi tietokantarakenteen " -"Kämmikkeestä)." -#: kpilot/addressWidget.cc:483 +#: kpilot/pilotDaemon.cc:168 #, fuzzy -msgid "Cannot Add New Address" -msgstr "Uutta osoitetta ei voida lisätä" +msgid "Default (%1)" +msgstr "Tietokanta-asetukset" -#: kpilot/addressWidget.cc:677 +#: kpilot/pilotDaemon.cc:185 #, fuzzy -msgid "Export All Addresses" -msgstr "Ongelma osoitteiden viennissä" +msgid "Next &Sync" +msgstr "Tahdistus" -#: kpilot/addressWidget.cc:678 -#, fuzzy, c-format -msgid "Export Address Category %1" -msgstr "Ongelma osoitteiden viennissä" +#: kpilot/pilotDaemon.cc:190 +msgid "&Help" +msgstr "" -#: kpilot/addressWidget.cc:696 +#: kpilot/pilotDaemon.cc:670 #, fuzzy -msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?" -msgstr "Tiedosto on jo olemassa. Haluatko ylikirjoittaa sen?" +msgid "Next HotSync will be: %1. " +msgstr "Tee vain varmuuskopio" -#: kpilot/addressWidget.cc:697 -#, fuzzy -msgid "Overwrite File?" -msgstr "&Ylikirjoita" +#: kpilot/pilotDaemon.cc:902 +msgid "HotSync is disabled while the screen is locked." +msgstr "" -#: kpilot/addressWidget.cc:710 -msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing." +#: kpilot/pilotDaemon.cc:907 +msgid "" +"HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the " +"screen saver. You can disable this security feature by unchecking the 'do " +"not sync when screensaver is active' box in the HotSync page of the " +"configuration dialog." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 33 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Null-Conduit Options" -msgstr "Roskaliitynnän asetukset" +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1165 kpilot/pilotDaemon.cc:1166 +msgid "HotSync Completed.<br>" +msgstr "HotSync-tahdistus valmis.<br>" -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 85 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:847 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KPilot was here." -msgstr "KPilot oli täällä!" +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1274 +#, c-format +msgid "Next sync is %1." +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 88 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:850 -#, no-c-format -msgid "<qt>Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here.</qt>" -msgstr "<qt>Anna Kämmikkeen tahdistuslokiin lisättävä viesti tässä.</qt>" +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1298 +msgid "Device to try first" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 96 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:853 -#, no-c-format -msgid "&Log message:" -msgstr "&Lokiviesti:" +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1299 +msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 33 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Memofile Conduit Options" -msgstr "Roskaliitynnän asetukset" +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1311 +msgid "KPilot Daemon" +msgstr "KPilot-palvelin" -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 96 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sync private records:" -msgstr "Tahdistuksen eteneminen:" +#: kpilot/pilotDaemon.cc:1326 +msgid "Developer" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 104 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Memos directory:" -msgstr "Muistion teksti:" +#: kpilot/todoEditor.cc:49 +#, fuzzy +msgid "To-do Editor" +msgstr "Osoitemuokkain" -#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 115 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in" -msgstr "" +#: kpilot/todoWidget.cc:174 +#, fuzzy +msgid "There are still %1 to-do editing windows open." +msgstr "Vielä on %1 osoitteen muokkausikkunaa auki." -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 63 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: kpilot/todoWidget.cc:178 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"<qt>Enter here, or select by clicking the file picker button, the location and " -"file name of the output file used to store the handheld's system " -"information.</qt>" +"_n: There is still a to-do editing window open.\n" +"There are still %n to-do editing windows open." msgstr "" +" Osoitteen muokkausikkuna on vielä avoinna.\n" +"%n osoitteen muokkausikkunaa on vielä auki." -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Output &file:" -msgstr "" +#: kpilot/todoWidget.cc:218 +#, fuzzy +msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>" +msgstr "<qt>Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 85 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Type of Output" +#: kpilot/todoWidget.cc:225 +msgid "To-do Item" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 96 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "&HTML" +#: kpilot/todoWidget.cc:243 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one " +"to display it to the right.</qt>" msgstr "" +"<qt>Tämä luettelo näyttää kaikki osoitteet valitussa ryhmässä. Klikkaa " +"ryhmää näyttääksesi sen oikealla.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 102 -#: rc.cpp:51 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to output the system information data as a HTML " -"document.</qt>" -msgstr "<qt>Valitse \"Ei mitään\" jos käytät CSV tiedostoa</qt>" +#: kpilot/todoWidget.cc:247 +#, fuzzy +msgid "To-do info:" +msgstr "Osoitetiedot:" -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 110 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Te&xt file" -msgstr "" +#: kpilot/todoWidget.cc:262 +#, fuzzy +msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>" +msgstr "<qt>Voit muokata osoitetta kun se on valittu.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 113 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format +#: kpilot/todoWidget.cc:270 +#, fuzzy +msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>" +msgstr "<qt>Lisää uusi osoite osoitekirjaan.</qt>" + +#: kpilot/todoWidget.cc:271 msgid "" -"<qt>Select this option to output the system information data as a text " -"document.</qt>" +"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></" +"qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 124 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format +#: kpilot/todoWidget.cc:280 +#, fuzzy +msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>" +msgstr "<qt>Poista valittu osoite osoitekirjasta.</qt>" + +#: kpilot/todoWidget.cc:408 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Enter here, or select by clicking on the file picker button, the location " -"of the template to be used if you select the Custom template option.</qt>" +"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at " +"least once to retrieve the database layout from your Pilot." msgstr "" +"Et voi lisätä osoitteita osoitekirjaan ennen kuin olet tehnyt HotSync-" +"tahdistuksen ainakin kerran (hakeaksesi tietokantarakenteen Kämmikkeestä)." -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 132 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Custom template:" -msgstr "Vapaa &portti:" +#: kpilot/todoWidget.cc:411 +#, fuzzy +msgid "Cannot Add New To-do" +msgstr "Uutta osoitetta ei voida lisätä" -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 135 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format +#: lib/actionQueue.cc:136 msgid "" -"<qt>Select this option to output the system information data as defined by a " -"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or select " -"it clicking on the file picker button.</qt>" +"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 147 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Parts Included" -msgstr "" +#: lib/actions.cc:54 +msgid "KPilot %1 HotSync starting...\n" +msgstr "KPilot %1 HotSync-tahdistus alkaa...\n" -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 173 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Output Type" -msgstr "" +#: lib/actions.cc:56 +#, fuzzy +msgid "Using encoding %1 on the handheld." +msgstr "En voi luoda tietokantaa %1 käsilaitteella" -#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 189 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check on this list the types of information about your system and handheld " -"you want to display in the output file.</qt>" +#: lib/actions.cc:67 +msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 49 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Sync" -msgstr "Tahdistus" +#: lib/actions.cc:114 +msgid "Testing.\n" +msgstr "Testaan.\n" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 52 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Select how often AvantGo should be synchronised" +#: lib/actions.cc:130 +msgid "Syncing database %1..." +msgstr "Tahdistetaan: %1 ..." + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:148 +msgid "Could not open device: %1 (will retry)" +msgstr "Ei voitu avata laitetta %1 (kokeillaan uudestaan)" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:187 +#, fuzzy +msgid "Trying to open device %1..." +msgstr "Yritän avata laitetta..." + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:241 +msgid "Already listening on that device" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 72 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Every sync" -msgstr "&Jokainen tahdistus" +#: lib/kpilotdevicelink.cc:261 +#, fuzzy +msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)" +msgstr "Pistoketta ei saatu muodostettua viestintään Kämmikkeen kanssa." -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 78 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. To " -"perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server " -"during the HotSync.</qt>" +#: lib/kpilotdevicelink.cc:289 +msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". " +msgstr "Kämmikkeen sarjaporttia \"%1\" ei voitu avata. " + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:391 +#, fuzzy +msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)" +msgstr "Kämmikkeen sarjaporttia (%1) ei voitu avata" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426 +#, fuzzy +msgid "Cannot accept Pilot (%1)" +msgstr "Kämmikettä ei hyväksytty (%1)" + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:427 +msgid "already connected" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 86 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Once per &hour" -msgstr "Kerran &tunnissa" +#: lib/kpilotdevicelink.cc:441 +msgid "Unable to read system information from Pilot" +msgstr "Ei voitu lukea systeemitietoja Kämmikkeestä." -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 92 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format +#: lib/kpilotdevicelink.cc:478 +msgid "Checking last PC..." +msgstr "Tarkistetaan PC..." + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:487 msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync.</qt>" +"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password " +"set on the device?" msgstr "" +"Ei voitu lukea käyttäjätietoja Kämmikkeeltä. Ehkäpä olet asettanut salasanan " +"laitteelle?" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 100 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Once a &day" -msgstr "Kerran &päivässä" +#: lib/kpilotdevicelink.cc:670 +msgid "The Pilot device is not configured yet." +msgstr "Kämmikkeen laitenimeä ei ole vielä asetettu." -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 103 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format +#: lib/kpilotdevicelink.cc:709 +msgid "Pilot device %1 is not read-write." +msgstr "Kämmike %1 ei ole luku-kirjoitus tilassa." + +#: lib/kpilotdevicelink.cc:719 msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one day after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync.</qt>" +"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear " +"during a HotSync." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 111 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Once a &week" -msgstr "Kerran &viikossa" +#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774 +#, fuzzy +msgid "<qt>Cannot install the file "%1".</qt>" +msgstr "<qt>Tiedostoa "%1" ei voitu asentaa.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 114 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one week after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync.</qt>" +#: lib/kpilotdevicelink.cc:846 +msgid "End of HotSync\n" +msgstr "End of HotSync\n" + +#: lib/kpilotdevicelinkPrivate.h:307 +msgid " The port does not exist." +msgstr " Porttia ei ole olemassa." + +#: lib/kpilotdevicelinkPrivate.h:310 +#, fuzzy +msgid " There is no such device." +msgstr " Mainittua laitetta ei ole olemassa." + +#: lib/kpilotdevicelinkPrivate.h:313 +#, fuzzy +msgid " You do not have permission to open the Pilot device." +msgstr " Sinulla ei ole oikeuksia avata Kämmikkeen laitetiedostoa." + +#: lib/kpilotdevicelinkPrivate.h:317 +msgid " Check Pilot path and permissions." +msgstr " Tarkista Kämmikkeen laitetiedoston polku ja oikeudet." + +#: lib/pilotDateEntry.cc:179 +#, fuzzy, c-format +msgid "Start date: %1" +msgstr "Osavaltio:" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:185 +msgid "Whole-day event" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 122 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Once a &month" -msgstr "Kerran &kuukaudessa" +#: lib/pilotDateEntry.cc:193 +#, c-format +msgid "End date: %1" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 125 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format +#: lib/pilotDateEntry.cc:200 msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that " -"is at least one month after the previous MAL sync. To perform a successful " -"synchronization, you need to have access to the MAL server during the " -"HotSync.</qt>" +"_: %1 is the duration, %2 is the time unit\n" +"Alarm: %1 %2 before event starts" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 154 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Proxy" -msgstr "Välityspalvelin" - -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 168 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Proxy Type" -msgstr "Välityspalvelin" +#: lib/pilotDateEntry.cc:204 +msgid "minutes" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 185 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&No proxy" -msgstr "Ei välityspalveli&nta" +#: lib/pilotDateEntry.cc:205 +msgid "hours" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 191 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use " -"this option if you connect to the internet directly.</qt>" +#: lib/pilotDateEntry.cc:206 +msgid "days" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 199 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&HTTP proxy" -msgstr "&HTTP välityspalvelin" +#: lib/pilotDateEntry.cc:216 +msgid "Recurrence: every %1 %2" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 202 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy.</qt>" +#: lib/pilotDateEntry.cc:222 +msgid "day(s)" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 210 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "&SOCKS proxy" -msgstr "&SOCKS välityspalvelin" +#: lib/pilotDateEntry.cc:223 +msgid "week(s)" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 213 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy.</qt>" -msgstr "<qt>Valitse \"Ei mitään\" jos käytät CSV tiedostoa</qt>" +#: lib/pilotDateEntry.cc:225 +msgid "month(s)" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 226 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Server Information" -msgstr "Palvelintiedot:" +#: lib/pilotDateEntry.cc:226 +msgid "year(s)" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 260 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Custom &port:" -msgstr "Vapaa &portti:" +#: lib/pilotDateEntry.cc:235 +msgid "Repeats indefinitely" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 263 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Check this box to use a non-standard proxy port." +#: lib/pilotDateEntry.cc:240 +#, c-format +msgid "Until %1" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 271 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Ser&ver name:" -msgstr "Pal&velimen nimi:" +#: lib/pilotDateEntry.cc:244 +msgid "Repeating on the i-th day of week j" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 277 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy server " -"to use here, in the form <i>foo.bar.com</i> (not <i>http://foo.bar.com</i> " -"or <i>http://foo.bar.com:8080</i>).</qt>" +#: lib/pilotDateEntry.cc:245 +msgid "Repeating on the n-th day of the month" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 305 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy server " -"here.</qt>" -msgstr "<qt>Anna Kämmikkeen tahdistuslokiin lisättävä viesti tässä.</qt>" +#: lib/pilotDateEntry.cc:263 +#, fuzzy +msgid "Exceptions:" +msgstr "Laiteasetukset" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 316 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format +#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 +msgid "<b><em>Note:</em></b><br>" +msgstr "<b><em>Muistiinpano:</em></b><br>" + +#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158 +msgid "Note:\n" +msgstr "Muistiinpano:\n" + +#: lib/pilotMemo.cc:81 msgid "" -"<qt>If your proxy requires authentication, enter your password here.</qt>" +"<i>Title:</i> %1<br>\n" +"<i>MemoText:</i><br>%2" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 324 -#: rc.cpp:165 rc.cpp:174 -#, no-c-format +#: lib/pilotMemo.cc:86 msgid "" -"<qt>If your proxy requires authentication, enter your username here.</qt>" +"Title: %1\n" +"MemoText:\n" +"%2" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 332 -#: rc.cpp:168 rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Salasana:" +#: lib/pilotTodoEntry.cc:133 +msgid "Completed" +msgstr "Valmis" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 343 -#: rc.cpp:171 rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&User name:" -msgstr "&Käyttäjänimi:" +#: lib/pilotTodoEntry.cc:135 +msgid "Not completed" +msgstr "Ei valmis" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 371 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:183 -#, no-c-format +#: lib/pilotTodoEntry.cc:143 +#, c-format +msgid "Due date: %1" +msgstr "Määräpäivä: %1" + +#: lib/pilotTodoEntry.cc:151 +#, c-format +msgid "Priority: %1" +msgstr "Prioriteetti: %1" + +#: lib/plugin.cc:73 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: lib/plugin.cc:93 msgid "" -"<qt>Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, " -"separated with commas, e.g: " -"<br><i>localhost,127.0.0.1,.lan</i><qt>" +"<qt>The <i>%1</i> conduit's settings have been changed. Do you want to save " +"the changes before continuing?</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 379 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "N&o proxy for:" -msgstr "Ei välityspalveli&nta" +#: lib/plugin.cc:105 +#, fuzzy +msgid "%1 Conduit" +msgstr "Tehtävää-liityntä" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 414 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "MAL Server" -msgstr "MAL-palvelin:" +#: lib/plugin.cc:144 +#, fuzzy +msgid "Send questions and comments to [email protected]" +msgstr "Lähetä kysymykset ja kommentit osoitteeseen [email protected]" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 434 -#: rc.cpp:189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "MAL Server Information" -msgstr "MAL-palvelimen tiedot" +#: lib/plugin.cc:194 +#, fuzzy +msgid "Send questions and comments to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." +msgstr "Lähetä kysymykset ja kommentit <i>[email protected]</i>" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 451 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&MAL server name:" -msgstr "&MAL-palvelimen nimi:" +#: lib/plugin.cc:198 +#, fuzzy +msgid "Send bug reports to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>." +msgstr "Lähetä vikailmoitukset osoitteeseen <i>%1</i>" -#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 574 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format +#: lib/plugin.cc:202 msgid "" -"<qt>There is currently <b>no way to set server parameters on the desktop</b>" -"; you need to use the <i>MobileLink</i> or <i>AGConnect</i> " -"application on the handheld device. </qt>" +"For trademark information, see the <a href=\"help:/kpilot/trademarks.html" +"\">KPilot User's Guide</a>." msgstr "" -"<qt>Nykyään <b>palvelimen parametreja ei voi asettaa työpöydällä</b>, käytä <i>" -"MobileLink</i> ohjelmaa Kämmikkeellä.