summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/desktop_files/km.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/desktop_files/km.po')
-rw-r--r--translations/desktop_files/km.po198
1 files changed, 198 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/desktop_files/km.po b/translations/desktop_files/km.po
new file mode 100644
index 0000000..518328a
--- /dev/null
+++ b/translations/desktop_files/km.po
@@ -0,0 +1,198 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# This file is put in the public domain.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-30 10:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
+"Language: km\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilot"
+msgstr "បំពង់ KPilot"
+
+#. GenericName
+#: kpilot/kpilot.desktop:4
+msgid "PalmPilot Tool"
+msgstr "ឧបករណ៍ PalmPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:2
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ KPilot"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:4
+msgid "KPilot Main Configuration"
+msgstr "ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សំខាន់ៗ​របស់ KPilot"
+
+#. Keywords
+#: kpilot/kpilot_config.desktop:6
+msgid "kpilot;main;"
+msgstr "kpilot;សំខាន់;"
+
+#. Comment
+#: kpilot/kpilotconduit.desktop:2
+msgid "KPilot Conduit"
+msgstr "បំពង់ KPilot"
+
+#. Name
+#: kpilot/kpilotdaemon.desktop:2
+#, fuzzy
+msgid "KPilotDaemon"
+msgstr "បំពង់ KPilot"
+
+#. Name
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:2
+msgid "Addressbook"
+msgstr "សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន"
+
+#. Comment
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the handheld addressbook with TDE's addressbook."
+msgstr ""
+"បំពង់​នេះ​អាច​ឲ្យ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​ឧបករណ៍​យួរដៃ ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​នឹង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់ TDE"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:2
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/docconduit/doc_conduit.desktop:4
+msgid "Adds text files to your handheld, suitable for DOC readers."
+msgstr "បន្ថែម​ឯកសារ​អត្ថបទ​ទៅ​ឧបករណ៍​យួរ​ដៃ​របស់​អ្នក (សមស្រប​សម្រាប់​កម្មវិធី​អាន DOC) ។"
+
+#. Name
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:2
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. GenericName
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.desktop:4
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "កម្មវិធី​បម្លែង PalmDOC"
+
+#. Name
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:2
+msgid "KNotes / Memos"
+msgstr "KNotes / អនុស្សរណៈ"
+
+#. Comment
+#: conduits/knotes/knotes-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the Memo Pad application with KNotes."
+msgstr "បំពង់​នេះ​អាច​ឲ្យ​កម្មវិធី Memo Pad ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​នឹង KNotes ។"
+
+#. Name
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:2
+msgid "MAL (AvantGo) Conduit"
+msgstr "បំពង់ MAL (AvantGo)"
+
+#. Comment
+#: conduits/malconduit/mal_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"Syncronize AvantGo (or generally a MAL server's content) to the handheld. "
+"This allows you to view web-pages offline on the handheld, like your cinema "
+"or TV schedule, or any other web page."
+msgstr ""
+"ធ្វើ​សមកាលកម្ម AvantGo (ជាទូទៅ​គឺ មាតិកា​របស់​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ MAL) ទៅ​នឹង​ឧបករណ៍​យួរ​ដៃ ។ វា​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​"
+"អ្នក​មើល​ទំព័រ​បណ្ដាញ (កាលវិភាគ​រោង​ភាពយន្ត ឬ ទូរទស្សន៍...) នៅ​ក្រៅ​បណ្ដាញ នៅ​លើ​ឧបករណ៍​យួរ​ដៃ​របស់​"
+"អ្នក ។"
+
+#. Name
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:2
+msgid "Memo File"
+msgstr "ឯកសារ​អនុស្សរណៈ"
+
+#. Comment
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs your handheld memos with a local directory."
+msgstr "បំពង់​នេះ​អាច​ឲ្យ​អនុស្សរណៈ​ឧបករណ៍​យួរ​ដៃ​របស់​អ្នក ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ជាមួយ​នឹង​ថត​មូលដ្ឋាន ។​"
+
+#. Name
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:2
+msgid "NotePad"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit backs up NotePad drawings to a local folder."
+msgstr "បំពង់​នេះ​អាច​បម្រុង​ទុក​គំនូរ NotePad ទៅ​ថត​មូលដ្ឋាន ។"
+
+#. Name
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:2
+msgid "NULL"
+msgstr ""
+
+#. Comment
+#: conduits/null/null-conduit.desktop:4
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit does nothing."
+msgstr "បំពង់​នេះ​មិន​ធ្វើ​អ្វី​ទាំងអស់ ។"
+
+#. Name
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:2
+msgid "Mail"
+msgstr "សំបុត្រ"
+
+#. Comment
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.desktop:4
+msgid "Send mail from your handheld through KMail."
+msgstr "ផ្ញើ​សំបុត្រ​ទៅ​ឧបករណ៍​យួរដៃ​របស់​អ្នក​តាម​រយៈ KMail ។"
+
+#. Name
+#: conduits/recordconduit/record-conduit.desktop:2
+msgid "Records (Experimental)"
+msgstr "កំណត់​ត្រា (ពិសោធន៍)"
+
+#. Name
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:2
+msgid "System Information"
+msgstr "ព័ត៌មាន​អំពី​ប្រព័ន្ធ"
+
+#. Comment
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo_conduit.desktop:4
+msgid ""
+"This conduit writes information about your handheld and the sync to a file."
+msgstr "បំពង់​នេះ​សរសេរ​ព័ត៌មាន​អំពី​ឧបករណ៍​យួរដៃ​របស់​អ្នក និង​ការ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម ទៅ​ឯកសារ​មួយ ។"
+
+#. Name
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:2
+msgid "Time Synchronization"
+msgstr "សមកាលកម្ម​ពេលវេលា"
+
+#. Comment
+#: conduits/timeconduit/time_conduit.desktop:4
+msgid "This conduit sets the time on your handheld from the PC clock."
+msgstr "បំពង់​នេះ​កំណត់​ពេលវេលា​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​យួរដៃ​របស់​អ្នក ពី​នាឡិកា​កុំព្យូទ័រ ។"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:2
+msgid "ToDos (KOrganizer)"
+msgstr "ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit syncs the ToDo list from your handheld to KOrganizer."
+msgstr "បំពង់​នេះ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​បញ្ជី​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ​ពី​ឧបករណ៍​យួរ​ដៃ​របស់​អ្នកទៅ KOrganizer ។"
+
+#. Name
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:2
+msgid "Calendar (KOrganizer)"
+msgstr "ប្រតិទិន (KOrganizer)"
+
+#. Comment
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.desktop:4
+msgid "This conduit synchronizes your handheld with the KOrganizer datebook."
+msgstr "បំពង់​នេះ​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ឧបករណ៍​យួរ​ដៃ​របស់​អ្នក​ជាមួយ​នឹង​សៀវភៅ​កាលបរិច្ឆេទ KOrganizer ។"