Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. "
+"the addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)"
+"qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 132
-#: rc.cpp:63
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Custom template:"
-msgstr "Vapaa &portti:"
+msgid "vCard &file:"
+msgstr "Kalenteritiedosto:"
-#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 135
-#: rc.cpp:66
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:94
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to output the system information data as defined by a "
-"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or select "
-"it clicking on the file picker button."
+"Select this option to use a specific address book file, instead of the "
+"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). "
+"Type the location of this file in the edit box or select it clicking the "
+"file picker button."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 147
-#: rc.cpp:69
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:113
#, no-c-format
-msgid "Parts Included"
+msgid ""
+"Enter the vCard file name here or select it by clicking the file picker "
+"button. vCard is a standard format for exchanging contact information. "
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 173
-#: rc.cpp:72
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:123
#, no-c-format
-msgid "Output Type"
-msgstr ""
+msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
+msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet TDE:n osoitekirjaan"
-#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 189
-#: rc.cpp:75
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:126
#, no-c-format
msgid ""
-"Check on this list the types of information about your system and handheld "
-"you want to display in the output file."
+"If you delete an address on your handheld, you can determine if it "
+"should be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the "
+"address will be added to your addressbook, but no longer synchronized with "
+"the handheld."
msgstr ""
+"Jos poistat osoitteen Kämmikkeestä, niin voit määrittää että pitääkö se "
+"tallentaa PC:lle. Jos valitset sen ja tämän valinnan, niin osoite lisätään "
+"osoitekirjaasi, mutta ei enää tahdisteta Kämmikkeen kanssa."
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 49
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Sync"
-msgstr "Tahdistus"
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:136
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:390
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Ristiriitaiset tietueet"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 52
-#: rc.cpp:84
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:166
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:184
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conflict &resolution:"
+msgstr "Ristiriidan ratkaisu"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:172
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:218
#, no-c-format
-msgid "Select how often AvantGo should be synchronised"
+msgid ""
+"Select in this list how conflicting entries (entries which were edited "
+"both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
+"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
+"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" "
+"to allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides"
+"\", \"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new "
+"entry on both the PC and handheld."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 72
-#: rc.cpp:87
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:178
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:193
#, no-c-format
-msgid "&Every sync"
-msgstr "&Jokainen tahdistus"
+msgid "Use KPilot's Global Setting"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 78
-#: rc.cpp:90
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:183
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:198
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:100
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. To "
-"perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server "
-"during the HotSync."
+msgid "Ask User"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 86
-#: rc.cpp:93
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:188
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:203
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:105
#, no-c-format
-msgid "Once per &hour"
-msgstr "Kerran &tunnissa"
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Älä tee mitään"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:193
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:208
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld Overrides"
+msgstr "Kämmikkeen ylikirjoitus"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:198
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:213
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PC Overrides"
+msgstr "PC:n ylikirjoitus"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:203
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:218
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Values From Last Sync (if possible)"
+msgstr "&Pikatahdistus jos mahdollista"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:208
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:223
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Both Entries"
+msgstr "Käytä molempia tietueita"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 92
-#: rc.cpp:96
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:226
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
-"is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a successful "
-"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
-"HotSync."
+"Select the default action if an event was modified on both sides here. "
+"p>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 100
-#: rc.cpp:99
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:258
#, no-c-format
-msgid "Once a &day"
-msgstr "Kerran &päivässä"
+msgid "Fields"
+msgstr "Kentät"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 103
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld other phone:"
+msgstr "Kämmikkeen toinen puhelin:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:278
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:334
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
-"is at least one day after the previous MAL sync. To perform a successful "
-"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
-"HotSync."
+"Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's "
+""Other" phone here."
msgstr ""
+"Valitse mitä kenttiä KAddressbook:sta pitäisi käyttää Kämmikkeen ""
+"Toinen" puhelin tietojen tallentamiseen."
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 111
-#: rc.cpp:105
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:284
#, no-c-format
-msgid "Once a &week"
-msgstr "Kerran &viikossa"
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Muu puhelin"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 114
-#: rc.cpp:108
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:289
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
-"is at least one week after the previous MAL sync. To perform a successful "
-"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
-"HotSync."
-msgstr ""
+msgid "Assistant"
+msgstr "Sihteeri"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 122
-#: rc.cpp:111
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:294
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:385
#, no-c-format
-msgid "Once a &month"
-msgstr "Kerran &kuukaudessa"
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Työfaksi"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 125
-#: rc.cpp:114
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:299
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
-"is at least one month after the previous MAL sync. To perform a successful "
-"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
-"HotSync."
-msgstr ""
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Autopuhelin"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 154
-#: rc.cpp:117
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:304
#, no-c-format
-msgid "Proxy"
-msgstr "Välityspalvelin"
+msgid "Email 2"
+msgstr "sähköposti 2"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 168
-#: rc.cpp:120
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Proxy Type"
-msgstr "Välityspalvelin"
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:309
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:380
+#, no-c-format
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Kotifaksi"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 185
-#: rc.cpp:123
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:314
#, no-c-format
-msgid "&No proxy"
-msgstr "Ei välityspalveli&nta"
+msgid "Telex"
+msgstr "Telex"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 191
-#: rc.cpp:126
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:319
#, no-c-format
+msgid "TTY/TTD Phone"
+msgstr "TTY/TTD puhelin"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld street address:"
+msgstr "Kämmikkeen katuosoite:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:345
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:363
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use "
-"this option if you connect to the internet directly."
+"Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's "
+"Street Address here."
msgstr ""
+"Valitse mitä kenttiä KAddressbook:sta pitäisi käyttää Kämmikkeen "
+"katuosoite-tietojen tallentamiseen."
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 199
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "&HTTP proxy"
-msgstr "&HTTP välityspalvelin"
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferred, then Home Address"
+msgstr "Kotiosoite"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferred, then Business Address"
+msgstr "Työ-osoite"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 202
-#: rc.cpp:132
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:371
#, no-c-format
-msgid "Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy."
+msgid "Handheld fax:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 210
-#: rc.cpp:135
-#, no-c-format
-msgid "&SOCKS proxy"
-msgstr "&SOCKS välityspalvelin"
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:374
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number "
+"from the Pilot here."
+msgstr ""
+"Valitse mitä kenttiä KAddressbook:sta pitäisi käyttää Kämmikkeen Fax "
+"numero-tietojen tallentamiseen."
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 213
-#: rc.cpp:138
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:419
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy."
-msgstr "Valitse \"Ei mitään\" jos käytät CSV tiedostoa"
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "Vapaa 4:"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 226
-#: rc.cpp:141
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 1:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:441
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:510
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Server Information"
-msgstr "Palvelintiedot:"
+msgid ""
+"Select the field from this list that represents best the meaning given "
+"by your use of the first custom field on your handheld."
+msgstr "Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä."
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 260
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:195
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:449
#, no-c-format
-msgid "Custom &port:"
-msgstr "Vapaa &portti:"
+msgid "Handheld custom field 2:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:452
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the field from this list that represents best the meaning given "
+"by your use of the second custom field on your handheld."
+msgstr "Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä."
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 263
-#: rc.cpp:147
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:460
#, no-c-format
-msgid "Check this box to use a non-standard proxy port."
+msgid "Handheld custom field 3:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 271
-#: rc.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid "Ser&ver name:"
-msgstr "Pal&velimen nimi:"
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:463
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select the field from this list that represents best the meaning given "
+"by your use of the third custom field on your handheld."
+msgstr "Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä."
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 277
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:156
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:471
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy server "
-"to use here, in the form foo.bar.com (not http://foo.bar.com "
-"or http://foo.bar.com:8080)."
+msgid "Handheld custom field 4:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 305
-#: rc.cpp:159
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:474
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:618
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy server "
-"here."
-msgstr "Anna Kämmikkeen tahdistuslokiin lisättävä viesti tässä."
+"Select the field from this list that represents best the meaning given "
+"by your use of the fourth custom field on your handheld."
+msgstr "Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä."
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 316
-#: rc.cpp:162
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:480
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:516
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:552
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:588
#, no-c-format
-msgid ""
-"If your proxy requires authentication, enter your password here."
+msgid "Store as Custom Field"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 324
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:174
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:485
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:521
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:557
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:593
#, no-c-format
-msgid ""
-"If your proxy requires authentication, enter your username here."
+msgid "Birthdate"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 332
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:198
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:490
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:526
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:562
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:598
#, no-c-format
-msgid "&Password:"
-msgstr "&Salasana:"
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 343
-#: rc.cpp:171 rc.cpp:201
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&User name:"
-msgstr "&Käyttäjänimi:"
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:495
+#, no-c-format
+msgid "IM Address (ICQ, MS, ...)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 371
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:183
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:531
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:567
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:603
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, "
-"separated with commas, e.g: "
-"
localhost,127.0.0.1,.lan"
+msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 379
-#: rc.cpp:180
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "N&o proxy for:"
-msgstr "Ei välityspalveli&nta"
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:640
+#, no-c-format
+msgid "Date &format:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 414
-#: rc.cpp:186
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:646
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:700
#, no-c-format
-msgid "MAL Server"
-msgstr "MAL-palvelin:"
+msgid ""
+"Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any "
+"of the custom fields above. Possible placeholders are:
%d for the day, "
+"%m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the four-digit year. "
+"For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, while %m/%d/%y "
+"would write the same date as 03/27/52. "
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 434
-#: rc.cpp:189
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:652
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "MAL Server Information"
-msgstr "MAL-palvelimen tiedot"
+msgid "Locale Settings"
+msgstr "Sovelman asetukset"
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 451
-#: rc.cpp:192
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:657
#, no-c-format
-msgid "&MAL server name:"
-msgstr "&MAL-palvelimen nimi:"
+msgid "%d.%m.%Y"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 574
-#: rc.cpp:204
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"There is currently no way to set server parameters on the desktop"
-"; you need to use the MobileLink or AGConnect "
-"application on the handheld device. "
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:662
+#, no-c-format
+msgid "%d.%m.%y"
msgstr ""
-"Nykyään palvelimen parametreja ei voi asettaa työpöydällä, käytä "
-"MobileLink ohjelmaa Kämmikkeellä."
-#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 45
-#: rc.cpp:210
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:667
#, no-c-format
-msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted"
-msgstr "Tuhoa Muistilappu kun muistio tuhotaan Kämmikkeestä"
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 51
-#: rc.cpp:213
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:672
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically when "
-"the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as the "
-"notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not necessarily "
-"the same."
+msgid "%d/%m/%y"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 59
-#: rc.cpp:216
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:677
#, no-c-format
-msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes"
+msgid "%m/%d/%Y"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 62
-#: rc.cpp:219
+#: conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui:682
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without "
-"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option "
-"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC."
+msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 63
-#: rc.cpp:225
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Direction"
-msgstr "Suunta"
+msgid "widget2"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 80
-#: rc.cpp:228
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:27
#, no-c-format
-msgid "Set the &handheld time from the time on the PC"
-msgstr "Aseta &Kämmikkeen aika PC:n kellosta"
+msgid ""
+"The following record was edited both on the handheld and on the PC. Please "
+"choose which values shall be synced:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Field"
+msgstr "Kentät"
-#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 86
-#: rc.cpp:231
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:55
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
-"using the PC time on both."
+"Use this list to resolve, field by field, the conflicts created when a "
+"record was edited both on the handheld and on the PC. For each record, the "
+"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for "
+"each field, allowing you to choose the desired value."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 97
-#: rc.cpp:234
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:63
#, no-c-format
-msgid "Set the &PC time from the time on the handheld"
-msgstr "Aseta &PC:n aika Kämmikkeestä"
+msgid ""
+"Line breaks in any of the entries are denoted by a \" | \" (without the "
+"quotes)."
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:85
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep Both"
+msgstr "Säilytä molemmat"
-#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 100
-#: rc.cpp:237
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:88
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
-"using the handheld time on both."
+"Click this button to use both values, resulting in the duplication of "
+"the record."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 110
-#: rc.cpp:240
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "&PC Values"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
-"PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so this "
-"conduit will be skipped for handhelds that run either of these operating "
-"systems."
+"Click this button to use the PC values for synchronizing all conflicting "
+"fields in this record."
msgstr ""
-"PalmOS versiot 3.25 ja 3.3 eivät tue systeemin ajan asetusta, joten tämä "
-"liityntä ohitetaan Kämmikkeillä joissa on em käyttöjärjestelmät."
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 18
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:246
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:107
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "KPilot Custom Fields"
-msgstr "Vapaa 4:"
+msgid "&Last Sync Values"
+msgstr "Tahdista &tiedostot"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 35
-#: rc.cpp:249
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:110
#, no-c-format
msgid ""
-"On your handheld, each address also provides four custom fields for your "
-"personal use. KPilot can sync these either to birthdate, URL, IM address, or "
-"just store them as a custom field on your PC with no special meaning. In the "
-"last case, you can change the values here. Note, however, that for all other "
-"settings the values entered here will have no effect."
+"Click this button to use the last sync values (old values) for "
+"synchronizing all conflicting fields in this record."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 46
-#: rc.cpp:252
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:118
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom &3:"
-msgstr "Vapaa 3:"
+msgid "&Handheld Values"
+msgstr "Kämmikkeen ylikirjoitus"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 52
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:264
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui:121
#, no-c-format
msgid ""
-"Edit or enter the value of the third custom field here. Using KPilot, you "
-"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
-"fields."
