diff options
Diffstat (limited to 'po/ta/krecipes.po')
-rw-r--r-- | po/ta/krecipes.po | 3197 |
1 files changed, 3197 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ta/krecipes.po b/po/ta/krecipes.po new file mode 100644 index 0000000..a302d77 --- /dev/null +++ b/po/ta/krecipes.po @@ -0,0 +1,3197 @@ +# translation of krecipes.po to Tamil +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Vasee Vaseeharan <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: krecipes\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-08 03:38-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" +"Language-Team: Tamil <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "வகை" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: rc.cpp:7 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 +#: rc.cpp:10 +#, no-c-format +msgid "Stars" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 +#: rc.cpp:13 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "" + +#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 +#: rc.cpp:20 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "எழுத்து..." + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "தரவுத்தளத்தை ஏற்று" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "தரவுதள கோப்பு:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "தரவுத்தளம்" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "சேவகன்:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "உபயோகிப்பவரின் பெயர்" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "கடவுச் சொல்:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "தரவுதளத்தின் பெயர்:" + +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "தன்மை" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 +msgid "New Category" +msgstr "புதிய வகை" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:43 +msgid "Subcategory of:" +msgstr "துணை வகையின்:" + +#: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:60 +msgid "**NONE**" +msgstr "**NONE**" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "உருவாக்கு..." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "தேவையானவையின் பட்டியால்" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "அலகியின் பட்டியல்" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "அலகுகள்" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "தேவையானவையின் தன்மைகள்" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "தன்மை" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "தொகை" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "தேவையானவையின் பட்டியால்" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +msgid "Weight" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Per Amount" +msgstr "தொகை" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "USDA செய்தியை ஏற்று" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "தேவையானப் பொருட்கள்" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Headers" +msgstr "தலைப்பி" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "தொகை" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "அலகு உள்ளது" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "இதில் ஏற்கனவே நீங்கள் தேர்வு சேய்த அலகு உள்ளது." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr " செய்முறைகள்" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "தன்மை உள்ளது" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." +msgstr "நீங்கள் சேர்பதற்காக தேர்வு சேய்த பண்பு அப்படியே இதில் உள்ளது" + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "தேடல்:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "செய்முறை(கள்) திறக்கவும்" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "செய்முறையை திருத்து" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "அடிப்படை" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "மேம்படுத்தப்பட்ட" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Clear search" +msgstr "புகைப்படத்தை துடை" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "கான விவர பண்பு ஏற்று: \"%1\"" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&ஏற்று" + +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA தேவையானவை" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 +msgid "Number of Days" +msgstr "நாட்களின் என்ணிக்கை" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:63 +msgid "Meals per Day" +msgstr "ஒரு நாள் சாப்பாடு" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:87 +msgid "Create the diet" +msgstr "பத்தியத்தை உருவாக்கு" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 +msgid "Meal 1" +msgstr "சாப்பாடு 1" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:145 src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:168 +msgid "- %1 -" +msgstr "- %1 -" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:150 +#, c-format +msgid "Meal %1" +msgstr "சாப்பாடு %1" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:172 +msgid "- 1 week -" +msgstr "- 1 வாரம் -" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:176 +msgid "- %1 weeks -" +msgstr "- %1 வாரங்கள் -" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:231 +msgid "" +"I could not create a full diet list given the constraints. Either the recipe " +"list is too short or the constraints are too demanding. " +msgstr "" +"மூழு டையட் பட்டியலை கோடுத்த இக்கட்டில் உருவாக்க என்னால் இயலவில்லை. ஒன்று " +"பேறுநர் பட்டியல் அல்லது இக்கட்டில் பிரச்சினை உள்ளது." + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:325 +msgid "No. of dishes: " +msgstr "உணவுவகைகளின் எண்ணிக்கை: " + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:341 +msgid "Previous Dish" +msgstr "முந்தய உணவுவகை" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:346 +msgid "Next Dish" +msgstr "அடுத்த உணவுவகை" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:356 +msgid "1st Course" +msgstr "1 வது பாடம்" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:359 +msgid "2nd Course" +msgstr "2 வது பாடம்" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:362 +msgid "Dessert" +msgstr "இனிப்பு " + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:396 +#, c-format +msgid "Dish %1" +msgstr "உணவு %1" + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:467 +msgid "Dish Characteristics" +msgstr "உணவின் தன்மைகள் " + +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:476 +msgid "Enable Category Filtering" +msgstr "வகை வடிக்கட்டியை செயல்ப்படுத்து" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "செய்முறை தலைப்பு" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "வகை 1, வகை 2, ..." + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "கட்டளைகள்" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "ஆக்கியவர் 1,ஆக்கியவர் 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 1" +msgstr "தேவையானவை" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Ingredient 2" +msgstr "தேவையானவை" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "கிளையன்:" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Property 1" +msgstr "தன்மை" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Property 2" +msgstr "தன்மை" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "பின்னணியில்" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "தலைப்பு" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "செய்முறை நேரம்" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "புகைப்படம்" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 +#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "ஆக்கியவர்கள்" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "வகைகள்" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" +"\"%1\" வரி %2, நெடுவரிசை %3.இது Krecipeசின் உருவரைக் கோப்பாக இருக்காது ." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "பின்னணி நிறம்..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "உரையின் நிறம்..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "எழுத்து..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "காட்டு" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "சீரமை" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "விளிம்பு..