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 45 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted" -msgstr "Tuhoa Muistilappu kun muistio tuhotaan Kämmikkeestä" +#: lib/plugin.cc:213 +#, fuzzy +msgid "<b>Authors:</b> " +msgstr "<qt><b>Tekijät:</b> " -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 51 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically when " -"the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as the " -"notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not necessarily " -"the same.</qt>" -msgstr "" +#: lib/plugin.cc:234 +#, fuzzy +msgid "<b>Credits:</b> " +msgstr "<br><b>Tekijät:</b> " -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 59 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes" +#: lib/plugin.cc:480 +msgid "Large Changes Detected" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 62 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format +#: lib/plugin.cc:482 msgid "" -"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without " -"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option " -"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC.</qt>" +"The %1 conduit has made a large number of changes to your %2. Do you want " +"to allow this change?\n" +"Details:\n" +"\t%3" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 63 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Suunta" +#: lib/plugin.cc:536 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find conduit %1." +msgstr "Ei löytynyt liityntää %1." -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 80 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Set the &handheld time from the time on the PC" -msgstr "Aseta &Kämmikkeen aika PC:n kellosta" +#: lib/plugin.cc:559 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not load conduit %1." +msgstr "Ei voitu ladata liityntää %1." -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 86 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " -"using the PC time on both.</qt>" +#: lib/plugin.cc:571 +msgid "Conduit %1 has wrong version (%2)." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 97 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Set the &PC time from the time on the handheld" -msgstr "Aseta &PC:n aika Kämmikkeestä" +#: lib/plugin.cc:581 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not initialize conduit %1." +msgstr "Ei löytynyt liityntää %1." -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 100 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " -"using the handheld time on both.</qt>" +#: lib/plugin.cc:594 lib/plugin.cc:603 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not create conduit %1." +msgstr "Ei voitu luoda yhdyskäytävää %1." + +#: lib/plugin.cc:607 +msgid "[Conduit %1]" +msgstr "[liityntä %1]" + +#: lib/plugin.cc:749 +msgid "Start: %1. End: %2. " msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 110 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so this " -"conduit will be skipped for handhelds that run either of these operating " -"systems.</qt>" +#: lib/plugin.cc:751 +msgid "%1 new. " msgstr "" -"<qt>PalmOS versiot 3.25 ja 3.3 eivät tue systeemin ajan asetusta, joten tämä " -"liityntä ohitetaan Kämmikkeillä joissa on em käyttöjärjestelmät.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 18 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:246 +#: lib/plugin.cc:752 +msgid "%1 changed. " +msgstr "" + +#: lib/plugin.cc:753 +#, fuzzy +msgid "%1 deleted. " +msgstr "(poistettu)" + +#: lib/plugin.cc:755 +msgid "No changes made. " +msgstr "" + +#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289 +#, fuzzy +msgid "Unable to open the %1 database on the handheld." +msgstr "Ei voida avata Kämmikkeen osoitekirjatiedostoja." + +#: lib/recordConduit.cc:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open %1." +msgstr "Viestiä ei kyetty lähettämään" + +#: lib/syncAction.cc:103 +msgid "The conduit %1 could not be executed." +msgstr "Yhdyskäytävää %1 ei voitu suorittaa." + +#: lib/syncAction.cc:205 +#, fuzzy +msgid "Full Synchronization" +msgstr "Tahdistustila:" + +#: lib/syncAction.cc:209 +#, fuzzy +msgid "Restore From Backup" +msgstr "Palauta Kämmikkeen tiedot varmuuskopiosta" + +#: lib/syncAction.cc:220 +#, fuzzy +msgid "Test Sync" +msgstr "&Pikatahdistus" + +#: lib/syncAction.cc:224 +#, fuzzy +msgid "Local Sync" +msgstr "Tahdistus" + +#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428 +msgid "Question" +msgstr "Kysymys" + +#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448 +#, fuzzy +msgid "&Do not ask again" +msgstr "Älä kysy uudelleen" + +#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481 +#, fuzzy +msgid "Do not ask again" +msgstr "Älä kysy uudelleen" + +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:18 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:32 #, fuzzy, no-c-format msgid "KPilot Custom Fields" msgstr "Vapaa 4:" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 35 -#: rc.cpp:249 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:35 #, no-c-format msgid "" "On your handheld, each address also provides four custom fields for your " @@ -4100,684 +3661,635 @@ msgid "" "settings the values entered here will have no effect." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 46 -#: rc.cpp:252 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom &3:" msgstr "Vapaa 3:" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 52 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:264 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:52 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:74 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Edit or enter the value of the third custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields.</qt>" +"<qt>Edit or enter the value of the third custom field here. Using KPilot, " +"you can synchronize these values with the handheld's Address application " +"custom fields.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 60 -#: rc.cpp:258 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom &4:" msgstr "Vapaa 4:" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 66 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:270 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:66 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:90 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Edit or enter the value of the fourth custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields.</qt>" +"<qt>Edit or enter the value of the fourth custom field here. Using KPilot, " +"you can synchronize these values with the handheld's Address application " +"custom fields.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 82 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:276 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:82 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:104 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Edit or enter the value of the second custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields.</qt>" +"<qt>Edit or enter the value of the second custom field here. Using KPilot, " +"you can synchronize these values with the handheld's Address application " +"custom fields.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 98 -#: rc.cpp:273 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom &2:" msgstr "Vapaa 2:" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 112 -#: rc.cpp:279 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:112 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom &1:" msgstr "Vapaa 1:" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 118 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:118 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:134 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Edit or enter the value of the first custom field here. Using KPilot, you " -"can synchronize these values with the handheld's Address application custom " -"fields.</qt>" +"<qt>Edit or enter the value of the first custom field here. Using KPilot, " +"you can synchronize these values with the handheld's Address application " +"custom fields.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 142 -#: rc.cpp:288 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:142 #, no-c-format msgid "" -"If you let KPilot sync the handheld's custom fields as custom fields on the PC, " -"you can change the values here. Note, however, that for all other settings the " -"values entered here will have no effect." +"If you let KPilot sync the handheld's custom fields as custom fields on the " +"PC, you can change the values here. Note, however, that for all other " +"settings the values entered here will have no effect." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 158 -#: rc.cpp:291 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:158 #, no-c-format msgid "KPilot's Private (meta-sync) Settings" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 169 -#: rc.cpp:294 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:169 #, fuzzy, no-c-format msgid "Record&ID:" msgstr "Uusi tietue" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 180 -#: rc.cpp:297 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:180 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sync &flag:" msgstr "Tahdistus" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 226 -#: rc.cpp:300 +#: conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui:225 #, no-c-format msgid "" -"These values indicate the state of the record for KPilot, and connect an entry " -"on the handheld with an entry on the PC.\n" -"Do NOT change these values: doing so will almost certainly result in data loss " -"when you next do a sync." +"These values indicate the state of the record for KPilot, and connect an " +"entry on the handheld with an entry on the PC.\n" +"Do NOT change these values: doing so will almost certainly result in data " +"loss when you next do a sync." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 66 -#: rc.cpp:307 rc.cpp:913 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:66 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sync Destination" msgstr "Tahdistustoiminto" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 77 -#: rc.cpp:310 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:77 #, no-c-format msgid "&Standard addressbook" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 80 -#: rc.cpp:313 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:80 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " -"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. " +"the addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</" +"qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 -#: rc.cpp:316 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "vCard &file:" msgstr "Kalenteritiedosto:" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 94 -#: rc.cpp:319 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:94 #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " -"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " -"button.</qt>" +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). " +"Type the location of this file in the edit box or select it clicking the " +"file picker button.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113 -#: rc.cpp:322 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:113 #, no-c-format msgid "" "<qt>Enter the vCard file name here or select it by clicking the file picker " "button. vCard is a standard format for exchanging contact information. </qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 -#: rc.cpp:325 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:123 #, no-c-format msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet TDE:n osoitekirjaan" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 -#: rc.cpp:328 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:126 #, no-c-format msgid "" -"<qt>If you delete an address on your handheld, you can determine if it should " -"be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the address will be " -"added to your addressbook, but no longer synchronized with the handheld.</qt>" +"<qt>If you delete an address on your handheld, you can determine if it " +"should be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the " +"address will be added to your addressbook, but no longer synchronized with " +"the handheld.</qt>" msgstr "" "<qt>Jos poistat osoitteen Kämmikkeestä, niin voit määrittää että pitääkö se " "tallentaa PC:lle. Jos valitset sen ja tämän valinnan, niin osoite lisätään " "osoitekirjaasi, mutta ei enää tahdisteta Kämmikkeen kanssa.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 136 -#: rc.cpp:331 rc.cpp:703 rc.cpp:938 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:136 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:390 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:165 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conflicts" msgstr "Ristiriitaiset tietueet" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 166 -#: rc.cpp:337 rc.cpp:941 rc.cpp:1049 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:166 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:184 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Conflict &resolution:" msgstr "Ristiriidan ratkaisu" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 172 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:364 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:172 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:218 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " -"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " +"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited " +"both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " "KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync " -"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to " -"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", " -"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on " -"both the PC and handheld.</qt>" +"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" " +"to allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides" +"\", \"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new " +"entry on both the PC and handheld.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 178 -#: rc.cpp:343 rc.cpp:944 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:178 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:193 #, no-c-format msgid "Use KPilot's Global Setting" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 183 -#: rc.cpp:346 rc.cpp:947 rc.cpp:1028 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:183 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:198 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:100 #, no-c-format msgid "Ask User" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 188 -#: rc.cpp:349 rc.cpp:950 rc.cpp:1031 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:188 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:203 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:105 #, no-c-format msgid "Do Nothing" msgstr "Älä tee mitään" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 193 -#: rc.cpp:352 rc.cpp:953 rc.cpp:1034 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:193 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:208 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Handheld Overrides" msgstr "Kämmikkeen ylikirjoitus" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 198 -#: rc.cpp:355 rc.cpp:956 rc.cpp:1037 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:198 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:213 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:115 #, fuzzy, no-c-format msgid "PC Overrides" msgstr "PC:n ylikirjoitus" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 203 -#: rc.cpp:358 rc.cpp:959 rc.cpp:1040 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:203 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:218 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Values From Last Sync (if possible)" msgstr "&Pikatahdistus jos mahdollista" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 208 -#: rc.cpp:361 rc.cpp:962 rc.cpp:1043 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:208 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:223 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:125 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Both Entries" msgstr "Käytä molempia tietueita" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 226 -#: rc.cpp:367 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:226 #, no-c-format msgid "" -"<p>Select the default action if an event was modified on both sides here. </p>" +"<p>Select the default action if an event was modified on both sides here. </" +"p>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258 -#: rc.cpp:370 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:258 #, no-c-format msgid "Fields" msgstr "Kentät" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275 -#: rc.cpp:373 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:275 #, fuzzy, no-c-format msgid "Handheld other phone:" msgstr "Kämmikkeen toinen puhelin:" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278 -#: rc.cpp:376 rc.cpp:403 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:278 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:334 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's " ""Other" phone here.</qt>" msgstr "" -"<qt>Valitse mitä kenttiä KAddressbook:sta pitäisi käyttää Kämmikkeen " -""Toinen" puhelin tietojen tallentamiseen.</qt>" +"<qt>Valitse mitä kenttiä KAddressbook:sta pitäisi käyttää Kämmikkeen "" +"Toinen" puhelin tietojen tallentamiseen.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 284 -#: rc.cpp:379 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:284 #, no-c-format msgid "Other Phone" msgstr "Muu puhelin" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 289 -#: rc.cpp:382 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:289 #, no-c-format msgid "Assistant" msgstr "Sihteeri" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 294 -#: rc.cpp:385 rc.cpp:430 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:294 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:385 #, no-c-format msgid "Business Fax" msgstr "Työfaksi" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 299 -#: rc.cpp:388 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:299 #, no-c-format msgid "Car Phone" msgstr "Autopuhelin" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 304 -#: rc.cpp:391 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:304 #, no-c-format msgid "Email 2" msgstr "sähköposti 2" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 309 -#: rc.cpp:394 rc.cpp:427 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:309 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:380 #, no-c-format msgid "Home Fax" msgstr "Kotifaksi" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 314 -#: rc.cpp:397 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:314 #, no-c-format msgid "Telex" msgstr "Telex" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 319 -#: rc.cpp:400 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:319 #, no-c-format msgid "TTY/TTD Phone" msgstr "TTY/TTD puhelin" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 342 -#: rc.cpp:406 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:342 #, fuzzy, no-c-format msgid "Handheld street address:" msgstr "Kämmikkeen katuosoite:" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 345 -#: rc.cpp:409 rc.cpp:418 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:345 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's Street " -"Address here.</qt>" +"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's " +"Street Address here.</qt>" msgstr "" "<qt>Valitse mitä kenttiä KAddressbook:sta pitäisi käyttää Kämmikkeen " "katuosoite-tietojen tallentamiseen.