+"Click this button to use the handheld values for synchronizing all "
+"conflicting fields in this record."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 60
-#: rc.cpp:258
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom &4:"
-msgstr "Vapaa 4:"
+msgid "&Text files:"
+msgstr "Tahdista &tiedostot"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 66
-#: rc.cpp:261 rc.cpp:270
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:60
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:82
#, no-c-format
msgid ""
-"Edit or enter the value of the fourth custom field here. Using KPilot, you "
-"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
-"fields."
+"Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
+"location of the folder used to find and synchronize text files. All files "
+"with extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC "
+"databases in your handheld."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 82
-#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:68
#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit or enter the value of the second custom field here. Using KPilot, you "
-"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
-"fields."
+msgid "Local co&py:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 98
-#: rc.cpp:273
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom &2:"
-msgstr "Vapaa 2:"
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (."
+"pdb files) on your PC."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 112
-#: rc.cpp:279
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:90
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom &1:"
-msgstr "Vapaa 1:"
+msgid "Synchronization Mode"
+msgstr "Tahdistustila:"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 118
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:285
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:107
#, no-c-format
-msgid ""
-"Edit or enter the value of the first custom field here. Using KPilot, you "
-"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
-"fields."
+msgid "Sync only P&C to PDA"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 142
-#: rc.cpp:288
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:113
#, no-c-format
msgid ""
-"If you let KPilot sync the handheld's custom fields as custom fields on the PC, "
-"you can change the values here. Note, however, that for all other settings the "
-"values entered here will have no effect."
+"Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC "
+"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will "
+"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be "
+"converted to the Palm DOC databases."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 158
-#: rc.cpp:291
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:121
#, no-c-format
-msgid "KPilot's Private (meta-sync) Settings"
+msgid "Sync only P&DA to PC"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 169
-#: rc.cpp:294
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Record&ID:"
-msgstr "Uusi tietue"
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:124
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases "
+"in your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the "
+"handheld will be converted to text files, but texts changed in the PC will "
+"not be converted to the Palm DOC databases."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 180
-#: rc.cpp:297
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:132
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sync &flag:"
+msgid "Sync &all"
msgstr "Tahdistus"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 226
-#: rc.cpp:300
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:141
#, no-c-format
msgid ""
-"These values indicate the state of the record for KPilot, and connect an entry "
-"on the handheld with an entry on the PC.\n"
-"Do NOT change these values: doing so will almost certainly result in data loss "
-"when you next do a sync."
+"Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC "
+"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will "
+"be converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to "
+"the Palm DOC databases, keeping both versions in sync."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 66
-#: rc.cpp:307 rc.cpp:913
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sync Destination"
-msgstr "Tahdistustoiminto"
-
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 77
-#: rc.cpp:310
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:168
#, no-c-format
-msgid "&Standard addressbook"
+msgid ""
+"Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
+"location of the folder where copies of the handheld databases are kept (.pdb "
+"files). Local copies are only made if the box is checked as well."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 80
-#: rc.cpp:313
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:178
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:168
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the "
-"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)"
+msgid "PC -> Handheld"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
-#: rc.cpp:316
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "vCard &file:"
-msgstr "Kalenteritiedosto:"
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:189
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:255
+#, no-c-format
+msgid "&Compress"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 94
-#: rc.cpp:319
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:195
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:261
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to use a specific address book file, instead of the "
-"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
-"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
-"button."
+"Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save "
+"memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113
-#: rc.cpp:322
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:198
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the vCard file name here or select it by clicking the file picker "
-"button. vCard is a standard format for exchanging contact information. "
+"The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check "
+"this box to enable text compression, so the resulting Palm DOC database will "
+"consume about 50% less memory than in uncompressed state. Almost all DOC "
+"readers on the Palm support compressed texts."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
-#: rc.cpp:325
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:206
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:272
#, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the TDE addressbook"
-msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet TDE:n osoitekirjaan"
+msgid "Convert &bookmarks"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
-#: rc.cpp:328
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:212
#, no-c-format
msgid ""
-"If you delete an address on your handheld, you can determine if it should "
-"be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the address will be "
-"added to your addressbook, but no longer synchronized with the handheld."
+"Check this box to enable bookmark creation when converting text files to "
+"Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a "
+"bookmark, it is necessary to to provide the location in the text where the "
+"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the "
+"formats listed below."
msgstr ""
-"Jos poistat osoitteen Kämmikkeestä, niin voit määrittää että pitääkö se "
-"tallentaa PC:lle. Jos valitset sen ja tämän valinnan, niin osoite lisätään "
-"osoitekirjaasi, mutta ei enää tahdisteta Kämmikkeen kanssa."
-
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 136
-#: rc.cpp:331 rc.cpp:703 rc.cpp:938
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Conflicts"
-msgstr "Ristiriitaiset tietueet"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 166
-#: rc.cpp:337 rc.cpp:941 rc.cpp:1049
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Conflict &resolution:"
-msgstr "Ristiriidan ratkaisu"
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:237
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:230
+#, no-c-format
+msgid "&Inline tags in text"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 172
-#: rc.cpp:340 rc.cpp:364
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:243
#, no-c-format
msgid ""
-"Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
-"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
-"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
-"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to "
-"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", "
-"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on "
-"both the PC and handheld."
+"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline "
+"tag consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is "
+"set using the location of the inline tag in the text, and the name is the "
+"text between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed "
+"from the text."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 178
-#: rc.cpp:343 rc.cpp:944
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:251
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:155
#, no-c-format
-msgid "Use KPilot's Global Setting"
+msgid "&Encoding:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 183
-#: rc.cpp:346 rc.cpp:947 rc.cpp:1028
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:262
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:244
#, no-c-format
-msgid "Ask User"
+msgid "&Tags at end of text"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 188
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:950 rc.cpp:1031
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:265
#, no-c-format
-msgid "Do Nothing"
-msgstr "Älä tee mitään"
+msgid ""
+"Check this box to convert tags of the form at the end of the "
+"text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") will be "
+"searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. The "
+"endtags <...> will then be removed from the end of the text."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 193
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:953 rc.cpp:1034
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Handheld Overrides"
-msgstr "Kämmikkeen ylikirjoitus"
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:273
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Regular &expressions in .bmk file"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 198
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:956 rc.cpp:1037
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "PC Overrides"
-msgstr "PC:n ylikirjoitus"
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use regular expressions in a file to search the text "
+"for bookmarks. The file should have the same name as the text file, but "
+"should end in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression "
+"file for textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a "
+"description of the format of the bmk file."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 203
-#: rc.cpp:358 rc.cpp:959 rc.cpp:1040
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:291
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:316
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Values From Last Sync (if possible)"
-msgstr "&Pikatahdistus jos mahdollista"
+msgid "Handheld -> PC"
+msgstr "Kämmikkeen ylikirjoitus"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 208
-#: rc.cpp:361 rc.cpp:962 rc.cpp:1043
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use Both Entries"
-msgstr "Käytä molempia tietueita"
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:319
+#, no-c-format
+msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 226
-#: rc.cpp:367
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:322
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the default action if an event was modified on both sides here.
"
+"Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if "
+"you only changed the bookmarks on the handheld (but not the text)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258
-#: rc.cpp:370
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:330
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:344
#, no-c-format
-msgid "Fields"
-msgstr "Kentät"
+msgid "Convert Bookmarks"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275
-#: rc.cpp:373
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:341
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:372
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Handheld other phone:"
-msgstr "Kämmikkeen toinen puhelin:"
+msgid "Do ¬ convert bookmarks"
+msgstr "&Älä vastaanota sähköpostia"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278
-#: rc.cpp:376 rc.cpp:403
-#, fuzzy, no-c-format
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:347
+#, no-c-format
msgid ""
-"Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's "
-""Other" phone here."
+"Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or "
+"to a bookmark file."
msgstr ""
-"Valitse mitä kenttiä KAddressbook:sta pitäisi käyttää Kämmikkeen "
-""Toinen" puhelin tietojen tallentamiseen."
-
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 284
-#: rc.cpp:379
-#, no-c-format
-msgid "Other Phone"
-msgstr "Muu puhelin"
-
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 289
-#: rc.cpp:382
-#, no-c-format
-msgid "Assistant"
-msgstr "Sihteeri"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 294
-#: rc.cpp:385 rc.cpp:430
-#, no-c-format
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Työfaksi"
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:355
+#, no-c-format
+msgid "Convert into .bm &file"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 299
-#: rc.cpp:388
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:364
#, no-c-format
-msgid "Car Phone"
-msgstr "Autopuhelin"
+msgid ""
+"Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate "
+"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). "
+"The resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt "
+"file, but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and "
+"a bookmark file."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 304
-#: rc.cpp:391
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:372
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:358
#, no-c-format
-msgid "Email 2"
-msgstr "sähköposti 2"
+msgid "Convert as &inline tags"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 309
-#: rc.cpp:394 rc.cpp:427
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:378
#, no-c-format
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Kotifaksi"
+msgid ""
+"Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline "
+"tags, in the form <* BookmarkName *>. These tags are inserted in the "
+"text in the position marked by the bookmark, and the text inside the tag "
+"corresponds to the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, "
+"move and edit."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 314
-#: rc.cpp:397
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:404
#, no-c-format
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
+msgid ""
+"If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two "
+"versions should be used as the new version?"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 319
-#: rc.cpp:400
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:407
#, no-c-format
-msgid "TTY/TTD Phone"
-msgstr "TTY/TTD puhelin"
+msgid ""
+"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
+"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the "
+"choice is between working with the files out of sync, or discarding the "
+"changes in one of them."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 342
-#: rc.cpp:406
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:418
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Handheld street address:"
-msgstr "Kämmikkeen katuosoite:"
+msgid "&No resolution"
+msgstr "Ristiriidan ratkaisu"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 345
-#: rc.cpp:409 rc.cpp:418
-#, fuzzy, no-c-format
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:424
+#, no-c-format
msgid ""
-"Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's Street "
-"Address here."
+"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
+"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when "
+"conflicts appear, the choice is between working with the files out of sync, "
+"or discarding the changes in one of them. Select this option to prevent "
+"KPilot from overwriting your modifications."
msgstr ""
-"Valitse mitä kenttiä KAddressbook:sta pitäisi käyttää Kämmikkeen "
-"katuosoite-tietojen tallentamiseen."
-
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 351
-#: rc.cpp:412
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Preferred, then Home Address"
-msgstr "Kotiosoite"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 356
-#: rc.cpp:415
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:432
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Preferred, then Business Address"
-msgstr "Työ-osoite"
+msgid "P&DA overrides"
+msgstr "PDA ylikirjoitus"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 371
-#: rc.cpp:421
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:438
#, no-c-format
-msgid "Handheld fax:"
+msgid ""
+"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
+"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when "
+"conflicts appear, the choice is between working with the files out of sync, "
+"or discarding the changes in one of them. Select this option to make the PDA "
+"version overwrite the PC version in case of conflict."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 374
-#: rc.cpp:424 rc.cpp:433
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:446
#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&C overrides"
+msgstr "PC:n ylikirjoitus"
+
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:452
+#, no-c-format
msgid ""
-"Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from "
-"the Pilot here."
+"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
+"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when "
+"conflicts appear, the choice is between working with the files out of sync, "
+"or discarding the changes in one of them. Select this option to make the PC "
+"version overwrite the PDA version in case of conflict."
msgstr ""
-"Valitse mitä kenttiä KAddressbook:sta pitäisi käyttää Kämmikkeen Fax "
-"numero-tietojen tallentamiseen."
-
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 419
-#: rc.cpp:436
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Custom Fields"
-msgstr "Vapaa 4:"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 438
-#: rc.cpp:439
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:460
#, no-c-format
-msgid "Handheld custom field 1:"
+msgid "&Ask the user"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 441
-#: rc.cpp:442 rc.cpp:475
-#, fuzzy, no-c-format
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:469
+#, no-c-format
msgid ""
-"Select the field from this list that represents best the meaning given by "
-"your use of the first custom field on your handheld."
-msgstr "Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä."
+"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a "
+"text is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when "
+"conflicts appear, the choice is between working with the files out of sync, "
+"or discarding the changes in one of them. Select this option to show the "
+"resolution dialog to let the user decide on a case by case basis."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 449
-#: rc.cpp:445
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:479
#, no-c-format
-msgid "Handheld custom field 2:"
+msgid "&Always show the resolution dialog"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 452
-#: rc.cpp:448 rc.cpp:490
-#, fuzzy, no-c-format
+#: conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui:482
+#, no-c-format
msgid ""
-"Select the field from this list that represents best the meaning given by "
-"your use of the second custom field on your handheld."
-msgstr "Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä."
+"Check this box to force the resolution dialog to appear even when there "
+"are no conflicts."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 460
-#: rc.cpp:451
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:47
#, no-c-format
-msgid "Handheld custom field 3:"
+msgid "&PalmDOC file:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 463
-#: rc.cpp:454 rc.cpp:505
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:77
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select the field from this list that represents best the meaning given by "
-"your use of the third custom field on your handheld."
-msgstr "Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä."
+msgid "Convert whole &folders"
+msgstr "JPilot sovelman hakemistot:"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 471
-#: rc.cpp:457
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:85
#, no-c-format
-msgid "Handheld custom field 4:"
+msgid ""
+"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them "
+"to any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but "
+"beware of copyright infringement)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 474
-#: rc.cpp:460 rc.cpp:520
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Select the field from this list that represents best the meaning given by "
-"your use of the fourth custom field on your handheld."
-msgstr "Valitse näytettävien osoitteiden ryhmät tästä."