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "முழு செய்முறைப்பட்டியல்" + +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "கடைச்செலவு பட்டியல்" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "ஆக்கியவர்" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "ஆசிரியர் பெயர் %1 எழுத்துக்களுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "&கடைச்செலவு பட்டியலை உருவாக்கு" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "பத்தியம்" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "நாள் %1" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "புதிய செய்முறை" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "புதிய தேவையானவை" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "தொகை:" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "அகலம்:" + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "செல்லாத உள்ளிட்டை புலம் கோண்டுள்ளது." + +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "செல்லாத உள்ளீடு" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "தன்மையை தேர்வு செய்" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "ஒரு அலகுக்கு:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Styles" +msgstr "பாணி:" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:60 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:73 +msgid "Items Shown" +msgstr "உருப்படிகள் காட்டப்படுகிறது" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:76 +msgid "Show Items" +msgstr "உருப்படிகளைக் காட்டு" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:80 +msgid "<i>Usage: Right-click any element to edit the look of that element.</i>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:87 +msgid "Save and Close" +msgstr "சேமி மற்றும் முடு" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"The recipe view layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"இந்த உருவரை திருத்தப்பட்டுள்ளது\n" +"இத்னை சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "Save Layout?" +msgstr "பரப்பளவை சேமி?" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Krecipes style or template file" +msgstr "" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:197 +msgid "Select Layout" +msgstr "பரப்பளவை தேர்வு செய்" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:221 +msgid "" +"This layout has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"இந்த உருவரை திருத்தப்பட்டுள்ளது\n" +"இத்னை சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:249 +msgid "" +"Unable to save the layout because you do not have sufficient permissions to " +"modify this file.\n" +"Would you like to instead save the current layout to a new file?" +msgstr "" +"உருவரையை சேமிக்க இயலவில்லை என் ஏன்றால் இந்த கோப்பை மாற்ற பொதுமான அனுமதி " +"உங்களுக்கு இல்லை.\n" +"தற்பொதைய கோப்பை சேமிப்பதற்கு பதிலாக புதிய கோப்பாக அமைக்க நீங்கள் " +"விரும்புகிறிரா?" + +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:270 +msgid "" +"You have selected a file that you do not have the permissions to write to.\n" +"Would you like to select another file?" +msgstr "" +"எழூத அனுமதி இல்லா கோப்பை நீங்கள் தேர்வு சேய்துள்ளீர்.\n" +"நீங்கள் வேறு கோப்பை தேர்வு சேய்ய விரும்புகிறிரா?" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "செய்முறையை மறு அளவாக்கம்" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Scale by yield" +msgstr "வழங்கலால் அளவுகோல்" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Current yield:" +msgstr "தற்போதைய வழங்கல்கள்:" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "அளவிடை மூலம் காரணி" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "காரணி (i.e. 1/2 அரையிலிருந்து, 3 முன்றாவது):" + +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "பெறுநரை சைபர் சேவை இல்லாமல் அளக்க முடியவில்லை" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Rating" +msgstr "அமைப்பு" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Stars:" +msgstr "தேடல்:" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Comments:" +msgstr "கிளையன்:" + +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Rater:" +msgstr "தலைப்பு:" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 +#, fuzzy +msgid "Print Preview" +msgstr "&அச்சிடவும்" + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&அச்சிடவும்" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +msgid "Mass Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +msgid "Volume Conversions" +msgstr "" + +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "அலகின் விகிதங்களை கண்டறிதல்" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 +msgid "Select photo" +msgstr "புகைப்படத்தை தேர்வுசெய்" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:166 +msgid "Clear photo" +msgstr "புகைப்படத்தை துடை" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:179 +msgid "Recipe Name" +msgstr "செய்முறையின் பெயர்" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:333 +msgid "Add ingredient" +msgstr "தேவையானவற்றை சேர்" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:335 +msgid "Move ingredient up" +msgstr "தேவையானவற்றை மேல் தள்ளு " + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:337 +msgid "Move ingredient down" +msgstr "தேவையானவற்றை கீழ் தள்ளு " + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:339 +msgid "Remove ingredient" +msgstr "தேவையானவையை நீக்கு" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Paste Ingredients" +msgstr "தேவையானப் பொருட்கள்" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "தேவையானவை" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "செய்முறை " + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Property Status:" +msgstr "தன்மையின் பெயர்:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:365 +msgid "Details..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:376 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "Property details" +msgstr "தன்மை உள்ளது" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:408 +msgid "Check spelling" +msgstr "எழுத்தமைப்பை சரிப்பார்" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:418 +msgid "Add Rating..." +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:425 src/widgets/recipelistview.cpp:100 +msgid "Recipe" +msgstr "செய்முறை" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:447 +msgid "Save recipe" +msgstr "செய்முறையை சேமி" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:449 +msgid "Show recipe" +msgstr "செய்முறையை காட்டு" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 +msgid "Resize recipe" +msgstr "சமையல் குறிப்பை அளவு மாற்று" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:671 +msgid "Images" +msgstr "பிம்பங்கள்" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:961 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:252 src/widgets/unitlistview.cpp:360 +msgid "Unit name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "தொகுதி பெயர் %1 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:996 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:262 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:182 +msgid "Preparation method cannot be longer than %1 characters." +msgstr "தயாரிப்பு முறை %1 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Recipe title cannot be longer than %1 characters." +msgstr "சமையற்குறிப்பு தலைப்பு %1 எழுத்துக்களுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1046 +msgid "Unable to save recipe" +msgstr "சமையற்குறிப்பை சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1083 +msgid "Write the recipe instructions here" +msgstr "சமையற்குறிப்பின் விதிகளை இங்கே எழுதவும்" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1085 +msgid "Write the recipe title here" +msgstr "சமையற்குறிப்பின் தலைப்பை இங்கே எழுதவும்" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +msgid "" +"This recipe contains unsaved changes.\n" +"Would you like to save it before closing?" +msgstr "" +"பெறுநர் சேமிக்கபடாத மாற்றங்களை கோண்டுள்ளார்.\n" +"மூடுவதற்கு முன் அதை நீங்கள் சேமிக்க விரும்புகிறிரா?" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1184 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 src/krecipesview.cpp:462 +#: src/krecipesview.cpp:514 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "சேமிக்காத மறுதல்கள்" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1210 +msgid "" +"You need to save the recipe before displaying it. Would you like to save it " +"now?" +msgstr "" +"பெறுநரை காட்டும் முன் அதை நீங்கள் சேமிக்க வேண்டும். அதை நீங்கள் இப்பொது சேமிக்க " +"விரும்புகிறிரா?" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 +msgid "" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " +"Would you like to save it now?" +msgstr "" +"இந்த கலவைமுறை சேமிக்கும் வரையிலும் காண்பிக்கப்படமாட்டாது.