From bc8b49848ad3297f22ab580387aa061b199954b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= The general portion of KPilot's setup contains settings for your "
+"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, "
+"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard "
+"below.
"
+msgstr "Қайд:
"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
+msgid ""
+"Note:\n"
+msgstr ""
+"Қайд:\n"
+
+#: lib/pilotMemo.cc:81
+msgid ""
+"Title: %1"
+"
\n"
+"MemoText:"
+"
%2"
+msgstr ""
+"Сарлавҳа: %1"
+"
\n"
+"Матни қайдҳо:"
+"
%2"
+
+#: lib/pilotMemo.cc:86
+msgid ""
+"Title: %1\n"
+"MemoText:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Сарлаҳва: %1\n"
+"Матни қайдҳо:\n"
+"%2"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132
+msgid "[unknown]"
+msgstr "[номаълум]"
+
+#: lib/actionQueue.cc:136
+msgid ""
+"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: lib/actions.cc:54
+msgid ""
+"KPilot %1 HotSync starting...\n"
+msgstr ""
+"Сар додани синхронизатсияи %1...\n"
+
+#: lib/actions.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Using encoding %1 on the handheld."
+msgstr "Истифода кард рамзгузории %1 дар КПК."
+
+#: lib/actions.cc:67
+msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now."
+msgstr ""
+"Гузориши KPilot ҳоло машғул аст ва на метавонад сар диҳад протсеси тези "
+"синхронизатсия."
+
+#: lib/actions.cc:114
+msgid ""
+"Testing.\n"
+msgstr ""
+"Санҷиши.\n"
+
+#: lib/actions.cc:130
+msgid "Syncing database %1..."
+msgstr "Синхронизацияи базаи маълумотҳои %1 ..."
+
+#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134
+msgid "HotSync finished."
+msgstr "Синхронизация ба итмом расид."
+
+#: lib/syncAction.cc:103
+msgid "The conduit %1 could not be executed."
+msgstr "Канали %1 ба кор андохта намешавад"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263
+#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204
+msgid "HotSync"
+msgstr "Синхронизатсия"
+
+#: lib/syncAction.cc:205
+msgid "Full Synchronization"
+msgstr "Синхронизатсияи пурра"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54
+#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "Copy PC to Handheld"
+msgstr "Гузаронидан аз компютер ба "
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59
+#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Copy Handheld to PC"
+msgstr "Гузаронидан аз ба компютер"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328
+#: lib/syncAction.cc:208
+msgid "Backup"
+msgstr "Захираи нусха бардорӣ"
+
+#: lib/syncAction.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "Restore From Backup"
+msgstr "Барқарор кардан аз захираи нусхабардорӣ"
+
+#: lib/syncAction.cc:220
+msgid "Test Sync"
+msgstr "Тафтиши синхронизатсия"
+
+#: lib/syncAction.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Local Sync"
+msgstr "Синхронизироват накунед"
+
+#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428
+msgid "Question"
+msgstr "Савол"
+
+#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "Бори дигар напурсед"
+
+#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Бори дигар напурсед"
+
+#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the %1 database on the handheld."
+msgstr "Кушодани дафтари адреҳо дар КПК муяссар намешавад."
+
+#: lib/recordConduit.cc:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open %1."
+msgstr "%1 -ро кушода натавонист"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:148
+msgid "Could not open device: %1 (will retry)"
+msgstr "Сохт кушода намешавад: %1 (кушиш такрор мешавад)"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:187
+msgid "Trying to open device %1..."
+msgstr "Кӯшиши кушодани сохти %1..."
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:241
+msgid "Already listening on that device"
+msgstr "Акнун ба сохт дастрас аст"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)"
+msgstr "Сохтани сокет барои алоқа бо Pilot муяссар нашуд"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:289
+msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". "
+msgstr "Порти Pilot\"%1\". кушодан муяссар нест. "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:391
+msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)"
+msgstr "Хондан аз сокети Pilot (%1)муяссар нест"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426
+msgid "Cannot accept Pilot (%1)"
+msgstr "Қабул кардани дархостҳо аз Pilot (%1)муяссар нест"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:427
+msgid "already connected"
+msgstr "аллакай пайваст шуд"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:441
+msgid "Unable to read system information from Pilot"
+msgstr "Хондани системаи информация аз Pilot муяссар намешавад."