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 351 -#: rc.cpp:412 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preferred, then Home Address" msgstr "Kotiosoite" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 356 -#: rc.cpp:415 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:356 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preferred, then Business Address" msgstr "Työ-osoite" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 371 -#: rc.cpp:421 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:371 #, no-c-format msgid "Handheld fax:" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 374 -#: rc.cpp:424 rc.cpp:433 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:374 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:392 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from " -"the Pilot here.</qt>" +"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number " +"from the Pilot here.</qt>" msgstr "" "<qt>Valitse mitä kenttiä KAddressbook:sta pitäisi käyttää Kämmikkeen Fax " "numero-tietojen tallentamiseen.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 419 -#: rc.cpp:436 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Fields" msgstr "Vapaa 4:" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 438 -#: rc.cpp:439 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:438 #, no-c-format msgid "Handheld custom field 1:" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 441 -#: rc.cpp:442 rc.cpp:475 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:441 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:510 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the first custom field on your handheld.</qt>" +"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given " +"by your use of the first custom field on your handheld.</qt>" msgstr "<qt>Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 449 -#: rc.cpp:445 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:449 #, no-c-format msgid "Handheld custom field 2:" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 452 -#: rc.cpp:448 rc.cpp:490 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:452 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:546 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the second custom field on your handheld.</qt>" +"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given " +"by your use of the second custom field on your handheld.</qt>" msgstr "<qt>Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 460 -#: rc.cpp:451 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:460 #, no-c-format msgid "Handheld custom field 3:" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 463 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:505 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:463 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:582 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the third custom field on your handheld.</qt>" +"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given " +"by your use of the third custom field on your handheld.</qt>" msgstr "<qt>Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 471 -#: rc.cpp:457 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:471 #, no-c-format msgid "Handheld custom field 4:" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 474 -#: rc.cpp:460 rc.cpp:520 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:474 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:618 #, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by " -"your use of the fourth custom field on your handheld.</qt>" +"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given " +"by your use of the fourth custom field on your handheld.</qt>" msgstr "<qt>Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 480 -#: rc.cpp:463 rc.cpp:478 rc.cpp:493 rc.cpp:508 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:480 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:516 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:552 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:588 #, no-c-format msgid "Store as Custom Field" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 485 -#: rc.cpp:466 rc.cpp:481 rc.cpp:496 rc.cpp:511 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:485 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:521 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:557 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:593 #, no-c-format msgid "Birthdate" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 490 -#: rc.cpp:469 rc.cpp:484 rc.cpp:499 rc.cpp:514 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:490 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:526 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:562 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:598 #, no-c-format msgid "URL" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 495 -#: rc.cpp:472 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:495 #, no-c-format msgid "IM Address (ICQ, MS, ...)" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 531 -#: rc.cpp:487 rc.cpp:502 rc.cpp:517 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:531 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:567 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:603 #, no-c-format msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 640 -#: rc.cpp:523 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:640 #, no-c-format msgid "Date &format:" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 646 -#: rc.cpp:526 rc.cpp:550 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:646 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:700 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any of " -"the custom fields above. Possible placeholders are:" -"<br> %d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the " -"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, " -"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52. </qt>" +"<qt>Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any " +"of the custom fields above. Possible placeholders are:<br> %d for the day, " +"%m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the four-digit year. " +"For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, while %m/%d/%y " +"would write the same date as 03/27/52. </qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 652 -#: rc.cpp:529 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:652 #, fuzzy, no-c-format msgid "Locale Settings" msgstr "Sovelman asetukset" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 657 -#: rc.cpp:532 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:657 #, no-c-format msgid "%d.%m.%Y" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 662 -#: rc.cpp:535 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:662 #, no-c-format msgid "%d.%m.%y" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 667 -#: rc.cpp:538 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:667 #, no-c-format msgid "%d/%m/%Y" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 672 -#: rc.cpp:541 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:672 #, no-c-format msgid "%d/%m/%y" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 677 -#: rc.cpp:544 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:677 #, no-c-format msgid "%m/%d/%Y" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 682 -#: rc.cpp:547 +#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:682 #, no-c-format msgid "%m/%d/%y" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 16 -#: rc.cpp:553 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:16 #, no-c-format msgid "widget2" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 27 -#: rc.cpp:556 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:27 #, no-c-format msgid "" "The following record was edited both on the handheld and on the PC. Please " "choose which values shall be synced:" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 36 -#: rc.cpp:559 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:36 #, fuzzy, no-c-format msgid "Field" msgstr "Kentät" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 55 -#: rc.cpp:562 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:55 #, no-c-format msgid "" "<qt>Use this list to resolve, field by field, the conflicts created when a " "record was edited both on the handheld and on the PC. For each record, the " -"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for each " -"field, allowing you to choose the desired value.</qt>" +"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for " +"each field, allowing you to choose the desired value.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 63 -#: rc.cpp:565 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:63 #, no-c-format msgid "" "Line breaks in any of the entries are denoted by a \" | \" (without the " "quotes)." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 85 -#: rc.cpp:568 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Keep Both" msgstr "Säilytä molemmat" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 88 -#: rc.cpp:571 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:88 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Click this button to use both values, resulting in the duplication of the " -"record.</qt>" +"<qt>Click this button to use both values, resulting in the duplication of " +"the record.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 96 -#: rc.cpp:574 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:96 #, no-c-format msgid "&PC Values" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 99 -#: rc.cpp:577 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:99 #, no-c-format msgid "" "<qt>Click this button to use the PC values for synchronizing all conflicting " "fields in this record.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 107 -#: rc.cpp:580 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Last Sync Values" msgstr "Tahdista &tiedostot" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 110 -#: rc.cpp:583 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:110 #, no-c-format msgid "" "<qt>Click this button to use the last sync values (old values) for " "synchronizing all conflicting fields in this record.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 118 -#: rc.cpp:586 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:118 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Handheld Values" msgstr "Kämmikkeen ylikirjoitus" -#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 121 -#: rc.cpp:589 +#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:121 #, no-c-format msgid "" "<qt>Click this button to use the handheld values for synchronizing all " "conflicting fields in this record.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 54 -#: rc.cpp:595 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Text files:" msgstr "Tahdista &tiedostot" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 60 -#: rc.cpp:598 rc.cpp:607 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:60 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:82 #, no-c-format msgid "" "<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and " -"location of the folder used to find and synchronize text files. All files with " -"extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC databases in " -"your handheld.</qt>" +"location of the folder used to find and synchronize text files. All files " +"with extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC " +"databases in your handheld.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 68 -#: rc.cpp:601 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:68 #, no-c-format msgid "Local co&py:" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 74 -#: rc.cpp:604 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:74 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (.pdb " -"files) on your PC.</qt>" +"<qt>Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (." +"pdb files) on your PC.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 90 -#: rc.cpp:610 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Synchronization Mode" msgstr "Tahdistustila:" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 107 -#: rc.cpp:613 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:107 #, no-c-format msgid "Sync only P&C to PDA" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 113 -#: rc.cpp:616 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:113 #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC " "databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will " -"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be converted " -"to the Palm DOC databases.</qt>" +"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be " +"converted to the Palm DOC databases.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 121 -#: rc.cpp:619 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:121 #, no-c-format msgid "Sync only P&DA to PC" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:622 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:124 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases in " -"your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the handheld " -"will be converted to text files, but texts changed in the PC will not be " -"converted to the Palm DOC databases.</qt>" +"<qt>Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases " +"in your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the " +"handheld will be converted to text files, but texts changed in the PC will " +"not be converted to the Palm DOC databases.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:625 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sync &all" msgstr "Tahdistus" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 141 -#: rc.cpp:628 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:141 #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC " -"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will be " -"converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to the " -"Palm DOC databases, keeping both versions in sync.</qt>" +"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will " +"be converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to " +"the Palm DOC databases, keeping both versions in sync.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:631 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:168 #, no-c-format msgid "" "<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and " @@ -4785,28 +4297,27 @@ msgid "" "files). Local copies are only made if the box is checked as well.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:634 rc.cpp:778 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:178 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:168 #, no-c-format msgid "PC -> Handheld" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 189 -#: rc.cpp:637 rc.cpp:793 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:189 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:255 #, no-c-format msgid "&Compress" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 195 -#: rc.cpp:640 rc.cpp:796 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:195 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:261 #, no-c-format msgid "" "Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save " "memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 198 -#: rc.cpp:643 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:198 #, no-c-format msgid "" "<qt>The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check " @@ -4815,418 +4326,692 @@ msgid "" "readers on the Palm support compressed texts.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 206 -#: rc.cpp:646 rc.cpp:802 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:206 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:272 #, no-c-format msgid "Convert &bookmarks" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 212 -#: rc.cpp:649 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:212 #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to enable bookmark creation when converting text files to " "Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a " "bookmark, it is necessary to to provide the location in the text where the " -"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the formats " -"listed below.</qt>" +"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the " +"formats listed below.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 237 -#: rc.cpp:652 rc.cpp:781 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:237 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:230 #, no-c-format msgid "&Inline tags in text" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 243 -#: rc.cpp:655 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:243 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline tag " -"consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is set " -"using the location of the inline tag in the text, and the name is the text " -"between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed from the " -"text." +"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline " +"tag consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is " +"set using the location of the inline tag in the text, and the name is the " +"text between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed " +"from the text." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 251 -#: rc.cpp:658 rc.cpp:775 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:251 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:155 #, no-c-format msgid "&Encoding:" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 262 -#: rc.cpp:661 rc.cpp:787 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:262 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:244 #, no-c-format msgid "&Tags at end of text" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 265 -#: rc.cpp:664 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:265 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to convert tags of the form <bookmarkname> " -"at the end of the text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") " -"will be searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. " -"The endtags <...> will then be removed from the end of the text." +"Check this box to convert tags of the form <bookmarkname> at the end of the " +"text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") will be " +"searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. The " +"endtags <...> will then be removed from the end of the text." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 273 -#: rc.cpp:667 rc.cpp:808 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:273 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:286 #, no-c-format msgid "Regular &expressions in .bmk file" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 276 -#: rc.cpp:670 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:276 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box to use regular expressions in a file to search the text for " -"bookmarks. The file should have the same name as the text file, but should end " -"in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression file for " -"textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a description " -"of the format of the bmk file.</qt>" +"<qt>Check this box to use regular expressions in a file to search the text " +"for bookmarks. The file should have the same name as the text file, but " +"should end in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression " +"file for textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a " +"description of the format of the bmk file.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 291 -#: rc.cpp:673 rc.cpp:814 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:291 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:316 #, fuzzy, no-c-format msgid "Handheld -> PC" msgstr "Kämmikkeen ylikirjoitus" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 319 -#: rc.cpp:676 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:319 #, no-c-format msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 322 -#: rc.cpp:679 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:322 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if you " -"only changed the bookmarks on the handheld (but not the text).</qt>" +"<qt>Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if " +"you only changed the bookmarks on the handheld (but not the text).