உங்களுக்கு இதை இப்பொதே " +"சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1241 +msgid "Spell check complete." +msgstr "எழுத்தமைப்பு முடிவடைந்தது" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1491 +msgid "<b>%1:</b> No nutrient information available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1508 +msgid "<b>%3:</b> Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 +msgid "" +"<b>%1:</b> Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " +"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 +#, fuzzy +msgid "<b>%1:</b> No ingredient weight entries" +msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 +msgid "" +"<b>%1:</b> There is no ingredient weight entry for when no preparation method " +"is specified" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 +msgid "" +"<b>%1:</b> There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " +"following manners: %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 +msgid "" +"<b>%1:</b> There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " +"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " +"specified): %2" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "கிளையன்:" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1576 +msgid "Complete, but approximations made" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1582 +msgid "Incomplete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1597 +msgid "" +"The nutrient information for this recipe is incomplete because the following " +"information is missing:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1608 +msgid "" +"The following approximations will be made when determining nutrient " +"information:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr " செய்முறைகளின் பெயர்" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "காணாமல்ப்போன தேவைகள் அனுமதிக்கப்படும்:" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Any" +msgstr "எவையேனும்" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "பொருந்தும் செய்முறைகள்" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "துலைந்த தேவையானவைகள்" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "பொருந்தும் செய்முறைகள் தேடு" + +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "%1 ஆக்கக்கூறுகள் இல்லை:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "கேட்கப்பட்ட விளிம்பு" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "பாணி:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "வண்ணம்:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "அகலம்:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "ஒன்றுமில்லை" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "விளிம்பு முன்காட்சி" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Parser" +msgstr " செய்முறைகளின் பெயர்" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "அலகு" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Set &Header" +msgstr "தலைப்பி" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " +"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " +"below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " +"ingredients will be grouped together." +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients." +"<br><b>Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows</b>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&முடிந்தது" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "கடைச்செல்லும் பட்டியலில் உட்பொருட்கள்" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " +"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " +"the amounts of existing ingredients." +msgstr "" + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&புதிய வகை..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "வகைப் பெயர் %1 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr " செய்முறைகள் திறக்கப்படுகிறது.தயவுசெய்து காக்கவும்..." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "தேவையானவையின் தன்மைகள்" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "<b>Result:</b>" +msgstr "<b>வகை பட்டியல்</b>" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "<b>Approximated result:</b>" +msgstr "<b>வகை பட்டியல்</b>" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "<b>Error:</b>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "உள்ளேற்று செய்முறைகள்" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "எல்லா (%1)" + +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "வகைப்படுத்தப்படாத" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Created:" +msgstr "&உருவாக்கு" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "Modified:" +msgstr "அகலம்:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Uses all:" +msgstr "பயன்படுத்து:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "Without:" +msgstr "அகலம்:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Categories >>" +msgstr "வகைகள்" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Not in:" +msgstr "அதனால் இல்லை:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "By all:" +msgstr "ஆல்:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "அதனால் இல்லை:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "செயல்ப்படுத்தப்பட்டது" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "Yields at least:" +msgstr "குறைந்த அளவாவது அளிக்கிறது:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Yields at most:" +msgstr "மிகச்சரியான அளிக்கிறது:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Yields about:" +msgstr "பரிமாறுவதை பற்றி:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +#, fuzzy +msgid "Ready in at most:" +msgstr "குறைந்த அளவாவது தயாராகிறது:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "தயார் நிலையில்:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Meta Data" +msgstr "தரவு" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "தேடு" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "No matching recipes found" +msgstr "பொருந்தும் செய்முறைகள் தேடு" + +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +#, fuzzy +msgid "Header list" +msgstr "தலைப்பி" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "புதிய தன்மை" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "தன்மையின் பெயர்:" + +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "அலகுகள்:" + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>WARNING:</b> The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"சம்மந்தப்பட்ட தனிம் நீக்கப்படுகிறது,இப்பொதிலிருந்து பயன்படுத்தப்பட்ட தனிமம் " +"தேர்ந்தேடுக்கப்பட்டது நீக்கப்பட்டது." + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>WARNING:</b> The following currently use the element you have chosen to be " +"removed." +msgstr "" +"சம்மந்தப்பட்ட தனிம் நீக்கப்படுகிறது,இப்பொதிலிருந்து பயன்படுத்தப்பட்ட தனிமம் " +"தேர்ந்தேடுக்கப்பட்டது நீக்கப்பட்டது." + +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "இந்த பண்பை உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "அலகை தேர்வுசெய்" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "எல்லா வகைகள்" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "வகை" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "தேடல்:" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "எல்லா வகைகள்" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "வகைகள்" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "வகை" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +msgid "Please select only one category." +msgstr "" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 +#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "No recipes selected." +msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "உள்பொருட்களை தேர்வு செய்யவில்லை" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "புதிய அலகு" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation:" +msgstr "பின்னம்" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Other" +msgstr "வகை" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" + +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:116 +msgid "ISO A3" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:117 +msgid "ISO A4" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:118 +msgid "ISO A5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:119 +msgid "US Letter" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:120 +msgid "US Legal" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:121 +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "வெட்டு" + +#: src/krepagelayout.cpp:123 +msgid "ISO