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:478
+msgid "Checking last PC..."
+msgstr "Тафтиши охирини PC..."
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:487
+msgid ""
+"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set "
+"on the device?"
+msgstr ""
+"Гирифтани информатсия дар бораи истифодабаранда аз Pilot муяссар намешавад. "
+"Мумкин шумо парол барқарор кардед?"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:670
+msgid "The Pilot device is not configured yet."
+msgstr "Сохти Pilot ҳоло cоз нашудааст."
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:709
+msgid "Pilot device %1 is not read-write."
+msgstr "Сохти Pilot %1 барои хондан ва навиштан нест."
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:719
+msgid ""
+"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear "
+"during a HotSync."
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774
+msgid "
Use folder %2 instead?
нишон додаед.Ба ҷояш каталоги %2 истифода баред."
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:179
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:215
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:328
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use Folder"
+msgstr "Каталог &матни текстҳо"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:192
+msgid ""
+"
You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked " +"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.
" +"" +msgstr "" +"Умумӣ қисми танзимоти KPilot дар бар дорад параметри аппаратура ва " +"танзими нишонаи маълумотҳо. Барои базаи танзимӣ,ки бояд талаботи бисёрии " +"истифодабарандаҳоро қонеъ гардонад,усторо истифода баред.
" +"Агар ба шумо чандто махсус параметрҳо лозим аст,ин диалог ҳамаи параметрҳоро " +"барои танзимот дорад.Вале бо параметрҳои синхронизатсия боэҳтиёт бошед. " +"Шумо метавонед амалҳо ё каналҳоро дар гиронед бо байрақҳо.Агар байрақча дар " +"гирад,канал дар вақти синхронизатсия истифода бурда мешавад.Барои танзимоти " +"канал инро истифода баред.Select the default action if an event was modified on both sides here.
" +msgstr "" +"Шумо метавонед, корро зикр накарда дар рухсат додани низоъ нишон диҳед.
" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258 +#: rc.cpp:370 +#, no-c-format +msgid "Fields" +msgstr "Ҳошияҳо" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275 +#: rc.cpp:373 +#, no-c-format +msgid "Handheld other phone:" +msgstr "Рақами дигари телефон дар КПК:" + +#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278 +#: rc.cpp:376 rc.cpp:403 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation " +"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if " +"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).
" +"Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " +"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " +"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.
" +"Он намуди таърихи базае ки шумо мехоҳед хориҷ намоед аз омили пуштибонӣ инҷо " +"ворид намоед.Агар пуштибонии якчанд таърихи базаро аз кор мононед, пас ин " +"барпои ҳолатро истифода намоед, ё агар шумо нахоҳед пуштибонии якчанд таърихи " +"базаҳоро истифода баред (ба монанди иҷроиши саҳифаҳои Avant).
" +"Ворид шудан бо қавсҳо [] ин бунёдгори коди
Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation " +"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the " +"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an " +"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the " +"handheld.
" +"Entries with square brackets [] are creator codes like [lnch] " +"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list " +"database names, and may include shell-style wildcards, like *_a68k.
" +"You can either let KPilot detect these values automatically (for this you " +"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.
\n" +"Please enter the username exactly as set on the handheld.
\n" +"If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not " +"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. " +"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just " +"255.\n" +"
\n" +"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line " +"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like " +"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).
\n" +"\n" +"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, " +"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or " +"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, " +"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend " +"to use 0.
\n" +"\n" +"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used " +"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} " +"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).
\n" +"\n" +"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, " +"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be " +"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} " +"(FreeBSD).
\n" +"\n" +"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves " +"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting " +"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this " +"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just " +"syncing. Use it with caution.\n" +"
" +msgstr "" +"Шумо метавонед,ба пилот иҷозат диҳед бо таври автоматики ин маъноро муаян " +"кунад (барои ин шумо муҳимаш,ки КПК дар компютер пайваст кунед).
\n" +" ё ин ки бо таври дастӣ ба дарун дароред.\n" +"Номи истифода барандаро дар КПК чӣ тавре гузошташудааст гузоред.
\n" +"Бо таври гузориши дастӣ мисли бино кардан(агар муқаррари авто- матики кор "
+"накард) поёни пинҳониро нигоҳ кунед."
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid "&Device:"
+msgstr "&Ташкил кардан:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid ""
+"