+msgid "&Ask before overwriting files"
+msgstr "Kysy jok&aisen ristiriitaisen tietueen kohdalla"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Verbose messages"
+msgstr "&Lokiviesti:"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 480
-#: rc.cpp:463 rc.cpp:478 rc.cpp:493 rc.cpp:508
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:109
#, no-c-format
-msgid "Store as Custom Field"
+msgid "Convert Text to PalmDOC"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 485
-#: rc.cpp:466 rc.cpp:481 rc.cpp:496 rc.cpp:511
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:117
#, no-c-format
-msgid "Birthdate"
+msgid "Convert PalmDOC to Text"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 490
-#: rc.cpp:469 rc.cpp:484 rc.cpp:499 rc.cpp:514
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:142
#, no-c-format
-msgid "URL"
+msgid ""
+"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All "
+"files with extension .txt will be synced to the handheld."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 495
-#: rc.cpp:472
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:236
#, no-c-format
-msgid "IM Address (ICQ, MS, ...)"
+msgid ""
+"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be "
+"set at this position, and the text between the <* and the *> will be used as "
+"bookmark name. The <*...*> will be removed from the text."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 531
-#: rc.cpp:487 rc.cpp:502 rc.cpp:517
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:247
#, no-c-format
-msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)"
+msgid ""
+"Tags of the form at the end of the text will be used to "
+"search the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname"
+"\" appears in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> will "
+"then be removed from the end of the text."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 640
-#: rc.cpp:523
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:264
#, no-c-format
-msgid "Date &format:"
+msgid ""
+"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you "
+"check this box, the text will consume about 50% less memory than in "
+"uncompressed state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed "
+"texts."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 646
-#: rc.cpp:526 rc.cpp:550
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:278
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any of "
-"the custom fields above. Possible placeholders are:"
-"
%d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the "
-"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, "
-"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52. "
+"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You "
+"have to provide some information about where the bookmarks should be set and "
+"their titles. Check at least one of the bookmark types below."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 652
-#: rc.cpp:529
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Locale Settings"
-msgstr "Sovelman asetukset"
-
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 657
-#: rc.cpp:532
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:289
#, no-c-format
-msgid "%d.%m.%Y"
+msgid ""
+"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename "
+"of the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a "
+"description of the format of the bmk file."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 662
-#: rc.cpp:535
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:386
#, no-c-format
-msgid "%d.%m.%y"
+msgid "Convert as &end tags"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 667
-#: rc.cpp:538
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui:394
#, no-c-format
-msgid "%d/%m/%Y"
+msgid "Convert into .bmk &file"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 672
-#: rc.cpp:541
+#: conduits/knotes/knotesconduit.kcfg:12
#, no-c-format
-msgid "%d/%m/%y"
+msgid "Suppress the confirmation KNotes normally shows when deleting a note."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 677
-#: rc.cpp:544
+#: conduits/knotes/knotesconduit.kcfg:17
#, no-c-format
-msgid "%m/%d/%Y"
+msgid "list of the synced MemoDB records"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 682
-#: rc.cpp:547
+#: conduits/knotes/knotesconduit.kcfg:21
#, no-c-format
-msgid "%m/%d/%y"
+msgid "list of the corresponding KNotes note IDs"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 16
-#: rc.cpp:553
+#: conduits/knotes/setup_base.ui:45
#, no-c-format
-msgid "widget2"
-msgstr ""
+msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted"
+msgstr "Tuhoa Muistilappu kun muistio tuhotaan Kämmikkeestä"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 27
-#: rc.cpp:556
+#: conduits/knotes/setup_base.ui:51
#, no-c-format
msgid ""
-"The following record was edited both on the handheld and on the PC. Please "
-"choose which values shall be synced:"
+"Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically "
+"when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as "
+"the notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not "
+"necessarily the same."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 36
-#: rc.cpp:559
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Field"
-msgstr "Kentät"
-
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 55
-#: rc.cpp:562
+#: conduits/knotes/setup_base.ui:59
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use this list to resolve, field by field, the conflicts created when a "
-"record was edited both on the handheld and on the PC. For each record, the "
-"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for each "
-"field, allowing you to choose the desired value."
+msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 63
-#: rc.cpp:565
+#: conduits/knotes/setup_base.ui:62
#, no-c-format
msgid ""
-"Line breaks in any of the entries are denoted by a \" | \" (without the "
-"quotes)."
+"Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without "
+"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option "
+"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 85
-#: rc.cpp:568
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Keep Both"
-msgstr "Säilytä molemmat"
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Sync"
+msgstr "Tahdistus"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 88
-#: rc.cpp:571
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:52
#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to use both values, resulting in the duplication of the "
-"record."
+msgid "Select how often AvantGo should be synchronised"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 96
-#: rc.cpp:574
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:72
#, no-c-format
-msgid "&PC Values"
-msgstr ""
+msgid "&Every sync"
+msgstr "&Jokainen tahdistus"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 99
-#: rc.cpp:577
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:78
#, no-c-format
msgid ""
-"Click this button to use the PC values for synchronizing all conflicting "
-"fields in this record."
+"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. "
+"To perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL "
+"server during the HotSync."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 107
-#: rc.cpp:580
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Last Sync Values"
-msgstr "Tahdista &tiedostot"
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:86
+#, no-c-format
+msgid "Once per &hour"
+msgstr "Kerran &tunnissa"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 110
-#: rc.cpp:583
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:92
#, no-c-format
msgid ""
-"Click this button to use the last sync values (old values) for "
-"synchronizing all conflicting fields in this record."
+"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync "
+"that is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a "
+"successful synchronization, you need to have access to the MAL server during "
+"the HotSync."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 118
-#: rc.cpp:586
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Handheld Values"
-msgstr "Kämmikkeen ylikirjoitus"
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "Once a &day"
+msgstr "Kerran &päivässä"
-#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 121
-#: rc.cpp:589
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:103
#, no-c-format
msgid ""
-"Click this button to use the handheld values for synchronizing all "
-"conflicting fields in this record."
+"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync "
+"that is at least one day after the previous MAL sync. To perform a "
+"successful synchronization, you need to have access to the MAL server during "
+"the HotSync."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 54
-#: rc.cpp:595
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Text files:"
-msgstr "Tahdista &tiedostot"
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:111
+#, no-c-format
+msgid "Once a &week"
+msgstr "Kerran &viikossa"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 60
-#: rc.cpp:598 rc.cpp:607
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:114
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
-"location of the folder used to find and synchronize text files. All files with "
-"extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC databases in "
-"your handheld."
+"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync "
+"that is at least one week after the previous MAL sync. To perform a "
+"successful synchronization, you need to have access to the MAL server during "
+"the HotSync."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 68
-#: rc.cpp:601
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:122
#, no-c-format
-msgid "Local co&py:"
-msgstr ""
+msgid "Once a &month"
+msgstr "Kerran &kuukaudessa"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 74
-#: rc.cpp:604
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:125
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (.pdb "
-"files) on your PC."
+"Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync "
+"that is at least one month after the previous MAL sync. To perform a "
+"successful synchronization, you need to have access to the MAL server during "
+"the HotSync."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 90
-#: rc.cpp:610
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Välityspalvelin"
+
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:168
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Synchronization Mode"
-msgstr "Tahdistustila:"
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Välityspalvelin"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 107
-#: rc.cpp:613
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:185
#, no-c-format
-msgid "Sync only P&C to PDA"
-msgstr ""
+msgid "&No proxy"
+msgstr "Ei välityspalveli&nta"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 113
-#: rc.cpp:616
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:191
#, no-c-format
msgid ""
-"Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC "
-"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will "
-"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be converted "
-"to the Palm DOC databases."
+"Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use "
+"this option if you connect to the internet directly."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 121
-#: rc.cpp:619
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:199
#, no-c-format
-msgid "Sync only P&DA to PC"
-msgstr ""
+msgid "&HTTP proxy"
+msgstr "&HTTP välityspalvelin"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 124
-#: rc.cpp:622
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:202
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases in "
-"your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the handheld "
-"will be converted to text files, but texts changed in the PC will not be "
-"converted to the Palm DOC databases."
+msgid "Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 132
-#: rc.cpp:625
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:210
+#, no-c-format
+msgid "&SOCKS proxy"
+msgstr "&SOCKS välityspalvelin"
+
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:213
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Sync &all"
-msgstr "Tahdistus"
+msgid "Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy."
+msgstr "Valitse \"Ei mitään\" jos käytät CSV tiedostoa"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 141
-#: rc.cpp:628
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Information"
+msgstr "Palvelintiedot:"
+
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:260
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:462
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC "
-"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will be "
-"converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to the "
-"Palm DOC databases, keeping both versions in sync."
-msgstr ""
+msgid "Custom &port:"
+msgstr "Vapaa &portti:"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 168
-#: rc.cpp:631
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:263
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
-"location of the folder where copies of the handheld databases are kept (.pdb "
-"files). Local copies are only made if the box is checked as well."
+msgid "Check this box to use a non-standard proxy port."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 178
-#: rc.cpp:634 rc.cpp:778
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:271
#, no-c-format
-msgid "PC -> Handheld"
-msgstr ""
+msgid "Ser&ver name:"
+msgstr "Pal&velimen nimi:"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 189
-#: rc.cpp:637 rc.cpp:793
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:277
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:285
#, no-c-format
-msgid "&Compress"
+msgid ""
+"If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy "
+"server to use here, in the form foo.bar.com (not http://foo.bar."
+"com or http://foo.bar.com:8080)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 195
-#: rc.cpp:640 rc.cpp:796
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy "
+"server here."
+msgstr "Anna Kämmikkeen tahdistuslokiin lisättävä viesti tässä."
+
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:316
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save "
-"memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts."
+"If your proxy requires authentication, enter your password here."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 198
-#: rc.cpp:643
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:324
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:349
#, no-c-format
msgid ""
-"The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check "
-"this box to enable text compression, so the resulting Palm DOC database will "
-"consume about 50% less memory than in uncompressed state. Almost all DOC "
-"readers on the Palm support compressed texts."
+"If your proxy requires authentication, enter your username here."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 206
-#: rc.cpp:646 rc.cpp:802
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:332
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:514
#, no-c-format
-msgid "Convert &bookmarks"
-msgstr ""
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Salasana:"
+
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:343
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User name:"
+msgstr "&Käyttäjänimi:"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 212
-#: rc.cpp:649
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:371
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:385
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to enable bookmark creation when converting text files to "
-"Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a "
-"bookmark, it is necessary to to provide the location in the text where the "
-"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the formats "
-"listed below."
+"Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, "
+"separated with commas, e.g:
localhost,127.0.0.1,.lan"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 237
-#: rc.cpp:652 rc.cpp:781
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&o proxy for:"
+msgstr "Ei välityspalveli&nta"
+
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:414
#, no-c-format
-msgid "&Inline tags in text"
-msgstr ""
+msgid "MAL Server"
+msgstr "MAL-palvelin:"
+
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MAL Server Information"
+msgstr "MAL-palvelimen tiedot"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 243
-#: rc.cpp:655
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:451
#, no-c-format
+msgid "&MAL server name:"
+msgstr "&MAL-palvelimen nimi:"
+
+#: conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui:574
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline tag "
-"consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is set "
-"using the location of the inline tag in the text, and the name is the text "
-"between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed from the "
-"text."
+"There is currently no way to set server parameters on the desktop"
+"b>; you need to use the MobileLink or AGConnect application on "
+"the handheld device. "
msgstr ""
+"Nykyään palvelimen parametreja ei voi asettaa työpöydällä, käytä "
+"MobileLink ohjelmaa Kämmikkeellä."
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 251
-#: rc.cpp:658 rc.cpp:775
+#: conduits/memofileconduit/memofileconduit.kcfg:6
#, no-c-format
-msgid "&Encoding:"
+msgid "What directory do you want to sync your PDA's memos with?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 262
-#: rc.cpp:661 rc.cpp:787
+#: conduits/memofileconduit/memofileconduit.kcfg:10
#, no-c-format
-msgid "&Tags at end of text"
+msgid "Do you want to sync your private records to the filesystem?"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 265
-#: rc.cpp:664
+#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Memofile Conduit Options"
+msgstr "Roskaliitynnän asetukset"
+
+#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync private records:"
+msgstr "Tahdistuksen eteneminen:"
+
+#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Memos directory:"
+msgstr "Muistion teksti:"
+
+#: conduits/memofileconduit/setup_base.ui:115
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to convert tags of the form "
-"at the end of the text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") "
-"will be searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. "
-"The endtags <...> will then be removed from the end of the text."
+msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 273
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:808
+#: conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui:17
#, no-c-format
-msgid "Regular &expressions in .bmk file"
+msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 276
-#: rc.cpp:670
+#: conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui:65
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to use regular expressions in a file to search the text for "
-"bookmarks. The file should have the same name as the text file, but should end "
-"in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression file for "
-"textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a description "
-"of the format of the bmk file."
+msgid "Output:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 291
-#: rc.cpp:673 rc.cpp:814
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Handheld -> PC"
-msgstr "Kämmikkeen ylikirjoitus"
-
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 319
-#: rc.cpp:676
+#: conduits/notepadconduit/notepadconduit.kcfg:9
#, no-c-format
-msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)"
+msgid "The export directory for the notepad drawings"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 322
-#: rc.cpp:679
+#: conduits/null/nullconduit.kcfg:9 conduits/recordconduit/settings.kcfg:13
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if you "
-"only changed the bookmarks on the handheld (but not the text)."