B5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:125 +msgid "US Executive" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:126 +msgid "ISO A0" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:127 +msgid "ISO A1" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:128 +msgid "ISO A2" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:129 +msgid "ISO A6" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:130 +msgid "ISO A7" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:131 +msgid "ISO A8" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:132 +msgid "ISO A9" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:133 +msgid "ISO B0" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:134 +msgid "ISO B1" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:135 +msgid "ISO B10" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:136 +msgid "ISO B2" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:137 +msgid "ISO B3" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:138 +msgid "ISO B4" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:139 +msgid "ISO B6" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:140 +msgid "ISO C5" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:141 +msgid "US Common 10" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:142 +msgid "ISO DL" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "US Folio" +msgstr "திண்மையான" + +#: src/krepagelayout.cpp:144 +msgid "US Ledger" +msgstr "" + +#: src/krepagelayout.cpp:145 +msgid "US Tabloid" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "Kசெய்முறைகளுக்கு வரவேற்கிறோம்" + +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "தகவல்தளத்தின் வகை" + +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "சேவகனின் அமைப்புகள்" + +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "தகவல்தளத்தின் அனுமதிகள்" + +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "தகவல்தளத்தின் துவக்கம்" + +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "&சேமிப்பு அமைப்புகளை முடி" + +#: src/setupwizard.cpp:130 +msgid "" +"<b><font size=\"+1\">Thank you very much for choosing Krecipes.</font></b>" +"<br>It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " +"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"<br>" +"<br>Welcome, and enjoy cooking!" +msgstr "" +"<b><font size=+1>Krecipesசைத் தேர்வு செய்ததற்கு மிக்க நன்றி .</font></b>" +"<br>நீங்கள் இதனை முதல் முறை உபயோகிக்கின்றீர்கள் என்று தெரிகிறது. இந்த வழிகாட்டி " +"தொடக்க அமைப்பிலிருந்தே உங்களுக்கு உதவும், இதனால் விரைவாக இதனைப் பயன்படுத்தலாம்." +"<br>" +"<br>நல்வரவு, சந்தோஷமாக சமையுங்கள்! " + +#: src/setupwizard.cpp:162 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database." +"<br>" +"<br><b><font size=\"+1\">Most users that use Krecipes and MySQL for the first " +"time can just leave the default parameters and press 'Next'.</font></b> " +"<br>" +"<br>If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " +"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " +"be used, with no password." +"<br>" +"<br>[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " +"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password <i>" +"your_password</i>]" +msgstr "" +"இந்த உரையாடல் MySQL கணக்கை குறிப்பிட அனுமதிக்கும் அது தேவையான அனுமதியை தரும் " +"Krecipes MySQL தரவை அனுக." +"<br>" +"<br><b><font size=+1>நிறைய பயனர் Krecipes மற்றும் MySQL பயன்படுத்துவர் ம்தல் " +"தடைவைக்கு முன்னிருப்பு அளவகைகளை அப்படியே விட்டுவிட்டு 'Next'ஐ அழுத்தவும்.</font>" +"</b> " +"<br>" +"<br>நீங்கள் MySQL முலத்தை அமைத்தால் , அல்லது சாதாரன்மாக பயனராக எற்கனவே அனுமதி " +"உங்களுக்கு அனுமதி இருந்தால், அதற்கான தேர்வை சொடுக்கவும். இல்லாவிடில் கணக்கு " +"'root' பயன்படுத்தபடும், கடவுச்சொல் இல்லாம்லையே." +"<br>" +"<br>[பாதுகாப்பு காரனமாக, நாங்கள் பலாமாக அதறிபோம் MySQL அமைக்க மூல் கடவுச்சொல் " +"இது வரை செய்யாவிடில். மேல்ம் என்று அடிக்கவும்: mysqladmin password <i>" +"your_password</i>]" + +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "நான் ஏற்கனவே தக்க அனுமதிகள் பெற்றுள்ளேன்" + +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "நாண் ஏற்க்கணவே MySQL root/admin ல் கணக்கை அமைத்துவிட்டேன்" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL நிர்வாகிக் கணக்கு" + +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " +"may either be a <b>PostgreSQL superuser</b> or have the ability to both <b>" +"create new PostgreSQL users and databases</b>." +"<br>" +"<br>If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " +"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you <b>must</b> select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "" +"நான் ஏற்கெனவே ஒரு சூப்பர்பயர் அல்லது தனிச்சலுகைப் பெற்ற கணக்கை அமைத்துவிட்டேன்" + +#: src/setupwizard.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "நான் ஏற்கெனவே MySQL root/admin ல் கணக்கை அமைத்துவிட்டேன்" + +#: src/setupwizard.cpp:378 +msgid "" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"<br>" +"<br><b>Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " +"compromised. We recommend that you create a username and password combination " +"solely for use by Krecipes.</b>" +msgstr "" + +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "செவகன் செயலி" + +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "சேவகன்/ உறுப்பினர் அமைப்புகள்" + +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "கிளையன்:" + +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "இந்த உரையாடலில் நீங்கள் MySQL சேவகன் அமைப்புகளை திருத்த முடியும்." + +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "கோப்பு உரையாடலை திற" + +#: src/setupwizard.cpp:607 +msgid "" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " +"to continue, and enjoy cooking!" +msgstr "" +"வாழ்த்துக்கள்; அனைத்து அமைப்புகளும் நிறுவப்பட்டுள்ளது. தொடர 'முடிவுற்றது' " +"என்பதை அழுத்தி, சமையலை அனுபவியுங்கள்!" + +#: src/setupwizard.cpp:699 +msgid "" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"<br>" +"<br>Would you like to initialize your database with those? Note that this will " +"erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Kகலவைமுறை சில உயர்தரமான கலவை முறையொடு பயன்படுத்தப்பட்ட தரவு." +"<br>" +"<br>உங்களுக்கு தரவுதளத்தை குறிப்பிடவேண்டுமா?இது உங்கள் எல்லா கலவைமுறையையும் " +"அழித்து விடும்." + +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "ஆம் தயவுசெய்து, தரவுத்தளத்தை எடுத்துக்காட்டுடன் ஆரம்பி" + +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " +"energy, fat, vitamin C, etc." +"<br>" +"<br>Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " +"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " +"may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes நுடிரியண்ட தரவை இருக்குமதி சேய்யலாம் USDAவில் இருந்து 400 உண்வுக்காக. " +"மோத்த 43 உண்வு வகை பண்புகள் ஒவ்வொறு உண்வுக்காக, சக்தி, கொழுப்பு, வைட்டமின் C, " +"இன்னும்." +"<br>" +"<br>இப்பொதே இந்த தரவை இறக்க வேண்டூமா? இருக்கும் தரவை உபயோகிப்பது சிறந்தத்து, " +"மற்றும் ஒரு தரவு கிடைக்காது. இந்த சேயல் சில நேரம் எடுக்கும்." + +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " +"only.)" +msgstr "" +"400 + உணவுகளுக்கான தரவுத்தளத்தை ஊட்டச்சத்து தரவுதளத்தோடு ஏற்றவும் (குறிப்பு: " +"ENGLISH ONLY!)" + +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " +"by means of a MySQL or PostgreSQL database." +msgstr "" +"நீங்கள் பயன்படுத்த வேண்டிய தரவுத்தளத்தை தேர்ந்தேடுக்கவும்.பயணர்கள் எல்லோரும் " +"உள் தரவுத்தளத்தை இங்கு தேர்ந்தேடுப்பார்கள் எப்படி இருந்தாலும் நீங்கள் வழங்கனை " +"MySQL தரவுத்தளத்தை பயன்படுத்தவும்." + +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "எளிய உள் கோப்பு (SQLite)" + +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "உள் அல்லது தொலைநிலை MySQL தரவுத்தளம்" + +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "உள் அல்லது தொலைநிலை MySQL தரவுத்தளம்" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"<html><body>\n" +"<p><b>Error: </b>Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.</p>" +"<p>Krecipes was probably not properly installed.</p></body></html>" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes Recipes" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" +msgstr "" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Overall Rating" +msgstr "அமைப்பு" + +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "மொத்தம்" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Yields" +msgstr "பரிமாறுவதை பற்றி:" + +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:25 +msgid "The KDE Cookbook" +msgstr "கேடியி குக்புக்" + +#: src/main.cpp:31 +msgid "Convert the current SQLite 2.x database to SQLite 3 and exit" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:37 +msgid "Krecipes" +msgstr "Krecipes" + +#: src/main.