</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 330 -#: rc.cpp:682 rc.cpp:817 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:330 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:344 #, no-c-format msgid "Convert Bookmarks" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 341 -#: rc.cpp:685 rc.cpp:823 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:341 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do ¬ convert bookmarks" msgstr "&Älä vastaanota sähköpostia" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 347 -#: rc.cpp:688 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:347 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or to " -"a bookmark file.</qt>" +"<qt>Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or " +"to a bookmark file.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 355 -#: rc.cpp:691 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:355 #, no-c-format msgid "Convert into .bm &file" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 364 -#: rc.cpp:694 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:364 #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate " -"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). The " -"resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt file, " -"but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and a " -"bookmark file.</qt>" +"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). " +"The resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt " +"file, but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and " +"a bookmark file.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 372 -#: rc.cpp:697 rc.cpp:820 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:372 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:358 #, no-c-format msgid "Convert as &inline tags" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 378 -#: rc.cpp:700 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:378 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline tags, " -"in the form <* BookmarkName *>. These tags are inserted in the text in " -"the position marked by the bookmark, and the text inside the tag corresponds to " -"the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, move and edit.</qt>" +"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline " +"tags, in the form <* BookmarkName *>. These tags are inserted in the " +"text in the position marked by the bookmark, and the text inside the tag " +"corresponds to the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, " +"move and edit.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 404 -#: rc.cpp:709 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:404 #, no-c-format msgid "" "If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two " "versions should be used as the new version?" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 407 -#: rc.cpp:712 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:407 #, no-c-format msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the choice is " -"between working with the files out of sync, or discarding the changes in one of " -"them.</qt>" +"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a " +"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the " +"choice is between working with the files out of sync, or discarding the " +"changes in one of them.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 418 -#: rc.cpp:715 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:418 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No resolution" msgstr "Ristiriidan ratkaisu" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 424 -#: rc.cpp:718 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:424 #, no-c-format msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to prevent KPilot from " -"overwriting your modifications.</qt>" +"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a " +"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when " +"conflicts appear, the choice is between working with the files out of sync, " +"or discarding the changes in one of them. Select this option to prevent " +"KPilot from overwriting your modifications.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 432 -#: rc.cpp:721 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:432 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&DA overrides" msgstr "PDA ylikirjoitus" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 438 -#: rc.cpp:724 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:438 #, no-c-format msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to make the PDA version " -"overwrite the PC version in case of conflict.</qt>" +"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a " +"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when " +"conflicts appear, the choice is between working with the files out of sync, " +"or discarding the changes in one of them. Select this option to make the PDA " +"version overwrite the PC version in case of conflict.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 446 -#: rc.cpp:727 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:446 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&C overrides" msgstr "PC:n ylikirjoitus" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 452 -#: rc.cpp:730 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:452 #, no-c-format msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to make the PC version overwrite " -"the PDA version in case of conflict.</qt>" +"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a " +"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when " +"conflicts appear, the choice is between working with the files out of sync, " +"or discarding the changes in one of them. Select this option to make the PC " +"version overwrite the PDA version in case of conflict.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 460 -#: rc.cpp:733 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:460 #, no-c-format msgid "&Ask the user" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 469 -#: rc.cpp:736 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:469 #, no-c-format msgid "" -"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text " -"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts " -"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding " -"the changes in one of them. Select this option to show the resolution dialog to " -"let the user decide on a case by case basis.</qt>" +"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a " +"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when " +"conflicts appear, the choice is between working with the files out of sync, " +"or discarding the changes in one of them. Select this option to show the " +"resolution dialog to let the user decide on a case by case basis.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 479 -#: rc.cpp:739 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:479 #, no-c-format msgid "&Always show the resolution dialog" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 482 -#: rc.cpp:742 +#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:482 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box to force the resolution dialog to appear even when there are " -"no conflicts.</qt>" +"<qt>Check this box to force the resolution dialog to appear even when there " +"are no conflicts.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:748 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:47 #, no-c-format msgid "&PalmDOC file:" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:754 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:77 #, fuzzy, no-c-format msgid "Convert whole &folders" msgstr "JPilot sovelman hakemistot:" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:757 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:85 #, no-c-format msgid "" -"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them to " -"any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but beware of " -"copyright infringement)." +"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them " +"to any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but " +"beware of copyright infringement)." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:760 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Ask before overwriting files" msgstr "Kysy jok&aisen ristiriitaisen tietueen kohdalla" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 101 -#: rc.cpp:763 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:101 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Verbose messages" msgstr "&Lokiviesti:" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 109 -#: rc.cpp:766 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:109 #, no-c-format msgid "Convert Text to PalmDOC" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 117 -#: rc.cpp:769 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:117 #, no-c-format msgid "Convert PalmDOC to Text" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:772 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:142 #, no-c-format msgid "" -"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All files " -"with extension .txt will be synced to the handheld." +"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All " +"files with extension .txt will be synced to the handheld." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 236 -#: rc.cpp:784 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:236 #, no-c-format msgid "" -"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be set " -"at this position, and the text between the <* and the *> " -"will be used as bookmark name. The <*...*> will be removed from the text." +"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be " +"set at this position, and the text between the <* and the *> will be used as " +"bookmark name. The <*...*> will be removed from the text." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 247 -#: rc.cpp:790 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:247 #, no-c-format msgid "" -"Tags of the form <bookmarkname> at the end of the text will be used to search " -"the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname\" appears " -"in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> " -"will then be removed from the end of the text." +"Tags of the form <bookmarkname> at the end of the text will be used to " +"search the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname" +"\" appears in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> will " +"then be removed from the end of the text." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 264 -#: rc.cpp:799 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:264 #, no-c-format msgid "" -"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you check " -"this box, the text will consume about 50% less memory than in uncompressed " -"state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed texts." +"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you " +"check this box, the text will consume about 50% less memory than in " +"uncompressed state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed " +"texts." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 278 -#: rc.cpp:805 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:278 #, no-c-format msgid "" -"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You have " -"to provide some information about where the bookmarks should be set and their " -"titles. Check at least one of the bookmark types below." +"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You " +"have to provide some information about where the bookmarks should be set and " +"their titles. Check at least one of the bookmark types below." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 289 -#: rc.cpp:811 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:289 #, no-c-format msgid "" -"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename of " -"the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a " +"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename " +"of the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a " "description of the format of the bmk file." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 386 -#: rc.cpp:826 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:386 #, no-c-format msgid "Convert as &end tags" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:829 +#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:394 #, no-c-format msgid "Convert into .bmk &file" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 17 -#: rc.cpp:832 +#: conduits/knotes/knotesconduit.kcfg:12 +#, no-c-format +msgid "Suppress the confirmation KNotes normally shows when deleting a note." +msgstr "" + +#: conduits/knotes/knotesconduit.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "list of the synced MemoDB records" +msgstr "" + +#: conduits/knotes/knotesconduit.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "list of the corresponding KNotes note IDs" +msgstr "" + +#: conduits/knotes/setup_base.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted" +msgstr "Tuhoa Muistilappu kun muistio tuhotaan Kämmikkeestä" + +#: conduits/knotes/setup_base.ui:51 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically " +"when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as " +"the notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not " +"necessarily the same.</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/knotes/setup_base.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes" +msgstr "" + +#: conduits/knotes/setup_base.ui:62 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without " +"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option " +"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC.</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Sync" +msgstr "Tahdistus" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Select how often AvantGo should be synchronised" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:72 +#, no-c-format +msgid "&Every sync" +msgstr "&Jokainen tahdistus" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. " +"To perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL " +"server during the HotSync.</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Once per &hour" +msgstr "Kerran &tunnissa" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:92 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync " +"that is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a " +"successful synchronization, you need to have access to the MAL server during " +"the HotSync.</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Once a &day" +msgstr "Kerran &päivässä" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:103 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync " +"that is at least one day after the previous MAL sync. To perform a " +"successful synchronization, you need to have access to the MAL server during " +"the HotSync.</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:111 +#, no-c-format +msgid "Once a &week" +msgstr "Kerran &viikossa" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:114 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync " +"that is at least one week after the previous MAL sync. To perform a " +"successful synchronization, you need to have access to the MAL server during " +"the HotSync.</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:122 +#, no-c-format +msgid "Once a &month" +msgstr "Kerran &kuukaudessa" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:125 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync " +"that is at least one month after the previous MAL sync. To perform a " +"successful synchronization, you need to have access to the MAL server during " +"the HotSync.</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:154 +#, no-c-format +msgid "Proxy" +msgstr "Välityspalvelin" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Proxy Type" +msgstr "Välityspalvelin" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:185 +#, no-c-format +msgid "&No proxy" +msgstr "Ei välityspalveli&nta" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:191 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use " +"this option if you connect to the internet directly.</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:199 +#, no-c-format +msgid "&HTTP proxy" +msgstr "&HTTP välityspalvelin" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:202 +#, no-c-format +msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy.</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:210 +#, no-c-format +msgid "&SOCKS proxy" +msgstr "&SOCKS välityspalvelin" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy.</qt>" +msgstr "<qt>Valitse \"Ei mitään\" jos käytät CSV tiedostoa</qt>" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:226 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Server Information" +msgstr "Palvelintiedot:" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:260 +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:462 +#, no-c-format +msgid "Custom &port:" +msgstr "Vapaa &portti:" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:263 +#, no-c-format +msgid "Check this box to use a non-standard proxy port." +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:271 +#, no-c-format +msgid "Ser&ver name:" +msgstr "Pal&velimen nimi:" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:277 +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:285 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy " +"server to use here, in the form <i>foo.bar.com</i> (not <i>http://foo.bar." +"com</i> or <i>http://foo.bar.com:8080</i>).</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy " +"server here.</qt>" +msgstr "<qt>Anna Kämmikkeen tahdistuslokiin lisättävä viesti tässä.</qt>" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:316 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>If your proxy requires authentication, enter your password here.</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:324 +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:349 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>If your proxy requires authentication, enter your username here.</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:332 +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:514 +#, no-c-format +msgid "&Password:" +msgstr "&Salasana:" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:343 +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&User name:" +msgstr "&Käyttäjänimi:" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:371 +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:385 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, " +"separated with commas, e.g: <br><i>localhost,127.0.0.1,.lan</i><qt>" +msgstr "" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:379 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "N&o proxy for:" +msgstr "Ei välityspalveli&nta" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:414 +#, no-c-format +msgid "MAL Server" +msgstr "MAL-palvelin:" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:434 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MAL Server Information" +msgstr "MAL-palvelimen tiedot" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:451 +#, no-c-format +msgid "&MAL server name:" +msgstr "&MAL-palvelimen nimi:" + +#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:574 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>There is currently <b>no way to set server parameters on the desktop</" +"b>; you need to use the <i>MobileLink</i> or <i>AGConnect</i> application on " +"the handheld device. </qt>" +msgstr "" +"<qt>Nykyään <b>palvelimen parametreja ei voi asettaa työpöydällä</b>, käytä " +"<i>MobileLink</i> ohjelmaa Kämmikkeellä.</qt>" + +#: conduits/memofileconduit/memofileconduit.kcfg:6 +#, no-c-format +msgid "What directory do you want to sync your PDA's memos with?" +msgstr "" + +#: conduits/memofileconduit/memofileconduit.