+msgid "The error message if the null conduit is supposed to fail"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 330
-#: rc.cpp:682 rc.cpp:817
+#: conduits/null/setup_base.ui:33 conduits/recordconduit/setup_base.ui:33
#, no-c-format
-msgid "Convert Bookmarks"
-msgstr ""
+msgid "Null-Conduit Options"
+msgstr "Roskaliitynnän asetukset"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 341
-#: rc.cpp:685 rc.cpp:823
+#: conduits/null/setup_base.ui:85 conduits/recordconduit/setup_base.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do ¬ convert bookmarks"
-msgstr "&Älä vastaanota sähköpostia"
+msgid "KPilot was here."
+msgstr "KPilot oli täällä!"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 347
-#: rc.cpp:688
+#: conduits/null/setup_base.ui:88 conduits/recordconduit/setup_base.ui:88
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or to "
-"a bookmark file."
-msgstr ""
+msgid "Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here."
+msgstr "Anna Kämmikkeen tahdistuslokiin lisättävä viesti tässä."
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 355
-#: rc.cpp:691
+#: conduits/null/setup_base.ui:96 conduits/recordconduit/setup_base.ui:96
#, no-c-format
-msgid "Convert into .bm &file"
-msgstr ""
+msgid "&Log message:"
+msgstr "&Lokiviesti:"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 364
-#: rc.cpp:694
+#: conduits/popmail/popmail.kcfg:9
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate "
-"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). The "
-"resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt file, "
-"but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and a "
-"bookmark file."
+msgid "Selects the way in which mail is sent: none (0), kmail (1)."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 372
-#: rc.cpp:697 rc.cpp:820
+#: conduits/popmail/popmail.kcfg:13
#, no-c-format
-msgid "Convert as &inline tags"
+msgid "The email address entered in the To: field of outgoing messages."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 378
-#: rc.cpp:700
+#: conduits/popmail/popmail.kcfg:17
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline tags, "
-"in the form <* BookmarkName *>. These tags are inserted in the text in "
-"the position marked by the bookmark, and the text inside the tag corresponds to "
-"the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, move and edit."
+msgid "The pathname of your .signature file."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 404
-#: rc.cpp:709
+#: conduits/popmail/popmail.kcfg:21
#, no-c-format
-msgid ""
-"If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two "
-"versions should be used as the new version?"
+msgid "The name of KMail's outbox - use with caution."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 407
-#: rc.cpp:712
+#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:34
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
-"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the choice is "
-"between working with the files out of sync, or discarding the changes in one of "
-"them."
-msgstr ""
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Sähköpostin lähetys"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 418
-#: rc.cpp:715
+#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:62
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&No resolution"
-msgstr "Ristiriidan ratkaisu"
+msgid "Send method:"
+msgstr "Lähetysmenetelmä"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 424
-#: rc.cpp:718
+#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:65 conduits/popmail/setup-dialog.ui:127
#, no-c-format
msgid ""
-"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
-"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
-"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
-"the changes in one of them. Select this option to prevent KPilot from "
-"overwriting your modifications."
+"Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to "
+"the recipients here. Depending on the method you choose, the other fields in "
+"the dialog may be enabled or disabled. Currently, the only working "
+"method is through KMail."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 432
-#: rc.cpp:721
+#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "P&DA overrides"
-msgstr "PDA ylikirjoitus"
+msgid "Email address:"
+msgstr "Sähköpostiosoite: "
+
+#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:76 conduits/popmail/setup-dialog.ui:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the email address you want to send messages as here."
+msgstr "Poista valittu osoite osoitekirjasta."
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 438
-#: rc.cpp:724
+#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:84
#, no-c-format
-msgid ""
-"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
-"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
-"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
-"the changes in one of them. Select this option to make the PDA version "
-"overwrite the PC version in case of conflict."
+msgid "$USER"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 446
-#: rc.cpp:727
+#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:95
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "P&C overrides"
-msgstr "PC:n ylikirjoitus"
+msgid "Signature file:"
+msgstr "Allekirjoitustiedosto: "
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 452
-#: rc.cpp:730
+#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:98 conduits/popmail/setup-dialog.ui:106
#, no-c-format
msgid ""
-"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
-"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
-"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
-"the changes in one of them. Select this option to make the PC version overwrite "
-"the PDA version in case of conflict."
+"If you want to add a signature file, enter the location of your "
+"signature file (usually, .signature, located in your home folder) "
+"here, or select it clicking the file picker button. The signature file "
+"contains the text that is added to the end of your outgoing mail messages."
+"qt>"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 460
-#: rc.cpp:733
-#, no-c-format
-msgid "&Ask the user"
-msgstr ""
+#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do Not Send Mail"
+msgstr "&Älä lähetä sähköpostia"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 469
-#: rc.cpp:736
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
-"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
-"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
-"the changes in one of them. Select this option to show the resolution dialog to "
-"let the user decide on a case by case basis."
-msgstr ""
+#: conduits/popmail/setup-dialog.ui:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use KMail"
+msgstr "Käytä &KMail:ia"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 479
-#: rc.cpp:739
+#: conduits/recordconduit/settings.kcfg:9
#, no-c-format
-msgid "&Always show the resolution dialog"
+msgid "Whether the conduit should immediately bail out with an error"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 482
-#: rc.cpp:742
+#: conduits/recordconduit/settings.kcfg:17
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to force the resolution dialog to appear even when there are "
-"no conflicts."
+msgid "Databases that are skipped on sync"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 47
-#: rc.cpp:748
+#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:107
#, no-c-format
-msgid "&PalmDOC file:"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 77
-#: rc.cpp:754
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Convert whole &folders"
-msgstr "JPilot sovelman hakemistot:"
+msgid "&Databases:"
+msgstr "&Tietokannat:"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 85
-#: rc.cpp:757
+#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:118
#, no-c-format
msgid ""
-"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them to "
-"any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but beware of "
-"copyright infringement)."
+"The Null-conduit can be attached to several databases, effectively "
+"preventing them from Syncing. Enter the database names here."
msgstr ""
+"Roskaliityntä voidaan lisätä useaan tietokantaan estääksesi niitä "
+"tahdistumasta. Anna tietokantojen nimet tässä."
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 93
-#: rc.cpp:760
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Ask before overwriting files"
-msgstr "Kysy jok&aisen ristiriitaisen tietueen kohdalla"
-
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 101
-#: rc.cpp:763
+#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:143
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Verbose messages"
-msgstr "&Lokiviesti:"
+msgid "Simulate failure"
+msgstr "Simuloi virhettä"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 109
-#: rc.cpp:766
+#: conduits/recordconduit/setup_base.ui:146
#, no-c-format
-msgid "Convert Text to PalmDOC"
+msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync."
msgstr ""
+"Pakota liityntä simuloimaan virhettä suorittaaksesi HotSync-tahdistuksen."
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 117
-#: rc.cpp:769
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:63
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:77
#, no-c-format
-msgid "Convert PalmDOC to Text"
+msgid ""
+"Enter here, or select by clicking the file picker button, the location "
+"and file name of the output file used to store the handheld's system "
+"information."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 142
-#: rc.cpp:772
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:71
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All files "
-"with extension .txt will be synced to the handheld."
+msgid "Output &file:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 236
-#: rc.cpp:784
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:85
#, no-c-format
-msgid ""
-"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be set "
-"at this position, and the text between the <* and the *> "
-"will be used as bookmark name. The <*...*> will be removed from the text."
+msgid "Type of Output"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 247
-#: rc.cpp:790
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:96
#, no-c-format
-msgid ""
-"Tags of the form at the end of the text will be used to search "
-"the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname\" appears "
-"in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> "
-"will then be removed from the end of the text."
+msgid "&HTML"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 264
-#: rc.cpp:799
-#, no-c-format
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:102
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you check "
-"this box, the text will consume about 50% less memory than in uncompressed "
-"state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed texts."
-msgstr ""
+"Select this option to output the system information data as a HTML "
+"document."
+msgstr "Valitse \"Ei mitään\" jos käytät CSV tiedostoa"
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 278
-#: rc.cpp:805
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:110
#, no-c-format
-msgid ""
-"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You have "
-"to provide some information about where the bookmarks should be set and their "
-"titles. Check at least one of the bookmark types below."
+msgid "Te&xt file"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 289
-#: rc.cpp:811
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:113
#, no-c-format
msgid ""
-"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename of "
-"the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a "
-"description of the format of the bmk file."
+"Select this option to output the system information data as a text "
+"document."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 386
-#: rc.cpp:826
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:124
#, no-c-format
-msgid "Convert as &end tags"
+msgid ""
+"Enter here, or select by clicking on the file picker button, the "
+"location of the template to be used if you select the Custom template option."
+""
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 394
-#: rc.cpp:829
-#, no-c-format
-msgid "Convert into .bmk &file"
-msgstr ""
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Custom template:"
+msgstr "Vapaa &portti:"
-#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 17
-#: rc.cpp:832
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:135
#, no-c-format
-msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported."
+msgid ""
+"Select this option to output the system information data as defined by a "
+"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or "
+"select it clicking on the file picker button."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 65
-#: rc.cpp:838
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:147
#, no-c-format
-msgid "Output:"
+msgid "Parts Included"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 107
-#: rc.cpp:856
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:173
#, no-c-format
-msgid "&Databases:"
-msgstr "&Tietokannat:"
+msgid "Output Type"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 118
-#: rc.cpp:859
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui:189
#, no-c-format
msgid ""
-"The Null-conduit can be attached to several databases, effectively "
-"preventing them from Syncing. Enter the database names here."
+"Check on this list the types of information about your system and "
+"handheld you want to display in the output file."
msgstr ""
-"Roskaliityntä voidaan lisätä useaan tietokantaan estääksesi niitä "
-"tahdistumasta. Anna tietokantojen nimet tässä."
-
-#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 143
-#: rc.cpp:862
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Simulate failure"
-msgstr "Simuloi virhettä"
-#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 146
-#: rc.cpp:865
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:23
#, no-c-format
-msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync."
+msgid "Debug information (for KPilot developers)"
msgstr ""
-"Pakota liityntä simuloimaan virhettä suorittaaksesi HotSync-tahdistuksen."
-
-#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 34
-#: rc.cpp:868
-#, no-c-format
-msgid "Send Mail"
-msgstr "Sähköpostin lähetys"
-#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 62
-#: rc.cpp:871
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:27
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Send method:"
-msgstr "Lähetysmenetelmä"
+msgid "Hardware information"
+msgstr "Tietokantatoiminto"
-#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 65
-#: rc.cpp:874 rc.cpp:904
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:31
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to "
-"the recipients here. Depending on the method you choose, the other fields in "
-"the dialog may be enabled or disabled. Currently, the only working "
-"method is through KMail."
+msgid "List of databases on handheld (takes long!)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 73
-#: rc.cpp:877
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Email address:"
-msgstr "Sähköpostiosoite: "
-
-#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 76
-#: rc.cpp:880 rc.cpp:886
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:35
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Enter the email address you want to send messages as here."
-msgstr "Poista valittu osoite osoitekirjasta."
+msgid "Memory information"
+msgstr "Palvelintiedot:"
-#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 84
-#: rc.cpp:883
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:39
#, no-c-format
-msgid "$USER"
+msgid "Number of addresses, todos, events and memos"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 95
-#: rc.cpp:889
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Allekirjoitustiedosto: "
-
-#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 98
-#: rc.cpp:892 rc.cpp:895
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:43
#, no-c-format
-msgid ""
-"If you want to add a signature file, enter the location of your signature "
-"file (usually, .signature, located in your home folder) here, or select "
-"it clicking the file picker button. The signature file contains the text that "
-"is added to the end of your outgoing mail messages."
+msgid "PalmOS version"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 112
-#: rc.cpp:898
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do Not Send Mail"
-msgstr "&Älä lähetä sähköpostia"
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:47
+#, no-c-format
+msgid "Storage info (SD card, memory stick, ...)"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 117
-#: rc.cpp:901
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:51
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Use KMail"
-msgstr "Käytä &KMail:ia"
+msgid "Synchronization information"
+msgstr "Tahdistustila:"
-#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 31
-#: rc.cpp:907
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:55
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Calendar-Conduit Options"
-msgstr "Roskaliitynnän asetukset"
+msgid "User information"
+msgstr "Palvelintiedot:"
-#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 105
-#: rc.cpp:916
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfoconduit.kcfg:59
#, no-c-format
-msgid "&Standard calendar"
+msgid "Version of KPilot, pilot-link and KDE"
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 108
-#: rc.cpp:919
+#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:63
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
-"calendar settings."
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
-#: rc.cpp:922
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Calendar &file:"
-msgstr "Kalenteritiedosto:"
+msgid "Direction"
+msgstr "Suunta"
-#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 122
-#: rc.cpp:925
+#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:80
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
-"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
-"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
-"picker button."
-msgstr ""
+msgid "Set the &handheld time from the time on the PC"
+msgstr "Aseta &Kämmikkeen aika PC:n kellosta"
-#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141
-#: rc.cpp:928
+#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:86
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter here the location and filename of the calendar file or select it "
-"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or "
-"vCalendar format."
+"Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
+"using the PC time on both."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
-#: rc.cpp:931
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
-msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet TDE:n osoitekirjaan"
+#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Set the &PC time from the time on the handheld"
+msgstr "Aseta &PC:n aika Kämmikkeestä"
-#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
-#: rc.cpp:934
+#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:100
#, no-c-format
msgid ""
-"When this box is checked, archived records will still\n"
-"be saved in the calendar on the PC."
+"Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
+"using the handheld time on both."
msgstr ""
-#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 233
-#: rc.cpp:965
+#: conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui:110
#, no-c-format
msgid ""
-"Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
-"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
-"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
-"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to "
-"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", "
-"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on "
-"both the PC and handheld. Note that this does not "
-"handle double-scheduling conflicts."