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2003 Unai Garro\n" +"(C) 2004-2006 Jason Kivlighn\n" +"\n" +"___________\n" +"\n" +"\n" +"This product is RecipeML compatible.\n" +" You can get more information about this file format in:\n" +" http://www.formatdata.com/recipeml" +msgstr "" +"(C) 2003 உனை கராரொ\n" +"\n" +"___________\n" +"\n" +"\n" +"இந்த கலவைமுறை MLலில் ஏற்புடையதாகும்.\n" +"உங்களுக்கு இந்த வடிவத்தை பற்றிய மேலும் தகவல்கள் கிடைக்கும்:\n" +" http://www.formatdata.com/recipeml" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "Testing, bug reports, suggestions" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR NAME HERE" +msgstr "உங்கள் பெயரை இங்கு செருகு" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" +msgstr "உங்கள் இங்கு செருகு" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&திறக்கவும்" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "&Remove From Category" +msgstr " &வகையிலிருந்து நீக்கு" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "&கடைக்குச் செல்லும் பட்டியலில் சேர்" + +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "வகைகள்" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "&எல்லாவற்றையும் விரிவாக்கு" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "&எல்லாவற்றையும் பழுதடை" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "" + +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Export Recipe" +msgstr "உள்ளேற்று செய்முறைகள்" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 +msgid "" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" +msgstr "" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "Export Recipes" +msgstr "உள்ளேற்று செய்முறைகள்" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "இறுக்கப்பட்ட கேரெசிப்பிஸ் வடிவம்" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "வலைப்பக்கம்" + +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "கோப்பு \"%1\" உள்ளது. நீங்கள் கண்டிப்பாக மேல் ஏழுத வேண்டூமா?" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "செமுறையை சேமிக்கிறது" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "செய்முறைகளை சேமிக்கிறது..." + +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"கோப்பிலிருந்து தரவை கலவைமுறைக்கு ஒண்று சேர்க்கவும்.\n" +"தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..." + +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "திரும்ப ஏற்று" + +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "&சமையற்குறிப்பை திருத்து" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "துலைந்த தேவையானவைகள்" + +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&புதிய சமையற்குறிப்பு" + +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "கோப்பில் இருந்து இறக்கு..." + +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "தரவுத்தளத்தில் இருந்து இறக்கு..." + +#: src/krecipes.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "எழுத்து..." + +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "பக்க அமைப்பு..." + +#: src/krecipes.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Print Setup..." +msgstr "பக்க அமைப்பு..." + +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "Restore..." +msgstr "விளிம்பு..." + +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"வடிகட்டி\"%1\" அடையாளம் இல்லை.\n" +"தயவு செய்து கொடுக்கப்பட்ட வடிகட்டியை தேர்ந்தேடுக்கவும்." + +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "அடையாளம் காட்ட முடியாத வடிகட்டி" + +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"<br>" +"<br>" +msgstr "" +"குறிப்பு: எல்லா சமையல் குறிப்புகளையும் இயக்கும் எச்சரிக்கைகளை " +"சரிப்பார்க்கவேண்டும். அவைகள் சரியாக இறக்கப்பட்டுள்ளதா என்றும் சமையல் குறிப்பு " +"தகவலில் இழப்பில்லை என்பதையும் பார்க்கவேண்டும்" +"<br>" +"<br>" + +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "இறக்கும் எச்சரிக்கைகள்" + +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Save Backup As..." +msgstr "&இப்படியாகச் சேமி..." + +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Krecipes Recipes" + +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:518 +msgid "" +"<b>Restoring this file will erase ALL data currently in the database!</b><br />" +"<br />If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " +"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " +"complete.<br /><br />Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "" + +#: src/krecipes.cpp:589 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" +msgstr "" +"கலவைமுறை சேமிக்கப்படாத மாற்றங்களாகும்.\n" +"உங்களுக்கு மாற்றத்தை வெளியெறும் முன்பு சேமிக்கவேண்டுமா?" + +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள்" + +#: src/pref.cpp:45 +msgid "Krecipes Preferences" +msgstr "Krecipes விருப்பங்கள்" + +#: src/pref.cpp:58 +msgid "Database Server Options (%1)" +msgstr "தரவுத்தள சேவகத் தேர்வுகள் (%1)" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Formatting" +msgstr "அமைப்பு" + +#: src/pref.cpp:65 +msgid "Customize Formatting" +msgstr "அமைப்பைத் தனதாக்கு" + +#: src/pref.cpp:71 +msgid "Import/Export" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Recipe Import and Export Options" +msgstr "சமையற்குறிப்பு இறக்குமதித் தேர்வுகள் " + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:77 +msgid "Performance Options" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:175 src/pref.cpp:302 src/pref.cpp:373 +#, fuzzy +msgid "Backup" +msgstr "பின்னணியில்" + +#: src/pref.cpp:180 src/pref.cpp:185 src/pref.cpp:307 src/pref.cpp:312 +#: src/pref.cpp:378 +msgid "Path to '%1':" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:419 +msgid "Re-run wizard on next startup" +msgstr "அடுத்த துவக்கத்தில் வழிகாட்டியை திரும்ப இயக்கு" + +#: src/pref.cpp:423 +msgid "" +"Note: Krecipes must be restarted for most server preferences to take effect." +msgstr "" +"குறிப்பு: சேவகனின் நிறைய சலுகைகளை பெற கேரெசிபிஸ் திரும்ப துவக்கப்பட வேண்டும்." + +#: src/pref.cpp:485 +msgid "Ingredient Format:" +msgstr "ஆக்கக்கூறுகளின் அமைப்பு" + +#: src/pref.cpp:487 +msgid "%n: Name<br>%p: Preparation method<br>%a: Amount<br>%u: Unit" +msgstr "%n:பெயர்<br>%p: உருவக்கும் முறை<br>%a: விலை<br>%u:அலகு" + +#: src/pref.cpp:498 +msgid "Use abbreviations" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:535 +msgid "Number Format" +msgstr "எண் அமைப்பு" + +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "பின்னம்" + +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "பதின்மம்" + +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "கலவை முறைகளை ஒரே த்லைப்பில் மேலெழுதவும்" + +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:595 +msgid "" +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " +"faster and less memory-intensive imports." +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "Search as you type" +msgstr "முடிவுகளை தேடு" + +#: src/pref.cpp:633 +msgid "" +"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " +"the amount of items displayed at once will <b>allow Krecipes to better perform " +"when the database is loaded with many thousands of recipes</b>." +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "" + +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +#, fuzzy +msgid "Unlimited" +msgstr "அலகு" + +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: தரவுதளத்தை திறக்கிறது..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +msgid "" +"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " +"using this database backend." +msgstr "" +"Qt தரவுத்தள சொருகுப்பொருள்(%1) நிறுவப்படவில்லை. இந்த சொருகுப்பொருள் தரவுத்தள " +"பின்னணியை பயன்படுத்துவதற்கு தேவைப்படுகிறது." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "அளபுருக்கள் அமைப்பு. db->open()ஐ அழைக்கிறது" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "தரவுத்தளத்தை திறக்க முடியவில்லை. உருவாக்க முயற்சி செய்கிறது" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." +msgstr "" +"கேசமையற்குறிப்பு முடியாத MySQLலின் தரவுத்தளமாகும்(பயணர் பெயரொடு: " +"\"%1\").உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை,அல்லது வழங்கண் கீழ் ஆயிற்று." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "தரவுத்தள செய்தி: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "" +"Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "" +"தரவுத்தளத்தை திறந்திட தவறிற்று.வெளியெறு\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"<!doc>The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " +"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +"<br>" +"<br><b>Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " +"previous versions of Krecipes." +"<br>" +"<br>Cancelling this operation may result in corrupting the database.</b>" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +#, fuzzy +msgid "Porting database structure..." +msgstr "" +"தரவுத்தள வடிவட்த்தை அமைப்பதற்க்கு தவறிற்று.வெளியெறு.\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Taste" +msgstr "தலைப்பு" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "புதிய செய்முறை" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "" +"\"%1\" கோட்டில் %2, நெடுக்கை %3. இவைகள் Kகலவைமுறையின் கோப்பு வரையரை அல்லது " +"இஃது சரியாக வில்லை." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " +"a database using this backend." +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "சக்தான இருக்குமதி" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "இருக்குமதி USDA சக்தான தரவு" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "பின்னம்" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "&உருவாக்கு" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "&மறுபெயர்" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +msgid "" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " +"you sure?" +msgstr "இந்த " + +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "" + +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "" + +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "" + +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "வெட்டு" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "துணைவகையாக ஒட்டு" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +msgid "" +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "இந்த வகை மற்றும் அதன் எல்லா துணை வகைகளையும் உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" + +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +msgid "" +"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " +"one. Are you sure?" +msgstr "இந்த வகை" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "இந்த பண்பை உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +msgid "" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " +"one. Are you sure?" +msgstr "" +"இந்த பண்பு ஏற்கெனவே உள்ளது. தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டும் ஒன்றாக கலந்துவிடும். " +"செய்யலாமா?" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "சொத்து பெயர் %1 எழுத்துக்களுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "குறைந்த அளவு தொகை" + +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "அதிகமான தொகை" + +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Loading recipes" +msgstr "செமுறையை சேமிக்கிறது" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "புதிய தேவையானவை" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +msgid "" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" +msgstr "" +"இந்த உட்பொருள்கள் ஏற்கெனவே உள்ளது. தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டும் ஒன்றாக " +"கலந்துவிடும். செய்யலாமா?" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "உட்பொருளின் பெயர் %1 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "தேவையானவை:" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "தொகை:" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "அலகு:" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "செய்முறை:" + +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" + +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "தேவையானப் பொருட்கள்" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "Page Layout..." +msgstr "பரப்பளவை சேமி?" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:92 +msgid "New Author" +msgstr "புதிய ஆக்கியவர்" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:115 +msgid "Are you sure you want to delete this author?" +msgstr "இந்த ஆசிரியரை உறுதியாக நீக்கவேண்டுமா?" + +#: src/widgets/authorlistview.cpp:170 +msgid "" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " +"Are you sure?" +msgstr "" +"இந்த ஆசிரியர் ஏற்கெனவே உள்ளார். தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டு பேரும் ஒன்றாகிவிடும். " +"செய்யலாமா?" + +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "முந்தய உணவுவகை" + +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "அடுத்த உணவுவகை" + +#: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 +msgid "All Categories" +msgstr "எல்லா வகைகள்" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "தலைப்பி" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "" +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " +"Are you sure?" +msgstr "" +"இந்த ஆசிரியர் ஏற்கெனவே உள்ளார். தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டு பேரும் ஒன்றாகிவிடும். " +"செய்யலாமா?" + +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "தொகுதி பெயர் %1 எழுத்துகளுக்கு அதிகமாக இருக்கக்கூடாது." + +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "மேலே" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "புதிய செய்முறை" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 +msgid "" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " +"one. Are you sure?" +msgstr "" +"இந்த தயாரிப்பு வகை ஏற்கெனவே உள்ளது. தொடர்ந்தால் இந்த இரண்டும் ஒன்றாக " +"கலந்துவிடும். செய்யலாமா?" + +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" கோட்டிலிருந்து %2, நெடுக்கை %3. *.mx2 இது கோப்பு." + +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "இந்த கோப்பு *.mx2 கோப்பாக தோன்றாது." + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "servings" +msgstr "வழங்கல்கள்" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "எந்த சமையற்குறிப்புகளும் இந்த கோப்பில் இடம்பெறவில்லை" + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " +"not be detected." +msgstr "" +"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" புலம்\"கலவைமுறை:\" நீக்கப்படுகிறது அல்லது தவறை " +"கண்கானிக்கிறது." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" புலம்\"பரிமாறும் அளவு:\" நீக்கப்படுகிறது அல்லது " +"தவறை கண்கானிக்கிறது." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " +"or could not be detected." +msgstr "" +"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" புலம்\"உருவாக்கும் நெரம்\" நீக்கப்படுகிறது " +"அல்லது தவறை கண்கானிக்கிறது." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" புலம்\"வகை:\" நீக்கப்படுகிறது அல்லது தவறை " +"கண்கானிக்கிறது." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "" +"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது\"%1\" செல்லுபடியாகாத விலை \"%2\" கோட்டிலிருந்து\"%3\" " + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " +"[email protected] to request support for this format." +msgstr "" +"முதண்மை குக்ஸ் ஏற்றுமதியின் தற்ப்பொதைய வடிவதை துனையாக்கவில்லை. தயவுசெய்து " +"mizunoami44@users இடம் எழுதவும்.இந்த வடிவத்திற்க்கு துனையாக வைத்து கொள்ளவும்." + +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"[email protected] to request support for this format." +msgstr "" +"மாஸ்டர் குக் மக்ஸ் தற்காலிகமாக ஏற்றுமதி வடிவம் துனையாக இருக்க " +"வில்லை.mizunoami44@users இடம் எழுதவும்.