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Do you want to sync your private records to the filesystem?" +msgstr "" + +#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Memofile Conduit Options" +msgstr "Roskaliitynnän asetukset" + +#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync private records:" +msgstr "Tahdistuksen eteneminen:" + +#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Memos directory:" +msgstr "Muistion teksti:" + +#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in" +msgstr "" + +#: conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui:17 #, no-c-format msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported." msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 65 -#: rc.cpp:838 +#: conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui:65 #, no-c-format msgid "Output:" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 107 -#: rc.cpp:856 +#: conduits/notepadconduit/notepadconduit.kcfg:9 #, no-c-format -msgid "&Databases:" -msgstr "&Tietokannat:" +msgid "The export directory for the notepad drawings" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 118 -#: rc.cpp:859 +#: conduits/null/nullconduit.kcfg:9 conduits/recordconduit/settings.kcfg:13 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>The Null-conduit can be attached to several databases, effectively " -"preventing them from Syncing. Enter the database names here.</qt>" +msgid "The error message if the null conduit is supposed to fail" msgstr "" -"<qt>Roskaliityntä voidaan lisätä useaan tietokantaan estääksesi niitä " -"tahdistumasta. Anna tietokantojen nimet tässä.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 143 -#: rc.cpp:862 +#: conduits/null/setup_base.ui:33 conduits/recordconduit/setup_base.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Null-Conduit Options" +msgstr "Roskaliitynnän asetukset" + +#: conduits/null/setup_base.ui:85 conduits/recordconduit/setup_base.ui:85 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Simulate failure" -msgstr "Simuloi virhettä" +msgid "KPilot was here." +msgstr "KPilot oli täällä!" -#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 146 -#: rc.cpp:865 +#: conduits/null/setup_base.ui:88 conduits/recordconduit/setup_base.ui:88 #, no-c-format -msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync." +msgid "<qt>Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here.</qt>" +msgstr "<qt>Anna Kämmikkeen tahdistuslokiin lisättävä viesti tässä.</qt>" + +#: conduits/null/setup_base.ui:96 conduits/recordconduit/setup_base.ui:96 +#, no-c-format +msgid "&Log message:" +msgstr "&Lokiviesti:" + +#: conduits/popmail/popmail.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Selects the way in which mail is sent: none (0), kmail (1)." +msgstr "" + +#: conduits/popmail/popmail.kcfg:13 +#, no-c-format +msgid "The email address entered in the To: field of outgoing messages." +msgstr "" + +#: conduits/popmail/popmail.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "The pathname of your .signature file." +msgstr "" + +#: conduits/popmail/popmail.kcfg:21 +#, no-c-format +msgid "The name of KMail's outbox - use with caution." msgstr "" -"Pakota liityntä simuloimaan virhettä suorittaaksesi HotSync-tahdistuksen." -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 34 -#: rc.cpp:868 +#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:34 #, no-c-format msgid "Send Mail" msgstr "Sähköpostin lähetys" -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 62 -#: rc.cpp:871 +#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "Send method:" msgstr "Lähetysmenetelmä" -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 65 -#: rc.cpp:874 rc.cpp:904 +#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:65 conduits/popmail/setup-dialog.ui:127 #, no-c-format msgid "" "<qt>Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to " @@ -5235,939 +5020,1070 @@ msgid "" "method is through KMail.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 73 -#: rc.cpp:877 +#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "Sähköpostiosoite: " -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 76 -#: rc.cpp:880 rc.cpp:886 +#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:76 conduits/popmail/setup-dialog.ui:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "<qt>Enter the email address you want to send messages as here.</qt>" msgstr "<qt>Poista valittu osoite osoitekirjasta.</qt>" -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 84 -#: rc.cpp:883 +#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:84 #, no-c-format msgid "$USER" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 95 -#: rc.cpp:889 +#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "Signature file:" msgstr "Allekirjoitustiedosto: " -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 98 -#: rc.cpp:892 rc.cpp:895 +#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:98 conduits/popmail/setup-dialog.ui:106 #, no-c-format msgid "" -"<qt>If you want to add a signature file, enter the location of your signature " -"file (usually, <i>.signature</i>, located in your home folder) here, or select " -"it clicking the file picker button. The signature file contains the text that " -"is added to the end of your outgoing mail messages.</qt>" +"<qt>If you want to add a signature file, enter the location of your " +"signature file (usually, <i>.signature</i>, located in your home folder) " +"here, or select it clicking the file picker button. The signature file " +"contains the text that is added to the end of your outgoing mail messages.</" +"qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 112 -#: rc.cpp:898 +#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:112 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do Not Send Mail" msgstr "&Älä lähetä sähköpostia" -#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 117 -#: rc.cpp:901 +#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use KMail" msgstr "Käytä &KMail:ia" -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 31 -#: rc.cpp:907 +#: conduits/recordconduit/settings.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "Whether the conduit should immediately bail out with an error" +msgstr "" + +#: conduits/recordconduit/settings.kcfg:17 +#, no-c-format +msgid "Databases that are skipped on sync" +msgstr "" + +#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:107 +#, no-c-format +msgid "&Databases:" +msgstr "&Tietokannat:" + +#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:118 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>The Null-conduit can be attached to several databases, effectively " +"preventing them from Syncing. Enter the database names here.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Roskaliityntä voidaan lisätä useaan tietokantaan estääksesi niitä " +"tahdistumasta. Anna tietokantojen nimet tässä.</qt>" + +#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:143 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Calendar-Conduit Options" -msgstr "Roskaliitynnän asetukset" +msgid "Simulate failure" +msgstr "Simuloi virhettä" -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 105 -#: rc.cpp:916 +#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:146 #, no-c-format -msgid "&Standard calendar" +msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync." msgstr "" +"Pakota liityntä simuloimaan virhettä suorittaaksesi HotSync-tahdistuksen." -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 108 -#: rc.cpp:919 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:63 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:77 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " -"calendar settings.</qt>" +"<qt>Enter here, or select by clicking the file picker button, the location " +"and file name of the output file used to store the handheld's system " +"information.</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Output &file:" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:85 +#, no-c-format +msgid "Type of Output" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 -#: rc.cpp:922 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:96 +#, no-c-format +msgid "&HTML" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:102 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Calendar &file:" -msgstr "Kalenteritiedosto:" +msgid "" +"<qt>Select this option to output the system information data as a HTML " +"document.</qt>" +msgstr "<qt>Valitse \"Ei mitään\" jos käytät CSV tiedostoa</qt>" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Te&xt file" +msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 122 -#: rc.cpp:925 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:113 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " -"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " -"picker button.</qt>" +"<qt>Select this option to output the system information data as a text " +"document.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141 -#: rc.cpp:928 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:124 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Enter here the location and filename of the calendar file or select it " -"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or " -"vCalendar format.</qt>" +"<qt>Enter here, or select by clicking on the file picker button, the " +"location of the template to be used if you select the Custom template option." +"</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 -#: rc.cpp:931 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:132 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Store &archived records in the TDE calendar" -msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet TDE:n osoitekirjaan" +msgid "&Custom template:" +msgstr "Vapaa &portti:" -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 -#: rc.cpp:934 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:135 #, no-c-format msgid "" -"When this box is checked, archived records will still\n" -"be saved in the calendar on the PC." +"<qt>Select this option to output the system information data as defined by a " +"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or " +"select it clicking on the file picker button.</qt>" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:147 +#, no-c-format +msgid "Parts Included" +msgstr "" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:173 +#, no-c-format +msgid "Output Type" msgstr "" -#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 233 -#: rc.cpp:965 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:189 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " -"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " -"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync " -"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to " -"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", " -"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on " -"both the PC and handheld. Note that this does <i>not</i> " -"handle double-scheduling conflicts.</qt>" +"<qt>Check on this list the types of information about your system and " +"handheld you want to display in the output file.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 32 -#: rc.cpp:968 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "Kuvaus" +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:23 +#, no-c-format +msgid "Debug information (for KPilot developers)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 54 -#: rc.cpp:971 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:27 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Note:" -msgstr "&Ei vientiä tietokantaan" +msgid "Hardware information" +msgstr "Tietokantatoiminto" -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 71 -#: rc.cpp:974 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ca&tegory:" -msgstr "Ryhmä:" +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:31 +#, no-c-format +msgid "List of databases on handheld (takes long!)" +msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 90 -#: rc.cpp:977 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:35 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Priority:" -msgstr "POP-portti:" +msgid "Memory information" +msgstr "Palvelintiedot:" -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 104 -#: rc.cpp:983 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:39 #, no-c-format -msgid "2" +msgid "Number of addresses, todos, events and memos" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 109 -#: rc.cpp:986 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:43 #, no-c-format -msgid "3" +msgid "PalmOS version" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 114 -#: rc.cpp:989 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:47 #, no-c-format -msgid "4" +msgid "Storage info (SD card, memory stick, ...)" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 119 -#: rc.cpp:992 +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Synchronization information" +msgstr "Tahdistustila:" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User information" +msgstr "Palvelintiedot:" + +#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:59 #, no-c-format -msgid "5" +msgid "Version of KPilot, pilot-link and KDE" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 147 -#: rc.cpp:995 +#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:63 #, no-c-format -msgid "&Completed" -msgstr "" +msgid "Direction" +msgstr "Suunta" -#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 155 -#: rc.cpp:998 +#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:80 #, no-c-format -msgid "Has &end date:" +msgid "Set the &handheld time from the time on the PC" +msgstr "Aseta &Kämmikkeen aika PC:n kellosta" + +#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:86 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " +"using the PC time on both.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 18 -#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1058 rc.cpp:1108 rc.cpp:1220 rc.cpp:1313 +#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:97 #, no-c-format -msgid "KPilot Options" -msgstr "KPilot-asetukset" +msgid "Set the &PC time from the time on the handheld" +msgstr "Aseta &PC:n aika Kämmikkeestä" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 32 -#: rc.cpp:1004 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do full sync when chan&ging PCs" -msgstr "&Tee täysi varmuuskopio tietokonetta vaihdettaessa" +#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:100 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by " +"using the handheld time on both.</qt>" +msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 38 -#: rc.cpp:1007 +#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:110 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box to perform a full sync when your last sync was performed " -"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data.</qt>" +"<qt>PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so " +"this conduit will be skipped for handhelds that run either of these " +"operating systems.</qt>" msgstr "" +"<qt>PalmOS versiot 3.25 ja 3.3 eivät tue systeemin ajan asetusta, joten tämä " +"liityntä ohitetaan Kämmikkeillä joissa on em käyttöjärjestelmät.</qt>" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 44 -#: rc.cpp:1010 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:31 #, fuzzy, no-c-format -msgid "HotSync (sync all changes)" -msgstr "&Pikatahdistus jos mahdollista" +msgid "Calendar-Conduit Options" +msgstr "Roskaliitynnän asetukset" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 49 -#: rc.cpp:1013 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:105 #, no-c-format -msgid "FullSync (sync also unchanged records)" +msgid "&Standard calendar" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 66 -#: rc.cpp:1022 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:108 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select in this list the synchronization type that KPilot will use as " -"default. Possible values are:" -"<br>\"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a " -"modified flag set, updating the modified records only;" -"<br>\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading " -"all records, and performing a full backup;" -"<br>\"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but " -"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the " -"handheld;" -"<br>\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but " -"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to " -"the PC.</qt>" +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " +"calendar settings.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 74 -#: rc.cpp:1025 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:119 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Default sync:" -msgstr "Tietokanta-asetukset" +msgid "Calendar &file:" +msgstr "Kalenteritiedosto:" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 132 -#: rc.cpp:1046 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:122 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both " -"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Ask User\" " -"to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the entries to be " -"different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use values from last " -"sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on both the PC and " -"handheld. Note that the conflict resolution option selected here can be " -"overridden by conduits that have their own conflict resolution " -"configuration.</qt>" +"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the " +"standard TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or " +"iCalendar format. Enter the location of this file in the edit box or select " +"it clicking the file picker button.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 159 -#: rc.cpp:1052 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:141 #, no-c-format -msgid "Do not sync when screensaver is active" +msgid "" +"<qt>Enter here the location and filename of the calendar file or select it " +"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or " +"vCalendar format.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 165 -#: rc.cpp:1055 +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:151 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet TDE:n osoitekirjaan" + +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:154 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the " -"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " -"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " -"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than TDE's.</qt>" +"When this box is checked, archived records will still\n" +"be saved in the calendar on the PC." +msgstr "" + +#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:233 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited " +"both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use " +"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync " +"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" " +"to allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides" +"\", \"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new " +"entry on both the PC and handheld. Note that this does <i>not</i> handle " +"double-scheduling conflicts.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 -#: rc.cpp:1061 +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:32 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Exit Options" -msgstr "KPilot-asetukset" +msgid "Database &name:" +msgstr "Tietokannan nimi:" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 44 -#: rc.cpp:1064 +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:51 #, fuzzy, no-c-format -msgid "S&top KPilot's system tray application on exit" -msgstr "Tehtävää-liityntä" +msgid "&Creator:" +msgstr "Ryhmä:" + +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 47 -#: rc.cpp:1067 +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:97 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if " -"KPilot started the daemon itself).</qt>" +msgid "Database Flags" +msgstr "Tietokannat" + +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:108 +#, no-c-format +msgid "&Ressource database" msgstr "" -"<qt>Pysäytä tahdistuspalvelin KPilot ohjelman sammuttamisen yhteydessä (vain " -"jos KPilot käynnisti pavelimen).