+"PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so "
+"this conduit will be skipped for handhelds that run either of these "
+"operating systems."
msgstr ""
+"PalmOS versiot 3.25 ja 3.3 eivät tue systeemin ajan asetusta, joten tämä "
+"liityntä ohitetaan Kämmikkeillä joissa on em käyttöjärjestelmät."
-#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 32
-#: rc.cpp:968
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Description:"
-msgstr "Kuvaus"
-
-#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 54
-#: rc.cpp:971
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Note:"
-msgstr "&Ei vientiä tietokantaan"
-
-#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 71
-#: rc.cpp:974
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "Ryhmä:"
-
-#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 90
-#: rc.cpp:977
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:31
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Priority:"
-msgstr "POP-portti:"
+msgid "Calendar-Conduit Options"
+msgstr "Roskaliitynnän asetukset"
-#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 104
-#: rc.cpp:983
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:105
#, no-c-format
-msgid "2"
+msgid "&Standard calendar"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 109
-#: rc.cpp:986
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:108
#, no-c-format
-msgid "3"
+msgid ""
+"Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE "
+"calendar settings."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 114
-#: rc.cpp:989
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calendar &file:"
+msgstr "Kalenteritiedosto:"
+
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:122
#, no-c-format
-msgid "4"
+msgid ""
+"Select this option to use a specific calendar file, instead of the "
+"standard TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or "
+"iCalendar format. Enter the location of this file in the edit box or select "
+"it clicking the file picker button."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 119
-#: rc.cpp:992
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:141
#, no-c-format
-msgid "5"
+msgid ""
+"Enter here the location and filename of the calendar file or select it "
+"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or "
+"vCalendar format."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 147
-#: rc.cpp:995
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store &archived records in the TDE calendar"
+msgstr "T&allenna arkistoidut tietueet TDE:n osoitekirjaan"
+
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:154
#, no-c-format
-msgid "&Completed"
+msgid ""
+"When this box is checked, archived records will still\n"
+"be saved in the calendar on the PC."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 155
-#: rc.cpp:998
+#: conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui:233
#, no-c-format
-msgid "Has &end date:"
+msgid ""
+"Select in this list how conflicting entries (entries which were edited "
+"both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
+"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
+"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" "
+"to allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides"
+"\", \"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new "
+"entry on both the PC and handheld. Note that this does not handle "
+"double-scheduling conflicts."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 18
-#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1058 rc.cpp:1108 rc.cpp:1220 rc.cpp:1313
-#, no-c-format
-msgid "KPilot Options"
-msgstr "KPilot-asetukset"
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database &name:"
+msgstr "Tietokannan nimi:"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 32
-#: rc.cpp:1004
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:51
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Do full sync when chan&ging PCs"
-msgstr "&Tee täysi varmuuskopio tietokonetta vaihdettaessa"
+msgid "&Creator:"
+msgstr "Ryhmä:"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 38
-#: rc.cpp:1007
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:70
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to perform a full sync when your last sync was performed "
-"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data."
+msgid "&Type:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 44
-#: rc.cpp:1010
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:97
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "HotSync (sync all changes)"
-msgstr "&Pikatahdistus jos mahdollista"
+msgid "Database Flags"
+msgstr "Tietokannat"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 49
-#: rc.cpp:1013
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:108
#, no-c-format
-msgid "FullSync (sync also unchanged records)"
+msgid "&Ressource database"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 66
-#: rc.cpp:1022
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:116
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select in this list the synchronization type that KPilot will use as "
-"default. Possible values are:"
-"
\"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a "
-"modified flag set, updating the modified records only;"
-"
\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading "
-"all records, and performing a full backup;"
-"
\"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but "
-"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the "
-"handheld;"
-"
\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but "
-"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to "
-"the PC."
+msgid "Rea&d-only"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 74
-#: rc.cpp:1025
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:124
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Default sync:"
-msgstr "Tietokanta-asetukset"
+msgid "Database is &backed up"
+msgstr "Tietokannan nimi:"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 132
-#: rc.cpp:1046
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:132
#, no-c-format
-msgid ""
-"Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
-"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Ask User\" "
-"to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the entries to be "
-"different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use values from last "
-"sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on both the PC and "
-"handheld. Note that the conflict resolution option selected here can be "
-"overridden by conduits that have their own conflict resolution "
-"configuration."
+msgid "Copy &protected"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 159
-#: rc.cpp:1052
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:159
#, no-c-format
-msgid "Do not sync when screensaver is active"
+msgid "Misc Flags"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 165
-#: rc.cpp:1055
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:187
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the "
-"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
-"syncing their handhelds with your data. This option must be disabled "
-"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
-"other than TDE's."
+msgid "Reset after &installation"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
-#: rc.cpp:1061
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Exit Options"
-msgstr "KPilot-asetukset"
-
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 44
-#: rc.cpp:1064
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "S&top KPilot's system tray application on exit"
-msgstr "Tehtävää-liityntä"
-
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 47
-#: rc.cpp:1067
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if "
-"KPilot started the daemon itself)."
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:195
+#, no-c-format
+msgid "E&xclude from sync"
msgstr ""
-"Pysäytä tahdistuspalvelin KPilot ohjelman sammuttamisen yhteydessä (vain "
-"jos KPilot käynnisti pavelimen)."
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 55
-#: rc.cpp:1070
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:205
#, no-c-format
-msgid "Quit &after HotSync"
+msgid "Time Stamps"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 58
-#: rc.cpp:1073
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:224
#, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the HotSync "
-"finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by the USB "
-"daemon."
+msgid "Cr&eation time:"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 68
-#: rc.cpp:1076
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:235
#, no-c-format
-msgid "Startup Options"
-msgstr "Käynnistysasetukset"
+msgid "&Modification time:"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 79
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214
+#: kpilot/dbFlagsEditor_base.ui:246
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Start KPilot at login"
-msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin TDE:n käynnistyessä."
+msgid "Back&up time:"
+msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82
-#: rc.cpp:1082
+#: kpilot/dbRecordEditor_base.ui:89
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
-"TDE."
+msgid "&Deleted"
+msgstr "(poistettu)"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor_base.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Busy"
msgstr ""
-"Käynnistä tahdistuspalvelin aina TDE:hen sisäänkirjautumisen "
-"yhteydessä."
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
-#: rc.cpp:1085
+#: kpilot/dbSelection_base.ui:23
#, no-c-format
-msgid "S&how KPilot in system tray"
+msgid "Database"
+msgstr "Tietokanta"
+
+#: kpilot/dbSelection_base.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 93
-#: rc.cpp:1088
+#: kpilot/dbSelection_base.ui:60
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows the "
-"daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure "
-"KPilot."
-msgstr ""
-"Sijoittaa HotSync tahdistuspalvelimen ikonin TDE-alapalkkiin. Ikoni "
-"osoittaa tahdistuspalvelimen tilaa ja sallii Kämmikkeen asetusten muuttamisen "
-"sen kautta."
+msgid "&Add"
+msgstr "Osoite"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 26
-#: rc.cpp:1091
+#: kpilot/kpilot.kcfg:10 kpilot/kpilot.kcfg:15 kpilot/kpilot.kcfg:20
+#: kpilot/kpilot.kcfg:26 kpilot/kpilot.kcfg:31 kpilot/kpilot.kcfg:36
+#: kpilot/kpilot.kcfg:41 kpilot/kpilot.kcfg:55 kpilot/kpilot.kcfg:60
+#: kpilot/kpilot.kcfg:65 kpilot/kpilot.kcfg:70 kpilot/kpilot.kcfg:75
+#: kpilot/kpilot.kcfg:82 kpilot/kpilot.kcfg:87 kpilot/kpilot.kcfg:92
+#: kpilot/kpilot.kcfg:100 kpilot/kpilot.kcfg:105 kpilot/kpilot.kcfg:114
+#: kpilot/kpilot.kcfg:127 kpilot/kpilot.kcfg:132 kpilot/kpilot.kcfg:150
+#: kpilot/kpilot.kcfg:158 kpilot/kpilot.kcfg:162 kpilot/kpilot.kcfg:166
+#: kpilot/kpilot.kcfg:174 kpilot/kpilot.kcfg:179
#, no-c-format
msgid ""
-"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
-"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
-"application).\n"
"\n"
-"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
-"configuration Wizard."
+" "
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 37
-#: rc.cpp:1096
+#: kpilot/kpilot.kcfg:110
#, no-c-format
-msgid "Set Default Values for Syncing With"
+msgid "Which databases not to backup."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
-#: rc.cpp:1099
+#: kpilot/kpilot.kcfg:137
#, no-c-format
-msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
+msgid "Prevent HotSync when screen locked"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
-#: rc.cpp:1102
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&GNOME-PIM (Evolution)"
-msgstr "Ristiriidan ratkaisu"
+#: kpilot/kpilot.kcfg:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on prevents syncing\n"
+"\twhen the screen is locked. This is a security measure\n"
+"\tto prevent people from stealing your data through physical\n"
+"\taccess to a Pilot device link to your machine.\n"
+"\tIt doesn't work with screensavers other than KDE, though,\n"
+"\tso you will need to turn it off for other environments."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 67
-#: rc.cpp:1105
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "No sync, just backup"
-msgstr "Tee vain varmuuskopio"
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:18
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:18
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:19 kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:18
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "KPilot Options"
+msgstr "KPilot-asetukset"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 29
-#: rc.cpp:1111
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Backup Frequency"
msgstr "Tahdistuksen varmuuskopio"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 54
-#: rc.cpp:1114
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Do &backup:"
msgstr "varmistus"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 63
-#: rc.cpp:1117
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "On every HotSync"
-msgstr ""
-"End of HotSync\n"
+msgstr "End of HotSync\n"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 68
-#: rc.cpp:1120
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:68
#, no-c-format
msgid "On request only"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 90
-#: rc.cpp:1123
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:90
#, no-c-format
msgid "Databases"
msgstr "Tietokannat"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 107
-#: rc.cpp:1126
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:107
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&No backup:"
msgstr "varmistus"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 113
-#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1138
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:113
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:141
#, no-c-format
msgid ""
-""
-"Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation "
-"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if "
-"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).
"
-"Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] "
-"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
-"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.
"
-""
+"Enter the databases types you wish to exclude from the backup "
+"operation here. Use this setting if backing up some databases crashes the "
+"handheld, or if you do not want a backup of some databases (like AvantGo "
+"pages).
Entries with square brackets [] are creator codes like "
+"[lnch] and can exclude a whole range of databases. Entries without "
+"the brackets list database names, and may include shell-style wildcards, "
+"like *_a68k.
"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 127
-#: rc.cpp:1132
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:127
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Not &restored:"
msgstr "&Palauta varmuuskopio"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 133
-#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:133
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:149
#, no-c-format
msgid ""
-""
-"Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation "
-"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the "
-"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an "
-"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the "
-"handheld.
"
-"Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] "
-"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
-"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.
"
-""
+"Enter the databases types you wish to exclude from the restore "
+"operation here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they "
+"exist in the set of backup databases on the handheld. If you still want to "
+"install an ignored database to the handheld, you can always manually install "
+"it to the handheld.
Entries with square brackets [] are creator "
+"codes like [lnch] and can exclude a whole range of databases. "
+"Entries without the brackets list database names, and may include shell-"
+"style wildcards, like *_a68k.
"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 157
-#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:157
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:168
#, fuzzy, no-c-format
msgid "..."
msgstr "&..."
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 160
-#: rc.cpp:1147
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:160
#, no-c-format
msgid ""
-"Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to "
-"check the databases you want to exclude from the backup from a list."
+"Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you "
+"to check the databases you want to exclude from the backup from a list."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 171
-#: rc.cpp:1153
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:171
#, no-c-format
msgid ""
-"Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to "
-"select the databases you want to exclude from the restore operation from a "
-"list."
+"Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you "
+"to select the databases you want to exclude from the restore operation from "
+"a list."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 181
-#: rc.cpp:1156
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:181
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Run conduits durin&g a backup sync"
msgstr "Muuta liityntäkanavien asetuksia"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 184
-#: rc.cpp:1159
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui:184
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to run the selected conduits before every backup. This "
+"makes sure the backup is up to date with the last changes from your PC."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:29
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pilot &device:"
+msgstr "Kämmikkeen asetukset:"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:35
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:43
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to run the selected conduits before every backup. This makes "
-"sure the backup is up to date with the last changes from your PC."
+"Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
+"port) here. You can also use /dev/pilot, and make that a symlink to "
+"the correct device. You need write permission to successfully synchronize "
+"with the handheld."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 24
-#: rc.cpp:1162
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Speed:"
+msgstr "Nopeus:"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:57
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:115
#, no-c-format
-msgid "This wizard will help you configure KPilot."
+msgid ""
+"Select the speed of the serial connection to your handheld here. This "
+"has no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer "
+"models may be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You "
+"can experiment with the connection speed: the manual suggests starting at a "
+"speed of 19200 and trying faster speeds to see if they work."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 35
-#: rc.cpp:1165
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:65
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:143
#, no-c-format
msgid ""
-"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is "
-"connected to the computer."
+"Enter your name here, as it appears in the Pilot's "Owner" "
+"setting."
+msgstr ""
+"Kirjoita nimesi tähän, niinkuin se esiintyy Kämmikkeen ""
+"Omistaja" asetuksessa."