இந்த வடிவத்திற்க்கு துனையாக வைத்து " +"கொள்ளவும்." + +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "காப்பகத்தில் செல்லத்தக்க கேரெசிபிஸ் கோப்பு இல்லை" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" கோட்டிலிருந்து %2, நெடுக்கை %3" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "இந்த கோப்பு *.kreml கோப்பு போல் தெரியவில்லை" + +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML பதிப்பு %1" + +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe <b>%1</b> an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"கலைவைமுறையை ஏற்றும் பொது<b>%1</b>மூலகத்தின் கோடு திசை அப்புறமாக தெரியவந்தாகும்." + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "" +"\"%1\" கோட்டிலிருந்து %2, நெடுக்கை %3. இஃது கலவைமுறை ML கோப்பு அல்ல. " + +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "கலவைமுறைML காப்பகம் இந்த கோப்பொடு தெரியாது." + +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "" +"இந்த கோப்பு NYC ஏற்றுமதியோடு தெரியாததாகும். " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " +" " + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "தேர்வுசெய்யப்பட்ட சமையற்குறிப்புகள் இறக்குமதியாகின்றன." + +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m கலவைமுறை" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "எல்லா கலவைமுறை வெற்றிகறமாக ஏற்றுமதிசெய்யப்பட்டது." + +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "கலவையை இறக்குமதி செய்யவும்: %1" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"<!doc>Import of recipes from the file <b>\"%1\"</b> <b>failed</b> " +"due to the following error(s):" +msgstr "" +"<!doc>பின்வரும் பிழைகளின்<b>காரணமாக \"%1\" கோப்பில் இருந்து</b> <b>" +"சமையற்குறிபுகளை</b>இறக்கமுடியவில்லை:" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file <b>%1</b> generated the following warning(s):" +msgstr "கோப்பு<b>%1</b>தொடர்புள்ள எச்சரிக்கை ஏற்றும்(s):" + +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "கண்டறி/கலவைமுறையை தொகுதல்" + +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "தரவு" + +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " +"be closed." +msgstr "" +"\n" +"நீங்கள் வழிகாட்டி அமைவை மீண்டும் ஓட்ட வேண்டூமா? இல்லாவிடில், பயன்பாடு முடபடும்." + +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "வெளியேறு..." + +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "சேய்யும் முறை" + +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "உண்வு உதவியாளர்" + +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "உண்வு பட்டியல் பொருத்துபவர்" + +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "வகைகளை பார்" + +#: src/krecipesview.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +msgstr "" +"வகை \"%1\" சேமிக்கபடாத மாற்றங்களை கோண்டது.\n" +"இன்னொறு வகையை தொகுக்கும் முன் இந்த வகையின் மாற்றங்களை சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#: src/krecipesview.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "தேர்வு சேய்த வகையை நிறந்தரமாக நீங்கள் நீக்க விரும்புகிறரா?" + +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "நீக்களை உறுதி சேய்யவும்" + +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"ஒரு சமையற்குறிப்பில் சேமிக்கப்படாத மாற்றங்கள் உள்ளன.\n" +"இன்னொரு புதிய குறிப்பை உருவாக்கும் முன் இந்த குறிப்பின் மாற்றங்களை சேமிக்க " +"வேண்டுமா?" + +#: src/krecipesview.cpp:665 +#, fuzzy +msgid "Unable to setup database" +msgstr "தரவுத்தலத்தைத் திறக்க இயலவில்லை" + +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "குறிமுறை பிழை. DB ஆதரவு சேர்க்கப்படவில்லை. வெளியேறுகிறது" + +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "குறிமுறை பிழை. DB உள் இருக்கும் அதறவு இல்லை.இருக்கும்" + +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "தரவுத்தலத்தைத் திறக்க இயலவில்லை" + +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "" +"DB started correctly\n" +msgstr "" +"டிபி சரியாகத் தொடங்கப்பட்டுள்ளது\n" + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "உள்ளமை தரவு வகை (%1) அதறிக்கவில்லை." + +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." +msgstr "" +"ஆதரிக்காத தரவுத்தள வகை. தரவுத்தளம் MySQL, SQLite, அல்லது PostgreSQL ஆகவோ " +"இருக்கவேண்டும்." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +#, fuzzy +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"tamilpcteam" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +#, fuzzy +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page Preview" +#~ msgstr "விளிம்பு முன்காட்சி" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page Layout" +#~ msgstr "பரப்பளவை சேமி?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page Size" +#~ msgstr "பக்க அமைப்பு..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Width:" +#~ msgstr "அகலம்:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Portrait" +#~ msgstr "&அச்சிடவும்" + +#, fuzzy +#~ msgid "Head Line" +#~ msgstr "தலைப்பி" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mid:" +#~ msgstr "அகலம்:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Foot Line" +#~ msgstr "அதனால் இல்லை:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Header" +#~ msgstr "தலைப்பி" + +#~ msgid "<b>Recipe view</b>" +#~ msgstr "<b>சமையற் குறிப்பு காட்சி</b>" + +#~ msgid "<b>Recipes list</b>" +#~ msgstr "<b>வகை பட்டியல்</b>" + +#~ msgid "<b>Search</b> for your favourite recipes easily: just type part of its name.<br><br>Set the <b>category filter</b> to use only the recipes in certain category: <i>desserts, chocolate, salads, vegetarian...</i>.<br><br>Right-click on a recipe to <b>save in Krecipes format</b> and <b>share your recipes</b> with your friends.<br><br>Oh, and do not forget you can search in <a href=\"http://www.google.com\">Google</a> for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: <a href=\"http://www.formatdata.com/recipeml/\">RecipeML</a>, <a href=\"http://www.valu-soft.com/products/mastercook.html\">MasterCook</a>, and <a href=\"http://www.mealmaster.com/\">MealMaster</a>, apart from our excellent Krecipes format obviously.<br><br>" +#~ msgstr "<b>தேடு</b> பிடித்த வகை தேடுவதற்காக! அதன் பாதி பெயரை உள்ளிடவும்.<br><br>அமைக்கவும் <b>வகை வடிகாட்டி</b> குறிபிட்ட வகையில் சில வகையை பயன்படுத்த மட்டும்: <i>தினிகள், மிட்டாய், பொறியல், சைவம்...</i><br><br>வைகையில் வலது சொடுக்கவும் <b>Krecipes வடிவத்தில் சேமிக்கவும்</b> மற்றும் <b>உங்கள் வகையை பகிரவும்</b> உங்கள் நன்பரிடம் <br><br>Oh மற்றும் மரக்காதே நீங்கள் இதில் தேடலாம் <a href=\"http://www.google.com\">குகுள்</a> அயிர வகைக்குகாக. Krecipes இருக்குமதி செய்யும் சிறந்த வகைக்காக: <a href=\"http://www.formatdata.com/recipeml/\">வகைML</a>, <a href=\"http://www.valu-soft.com/products/mastercook.html\">சிறந்த சமையல்காரர்</a> மற்றும் <a href=\"http://www.mealmaster.com/\">மதிய உணவு</a>, சிறந்த வகை வடிவதிற்கான நிச்சயமாக.<br><br>" + +#~ msgid "<b>Shopping list</b>" +#~ msgstr "<b>கடை பட்டியல்</b>" + +#~ msgid "Need to do your shopping list? Just <b>add your recipes</b> for the week, and <b>press Ok</b>. Krecipes will generate a shopping list for you.<br><br>If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the <b>Diet Helper</b> to autogenerate your diet, and then the shopping list.<br><br>" +#~ msgstr "கடை பட்டியலை செய்ய வேண்டூமா? சும்மா <b>வகையை சேர்க்கவும்</b> வரதுக்காக, மற்றும்<b>Ok அழுத்தவும்</b>. Krecipes உங்களுக்காக கடை பட்டியல் உருவாக்கும்.<br><br>சரியான் உணவை பின்படுத்த நீங்கள் விரும்பினால், அல்லது இந்த வார உண்வை தேர்வு செய்வதில் கூடு சாம்பேறியாக இருந்தால், சும்மா பயன்படுத்தவும்<b>உணவு உதவியாளர்</b> தானாகவே உணவை அமைக்க, மற்றும்கடை பட்டியல் அமைக்க.<br><br>" + +#~ msgid "<b>Diet Helper</b>" +#~ msgstr "<b>உணவு உதவியாளர்</b>" + +#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.<br><br>Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.<br><br>Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....<br><br>" +#~ msgstr "இந்த உரையாடல் பல வாரம்/நாட்களுக்கான உனவு பட்டியலை அமைக்கும்.<br><br>எவ்வளவு நாள் என்று தேர்வு செய்யவும், ஒரு நாளைக்கு எவ்வளவு சாப்பாடு, மற்றும் ஒரு சாப்பாட்டில் எவ்வளவு உணவுவகை வேண்டும்.<br><br>உங்கள் உணவுவகைக்கான வகைகளை குறிபிடவும், காலை உணவுக்காக பிசா வேண்டும் என்று நீங்கள் முடிவு செய்தால் மட்டுமே<br><br>" + +#~ msgid "<b>Ingredient Matcher</b>" +#~ msgstr "<b>உட்பொருள் பொருத்தம்</b>" + +#~ msgid "<b>Edit recipe</b>" +#~ msgstr "<b>சமையற்குறிப்பைத் தொகு /b>" + +#~ msgid "Write your succulent recipes here. Set the title, authors and ingredients of your recipe, add a nice photo, and start typing. You can also use the <b>spellchecker</b> to correct your spelling mistakes.<br><br>If the <b>ingredient or unit</b> you are looking for is <b>missing</b>, do not worry. Just <b>type it</b>, and <b>new ones will be automatically created</b>. Remember to define the properties of your ingredients and fill in the units conversion table later.<br><br>Do you want your nice recipe to be included on the next release? Just save it in Krecipes format, and send it to us." +#~ msgstr "இங்கு விரும்பிய வகையை எழுது. தலைப்பை அமை, ஆசிரியர் மற்றும் உணவு பட்டியல் உங்கள் வகைக்கான, நல்ல புகைபடத்தை சேர், அடிப்பதை துவக்கு. நீங்கள் இதை பயன்படுத்துலாம் <b>பிழை பறிசொதி</b> பிழை பறிசொதிக்க!<br><br>இருந்தால் <b>அலகு உணவு பட்டியல்</b> நீங்கள் தேடுவது<b>காணவில்லை</b>, கவலைபடாதே. <b>அச்சிடு</b>, மற்றும் <b>புதியது தானாகவே உருவாக்கபடும்</b>. பண்புகலை வரையறுக்க ஞாபகம் வைத்து கோள்ளுன்கள் உங்கள் உணவு பட்டியல் மற்றும் அலகை நிரப்பு மாற்று அட்டனை பின்.<br><br>சிறந்த வகைகலை அடுத்த வேளியிட்டில்ல் நீங்கள் சேர்க்க வேண்டுமா? சேமித்து அதை நீங்கள் எங்களுக்கு அனுப்புங்கள்." + +#~ msgid "<b>Ingredients list</b>" +#~ msgstr "<b>உணவு பட்டியல்</b>" + +#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (<i>Energy, Fat, Calcium, Proteins...