</qt>" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 55 -#: rc.cpp:1070 +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:116 #, no-c-format -msgid "Quit &after HotSync" +msgid "Rea&d-only" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 58 -#: rc.cpp:1073 +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Database is &backed up" +msgstr "Tietokannan nimi:" + +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:132 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the HotSync " -"finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by the USB " -"daemon.</qt>" +msgid "Copy &protected" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 68 -#: rc.cpp:1076 +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:159 #, no-c-format -msgid "Startup Options" -msgstr "Käynnistysasetukset" +msgid "Misc Flags" +msgstr "" + +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:187 +#, no-c-format +msgid "Reset after &installation" +msgstr "" + +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:195 +#, no-c-format +msgid "E&xclude from sync" +msgstr "" + +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:205 +#, no-c-format +msgid "Time Stamps" +msgstr "" + +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:224 +#, no-c-format +msgid "Cr&eation time:" +msgstr "" + +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:235 +#, no-c-format +msgid "&Modification time:" +msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 79 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214 +#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:246 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Start KPilot at login" -msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin TDE:n käynnistyessä." +msgid "Back&up time:" +msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82 -#: rc.cpp:1082 +#: kpilot/dbRecordEditor_base.ui:89 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"TDE.</qt>" +msgid "&Deleted" +msgstr "(poistettu)" + +#: kpilot/dbRecordEditor_base.ui:97 +#, no-c-format +msgid "Busy" msgstr "" -"<qt>Käynnistä tahdistuspalvelin aina TDE:hen sisäänkirjautumisen " -"yhteydessä.</qt>" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 -#: rc.cpp:1085 +#: kpilot/dbSelection_base.ui:23 #, no-c-format -msgid "S&how KPilot in system tray" +msgid "Database" +msgstr "Tietokanta" + +#: kpilot/dbSelection_base.ui:47 +#, no-c-format +msgid "&Remove" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 93 -#: rc.cpp:1088 +#: kpilot/dbSelection_base.ui:60 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"<qt>Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows the " -"daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure " -"KPilot.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Sijoittaa HotSync tahdistuspalvelimen ikonin TDE-alapalkkiin. Ikoni " -"osoittaa tahdistuspalvelimen tilaa ja sallii Kämmikkeen asetusten muuttamisen " -"sen kautta.</qt>" +msgid "&Add" +msgstr "Osoite" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 26 -#: rc.cpp:1091 +#: kpilot/kpilot.kcfg:10 kpilot/kpilot.kcfg:15 kpilot/kpilot.kcfg:20 +#: kpilot/kpilot.kcfg:26 kpilot/kpilot.kcfg:31 kpilot/kpilot.kcfg:36 +#: kpilot/kpilot.kcfg:41 kpilot/kpilot.kcfg:55 kpilot/kpilot.kcfg:60 +#: kpilot/kpilot.kcfg:65 kpilot/kpilot.kcfg:70 kpilot/kpilot.kcfg:75 +#: kpilot/kpilot.kcfg:82 kpilot/kpilot.kcfg:87 kpilot/kpilot.kcfg:92 +#: kpilot/kpilot.kcfg:100 kpilot/kpilot.kcfg:105 kpilot/kpilot.kcfg:114 +#: kpilot/kpilot.kcfg:127 kpilot/kpilot.kcfg:132 kpilot/kpilot.kcfg:150 +#: kpilot/kpilot.kcfg:158 kpilot/kpilot.kcfg:162 kpilot/kpilot.kcfg:166 +#: kpilot/kpilot.kcfg:174 kpilot/kpilot.kcfg:179 #, no-c-format msgid "" -"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " -"application).\n" "\n" -"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " -"configuration Wizard." +" " msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 37 -#: rc.cpp:1096 +#: kpilot/kpilot.kcfg:110 #, no-c-format -msgid "Set Default Values for Syncing With" +msgid "Which databases not to backup." msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 -#: rc.cpp:1099 +#: kpilot/kpilot.kcfg:137 #, no-c-format -msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgid "Prevent HotSync when screen locked" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 -#: rc.cpp:1102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&GNOME-PIM (Evolution)" -msgstr "Ristiriidan ratkaisu" +#: kpilot/kpilot.kcfg:138 +#, no-c-format +msgid "" +"Turning this option on prevents syncing\n" +"\twhen the screen is locked. This is a security measure\n" +"\tto prevent people from stealing your data through physical\n" +"\taccess to a Pilot device link to your machine.\n" +"\tIt doesn't work with screensavers other than KDE, though,\n" +"\tso you will need to turn it off for other environments." +msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 67 -#: rc.cpp:1105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No sync, just backup" -msgstr "Tee vain varmuuskopio" +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:18 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:18 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:19 kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:18 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:19 +#, no-c-format +msgid "KPilot Options" +msgstr "KPilot-asetukset" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 29 -#: rc.cpp:1111 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:29 #, fuzzy, no-c-format msgid "Backup Frequency" msgstr "Tahdistuksen varmuuskopio" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 54 -#: rc.cpp:1114 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do &backup:" msgstr "varmistus" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 63 -#: rc.cpp:1117 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "On every HotSync" -msgstr "" -"End of HotSync\n" +msgstr "End of HotSync\n" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 68 -#: rc.cpp:1120 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:68 #, no-c-format msgid "On request only" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 90 -#: rc.cpp:1123 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:90 #, no-c-format msgid "Databases" msgstr "Tietokannat" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 107 -#: rc.cpp:1126 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:107 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No backup:" msgstr "varmistus" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 113 -#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1138 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:113 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:141 #, no-c-format msgid "" -"<qt>" -"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation " -"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if " -"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).</p>" -"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>" -"</qt>" +"<qt><p>Enter the databases types you wish to exclude from the backup " +"operation here. Use this setting if backing up some databases crashes the " +"handheld, or if you do not want a backup of some databases (like AvantGo " +"pages).</p><p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like " +"<tt>[lnch]</tt> and can exclude a whole range of databases. Entries without " +"the brackets list database names, and may include shell-style wildcards, " +"like <tt>*_a68k</tt>.</p></qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 127 -#: rc.cpp:1132 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Not &restored:" msgstr "&Palauta varmuuskopio" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 133 -#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:133 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:149 #, no-c-format msgid "" -"<qt>" -"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation " -"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the " -"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an " -"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the " -"handheld.</p>" -"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> " -"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " -"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>" -"</qt>" +"<qt><p>Enter the databases types you wish to exclude from the restore " +"operation here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they " +"exist in the set of backup databases on the handheld. If you still want to " +"install an ignored database to the handheld, you can always manually install " +"it to the handheld.</p><p>Entries with square brackets [] are <i>creator " +"codes</i> like <tt>[lnch]</tt> and can exclude a whole range of databases. " +"Entries without the brackets list database names, and may include shell-" +"style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p></qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 157 -#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1150 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:157 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:168 #, fuzzy, no-c-format msgid "..." msgstr "&..." -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 160 -#: rc.cpp:1147 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:160 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to " -"check the databases you want to exclude from the backup from a list.</qt>" +"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you " +"to check the databases you want to exclude from the backup from a list.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 171 -#: rc.cpp:1153 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:171 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to " -"select the databases you want to exclude from the restore operation from a " -"list.</qt>" +"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you " +"to select the databases you want to exclude from the restore operation from " +"a list.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 181 -#: rc.cpp:1156 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:181 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run conduits durin&g a backup sync" msgstr "Muuta liityntäkanavien asetuksia" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 184 -#: rc.cpp:1159 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:184 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box to run the selected conduits before every backup. This makes " -"sure the backup is up to date with the last changes from your PC.</qt>" +"<qt>Check this box to run the selected conduits before every backup. This " +"makes sure the backup is up to date with the last changes from your PC.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 24 -#: rc.cpp:1162 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:29 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pilot &device:" +msgstr "Kämmikkeen asetukset:" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:35 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:43 #, no-c-format -msgid "This wizard will help you configure KPilot." +msgid "" +"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB " +"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to " +"the correct device. You need write permission to successfully synchronize " +"with the handheld.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 35 -#: rc.cpp:1165 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:51 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Speed:" +msgstr "Nopeus:" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:57 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:115 #, no-c-format msgid "" -"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is " -"connected to the computer." +"<qt>Select the speed of the serial connection to your handheld here. This " +"has no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer " +"models may be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You " +"can experiment with the connection speed: the manual suggests starting at a " +"speed of 19200 and trying faster speeds to see if they work.</qt>" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:65 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:143 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter your name here, as it appears in the Pilot's "Owner" " +"setting.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Kirjoita nimesi tähän, niinkuin se esiintyy Kämmikkeen "" +"Omistaja" asetuksessa.</qt>" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:88 +#, no-c-format +msgid "9600" +msgstr "9600" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:93 +#, no-c-format +msgid "19200" +msgstr "19200" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:98 +#, no-c-format +msgid "38400" +msgstr "38400" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:103 +#, no-c-format +msgid "57600" +msgstr "57600" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:108 +#, no-c-format +msgid "115200" +msgstr "115200" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:123 +#, no-c-format +msgid "En&coding:" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:129 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:154 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>PalmOS devices are available in many different languages. If your device " +"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct " +"encoding here, in order to display special characters correctly.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 46 -#: rc.cpp:1168 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:137 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Handheld && User Name" -msgstr "Käytä &Sendmail:ia" +msgid "Pilot &user:" +msgstr "Kämmikkeen käyttäjän nimi:" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 62 -#: rc.cpp:1171 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:162 +#, no-c-format +msgid "&Workarounds:" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "None" +msgstr "&Ei vientiä tietokantaan" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:176 +#, no-c-format +msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:183 #, no-c-format msgid "" -"<p>You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " -"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.</p>\n" -"<p>Please enter the username exactly as set on the handheld. </p>\n" -"<p>If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " -"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. " -"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just " -"255.\n" -"<p>\n" -"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line " -"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like " -"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).</p>\n" -"<p>\n" -"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, " -"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or " -"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " -"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend " -"to use 0.</p>\n" -"<p>\n" -"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " -"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} " -"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).</p>\n" -"<p>\n" -"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " -"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be " -"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " -"(FreeBSD).</p>\n" -"<p>\n" -"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " -"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " -"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this " -"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just " -"syncing. Use it with caution.\n" -"</p>" +"<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices " +"do not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten " +"T5 <i>do</i> have special needs, so if you are connecting such a device, " +"please select the workaround for them.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73 -#: rc.cpp:1187 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:33 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Device:" -msgstr "Kämmikkeen asetukset:" +msgid "Exit Options" +msgstr "KPilot-asetukset" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79 -#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "S&top KPilot's system tray application on exit" +msgstr "Tehtävää-liityntä" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:47 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if " +"KPilot started the daemon itself).</qt>" +msgstr "" +"<qt>Pysäytä tahdistuspalvelin KPilot ohjelman sammuttamisen yhteydessä (vain " +"jos KPilot käynnisti pavelimen).</qt>" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Quit &after HotSync" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:58 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB " -"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the " -"correct device. Use the button below to automatically detect the device. You " -"need write permission to successfully synchronize with the handheld.</qt>" +"<qt>Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the " +"HotSync finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by " +"the USB daemon.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 87 -#: rc.cpp:1193 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Startup Options" +msgstr "Käynnistysasetukset" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:79 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:133 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name" -msgstr "Käytä &Sendmail:ia" +msgid "&Start KPilot at login" +msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin TDE:n käynnistyessä." + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:82 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " +"TDE.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Käynnistä tahdistuspalvelin aina TDE:hen sisäänkirjautumisen yhteydessä." +"</qt>" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 90 -#: rc.cpp:1196 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:90 #, no-c-format +msgid "S&how KPilot in system tray" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:93 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"<qt>Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to " -"automatically find and display the correct device and username for your " -"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have " -"write permission for the device.</qt>" +"<qt>Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows " +"the daemon's status, and allows you to select the next sync type and to " +"configure KPilot.</qt>" msgstr "" +"<qt>Sijoittaa HotSync tahdistuspalvelimen ikonin TDE-alapalkkiin. Ikoni " +"osoittaa tahdistuspalvelimen tilaa ja sallii Kämmikkeen asetusten " +"muuttamisen sen kautta.</qt>" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 98 -#: rc.cpp:1199 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do full sync when chan&ging PCs" +msgstr "&Tee täysi varmuuskopio tietokonetta vaihdettaessa" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:38 #, no-c-format -msgid "/dev/pilot" +msgid "" +"<qt>Check this box to perform a full sync when your last sync was performed " +"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 109 -#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1211 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:44 #, fuzzy, no-c-format +msgid "HotSync (sync all changes)" +msgstr "&Pikatahdistus jos mahdollista" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:49 +#, no-c-format +msgid "FullSync (sync also unchanged records)" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:66 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>Enter your username here, as it appears in the Pilot's "Owner" " -"setting, or use the button below to automatically detect it.</qt>" +"<qt>Select in this list the synchronization type that KPilot will use as " +"default. Possible values are:<br>\"HotSync\", to run all selected conduits, " +"and sync the databases with a modified flag set, updating the modified " +"records only;<br>\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all " +"databases, reading all records, and performing a full backup;<br>\"Copy PC " +"to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but instead of " +"merging the information from both sources, copy the PC data to the handheld;" +"<br>\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but " +"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data " +"to the PC.