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "9600"
+msgstr "9600"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "19200"
+msgstr "19200"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "38400"
+msgstr "38400"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "57600"
+msgstr "57600"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "115200"
+msgstr "115200"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:123
+#, no-c-format
+msgid "En&coding:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:129
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"PalmOS devices are available in many different languages. If your device "
+"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct "
+"encoding here, in order to display special characters correctly."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 46
-#: rc.cpp:1168
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:137
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Handheld && User Name"
-msgstr "Käytä &Sendmail:ia"
+msgid "Pilot &user:"
+msgstr "Kämmikkeen käyttäjän nimi:"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:162
+#, no-c-format
+msgid "&Workarounds:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "&Ei vientiä tietokantaan"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 62
-#: rc.cpp:1171
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui:183
#, no-c-format
msgid ""
-"You can either let KPilot detect these values automatically (for this you "
-"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.
\n"
-"Please enter the username exactly as set on the handheld.
\n"
-"If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not "
-"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. "
-"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just "
-"255.\n"
-"
\n"
-"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line "
-"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like "
-"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).
\n"
-"\n"
-"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, "
-"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or "
-"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, "
-"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend "
-"to use 0.
\n"
-"\n"
-"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used "
-"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} "
-"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).
\n"
-"\n"
-"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, "
-"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be "
-"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} "
-"(FreeBSD).
\n"
-"\n"
-"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves "
-"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting "
-"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this "
-"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just "
-"syncing. Use it with caution.\n"
-"
"
+"Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices "
+"do not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten "
+"T5 do have special needs, so if you are connecting such a device, "
+"please select the workaround for them."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73
-#: rc.cpp:1187
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:33
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Device:"
-msgstr "Kämmikkeen asetukset:"
+msgid "Exit Options"
+msgstr "KPilot-asetukset"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:44
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&top KPilot's system tray application on exit"
+msgstr "Tehtävää-liityntä"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if "
+"KPilot started the daemon itself)."
+msgstr ""
+"Pysäytä tahdistuspalvelin KPilot ohjelman sammuttamisen yhteydessä (vain "
+"jos KPilot käynnisti pavelimen)."
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Quit &after HotSync"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the "
+"HotSync finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by "
+"the USB daemon."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Käynnistysasetukset"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:79
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start KPilot at login"
+msgstr "Käynni&stä tahdistuspalvelin TDE:n käynnistyessä."
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
+"TDE."
+msgstr ""
+"Käynnistä tahdistuspalvelin aina TDE:hen sisäänkirjautumisen yhteydessä."
+""
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "S&how KPilot in system tray"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows "
+"the daemon's status, and allows you to select the next sync type and to "
+"configure KPilot."
+msgstr ""
+"Sijoittaa HotSync tahdistuspalvelimen ikonin TDE-alapalkkiin. Ikoni "
+"osoittaa tahdistuspalvelimen tilaa ja sallii Kämmikkeen asetusten "
+"muuttamisen sen kautta."
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do full sync when chan&ging PCs"
+msgstr "&Tee täysi varmuuskopio tietokonetta vaihdettaessa"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:38
#, no-c-format
msgid ""
-"Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
-"port) here. You can also use /dev/pilot, and make that a symlink to the "
-"correct device. Use the button below to automatically detect the device. You "
-"need write permission to successfully synchronize with the handheld."
+"Check this box to perform a full sync when your last sync was performed "
+"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 87
-#: rc.cpp:1193
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:44
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name"
-msgstr "Käytä &Sendmail:ia"
+msgid "HotSync (sync all changes)"
+msgstr "&Pikatahdistus jos mahdollista"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 90
-#: rc.cpp:1196
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:49
#, no-c-format
-msgid ""
-"Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to "
-"automatically find and display the correct device and username for your "
-"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have "
-"write permission for the device."
+msgid "FullSync (sync also unchanged records)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 98
-#: rc.cpp:1199
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:66
#, no-c-format
-msgid "/dev/pilot"
+msgid ""
+"Select in this list the synchronization type that KPilot will use as "
+"default. Possible values are:
\"HotSync\", to run all selected conduits, "
+"and sync the databases with a modified flag set, updating the modified "
+"records only;
\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all "
+"databases, reading all records, and performing a full backup;
\"Copy PC "
+"to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but instead of "
+"merging the information from both sources, copy the PC data to the handheld;"
+"
\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but "
+"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data "
+"to the PC."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 109
-#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1211
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:74
#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Default sync:"
+msgstr "Tietokanta-asetukset"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:132
+#, no-c-format
msgid ""
-"Enter your username here, as it appears in the Pilot's "Owner" "
-"setting, or use the button below to automatically detect it."
+"Select in this list how conflicting entries (entries which were edited "
+"both on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are "
+"\"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the "
+"entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use "
+"values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on "
+"both the PC and handheld. Note that the conflict resolution option selected "
+"here can be overridden by conduits that have their own conflict resolution "
+"configuration."
msgstr ""
-"Kirjoita nimesi tähän, niinkuin se esiintyy Kämmikkeen "Omistaja" "
-"asetuksessa."
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 117
-#: rc.cpp:1208
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "User na&me:"
-msgstr "&Käyttäjänimi:"
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:159
+#, no-c-format
+msgid "Do not sync when screensaver is active"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 139
-#: rc.cpp:1217
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui:165
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in until "
-"you log out. That means (in theory), that you should not have to do anything "
-"other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will appear and "
-"magically do your bidding. "
+"Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the "
+"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
+"syncing their handhelds with your data. This option must be disabled "
+"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
+"other than TDE's."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 47
-#: rc.cpp:1226
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:47
#, no-c-format
msgid "Make internal viewers &editable"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 53
-#: rc.cpp:1229
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:53
#, no-c-format
msgid ""
-"The internal viewers can be read only or editable. The editable mode allows "
-"you to add new records, delete or edit the existing records and sync your "
-"modifications back to the handheld. Check this box to set the internal viewers "
-"to editable mode, uncheck to set them to read only mode."
+"The internal viewers can be read only or editable. The editable mode "
+"allows you to add new records, delete or edit the existing records and sync "
+"your modifications back to the handheld. Check this box to set the internal "
+"viewers to editable mode, uncheck to set them to read only mode."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 61
-#: rc.cpp:1232
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:61
#, no-c-format
msgid "&Show private records"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 64
-#: rc.cpp:1235
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:64
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to display in the internal viewers records that are marked "
-""Private" in the Pilot."
+"Check this box to display in the internal viewers records that are "
+"marked "Private" in the Pilot."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 85
-#: rc.cpp:1241
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show as \"&Last, first\""
msgstr "Näytä nimi muodossa Sukunimi, Etunimi?"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 88
-#: rc.cpp:1244
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Select this option to display addresses in the internal address viewer "
"sorted by last name, first name."
msgstr "Osoitteet näytetään järjestettynä muodossa Sukunimi, Etunimi."
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 96
-#: rc.cpp:1247
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:96
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show as \"&Company, last\""
msgstr "&Yritys,Sukunimi"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 99
-#: rc.cpp:1250
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Select this option to display addresses in the internal address viewer "
"sorted by company name, last name."
msgstr "Osoitteet näytetään järjestettynä muodossa Yritys, Sukunimi."
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 121
-#: rc.cpp:1253
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Use key field"
msgstr "Käytä &avainkenttää"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 124
-#: rc.cpp:1256
+#: kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui:124
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this box to combine all entries with the same last name in the "
"internal address viewer."
msgstr "Yhdistä kaikki tietueet joilla on sama sukunimi."
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 32
-#: rc.cpp:1268
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Database &name:"
-msgstr "Tietokannan nimi:"
-
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 51
-#: rc.cpp:1271
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Creator:"
-msgstr "Ryhmä:"
-
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 70
-#: rc.cpp:1274
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:24
#, no-c-format
-msgid "&Type:"
+msgid ""
+"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, "
+"like Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's "
+"integrated PIM application).\n"
+"\n"
+"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
+"configuration Wizard."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 97
-#: rc.cpp:1277
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Database Flags"
-msgstr "Tietokannat"
-
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 108
-#: rc.cpp:1280
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:37
#, no-c-format
-msgid "&Ressource database"
+msgid "Set Default Values for Syncing With"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 116
-#: rc.cpp:1283
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:48
#, no-c-format
-msgid "Rea&d-only"
+msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 124
-#: rc.cpp:1286
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:59
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Database is &backed up"
-msgstr "Tietokannan nimi:"
-
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 132
-#: rc.cpp:1289
-#, no-c-format
-msgid "Copy &protected"
-msgstr ""
-
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 159
-#: rc.cpp:1292
-#, no-c-format
-msgid "Misc Flags"
-msgstr ""
+msgid "&GNOME-PIM (Evolution)"
+msgstr "Ristiriidan ratkaisu"
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 187
-#: rc.cpp:1295
-#, no-c-format
-msgid "Reset after &installation"
-msgstr ""
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No sync, just backup"
+msgstr "Tee vain varmuuskopio"
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 195
-#: rc.cpp:1298
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:24
#, no-c-format
-msgid "E&xclude from sync"
+msgid "This wizard will help you configure KPilot."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 205
-#: rc.cpp:1301
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:35
#, no-c-format
-msgid "Time Stamps"
+msgid ""
+"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is "
+"connected to the computer."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 224
-#: rc.cpp:1304
-#, no-c-format
-msgid "Cr&eation time:"
-msgstr ""
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld && User Name"
+msgstr "Käytä &Sendmail:ia"
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 235
-#: rc.cpp:1307
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:49
#, no-c-format
-msgid "&Modification time:"
+msgid ""
+"You can either let KPilot detect these values automatically (for this you "
+"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually."
+"p>\n"
+"
Please enter the username exactly as set on the handheld.
\n"
+"If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not "
+"work for you), please look below for tips on choosing the right device "
+"name. {0...n} means a number from 0 up to a very large number, though "
+"usually just 255.\n"
+"
\n"
+"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original "
+"line of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will "
+"look like /dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).
\n"
+"\n"
+"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, "
+"Handsprings, and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} "
+"or /dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, "
+"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices "
+"tend to use 0.
\n"
+"\n"
+"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used "
+"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0..."
+"n} (Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).
\n"
+"\n"
+"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, "
+"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be /"
+"dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} "
+"(FreeBSD).
\n"
+"\n"
+"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves "
+"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting "
+"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, "
+"this has also been known to lock KPilot up when doing anything other than "
+"just syncing. Use it with caution.\n"
+"
"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 246
-#: rc.cpp:1310
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Back&up time:"
-msgstr "Varmuuskopiointi epäonnistui"
-
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 29
-#: rc.cpp:1316
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pilot &device:"
+msgid "&Device:"
msgstr "Kämmikkeen asetukset:"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 35
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:79 kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:101
#, no-c-format
msgid ""
"Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
-"port) here. You can also use /dev/pilot, and make that a symlink to the "
-"correct device. You need write permission to successfully synchronize with the "
-"handheld."
+"port) here. You can also use /dev/pilot, and make that a symlink to "
+"the correct device. Use the button below to automatically detect the device. "
+"You need write permission to successfully synchronize with the handheld."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 51
-#: rc.cpp:1325
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:87
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Speed:"
-msgstr "Nopeus:"
+msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name"
+msgstr "Käytä &Sendmail:ia"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 57
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1349
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:90
#, no-c-format
msgid ""
-"Select the speed of the serial connection to your handheld here. This has "
-"no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer models may "
-"be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You can experiment "
-"with the connection speed: the manual suggests starting at a speed of 19200 and "
-"trying faster speeds to see if they work."
+"Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to "
+"automatically find and display the correct device and username for your "
+"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have "
+"write permission for the device."
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 65
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1361
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:98
#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter your name here, as it appears in the Pilot's "Owner" "
-"setting."
+msgid "/dev/pilot"
msgstr ""
-"Kirjoita nimesi tähän, niinkuin se esiintyy Kämmikkeen "Omistaja" "
-"asetuksessa."
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 88
-#: rc.cpp:1334
-#, no-c-format
-msgid "9600"
-msgstr "9600"
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:109 kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter your username here, as it appears in the Pilot's "Owner" "
+"setting, or use the button below to automatically detect it."
+msgstr ""
+"Kirjoita nimesi tähän, niinkuin se esiintyy Kämmikkeen ""
+"Omistaja" asetuksessa."
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 93
-#: rc.cpp:1337
-#, no-c-format
-msgid "19200"
-msgstr "19200"
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User na&me:"
+msgstr "&Käyttäjänimi:"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 98
-#: rc.cpp:1340
+#: kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui:139
#, no-c-format
-msgid "38400"
-msgstr "38400"
+msgid ""
+"Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in "
+"until you log out. That means (in theory), that you should not have to do "
+"anything other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will "
+"appear and magically do your bidding. "
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 103
-#: rc.cpp:1343
-#, no-c-format
-msgid "57600"
-msgstr "57600"
+#: kpilot/kpilotui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Tiedosto:"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 108
-#: rc.cpp:1346
-#, no-c-format
-msgid "115200"
-msgstr "115200"
+#: kpilot/kpilotui.rc:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Sovelman asetukset"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 123
-#: rc.cpp:1352
+#: kpilot/kpilotui.rc:35
#, no-c-format
-msgid "En&coding:"
+msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 129
-#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1364
-#, no-c-format
-msgid ""
-"PalmOS devices are available in many different languages. If your device "
-"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct "
-"encoding here, in order to display special characters correctly."