</i>)<br><br>Note that you can add more properties and units to the list from the <i>Properties List</i> menu" +#~ msgstr "உங்கள் உணவை தொகு: சேர்/நீக்கு, பெயரை மாற்ற இரு சொடுக்கவும், அலகை வரையறுக்க அளவிட பயன்படுத்து, மற்றும் பண்புகளை அமை (<i>சக்தி, கொழுப்பு, கெல்சியம், புரொத...</i>)<br><br>குறித்துகோள் நிறைய பண்புகளை சேர்க்க மற்றும் அலகு பட்டியலை அமைக்க<i>பண்பு பட்டியல்</i> menu" + +#~ msgid "<b>Properties list</b>" +#~ msgstr "<b>பண்பு பட்டியல்</b>" + +#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? <i>Fat, Energy, Vitamins, Cost,...</i>?<br><br>Add those here and later define the characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "உங்கள் வகைக்கான எந்த பண்பை தெர்ந்து கோள்ள வேண்டும்? <i>கொழுப்பு, சக்தி, விட்டமின், விளை,...</i>?<br><br>அதை இங்கே சேர் மற்றும் பின்பு உணவு பிறிவுகலை வரையறு." + +#~ msgid "<b>Units list</b>" +#~ msgstr "<b>மாறி பட்டியல்</b>" + +#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove <b>new units</b> that you want to use to measure your ingredients. From a <i>gram</i>, to a <i>jar</i>, you can specify all kind of units you want. <br><br>Later, you can define in the <b>unit conversion table</b> how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "தொகுப்பதற்க்க்கு இரு சொடுக்கவும், அல்லது சேர் மற்றும் நீக்கு <b>புதிய அலகு</b> அதை வைத்து உணவு பட்டியலை அளக்கலாம். அதி இருந்து <i>எடை</i>, விற்கு <i>ஜார்</i>, நீங்கள் விரும்பிய அனைத்து அலகையும் உள்ளிடலாம். <br><br>பின்பு, நீங்கள் வரையறுக்கலாம் <b>அட்டவனை மாறுதல் அலகு</b> மற்றவைக்கு உங்கள் அலகு எப்படி மாற்றலாம், அதால் Krecipes எப்படி உங்கள் உணவு பட்டியலை சேர்ப்பது உங்கள் கடை பட்டியலை உருவாக்கையில், அல்லது வகைஅயின் பண்பை கணக்கிட." + +#~ msgid "<b>Preparation Methods list</b>" +#~ msgstr "<b>செய்யு, முறை பட்டியல்</b>" + +#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. <i>sliced, cooked, optional,...</i> <br><br> Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.<br><br>Just add and edit those here." +#~ msgstr "செய்யும் முறையுடன், உணவு பட்டியலின் கூடுதல் விவரங்களை நீங்கள் தரலாம. <i>வேட்டு, சமை, தேர்வுகள்,...</i> <br><br>உணவு பட்டியலில் இந்த விவரங்களை சேர்பதற்க்கு பதிலாக, இதை நீங்கள் இங்கே வைக்கவும் அது எளிது, எடுத்துகாட்டுக்க்கு, கடை பட்டியல் உருவாக்க அல்லது சக்கதான உணவு விவரங்களை கணக்கிட.<br><br>இங்கே அதை சேர்த்து அதன்பின் தொகுக்கவும். " + +#~ msgid "<b>Categories list</b>" +#~ msgstr "<b>வகை பட்டியல்</b>" + +#~ msgid "How do you want to classify your recipes? <i>Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, ....</i> Just add and edit those here." +#~ msgstr "எப்படி உங்கள் உனவு வகைகளை குறிபிட விரும்புகிறிர்? <i>தினிகள், முக்கிய படிப்பு, குறைவான் கொழுப்பு, மிட்டாய், சுழையான, சைவ, ....</i> இங்கே அதை சேர்த்து அதன்பின் தொகுக்கவும்." + +#~ msgid "<b>Authors list</b>" +#~ msgstr "<b>படைப்பாளர்களின் பட்டியல்</b>" + +#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.<br><br>You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "உனவுவகைகலை உருவாக்கிய அசிரியரை சேமியுங்கள்.<br><br>இந்த உறையாடல் முலம் நீங்கள் அசிரியர் விவரங்களை சேர்க்க/நீக்கலாம்." + +#~ msgid "Possible recipes with the specified ingredients" +#~ msgstr "குறிப்பிட்ட உட்பொருள்களோடு ஏற்ப்படக்கூடிய பெறுபவர்" + +#~ msgid "New author created" +#~ msgstr "புதிய ஆக்கியவர் உருவாக்கப்பட்டார்" + +#~ msgid "A new author \"%1\" was successfully added to the list of authors" +#~ msgstr "ஒரு புதிய எழுத்தாளர் \"%1\" வெற்றிகரமாக எழுத்தாளர்கள் பட்டியலில் சேர்க்கப்பட்டது" + +#~ msgid "Recipe: #%1" +#~ msgstr "செய்முறை: #%1" + +#~ msgid "<ul><li>Ingredient 1</li><li>Ingredient 2</li><li>...</li></ul>" +#~ msgstr "<ul><li>தேவையானப் பொருள் 1</li><li>தேவையானப் பொருள் 2</li><li>...</li></ul>" + +#~ msgid "<ul><li>Property 1</li><li>Property 2</li><li>...</li></ul>" +#~ msgstr "<ul><li>தன்மை 1</li><li>தன்மை 2</li><li>...</li></ul>" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grow" +#~ msgstr "க்ரூவ்" + +#~ msgid "Included Layouts" +#~ msgstr "பரப்பளவுகளை சேர்க்கவும்" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The print layout has been modified.\n" +#~ "Do you want to save it?" +#~ msgstr "" +#~ "இந்த உருவரை திருத்தப்பட்டுள்ளது\n" +#~ "இத்னை சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error loading layout file: \"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file or it has become corrupt." +#~ msgstr "\"%1\" கோட்டில் %2, நெடுக்கை %3. இவைகள் Kகலவைமுறையின் கோப்பு வரையரை அல்லது இஃது சரியாக வில்லை." + +#~ msgid "Clear recipe list" +#~ msgstr " செய்முறை பட்டியலை நீக்கு" + +#~ msgid "Failed to fix database structure. Exiting.\n" +#~ msgstr "தரவுத்தள வடிவட்த்தை அமைப்பதற்க்கு தவறிற்று.வெளியெறு.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Recipe View" +#~ msgstr "செய்முறை தலைப்பு" + +#~ msgid "Krecipes could not open the SQLite database. You may not have the necessary permissions.\n" +#~ msgstr "SQ லைட் kகலவைமுறையை திறக்க இயலவில்லை.உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை.\n" + +#~ msgid "Could not open DB. You may not have permissions. Exiting.\n" +#~ msgstr "DBயை திறக்க இயலவில்லை.உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை.வெளியேறு.\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Krecipes failed to fix the SQLite database structure. You may not have the necessary permissions, or the database structure may be too corrupted.\n" +#~ msgstr "Kகலவைமுறையை திறந்திட முடியாத MySQLலின் தரவுத்தளமாகும்(பயணர் பெயரொடு: \"%1\").உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை,அல்லது வழங்கண் கீழ் ஆயிற்று." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Group Ingredients" +#~ msgstr "தேவையானப் பொருட்கள்" + +#~ msgid "File extension does not match that of a valid Krecipes file." +#~ msgstr "கோப்பு விரிவவக்கம் கேரெசிபிஸ் கோப்பிற்கு பொருந்தவில்லை." + +#~ msgid "New servings:" +#~ msgstr "புதிய வழங்கல்கள்:" + +#~ msgid "Persons" +#~ msgstr "மக்கள்" + +#~ msgid "In this dialog you can adjust the database server settings." +#~ msgstr "இந்த வசனத்தில் நீங்கள் MySQL சேவகன் அமைப்புகளை திருத்த முடியும்." + +#, fuzzy +#~ msgid "Ready before:" +#~ msgstr "தயார் நிலையில்:" + +#~ msgid "Recipes in the category \"%1\"" +#~ msgstr "Recipes முறை \"%1\"" + +#~ msgid "Preparing to save recipes..." +#~ msgstr "செய்முறையை சேமிக்க செயல்ப்படுகிறது..." + +#~ msgid "Do not use:" +#~ msgstr "தேர்ந்தெடுக்காதே:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe uses certain ingredients. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." +#~ msgstr "நீங்கள் சில சமையல் குறிப்புகளை, குறிப்புகளை பயன்படுத்தாமலும் அல்லது சில உட்பொருட்கள் இல்லாமலும் தேடலாம். உள், வெளி தேடுதல்களை ஒரே சமயத்தில் தேடலாம் என்பதை கவனிக்கவும்." + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "பெயர்" + +#~ msgid "Unselect All" +#~ msgstr "தேர்ந்தெடுத்த அனைத்தையும் நீக்கு" + +#~ msgid "Belong to:" +#~ msgstr "சேர்ந்த:" + +#~ msgid "Do not belong to:" +#~ msgstr "சேராத:" + +#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe belongs to certain categories. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." +#~ msgstr "சில வகைகளைச் சேர்ந்த அல்லது சேராத சமையற்குறிப்பை இங்கே நீங்கள் தேடலாம். இரண்டையும் ஒரே சமயத்தில் தேடலாம் என்பதை கவனிக்கவும்." + +#~ msgid "Serves exactly:" +#~ msgstr "சரியான அளிக்கிறது:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ready in more than:" +#~ msgstr "சரியாக தயாராகிறது:" + +#~ msgid "Ready in exactly:" +#~ msgstr "மிகச்சரியாக தயாராகிறது:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Servings/Preparation Time" +#~ msgstr "செய்முறை நேரம்" + +#~ msgid "Here you can search for recipes based on whether or not a recipe is by certain authors. Note that you can use both the inclusive and exclusive searches simultaneously." +#~ msgstr "குறிப்பிட்டவர்களால் செய்யப்பட்ட செய்யாத சமையல் குறிப்புகளை இங்கே தேடலாம். இரண்டையும் ஒரே சமயத்தில் தேடலாம் என்பதை கவனிக்கவும்." + +#~ msgid "Dotted" +#~ msgstr "புள்ளியிடப்பட்ட" + +#~ msgid "Dashed" +#~ msgstr "சிறுசிறு கோடுகளிடப்பட்ட" + +#~ msgid "Double" +#~ msgstr "இரட்டை" + +#~ msgid "Ridge" +#~ msgstr "ரிட்ஜ்" + +#~ msgid "Inset" +#~ msgstr "உள் அமைப்பு" + +#~ msgid "Outset" +#~ msgstr "வெளி அமைப்பு" + +#~ msgid "ok" +#~ msgstr "சரி" + +#~ msgid "Save Recipe" +#~ msgstr "செய்முறையை சேமி" + +#~ msgid "Save Recipes" +#~ msgstr "செய்முறைகளை சேமி" |