</qt>" msgstr "" -"<qt>Kirjoita nimesi tähän, niinkuin se esiintyy Kämmikkeen "Omistaja" " -"asetuksessa.</qt>" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 117 -#: rc.cpp:1208 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:74 #, fuzzy, no-c-format -msgid "User na&me:" -msgstr "&Käyttäjänimi:" +msgid "&Default sync:" +msgstr "Tietokanta-asetukset" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 139 -#: rc.cpp:1217 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:132 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in until " -"you log out. That means (in theory), that you should not have to do anything " -"other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will appear and " -"magically do your bidding. </qt>" +"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited " +"both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are " +"\"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the " +"entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use " +"values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on " +"both the PC and handheld. Note that the conflict resolution option selected " +"here can be overridden by conduits that have their own conflict resolution " +"configuration.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 47 -#: rc.cpp:1226 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Do not sync when screensaver is active" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:165 +#, no-c-format +msgid "" +"<qt>Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the " +"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " +"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " +"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " +"other than TDE's.</qt>" +msgstr "" + +#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:47 #, no-c-format msgid "Make internal viewers &editable" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 53 -#: rc.cpp:1229 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:53 #, no-c-format msgid "" -"<qt>The internal viewers can be read only or editable. The editable mode allows " -"you to add new records, delete or edit the existing records and sync your " -"modifications back to the handheld. Check this box to set the internal viewers " -"to editable mode, uncheck to set them to read only mode.</qt>" +"<qt>The internal viewers can be read only or editable. The editable mode " +"allows you to add new records, delete or edit the existing records and sync " +"your modifications back to the handheld. Check this box to set the internal " +"viewers to editable mode, uncheck to set them to read only mode.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 61 -#: rc.cpp:1232 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:61 #, no-c-format msgid "&Show private records" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 64 -#: rc.cpp:1235 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:64 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Check this box to display in the internal viewers records that are marked " -""Private" in the Pilot.</qt>" +"<qt>Check this box to display in the internal viewers records that are " +"marked "Private" in the Pilot.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 85 -#: rc.cpp:1241 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show as \"&Last, first\"" msgstr "Näytä nimi muodossa Sukunimi, Etunimi?" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 88 -#: rc.cpp:1244 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer " "sorted by last name, first name.</qt>" msgstr "<qt>Osoitteet näytetään järjestettynä muodossa Sukunimi, Etunimi.</qt>" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 96 -#: rc.cpp:1247 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show as \"&Company, last\"" msgstr "&Yritys,Sukunimi" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 99 -#: rc.cpp:1250 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:99 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer " "sorted by company name, last name.</qt>" msgstr "<qt>Osoitteet näytetään järjestettynä muodossa Yritys, Sukunimi.</qt>" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 121 -#: rc.cpp:1253 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:121 #, no-c-format msgid "&Use key field" msgstr "Käytä &avainkenttää" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 124 -#: rc.cpp:1256 +#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to combine all entries with the same last name in the " "internal address viewer.</qt>" msgstr "<qt>Yhdistä kaikki tietueet joilla on sama sukunimi.</qt>" -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 32 -#: rc.cpp:1268 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Database &name:" -msgstr "Tietokannan nimi:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 51 -#: rc.cpp:1271 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Creator:" -msgstr "Ryhmä:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 70 -#: rc.cpp:1274 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:24 #, no-c-format -msgid "&Type:" +msgid "" +"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, " +"like Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's " +"integrated PIM application).\n" +"\n" +"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " +"configuration Wizard." msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 97 -#: rc.cpp:1277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Database Flags" -msgstr "Tietokannat" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 108 -#: rc.cpp:1280 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:37 #, no-c-format -msgid "&Ressource database" +msgid "Set Default Values for Syncing With" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 116 -#: rc.cpp:1283 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:48 #, no-c-format -msgid "Rea&d-only" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 124 -#: rc.cpp:1286 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:59 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Database is &backed up" -msgstr "Tietokannan nimi:" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 132 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Copy &protected" -msgstr "" - -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 159 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "Misc Flags" -msgstr "" +msgid "&GNOME-PIM (Evolution)" +msgstr "Ristiriidan ratkaisu" -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 187 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "Reset after &installation" -msgstr "" +#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "No sync, just backup" +msgstr "Tee vain varmuuskopio" -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 195 -#: rc.cpp:1298 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:24 #, no-c-format -msgid "E&xclude from sync" +msgid "This wizard will help you configure KPilot." msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 205 -#: rc.cpp:1301 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:35 #, no-c-format -msgid "Time Stamps" +msgid "" +"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is " +"connected to the computer." msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 224 -#: rc.cpp:1304 -#, no-c-format -msgid "Cr&eation time:" -msgstr "" +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:46 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Handheld && User Name" +msgstr "Käytä &Sendmail:ia" -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 235 -#: rc.cpp:1307 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:49 #, no-c-format -msgid "&Modification time:" +msgid "" +"<p>You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " +"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.</" +"p>\n" +"<p>Please enter the username exactly as set on the handheld. </p>\n" +"<p>If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " +"work for you), please look below for tips on choosing the right device " +"name. {0...n} means a number from 0 up to a very large number, though " +"usually just 255.\n" +"<p>\n" +"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original " +"line of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will " +"look like /dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).</p>\n" +"<p>\n" +"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, " +"Handsprings, and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} " +"or /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " +"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices " +"tend to use 0.</p>\n" +"<p>\n" +"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " +"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0..." +"n} (Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).</p>\n" +"<p>\n" +"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " +"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be /" +"dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " +"(FreeBSD).</p>\n" +"<p>\n" +"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " +"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " +"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, " +"this has also been known to lock KPilot up when doing anything other than " +"just syncing. Use it with caution.\n" +"</p>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 246 -#: rc.cpp:1310 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:73 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Back&up time:" -msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui" - -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 29 -#: rc.cpp:1316 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pilot &device:" +msgid "&Device:" msgstr "Kämmikkeen asetukset:" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 35 -#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:79 kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:101 #, no-c-format msgid "" "<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB " -"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the " -"correct device. You need write permission to successfully synchronize with the " -"handheld.</qt>" +"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to " +"the correct device. Use the button below to automatically detect the device. " +"You need write permission to successfully synchronize with the handheld.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 51 -#: rc.cpp:1325 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:87 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Speed:" -msgstr "Nopeus:" +msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name" +msgstr "Käytä &Sendmail:ia" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 57 -#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1349 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:90 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select the speed of the serial connection to your handheld here. This has " -"no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer models may " -"be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You can experiment " -"with the connection speed: the manual suggests starting at a speed of 19200 and " -"trying faster speeds to see if they work.</qt>" +"<qt>Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to " +"automatically find and display the correct device and username for your " +"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have " +"write permission for the device.</qt>" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 65 -#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1361 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:98 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>Enter your name here, as it appears in the Pilot's "Owner" " -"setting.</qt>" +msgid "/dev/pilot" msgstr "" -"<qt>Kirjoita nimesi tähän, niinkuin se esiintyy Kämmikkeen "Omistaja" " -"asetuksessa.</qt>" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 88 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "9600" -msgstr "9600" +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:109 kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"<qt>Enter your username here, as it appears in the Pilot's "Owner" " +"setting, or use the button below to automatically detect it.</qt>" +msgstr "" +"<qt>Kirjoita nimesi tähän, niinkuin se esiintyy Kämmikkeen "" +"Omistaja" asetuksessa.</qt>" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 93 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "19200" -msgstr "19200" +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User na&me:" +msgstr "&Käyttäjänimi:" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 98 -#: rc.cpp:1340 +#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:139 #, no-c-format -msgid "38400" -msgstr "38400" +msgid "" +"<qt>Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in " +"until you log out. That means (in theory), that you should not have to do " +"anything other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will " +"appear and magically do your bidding. </qt>" +msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 103 -#: rc.cpp:1343 -#, no-c-format -msgid "57600" -msgstr "57600" +#: kpilot/kpilotui.rc:5 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Tiedosto:" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 108 -#: rc.cpp:1346 -#, no-c-format -msgid "115200" -msgstr "115200" +#: kpilot/kpilotui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Sovelman asetukset" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 123 -#: rc.cpp:1352 +#: kpilot/kpilotui.rc:35 #, no-c-format -msgid "En&coding:" +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 129 -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1364 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>PalmOS devices are available in many different languages. If your device " -"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct " -"encoding here, in order to display special characters correctly.</qt>" -msgstr "" +#: kpilot/todoEditor_base.ui:32 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "Kuvaus" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 137 -#: rc.cpp:1358 +#: kpilot/todoEditor_base.ui:54 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Pilot &user:" -msgstr "Kämmikkeen käyttäjän nimi:" +msgid "&Note:" +msgstr "&Ei vientiä tietokantaan" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 162 -#: rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "&Workarounds:" -msgstr "" +#: kpilot/todoEditor_base.ui:71 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ca&tegory:" +msgstr "Ryhmä:" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 171 -#: rc.cpp:1370 +#: kpilot/todoEditor_base.ui:90 #, fuzzy, no-c-format -msgid "None" -msgstr "&Ei vientiä tietokantaan" +msgid "&Priority:" +msgstr "POP-portti:" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 176 -#: rc.cpp:1373 +#: kpilot/todoEditor_base.ui:104 #, no-c-format -msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5" +msgid "2" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 183 -#: rc.cpp:1376 +#: kpilot/todoEditor_base.ui:109 #, no-c-format -msgid "" -"<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices do " -"not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten T5 <i>" -"do</i> have special needs, so if you are connecting such a device, please " -"select the workaround for them.</qt>" +msgid "3" msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 23 -#: rc.cpp:1379 +#: kpilot/todoEditor_base.ui:114 #, no-c-format -msgid "Database" -msgstr "Tietokanta" - -#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 60 -#: rc.cpp:1385 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Osoite" - -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 89 -#: rc.cpp:1406 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Deleted" -msgstr "(poistettu)" +msgid "4" +msgstr "" -#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 97 -#: rc.cpp:1409 +#: kpilot/todoEditor_base.ui:119 #, no-c-format -msgid "Busy" +msgid "5" msgstr "" -#~ msgid " The port does not exist." -#~ msgstr " Porttia ei ole olemassa." - -#, fuzzy -#~ msgid " There is no such device." -#~ msgstr " Mainittua laitetta ei ole olemassa." - -#, fuzzy -#~ msgid " You do not have permission to open the Pilot device." -#~ msgstr " Sinulla ei ole oikeuksia avata Kämmikkeen laitetiedostoa." +#: kpilot/todoEditor_base.ui:147 +#, no-c-format +msgid "&Completed" +msgstr "" -#~ msgid " Check Pilot path and permissions." -#~ msgstr " Tarkista Kämmikkeen laitetiedoston polku ja oikeudet." +#: kpilot/todoEditor_base.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Has &end date:" +msgstr "" #~ msgid "Cannot open database" #~ msgstr "Tietokantaa ei saatu avattua" @@ -6189,11 +6105,19 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tuhoaa muistion" #, fuzzy -#~ msgid "No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without DCOP." +#~ msgid "" +#~ "No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without " +#~ "DCOP." #~ msgstr "DCOP yhteyttä ei voitu luoda. Yhdyskäytävä ei voi toimia." -#~ msgid "KNotes is not running. The conduit must be able to make a DCOP connection to KNotes for synchronization to take place. Please start KNotes and try again." -#~ msgstr "KNotes ei ole ajossa. Yhdyskäytävän tarvitsee muodostaa DCOP yhteys KNotes:iin jotta synkronointi voidaan suorittaa. Käynnistä KNotes ja yritä uudelleen." +#~ msgid "" +#~ "KNotes is not running. The conduit must be able to make a DCOP connection " +#~ "to KNotes for synchronization to take place. Please start KNotes and try " +#~ "again." +#~ msgstr "" +#~ "KNotes ei ole ajossa. Yhdyskäytävän tarvitsee muodostaa DCOP yhteys " +#~ "KNotes:iin jotta synkronointi voidaan suorittaa. Käynnistä KNotes ja " +#~ "yritä uudelleen." #, fuzzy #~ msgid "Cannot create local backup." @@ -6278,11 +6202,13 @@ msgstr "" #~ "Handheld entry:\n" #~ "\t%2\n" #~ "\n" -#~ "Shall the entry from the handheld overwrite the PC entry? If you select \"No\", the PC entry will overwrite the Pilot entry." +#~ "Shall the entry from the handheld overwrite the PC entry? If you select " +#~ "\"No\", the PC entry will overwrite the Pilot entry." #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" -#~ "Ylikirjoitetaanko PC:n tietue Kämmikkeen tiedoilla? Jos valitset \"Ei\", niin PC:n tietue korvaa Kämmikkeen tietueen." +#~ "Ylikirjoitetaanko PC:n tietue Kämmikkeen tiedoilla? Jos valitset \"Ei\", " +#~ "niin PC:n tietue korvaa Kämmikkeen tietueen." #, fuzzy #~ msgid "&General" @@ -6307,7 +6233,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Pilot device %1 does not exist. Assuming the device uses DevFS." -#~ msgstr "Kämmikettä %1 ei ole olemassa. Oletetaan että laite käyttää DevFS:ää." +#~ msgstr "" +#~ "Kämmikettä %1 ei ole olemassa. Oletetaan että laite käyttää DevFS:ää." #, fuzzy #~ msgid "ToDo" @@ -6367,11 +6294,19 @@ msgstr "" #~ msgid "We really do not know what this does." #~ msgstr "Ei käsitystä mitä tämä tekee." -#~ msgid "<qt>Sets the speed of the connection to your Pilot. This is only important for serial devices.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Asettaa liikennöintinopeuden Kämmikkeeseen. Tällä on merkitystä vain jos Kämmike on kytketty sarjaporttiin.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Sets the speed of the connection to your Pilot. This is only " +#~ "important for serial devices.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Asettaa liikennöintinopeuden Kämmikkeeseen. Tällä on merkitystä vain " +#~ "jos Kämmike on kytketty sarjaporttiin.</qt>" -#~ msgid "<qt>Records that are marked "Private" in the Pilot are displayed by KPilot only when this box is checked.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Kämmikkeessä yksityisiksi (private) merkityt tietueet näytetään KPilotissa vain jos tämä asetus on päällä.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Records that are marked "Private" in the Pilot are " +#~ "displayed by KPilot only when this box is checked.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Kämmikkeessä yksityisiksi (private) merkityt tietueet näytetään " +#~ "KPilotissa vain jos tämä asetus on päällä.