-msgstr ""
+#: kpilot/todoEditor_base.ui:32
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Kuvaus"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 137
-#: rc.cpp:1358
+#: kpilot/todoEditor_base.ui:54
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Pilot &user:"
-msgstr "Kämmikkeen käyttäjän nimi:"
+msgid "&Note:"
+msgstr "&Ei vientiä tietokantaan"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 162
-#: rc.cpp:1367
-#, no-c-format
-msgid "&Workarounds:"
-msgstr ""
+#: kpilot/todoEditor_base.ui:71
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Ryhmä:"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 171
-#: rc.cpp:1370
+#: kpilot/todoEditor_base.ui:90
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "None"
-msgstr "&Ei vientiä tietokantaan"
+msgid "&Priority:"
+msgstr "POP-portti:"
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 176
-#: rc.cpp:1373
+#: kpilot/todoEditor_base.ui:104
#, no-c-format
-msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5"
+msgid "2"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 183
-#: rc.cpp:1376
+#: kpilot/todoEditor_base.ui:109
#, no-c-format
-msgid ""
-"Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices do "
-"not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten T5 "
-"do have special needs, so if you are connecting such a device, please "
-"select the workaround for them."
+msgid "3"
msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 23
-#: rc.cpp:1379
+#: kpilot/todoEditor_base.ui:114
#, no-c-format
-msgid "Database"
-msgstr "Tietokanta"
-
-#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 60
-#: rc.cpp:1385
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Add"
-msgstr "Osoite"
-
-#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 89
-#: rc.cpp:1406
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Deleted"
-msgstr "(poistettu)"
+msgid "4"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 97
-#: rc.cpp:1409
+#: kpilot/todoEditor_base.ui:119
#, no-c-format
-msgid "Busy"
+msgid "5"
msgstr ""
-#~ msgid " The port does not exist."
-#~ msgstr " Porttia ei ole olemassa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " There is no such device."
-#~ msgstr " Mainittua laitetta ei ole olemassa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " You do not have permission to open the Pilot device."
-#~ msgstr " Sinulla ei ole oikeuksia avata Kämmikkeen laitetiedostoa."
+#: kpilot/todoEditor_base.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "&Completed"
+msgstr ""
-#~ msgid " Check Pilot path and permissions."
-#~ msgstr " Tarkista Kämmikkeen laitetiedoston polku ja oikeudet."
+#: kpilot/todoEditor_base.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Has &end date:"
+msgstr ""
#~ msgid "Cannot open database"
#~ msgstr "Tietokantaa ei saatu avattua"
@@ -6189,11 +6105,19 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Tuhoaa muistion"
#, fuzzy
-#~ msgid "No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without DCOP."
+#~ msgid ""
+#~ "No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without "
+#~ "DCOP."
#~ msgstr "DCOP yhteyttä ei voitu luoda. Yhdyskäytävä ei voi toimia."
-#~ msgid "KNotes is not running. The conduit must be able to make a DCOP connection to KNotes for synchronization to take place. Please start KNotes and try again."
-#~ msgstr "KNotes ei ole ajossa. Yhdyskäytävän tarvitsee muodostaa DCOP yhteys KNotes:iin jotta synkronointi voidaan suorittaa. Käynnistä KNotes ja yritä uudelleen."
+#~ msgid ""
+#~ "KNotes is not running. The conduit must be able to make a DCOP connection "
+#~ "to KNotes for synchronization to take place. Please start KNotes and try "
+#~ "again."
+#~ msgstr ""
+#~ "KNotes ei ole ajossa. Yhdyskäytävän tarvitsee muodostaa DCOP yhteys "
+#~ "KNotes:iin jotta synkronointi voidaan suorittaa. Käynnistä KNotes ja "
+#~ "yritä uudelleen."
#, fuzzy
#~ msgid "Cannot create local backup."
@@ -6278,11 +6202,13 @@ msgstr ""
#~ "Handheld entry:\n"
#~ "\t%2\n"
#~ "\n"
-#~ "Shall the entry from the handheld overwrite the PC entry? If you select \"No\", the PC entry will overwrite the Pilot entry."
+#~ "Shall the entry from the handheld overwrite the PC entry? If you select "
+#~ "\"No\", the PC entry will overwrite the Pilot entry."
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
-#~ "Ylikirjoitetaanko PC:n tietue Kämmikkeen tiedoilla? Jos valitset \"Ei\", niin PC:n tietue korvaa Kämmikkeen tietueen."
+#~ "Ylikirjoitetaanko PC:n tietue Kämmikkeen tiedoilla? Jos valitset \"Ei\", "
+#~ "niin PC:n tietue korvaa Kämmikkeen tietueen."
#, fuzzy
#~ msgid "&General"
@@ -6307,7 +6233,8 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Pilot device %1 does not exist. Assuming the device uses DevFS."
-#~ msgstr "Kämmikettä %1 ei ole olemassa. Oletetaan että laite käyttää DevFS:ää."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kämmikettä %1 ei ole olemassa. Oletetaan että laite käyttää DevFS:ää."
#, fuzzy
#~ msgid "ToDo"
@@ -6367,11 +6294,19 @@ msgstr ""
#~ msgid "We really do not know what this does."
#~ msgstr "Ei käsitystä mitä tämä tekee."
-#~ msgid "Sets the speed of the connection to your Pilot. This is only important for serial devices."
-#~ msgstr "Asettaa liikennöintinopeuden Kämmikkeeseen. Tällä on merkitystä vain jos Kämmike on kytketty sarjaporttiin."
+#~ msgid ""
+#~ "Sets the speed of the connection to your Pilot. This is only "
+#~ "important for serial devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asettaa liikennöintinopeuden Kämmikkeeseen. Tällä on merkitystä vain "
+#~ "jos Kämmike on kytketty sarjaporttiin."
-#~ msgid "Records that are marked "Private" in the Pilot are displayed by KPilot only when this box is checked."
-#~ msgstr "Kämmikkeessä yksityisiksi (private) merkityt tietueet näytetään KPilotissa vain jos tämä asetus on päällä."
+#~ msgid ""
+#~ "Records that are marked "Private" in the Pilot are "
+#~ "displayed by KPilot only when this box is checked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kämmikkeessä yksityisiksi (private) merkityt tietueet näytetään "
+#~ "KPilotissa vain jos tämä asetus on päällä."
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -6387,8 +6322,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Error finding the plugin in memory."
#~ msgstr "Virhe etsittäessä sovelmaa muistista."
-#~ msgid "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean embedding a GtkWidget inside a TDE dialog box, so that the whole message loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)"
-#~ msgstr "JPilot laajennuksen asettelua ei ole vielä toteutettu. Tämä tarkoittaisi GtkWidgetin upotusta TDE dialogiin, joten koko modaalisen dialogi-ikkunan viestilooppi pitäisi uudelleenkirjoittaa (katso QGtkApplication)"
+#~ msgid ""
+#~ "Configuring JPilot plugins has not yet been implemented. This would mean "
+#~ "embedding a GtkWidget inside a TDE dialog box, so that the whole message "
+#~ "loop of the modal dialog box needs to be rewritten (see QGtkApplication)"
+#~ msgstr ""
+#~ "JPilot laajennuksen asettelua ei ole vielä toteutettu. Tämä tarkoittaisi "
+#~ "GtkWidgetin upotusta TDE dialogiin, joten koko modaalisen dialogi-ikkunan "
+#~ "viestilooppi pitäisi uudelleenkirjoittaa (katso QGtkApplication)"
#, fuzzy
#~ msgid "Change Plugin Folder"
@@ -6410,10 +6351,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Author of JPilot"
#~ msgstr "JPilotin tekijä"
-#, fuzzy
-#~ msgid "User information"
-#~ msgstr "Palvelintiedot:"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Expense"
#~ msgstr "Kulut-liityntä"
@@ -6477,8 +6414,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Send mail through KMail immediately"
#~ msgstr "Lähetä sähköposti KMaililla välittömästi"
-#~ msgid "Check this box if you want the conduit to send all items in the outbox as soon as it is done, as if you clicked KMail's File->Send Queued menu item."
-#~ msgstr "Valitse tämä jos haluat että kaikki lähtevät viestit lähetetään heti kun mahdollista."
+#~ msgid ""
+#~ "Check this box if you want the conduit to send all items in the "
+#~ "outbox as soon as it is done, as if you clicked KMail's File->Send Queued "
+#~ "menu item."
+#~ msgstr ""
+#~ "Valitse tämä jos haluat että kaikki lähtevät viestit lähetetään heti "
+#~ "kun mahdollista."
#~ msgid "Signature File %1 is missing."
#~ msgstr "Allekirjoitustiedosto %1 puuttuu."
@@ -6613,8 +6555,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "No executable could be found for the conduit %1."
#~ msgstr "Liitynnän %1 käsittelyohjelmaa ei löytynyt."
-#~ msgid "A conduit is already being set up. Please complete that action before setting up another conduit."
-#~ msgstr "Liitynnän asetuksia muokataan parhaillaan. Lopeta muokkaaminen ennen toisen kanavan asetusten muokkaamista."
+#~ msgid ""
+#~ "A conduit is already being set up. Please complete that action before "
+#~ "setting up another conduit."
+#~ msgstr ""
+#~ "Liitynnän asetuksia muokataan parhaillaan. Lopeta muokkaaminen ennen "
+#~ "toisen kanavan asetusten muokkaamista."
#~ msgid "Conduit Setup Error"
#~ msgstr "Virhe liitynnän asetuksissa"
@@ -6694,8 +6640,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Rotate Policy"
#~ msgstr "Kierrätysmenettely"
-#~ msgid "For an explanation of these options, please read the documentation!"
-#~ msgstr "Lue dokumentaatio saadaksesi selityksen näille valinnoille!"
+#~ msgid ""
+#~ "For an explanation of these options, please read the documentation!"
+#~ "qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lue dokumentaatio saadaksesi selityksen näille valinnoille!"
#~ msgid "&Rotate"
#~ msgstr "&Kierrätä"
@@ -6793,10 +6742,13 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Täysi tahdistus (hidas)"
#~ msgid "Databases listed here are only backed up, not synced."
-#~ msgstr "Tässä luetellut tietokannat vain varmuuskopioidaan, ei synkronisoida."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tässä luetellut tietokannat vain varmuuskopioidaan, ei synkronisoida."
+#~ ""
#~ msgid "Databases listed here are neither backed up, nor synced."
-#~ msgstr "Tässä lueteltuja tietokantoja ei varmuuskopioida eikä tahdisteta."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tässä lueteltuja tietokantoja ei varmuuskopioida eikä tahdisteta."
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Lomake1"
@@ -6823,9 +6775,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Zip Code:"
#~ msgstr "Postinumero:"
-#~ msgid "More About"
-#~ msgstr "Lisätietoja..."
-
#~ msgid "Original Author of KPilot"
#~ msgstr "KPilotin alkuperäinen tekijä"
@@ -6883,14 +6832,34 @@ msgstr ""
#~ msgid "Duplicate both"
#~ msgstr "Monista molemmat"
-#~ msgid "The field \"%1\" of the entry \"%2\" was changed on the handheld and on the PC.
Handheld: | %3 |
PC: | %4 |
last sync: | %5 |
How should this conflict be resolved?
"
-#~ msgstr "Tietueen \"%2\" kenttä \"%1\" muutettiin sekä Kämmikkeellä ja PC:llä.
Kämmike: | %3 |
PC: | %4 |
Viimeisin synkronointi: | %5 |
Miten ristiriita ratkaistaan?
"
+#~ msgid ""
+#~ "The field \"%1\" of the entry \"%2\" was changed on the handheld "
+#~ "and on the PC.
Handheld: | %3"
+#~ "td> |
PC: | %4 |
last sync:"
+#~ "td> | %5 |
How should this conflict be resolved?
"
+#~ "html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tietueen \"%2\" kenttä \"%1\" muutettiin sekä Kämmikkeellä ja PC:"
+#~ "llä.
Kämmike: | %3 | "
+#~ "tr>
PC: | %4 |
Viimeisin "
+#~ "synkronointi: | %5 |
Miten ristiriita "
+#~ "ratkaistaan?
"
#~ msgid "Apply to all fields of this entry"
#~ msgstr "Käytä tämän tietueen kaikkiin kenttiin"
-#~ msgid "The following record was changed on the handheld and on the PC.
Handheld: | %1 |
PC: | %2 |
last sync: | %3 |
How should this conflict be resolved?
"
-#~ msgstr "Seuraavaa tietuetta muutettiin sekä Kämmikkeellä että PC:llä.
Kämmike: | %1 |
PC: | %2 |
Viimeisin synkronointi: | %3 |
Mitenkä tämä ristiriita ratkaistaan?
"
+#~ msgid ""
+#~ "The following record was changed on the handheld and on the PC. "
+#~ "
Handheld: | %1 | "
+#~ "tr>
PC: | %2 |
last sync:"
+#~ "td> | %3 |
How should this conflict be resolved?
"
+#~ "html>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Seuraavaa tietuetta muutettiin sekä Kämmikkeellä että PC:llä. "
+#~ "p>
Kämmike: | %1 | "
+#~ "tr>
PC: | %2 |
Viimeisin "
+#~ "synkronointi: | %3 |
Mitenkä tämä ristiriita "
+#~ "ratkaistaan?
"
#~ msgid "Remember my choice for all other records"
#~ msgstr "Muista valinta muita tietueita varten"
@@ -6925,8 +6894,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sync failed for database: "
#~ msgstr "Tahdistus epäonnistui tietokannalle: "
-#~ msgid "You did not select a sync method for the database. If you continue, the database will be skipped during this sync. If you cancel, you will be returned to the previous dialog."
-#~ msgstr "Et valinnut tahdistusmetodia tietokannalle. Jos jatkat, niin tietokanta ohitetaan tahdistuksessa. Peruuta palaa edelliseen dialogiin."
+#~ msgid ""
+#~ "You did not select a sync method for the database. If you continue, the "
+#~ "database will be skipped during this sync. If you cancel, you will be "
+#~ "returned to the previous dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "Et valinnut tahdistusmetodia tietokannalle. Jos jatkat, niin tietokanta "
+#~ "ohitetaan tahdistuksessa. Peruuta palaa edelliseen dialogiin."
#~ msgid "&Continue"
#~ msgstr "&Continue"
@@ -6955,9 +6929,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "vCal and Addressbook conduit ports, time conduit, AvantGo conduit"
#~ msgstr "vCal ja Osoitekirja liitynnät, aika liityntä, AvantGo liityntä"
-#~ msgid "Deconflict Dialog"
-#~ msgstr "Ristiriitojen purkamisikkuna"
-
#~ msgid "Select Abbrowser"
#~ msgstr "Valitse Osoitekirja (Abbrowser)"
@@ -7031,7 +7002,8 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Muista valinta tämän tietueen kaikkiin kenttiin"
#~ msgid ""
-#~ "The field \"first name\" of the entry \"Reinhold Kainhofer\" was changed on the handheld and on the PC.
\n"
+#~ "The field \"first name\" of the entry \"Reinhold Kainhofer\" was "
+#~ "changed on the handheld and on the PC.
\n"
#~ "\n"
#~ "Handheld: | Reinhold |
\n"
#~ "PC: | Reiold |
\n"
@@ -7039,7 +7011,8 @@ msgstr ""
#~ "
\n"
#~ "How should this conflict be resolved?
"
#~ msgstr ""
-#~ "Kenttä \"etunimi\" tietueesta \"Reinhold Kainhofer\" on muutettu sekä Kämmikkeellä, että PC:llä.
\n"
+#~ "Kenttä \"etunimi\" tietueesta \"Reinhold Kainhofer\" on muutettu "
+#~ "sekä Kämmikkeellä, että PC:llä.
\n"
#~ "\n"
#~ "Kämmike: | Reinhold |
\n"
#~ "PC: | Reiold |
\n"
@@ -7056,8 +7029,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "&First time syncing"
#~ msgstr "&Ensimmäinen tahdistus"
-#~ msgid "Should be checked if your PDA has never been synced or backed up before."
-#~ msgstr "Pitäisi tarkistaa jos PDA laitettasi ei ole tahdistettu tai varmuuskopioitu aiemmin."
+#~ msgid ""
+#~ "Should be checked if your PDA has never been synced or backed up "
+#~ "before."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pitäisi tarkistaa jos PDA laitettasi ei ole tahdistettu tai "
+#~ "varmuuskopioitu aiemmin."
#~ msgid "Handle conflict in addresses:"
#~ msgstr "Käsittele ristiriita osoitteissa:"
@@ -7074,14 +7051,27 @@ msgstr ""
#~ msgid "Revert to last sync"
#~ msgstr "Palauta edelliseen tahdistukseen"
-#~ msgid "How to handle a situation where the pim's address book has conflicting information with the TDE's addressbook"
-#~ msgstr "Miten käsitellä tilanne, jossa Kämmikkeen osoitekirjassa on ristiriitaista informaatiota verrattuna TDE:n osoitekirjaan"
+#~ msgid ""
+#~ "How to handle a situation where the pim's address book has "
+#~ "conflicting information with the TDE's addressbook"
+#~ msgstr ""
+#~ "Miten käsitellä tilanne, jossa Kämmikkeen osoitekirjassa on "
+#~ "ristiriitaista informaatiota verrattuna TDE:n osoitekirjaan"
#~ msgid "Hot Sync (fast)"
#~ msgstr "HotSync-tahdistus (nopea)"
-#~ msgid "There are two synchronization modes: - A full sync synchronizes all records, even if they have not changed.
- A fast sync goes just through the addresses that have been changed since the last sync (possibly missing some changes).
"
-#~ msgstr "On kaksi tahdistustilaa: - täysi tahdistus synkronoi kaikki tietueet vaikka ne eivät olisikaan muuttuneet.
- nopea tahdistus käy lävitse vain ne osoitteet jotka ovat muuttuneet edellisen tahdistuksen jälkeen (mahdollisesti hukaten joitain muutoksia).
"
+#~ msgid ""
+#~ "There are two synchronization modes: - A full sync "
+#~ "synchronizes all records, even if they have not changed.
- A fast "
+#~ "sync goes just through the addresses that have been changed since the "
+#~ "last sync (possibly missing some changes).
"
+#~ msgstr ""
+#~ "On kaksi tahdistustilaa: - täysi tahdistus synkronoi "
+#~ "kaikki tietueet vaikka ne eivät olisikaan muuttuneet.
- nopea "
+#~ "tahdistus käy lävitse vain ne osoitteet jotka ovat muuttuneet "
+#~ "edellisen tahdistuksen jälkeen (mahdollisesti hukaten joitain muutoksia)."
+#~ "
"
#~ msgid "&Smartly merge new address by name or company"
#~ msgstr "Yhdi&stä uusi osoite nimen tai yhtiön perusteella"
@@ -7089,8 +7079,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Close KAddressBook application if not already running"
#~ msgstr "&Sulje KAddressBook sovellus jos se ei ole jo käynnissä"
-#~ msgid "Close Kaddressbook if the conduit had to start it at the beginning of the Sync."
-#~ msgstr "Sulje KAddressBook jos liityntä käynnisti sen tahdistuksen alussa."
+#~ msgid ""
+#~ "Close Kaddressbook if the conduit had to start it at the beginning of "
+#~ "the Sync."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sulje KAddressBook jos liityntä käynnisti sen tahdistuksen alussa."
+#~ "qt>"
#~ msgid "User Choose"
#~ msgstr "Käyttäjän valinta"
@@ -7101,15 +7095,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Abbrowser Overrides"
#~ msgstr "Osoitekirjaliityntä (Abbrowser) ylikirjoitus"
-#~ msgid "If you select "User Choose" here, the conduit will ask you what to do with every conflicting entry individually. Otherwise, it will apply your choice to every conflict."
-#~ msgstr "Jos valitset tässä "Käyttäjän valinta", niin liityntä kysyy jokaisen ristiriitaisen tietueen kohdalla mitä pitäisi tehdä. Muuten se soveltaa valintaasi jokaiseen ristiriitaiseen tilanteeseen."
+#~ msgid ""
+#~ "If you select "User Choose" here, the conduit will ask you "
+#~ "what to do with every conflicting entry individually. Otherwise, it will "
+#~ "apply your choice to every conflict."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jos valitset tässä "Käyttäjän valinta", niin liityntä kysyy "
+#~ "jokaisen ristiriitaisen tietueen kohdalla mitä pitäisi tehdä. Muuten se "
+#~ "soveltaa valintaasi jokaiseen ristiriitaiseen tilanteeseen."
#~ msgid "&Ask"
#~ msgstr "K&ysy"
-#~ msgid "File:"
-#~ msgstr "Tiedosto:"
-
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Toiminto"
@@ -7119,23 +7116,31 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sync &archived entries to the PC"
#~ msgstr "Tahdista &arkistoidut tietueet PC:lle"
-#~ msgid "Deleting something in KOrganizer will delete it in your PDA as well"
-#~ msgstr "Tuhoaminen KOrganizer:ssa aiheuttaa saman tiedon tuhoamisen myös PDA:ssa"
+#~ msgid ""
+#~ "Deleting something in KOrganizer will delete it in your PDA as well"
+#~ "qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tuhoaminen KOrganizer:ssa aiheuttaa saman tiedon tuhoamisen myös PDA:"
+#~ "ssa"
#~ msgid "Always do a f&ull sync (may take some time)"
#~ msgstr "Tee aina t&äysi tahdistus (hidas)"
#~ msgid "Sync only Pilot items to PC (next sync only)"
-#~ msgstr "Tahdista pelkästään Kämmikkeen tietueet PC:lle (vain seuraava tahdistus)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tahdista pelkästään Kämmikkeen tietueet PC:lle (vain seuraava tahdistus)"
#~ msgid "Sync only PC items to Pilot (next sync only)"
-#~ msgstr "Tahdista pelkästään PC:n tietueet Kämmikkeelle (vain seuraava tahdistus)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tahdista pelkästään PC:n tietueet Kämmikkeelle (vain seuraava tahdistus)"
#~ msgid "Open a file browser"
#~ msgstr "Avaa tiedostoselain"
#~ msgid "Enter the port the Pilot is attached to, serial or USB."
-#~ msgstr "Kirjoita sen sarjaportin laitenimi, johon Kämmike on yhdistetty. Voit käyttää myös USB-portin nimeä."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kirjoita sen sarjaportin laitenimi, johon Kämmike on yhdistetty. Voit "
+#~ "käyttää myös USB-portin nimeä."
#~ msgid "Address Formats"
#~ msgstr "Osoitemuodot"
@@ -7155,8 +7160,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Prefer FastSync to HotSync"
#~ msgstr "&Käytä mieluiten pikatahdistusta."
-#~ msgid "Install files that have been dragged onto KPilot or the KPilot daemon on the Pilot."
-#~ msgstr "Asenna KPilotin tai tahdistuspalvelimen päälle Kämmikkeessä raahatut tiedostot."
+#~ msgid ""
+#~ "Install files that have been dragged onto KPilot or the KPilot daemon "
+#~ "on the Pilot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Asenna KPilotin tai tahdistuspalvelimen päälle Kämmikkeessä raahatut "
+#~ "tiedostot."
#~ msgid "&Local overrides Pilot"
#~ msgstr "Paika&llinen tiedosto korvaa tiedoston Kämmikkeessä."
@@ -7212,7 +7221,8 @@ msgstr ""
#~ "asennettavien tiedostojen listaan."
#, fuzzy
-#~ msgid "Use key fields (like Name and Company) to merge address books"
+#~ msgid ""
+#~ "Use key fields (like Name and Company) to merge address books"
#~ msgstr "Lisää uusi osoite osoitekirjaan."
#~ msgid "Browse"
@@ -7252,14 +7262,22 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Tuhoa paikallisesti tuhotut tietueet Pilotista"
#, fuzzy
-#~ msgid "The %1 could not open the file `%2'. Please configure the conduit with the correct filename and try again."
-#~ msgstr "%1 ei voinut avata tiedostoa `%2'. Aseta liityntään oikea tiedostonimi ja yritä uudelleen."
+#~ msgid ""
+#~ "The %1 could not open the file `%2'. Please configure the conduit "
+#~ "with the correct filename and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 ei voinut avata tiedostoa `%2'. Aseta liityntään oikea tiedostonimi ja "
+#~ "yritä uudelleen."
#~ msgid "%1 Fatal Error"
#~ msgstr "%1 kohtalokas virhe"
#, fuzzy
-#~ msgid "This is the first time that you have done a HotSync with the vCalendar conduit. There is a to-do item in the PalmPilot which is not in the vCalendar (KOrganizer).
Item: %1
What must be done with this item?"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the first time that you have done a HotSync with the "
+#~ "vCalendar conduit. There is a to-do item in the PalmPilot which is not in "
+#~ "the vCalendar (KOrganizer).
Item: %1
What must be done with "
+#~ "this item?"
#~ msgstr ""
#~ "Tämä on ensimmäinen kerta kun käytät HotSync-tahdistusta\n"
#~ "vCalendar-liitynnällä. Kämmikkeessä on tapaaminen jota\n"
@@ -7448,8 +7466,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Test this conduit (possibly unimplemented)"
#~ msgstr "Kokeile tätä liityntää (mahdollisesti toteuttamaton)"
-#~ msgid "HotSync the database to the local database file instead of the palm pilot"
-#~ msgstr "Tee tietokannan tahdistus paikalliseen tietokantatiedostoon kämmikkeen sijaan"
+#~ msgid ""
+#~ "HotSync the database to the local database file instead of the palm pilot"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tee tietokannan tahdistus paikalliseen tietokantatiedostoon kämmikkeen "
+#~ "sijaan"
#~ msgid "HotSync the database to the palm pilot (default)"
#~ msgstr "Tee tietokannan tahdistus kämmikkeeseen (oletus)"
@@ -7460,8 +7481,11 @@ msgstr ""
#~ msgid "Starting Sync Daemon. Please Wait."
#~ msgstr "Käynnistetään tahdistusdemonia..."
-#~ msgid "Cannot start KPilot Daemon. Check settings and restart KPilot manually."
-#~ msgstr "Tahdistusdemonia ei saada käynnistettyä. Tarkista asetukset ja käynnistä KPilot komentoriviltä."
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot start KPilot Daemon. Check settings and restart KPilot manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tahdistusdemonia ei saada käynnistettyä. Tarkista asetukset ja käynnistä "
+#~ "KPilot komentoriviltä."
#~ msgid "Cannot connect to Daemon"
#~ msgstr "Demoniin ei saada yhteyttä"
@@ -7562,7 +7586,8 @@ msgstr ""
#~ "what happened."
#~ msgstr ""
#~ "Varoitus! KPilotDaemon lopetetaan. Jos tämä ei ole tarkoituksellista,\n"
-#~ "lähetä (englannin kielinen) vikailmoitus osoitteeseen kpilot-list@slac.com\n"
+#~ "lähetä (englannin kielinen) vikailmoitus osoitteeseen kpilot-list@slac."
+#~ "com\n"
#~ "ja kerro vikailmoituksessa tarkasti mitä tapahtui."
#~ msgid " This window will self-destruct in 10 seconds."
--
cgit v1.2.1