</qt>" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -6387,8 +6322,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Error finding the plugin in memory." #~ msgstr "Virhe etsittäessä sovelmaa muistista." -#~ msgid "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean embedding a GtkWidget inside a TDE dialog box, so that the whole message loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)" -#~ msgstr "JPilot laajennuksen asettelua ei ole vielä toteutettu. Tämä tarkoittaisi GtkWidgetin upotusta TDE dialogiin, joten koko modaalisen dialogi-ikkunan viestilooppi pitäisi uudelleenkirjoittaa (katso QGtkApplication)" +#~ msgid "" +#~ "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean " +#~ "embedding a GtkWidget inside a TDE dialog box, so that the whole message " +#~ "loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)" +#~ msgstr "" +#~ "JPilot laajennuksen asettelua ei ole vielä toteutettu. Tämä tarkoittaisi " +#~ "GtkWidgetin upotusta TDE dialogiin, joten koko modaalisen dialogi-ikkunan " +#~ "viestilooppi pitäisi uudelleenkirjoittaa (katso QGtkApplication)" #, fuzzy #~ msgid "Change Plugin Folder" @@ -6411,10 +6352,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "JPilotin tekijä" #, fuzzy -#~ msgid "User information" -#~ msgstr "Palvelintiedot:" - -#, fuzzy #~ msgid "Expense" #~ msgstr "Kulut-liityntä" @@ -6477,8 +6414,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Send mail through KMail immediately" #~ msgstr "Lähetä sähköposti KMaililla välittömästi" -#~ msgid "<qt>Check this box if you want the conduit to send all items in the outbox as soon as it is done, as if you clicked KMail's File->Send Queued menu item.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Valitse tämä jos haluat että kaikki lähtevät viestit lähetetään heti kun mahdollista.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Check this box if you want the conduit to send all items in the " +#~ "outbox as soon as it is done, as if you clicked KMail's File->Send Queued " +#~ "menu item.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Valitse tämä jos haluat että kaikki lähtevät viestit lähetetään heti " +#~ "kun mahdollista.</qt>" #~ msgid "Signature File %1 is missing." #~ msgstr "Allekirjoitustiedosto %1 puuttuu." @@ -6613,8 +6555,12 @@ msgstr "" #~ msgid "No executable could be found for the conduit %1." #~ msgstr "Liitynnän %1 käsittelyohjelmaa ei löytynyt." -#~ msgid "A conduit is already being set up. Please complete that action before setting up another conduit." -#~ msgstr "Liitynnän asetuksia muokataan parhaillaan. Lopeta muokkaaminen ennen toisen kanavan asetusten muokkaamista." +#~ msgid "" +#~ "A conduit is already being set up. Please complete that action before " +#~ "setting up another conduit." +#~ msgstr "" +#~ "Liitynnän asetuksia muokataan parhaillaan. Lopeta muokkaaminen ennen " +#~ "toisen kanavan asetusten muokkaamista." #~ msgid "Conduit Setup Error" #~ msgstr "Virhe liitynnän asetuksissa" @@ -6694,8 +6640,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Rotate Policy" #~ msgstr "Kierrätysmenettely" -#~ msgid "<qt>For an explanation of these options, please read the documentation!</qt>" -#~ msgstr "<qt>Lue dokumentaatio saadaksesi selityksen näille valinnoille!</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>For an explanation of these options, please read the documentation!</" +#~ "qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Lue dokumentaatio saadaksesi selityksen näille valinnoille!</qt>" #~ msgid "&Rotate" #~ msgstr "&Kierrätä" @@ -6793,10 +6742,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "Täysi tahdistus (hidas)" #~ msgid "<qt>Databases listed here are only backed up, not synced.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Tässä luetellut tietokannat vain varmuuskopioidaan, ei synkronisoida.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Tässä luetellut tietokannat vain varmuuskopioidaan, ei synkronisoida." +#~ "</qt>" #~ msgid "<qt>Databases listed here are neither backed up, nor synced.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Tässä lueteltuja tietokantoja ei varmuuskopioida eikä tahdisteta.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Tässä lueteltuja tietokantoja ei varmuuskopioida eikä tahdisteta.</qt>" #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Lomake1" @@ -6823,9 +6775,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Zip Code:" #~ msgstr "Postinumero:" -#~ msgid "More About" -#~ msgstr "Lisätietoja..." - #~ msgid "Original Author of KPilot" #~ msgstr "KPilotin alkuperäinen tekijä" @@ -6883,14 +6832,34 @@ msgstr "" #~ msgid "Duplicate both" #~ msgstr "Monista molemmat" -#~ msgid "<html><p>The field \"%1\" of the entry \"%2\" was changed on the handheld and on the PC.</p><table border=0><tr><td><b>Handheld:</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>PC:</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>last sync:</b></td><td>%5</td></tr></table><p>How should this conflict be resolved?</p></html>" -#~ msgstr "<html><p>Tietueen \"%2\" kenttä \"%1\" muutettiin sekä Kämmikkeellä ja PC:llä.</p><table border=0><tr><td><b>Kämmike:</b></td><td>%3</td></tr><tr><td><b>PC:</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Viimeisin synkronointi:</b></td><td>%5</td></tr></table><p>Miten ristiriita ratkaistaan?</p></html>" +#~ msgid "" +#~ "<html><p>The field \"%1\" of the entry \"%2\" was changed on the handheld " +#~ "and on the PC.</p><table border=0><tr><td><b>Handheld:</b></td><td>%3</" +#~ "td></tr><tr><td><b>PC:</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>last sync:</b></" +#~ "td><td>%5</td></tr></table><p>How should this conflict be resolved?</p></" +#~ "html>" +#~ msgstr "" +#~ "<html><p>Tietueen \"%2\" kenttä \"%1\" muutettiin sekä Kämmikkeellä ja PC:" +#~ "llä.</p><table border=0><tr><td><b>Kämmike:</b></td><td>%3</td></" +#~ "tr><tr><td><b>PC:</b></td><td>%4</td></tr><tr><td><b>Viimeisin " +#~ "synkronointi:</b></td><td>%5</td></tr></table><p>Miten ristiriita " +#~ "ratkaistaan?</p></html>" #~ msgid "Apply to all fields of this entry" #~ msgstr "Käytä tämän tietueen kaikkiin kenttiin" -#~ msgid "<html><p>The following record was changed on the handheld and on the PC. </p><table border=0><tr><td><b>Handheld:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>PC:</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>last sync:</b></td><td>%3</td></tr></table><p>How should this conflict be resolved?</p></html>" -#~ msgstr "<html><p>Seuraavaa tietuetta muutettiin sekä Kämmikkeellä että PC:llä. </p><table border=0><tr><td><b>Kämmike:</b></td><td>%1</td></tr><tr><td><b>PC:</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Viimeisin synkronointi:</b></td><td>%3</td></tr></table><p>Mitenkä tämä ristiriita ratkaistaan?</p></html>" +#~ msgid "" +#~ "<html><p>The following record was changed on the handheld and on the PC. " +#~ "</p><table border=0><tr><td><b>Handheld:</b></td><td>%1</td></" +#~ "tr><tr><td><b>PC:</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>last sync:</b></" +#~ "td><td>%3</td></tr></table><p>How should this conflict be resolved?</p></" +#~ "html>" +#~ msgstr "" +#~ "<html><p>Seuraavaa tietuetta muutettiin sekä Kämmikkeellä että PC:llä. </" +#~ "p><table border=0><tr><td><b>Kämmike:</b></td><td>%1</td></" +#~ "tr><tr><td><b>PC:</b></td><td>%2</td></tr><tr><td><b>Viimeisin " +#~ "synkronointi:</b></td><td>%3</td></tr></table><p>Mitenkä tämä ristiriita " +#~ "ratkaistaan?</p></html>" #~ msgid "Remember my choice for all other records" #~ msgstr "Muista valinta muita tietueita varten" @@ -6925,8 +6894,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Sync failed for database: " #~ msgstr "Tahdistus epäonnistui tietokannalle: " -#~ msgid "You did not select a sync method for the database. If you continue, the database will be skipped during this sync. If you cancel, you will be returned to the previous dialog." -#~ msgstr "Et valinnut tahdistusmetodia tietokannalle. Jos jatkat, niin tietokanta ohitetaan tahdistuksessa. Peruuta palaa edelliseen dialogiin." +#~ msgid "" +#~ "You did not select a sync method for the database. If you continue, the " +#~ "database will be skipped during this sync. If you cancel, you will be " +#~ "returned to the previous dialog." +#~ msgstr "" +#~ "Et valinnut tahdistusmetodia tietokannalle. Jos jatkat, niin tietokanta " +#~ "ohitetaan tahdistuksessa. Peruuta palaa edelliseen dialogiin." #~ msgid "&Continue" #~ msgstr "&Continue" @@ -6955,9 +6929,6 @@ msgstr "" #~ msgid "vCal and Addressbook conduit ports, time conduit, AvantGo conduit" #~ msgstr "vCal ja Osoitekirja liitynnät, aika liityntä, AvantGo liityntä" -#~ msgid "Deconflict Dialog" -#~ msgstr "Ristiriitojen purkamisikkuna" - #~ msgid "Select Abbrowser" #~ msgstr "Valitse Osoitekirja (Abbrowser)" @@ -7031,7 +7002,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Muista valinta tämän tietueen kaikkiin kenttiin" #~ msgid "" -#~ "<html><p>The field \"first name\" of the entry \"Reinhold Kainhofer\" was changed on the handheld and on the PC.</p>\n" +#~ "<html><p>The field \"first name\" of the entry \"Reinhold Kainhofer\" was " +#~ "changed on the handheld and on the PC.</p>\n" #~ "<table border=0>\n" #~ "<tr><td><b>Handheld:</b></td><td>Reinhold</td></tr>\n" #~ "<tr><td><b>PC:</b></td><td>Reiold</td></tr>\n" @@ -7039,7 +7011,8 @@ msgstr "" #~ "</table>\n" #~ "<p>How should this conflict be resolved?</p></html>" #~ msgstr "" -#~ "<html><p>Kenttä \"etunimi\" tietueesta \"Reinhold Kainhofer\" on muutettu sekä Kämmikkeellä, että PC:llä.</p>\n" +#~ "<html><p>Kenttä \"etunimi\" tietueesta \"Reinhold Kainhofer\" on muutettu " +#~ "sekä Kämmikkeellä, että PC:llä.</p>\n" #~ "<table border=0>\n" #~ "<tr><td><b>Kämmike:</b></td><td>Reinhold</td></tr>\n" #~ "<tr><td><b>PC:</b></td><td>Reiold</td></tr>\n" @@ -7056,8 +7029,12 @@ msgstr "" #~ msgid "&First time syncing" #~ msgstr "&Ensimmäinen tahdistus" -#~ msgid "<qt>Should be checked if your PDA has never been synced or backed up before.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Pitäisi tarkistaa jos PDA laitettasi ei ole tahdistettu tai varmuuskopioitu aiemmin.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Should be checked if your PDA has never been synced or backed up " +#~ "before.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Pitäisi tarkistaa jos PDA laitettasi ei ole tahdistettu tai " +#~ "varmuuskopioitu aiemmin.</qt>" #~ msgid "Handle conflict in addresses:" #~ msgstr "Käsittele ristiriita osoitteissa:" @@ -7074,14 +7051,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Revert to last sync" #~ msgstr "Palauta edelliseen tahdistukseen" -#~ msgid "<qt>How to handle a situation where the pim's address book has conflicting information with the TDE's addressbook</qt>" -#~ msgstr "<qt>Miten käsitellä tilanne, jossa Kämmikkeen osoitekirjassa on ristiriitaista informaatiota verrattuna TDE:n osoitekirjaan</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>How to handle a situation where the pim's address book has " +#~ "conflicting information with the TDE's addressbook</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Miten käsitellä tilanne, jossa Kämmikkeen osoitekirjassa on " +#~ "ristiriitaista informaatiota verrattuna TDE:n osoitekirjaan</qt>" #~ msgid "Hot Sync (fast)" #~ msgstr "HotSync-tahdistus (nopea)" -#~ msgid "<qt>There are two synchronization modes: <ul><li>A <i>full sync</i> synchronizes all records, even if they have not changed.<li>A <i>fast sync</i> goes just through the addresses that have been changed since the last sync (possibly missing some changes).</ul></qt>" -#~ msgstr "<qt>On kaksi tahdistustilaa: <ul><li><i>täysi tahdistus</i> synkronoi kaikki tietueet vaikka ne eivät olisikaan muuttuneet.<li><i>nopea tahdistus</i> käy lävitse vain ne osoitteet jotka ovat muuttuneet edellisen tahdistuksen jälkeen (mahdollisesti hukaten joitain muutoksia).</ul></qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>There are two synchronization modes: <ul><li>A <i>full sync</i> " +#~ "synchronizes all records, even if they have not changed.<li>A <i>fast " +#~ "sync</i> goes just through the addresses that have been changed since the " +#~ "last sync (possibly missing some changes).</ul></qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>On kaksi tahdistustilaa: <ul><li><i>täysi tahdistus</i> synkronoi " +#~ "kaikki tietueet vaikka ne eivät olisikaan muuttuneet.<li><i>nopea " +#~ "tahdistus</i> käy lävitse vain ne osoitteet jotka ovat muuttuneet " +#~ "edellisen tahdistuksen jälkeen (mahdollisesti hukaten joitain muutoksia)." +#~ "</ul></qt>" #~ msgid "&Smartly merge new address by name or company" #~ msgstr "Yhdi&stä uusi osoite nimen tai yhtiön perusteella" @@ -7089,8 +7079,12 @@ msgstr "" #~ msgid "&Close KAddressBook application if not already running" #~ msgstr "&Sulje KAddressBook sovellus jos se ei ole jo käynnissä" -#~ msgid "<qt>Close Kaddressbook if the conduit had to start it at the beginning of the Sync.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Sulje KAddressBook jos liityntä käynnisti sen tahdistuksen alussa.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Close Kaddressbook if the conduit had to start it at the beginning of " +#~ "the Sync.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Sulje KAddressBook jos liityntä käynnisti sen tahdistuksen alussa.</" +#~ "qt>" #~ msgid "User Choose" #~ msgstr "Käyttäjän valinta" @@ -7101,15 +7095,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Abbrowser Overrides" #~ msgstr "Osoitekirjaliityntä (Abbrowser) ylikirjoitus" -#~ msgid "<qt>If you select "User Choose" here, the conduit will ask you what to do with every conflicting entry individually. Otherwise, it will apply your choice to every conflict.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Jos valitset tässä "Käyttäjän valinta", niin liityntä kysyy jokaisen ristiriitaisen tietueen kohdalla mitä pitäisi tehdä. Muuten se soveltaa valintaasi jokaiseen ristiriitaiseen tilanteeseen.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>If you select "User Choose" here, the conduit will ask you " +#~ "what to do with every conflicting entry individually. Otherwise, it will " +#~ "apply your choice to every conflict.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Jos valitset tässä "Käyttäjän valinta", niin liityntä kysyy " +#~ "jokaisen ristiriitaisen tietueen kohdalla mitä pitäisi tehdä. Muuten se " +#~ "soveltaa valintaasi jokaiseen ristiriitaiseen tilanteeseen.</qt>" #~ msgid "&Ask" #~ msgstr "K&ysy" -#~ msgid "File:" -#~ msgstr "Tiedosto:" - #~ msgid "Action" #~ msgstr "Toiminto" @@ -7119,23 +7116,31 @@ msgstr "" #~ msgid "Sync &archived entries to the PC" #~ msgstr "Tahdista &arkistoidut tietueet PC:lle" -#~ msgid "<qt>Deleting something in KOrganizer will delete it in your PDA as well</qt>" -#~ msgstr "<qt>Tuhoaminen KOrganizer:ssa aiheuttaa saman tiedon tuhoamisen myös PDA:ssa</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Deleting something in KOrganizer will delete it in your PDA as well</" +#~ "qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Tuhoaminen KOrganizer:ssa aiheuttaa saman tiedon tuhoamisen myös PDA:" +#~ "ssa</qt>" #~ msgid "Always do a f&ull sync (may take some time)" #~ msgstr "Tee aina t&äysi tahdistus (hidas)" #~ msgid "Sync only Pilot items to PC (next sync only)" -#~ msgstr "Tahdista pelkästään Kämmikkeen tietueet PC:lle (vain seuraava tahdistus)" +#~ msgstr "" +#~ "Tahdista pelkästään Kämmikkeen tietueet PC:lle (vain seuraava tahdistus)" #~ msgid "Sync only PC items to Pilot (next sync only)" -#~ msgstr "Tahdista pelkästään PC:n tietueet Kämmikkeelle (vain seuraava tahdistus)" +#~ msgstr "" +#~ "Tahdista pelkästään PC:n tietueet Kämmikkeelle (vain seuraava tahdistus)" #~ msgid "Open a file browser" #~ msgstr "Avaa tiedostoselain" #~ msgid "<qt>Enter the port the Pilot is attached to, serial or USB.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Kirjoita sen sarjaportin laitenimi, johon Kämmike on yhdistetty. Voit käyttää myös USB-portin nimeä.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Kirjoita sen sarjaportin laitenimi, johon Kämmike on yhdistetty. Voit " +#~ "käyttää myös USB-portin nimeä.</qt>" #~ msgid "Address Formats" #~ msgstr "Osoitemuodot" @@ -7155,8 +7160,12 @@ msgstr "" #~ msgid "&Prefer FastSync to HotSync" #~ msgstr "&Käytä mieluiten pikatahdistusta." -#~ msgid "<qt>Install files that have been dragged onto KPilot or the KPilot daemon on the Pilot.</qt>" -#~ msgstr "<qt>Asenna KPilotin tai tahdistuspalvelimen päälle Kämmikkeessä raahatut tiedostot.</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Install files that have been dragged onto KPilot or the KPilot daemon " +#~ "on the Pilot.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Asenna KPilotin tai tahdistuspalvelimen päälle Kämmikkeessä raahatut " +#~ "tiedostot.</qt>" #~ msgid "&Local overrides Pilot" #~ msgstr "Paika&llinen tiedosto korvaa tiedoston Kämmikkeessä." @@ -7212,7 +7221,8 @@ msgstr "" #~ "asennettavien tiedostojen listaan." #, fuzzy -#~ msgid "<qt>Use key fields (like Name and Company) to merge address books</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Use key fields (like Name and Company) to merge address books</qt>" #~ msgstr "Lisää uusi osoite osoitekirjaan." #~ msgid "Browse" @@ -7252,14 +7262,22 @@ msgstr "" #~ msgstr "Tuhoa paikallisesti tuhotut tietueet Pilotista" #, fuzzy -#~ msgid "<qt>The %1 could not open the file `%2'. Please configure the conduit with the correct filename and try again.</qt>" -#~ msgstr "%1 ei voinut avata tiedostoa `%2'. Aseta liityntään oikea tiedostonimi ja yritä uudelleen." +#~ msgid "" +#~ "<qt>The %1 could not open the file `%2'. Please configure the conduit " +#~ "with the correct filename and try again.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "%1 ei voinut avata tiedostoa `%2'. Aseta liityntään oikea tiedostonimi ja " +#~ "yritä uudelleen." #~ msgid "%1 Fatal Error" #~ msgstr "%1 kohtalokas virhe" #, fuzzy -#~ msgid "<qt>This is the first time that you have done a HotSync with the vCalendar conduit. There is a to-do item in the PalmPilot which is not in the vCalendar (KOrganizer).<br>Item: <i>%1</i><br>What must be done with this item?</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>This is the first time that you have done a HotSync with the " +#~ "vCalendar conduit. There is a to-do item in the PalmPilot which is not in " +#~ "the vCalendar (KOrganizer).<br>Item: <i>%1</i><br>What must be done with " +#~ "this item?</qt>" #~ msgstr "" #~ "Tämä on ensimmäinen kerta kun käytät HotSync-tahdistusta\n" #~ "vCalendar-liitynnällä. Kämmikkeessä on tapaaminen jota\n" @@ -7448,8 +7466,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Test this conduit (possibly unimplemented)" #~ msgstr "Kokeile tätä liityntää (mahdollisesti toteuttamaton)" -#~ msgid "HotSync the database to the local database file instead of the palm pilot" -#~ msgstr "Tee tietokannan tahdistus paikalliseen tietokantatiedostoon kämmikkeen sijaan" +#~ msgid "" +#~ "HotSync the database to the local database file instead of the palm pilot" +#~ msgstr "" +#~ "Tee tietokannan tahdistus paikalliseen tietokantatiedostoon kämmikkeen " +#~ "sijaan" #~ msgid "HotSync the database to the palm pilot (default)" #~ msgstr "Tee tietokannan tahdistus kämmikkeeseen (oletus)" @@ -7460,8 +7481,11 @@ msgstr "" #~ msgid "Starting Sync Daemon. Please Wait." #~ msgstr "Käynnistetään tahdistusdemonia..." -#~ msgid "Cannot start KPilot Daemon. Check settings and restart KPilot manually." -#~ msgstr "Tahdistusdemonia ei saada käynnistettyä. Tarkista asetukset ja käynnistä KPilot komentoriviltä." +#~ msgid "" +#~ "Cannot start KPilot Daemon. Check settings and restart KPilot manually." +#~ msgstr "" +#~ "Tahdistusdemonia ei saada käynnistettyä. Tarkista asetukset ja käynnistä " +#~ "KPilot komentoriviltä." #~ msgid "Cannot connect to Daemon" #~ msgstr "Demoniin ei saada yhteyttä" @@ -7562,7 +7586,8 @@ msgstr "" #~ "what happened." #~ msgstr "" #~ "Varoitus! KPilotDaemon lopetetaan. Jos tämä ei ole tarkoituksellista,\n" -#~ "lähetä (englannin kielinen) vikailmoitus osoitteeseen [email protected]\n" +#~ "lähetä (englannin kielinen) vikailmoitus osoitteeseen kpilot-list@slac." +#~ "com\n" #~ "ja kerro vikailmoituksessa tarkasti mitä tapahtui." #~ msgid " This window will self-destruct in 10 seconds." |