From 4ba689cffaff5068ab914864bd1106ae60728dbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 3 Jan 2019 13:14:53 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/krecipes Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krecipes/ --- po/ka/krecipes.po | 6277 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 4348 insertions(+), 1929 deletions(-) (limited to 'po/ka/krecipes.po') diff --git a/po/ka/krecipes.po b/po/ka/krecipes.po index 89b5d1f..0e59a5f 100644 --- a/po/ka/krecipes.po +++ b/po/ka/krecipes.po @@ -3,89 +3,2589 @@ # Rusudan Tsiskreli , 2006. # რუსუდან ცისკრელი , 2006. # Rusudan Tsiskreli , 2006. +#: src/exporters/cookmlexporter.cpp:71 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krecipes\n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-01 08:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 14:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-28 01:56+0400\n" "Last-Translator: Giasher \n" "Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 113 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 rc.cpp:4 -#, no-c-format -msgid "Rater" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "რუსუდან ცისკრელი" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tsiskreli@gmail.com" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 +msgid "Overall" +msgstr "ყველაფერი" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 +msgid "Taste" +msgstr "გემო" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:475 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:372 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:754 +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 +msgid "Originality" +msgstr "თავდაპირველი" + +#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 +#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 +#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 +msgid "Ease of Preparation" +msgstr "მომზადების შემსუბუქება" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "TQSqlRecipeDB: Opening Database..." +msgstr "QSqlRecipeDB: მონაცემთა ბაზის გახსნა..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"The TQt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required " +"for using this database backend." +msgstr "" +"Qt მონაცემთა ბაზის მოდული (%1) არაა დაყენებული. ეს მოდული საჭიროა საჭიროა " +"ბაზის backend-ის გამოყენებისას." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 +msgid "Parameters set. Calling db->open()" +msgstr "პარამეტრები დაყენებულია. db->open() გამოძახება" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 +msgid "Failing to open database. Trying to create it" +msgstr "ბაზის გახსნა ვერ განხორციელდა. მისი შექმნის მცდელობა" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 +msgid "" +"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " +"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be " +"down." +msgstr "" +"Krecipes '%2' დრაივერის გამოყენებით ვერ გახსნა ბაზა (\"%1\" მომხმარებლის " +"სახელით). თქვენ შეიძლება არ გაქვთ საკმარისი უფლებები, ან სერვერი გამორთულია." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 +#, c-format +msgid "Database message: %1" +msgstr "მონაცემთა ბაზის შეტყობინება: %1" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 +msgid "Failing to open database. Exiting\n" +msgstr "მონაცემთა ბაზის გახსნა ვერ განხორციელდა. გასვლა\n" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 +msgid "" +"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"opened." +msgstr "ეს ბაზა შექმნილია Krecipes უფრო ახალი ვერსიით და ვერ გაიხსნება." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 +msgid "" +"Failed to fix database structure.\n" +"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " +"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " +"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " +"database to the new structure." +msgstr "" +"ვერ განხორციელდა ბაზის სტრუქტურის გასწორება.\n" +"თუ SQLite-ს იყენებთ, ეს ხშირად ხდება SQLite 2 ბაზის გამოყენებისგან როდესაც " +"SQLite 3 დაყენებულია. თუ საქმე ამაშია, დარწმუნდით რომ ორივე, SQLite 2 და 3 " +"დაყენებულია და შემდეგ გაუშვით 'krecipes --convert-sqlite3' ბაზის ახალი " +"სტრუქტურის გასაახლებლად." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 +msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 +msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" +msgstr "" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 +msgid "" +"The database was created with a previous version of Krecipes. Would " +"you like Krecipes to update this database to work with this version of " +"Krecipes? Depending on the number of recipes and amount of data, this could " +"take some time.

Warning: After updating, this database will no " +"longer be compatible with previous versions of Krecipes.

Cancelling " +"this operation may result in corrupting the database.
" +msgstr "" +"ბაზა შეიქმნა Krecipes-ის წინა ვერსიით. გსურთ რომ Krecipes-მა " +"განაახლოს ეს ბაზა ამ Krecipes ვერსიასთან სამუშაოდ? რეცეპტების რაოდენობაზეა " +"დამოკიდებული თუ რამდენი დრო დასჭირდება ამას.

გაფრთხილება: " +"განახლების შემდეგ, ეს ბაზა აღარ იქნება Krecipes-ის წინა ვერსიებთან თავსებადი." +"

ამ პარამეტრის გაუქმებამ შეიძლება გამოიწვიოს ბაზის დაზიანება.
" + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 +msgid "Porting database structure..." +msgstr "მონაცემთა ბაზის დაკავება..." + +#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 +msgid "Loading category list" +msgstr "კატეგორიების სიის ჩატვირთვა" + +#: src/backends/recipedb.cpp:303 +msgid "Creating complete backup" +msgstr "სრული სარეზერვო ასლის შექმნა" + +#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 +msgid "" +"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " +"time." +msgstr "" +"რეცეპტების რაოდენობასა და მონაცემთა რაოდენობაზეა დამოკიდებული, თუ რამდენი " +"დრო დასჭირდება ამას." + +#: src/backends/recipedb.cpp:308 +msgid "" +"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " +"system or it is not in $PATH." +msgstr "" +"'%1' პროგრამის მოძებნა და გაშვება შეუძლებელია. იგი ან არაა დაყენებული, ან " +"არაა მოცემული თქვენს $PATH-ში." + +#: src/backends/recipedb.cpp:343 +msgid "Backup failed." +msgstr "სარეზერვო ასლი ვერ შედგა." + +#: src/backends/recipedb.cpp:390 +msgid "" +"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " +"restored." +msgstr "" +"ეს სარეზერვო ასლი Krecipes-ის უფრო ახალი ვერსიით არის გაკეთებული და მისი " +"აღდგენა შეუძლებელია." + +#: src/backends/recipedb.cpp:400 +msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." +msgstr "ეს ფაილი არაა Krecipes-ის სარეზერვო ასლი ან დაზიანებულია." + +#: src/backends/recipedb.cpp:405 +msgid "" +"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored " +"into a database using this backend." +msgstr "" +"სარეზერვო ასლი შეიქმნა \"%1\" backend-ის გამოყენებით. მისი აღდგენა მხოლოდ " +"იგივე backend-ით შეიძლება." + +#: src/backends/recipedb.cpp:427 +msgid "Restoring backup" +msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენს" + +#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 +msgid "Restore Failed" +msgstr "აღდგენა ვერ განხორციელდა" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Nutrient Import" +msgstr "საკვების იმპორტი" + +#: src/backends/recipedb.cpp:808 +msgid "Importing USDA nutrient data" +msgstr "USDA საკვები მონაცემის იმპორტი" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:26 +msgid "active baker's yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:27 +msgid "all-purpose flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:28 +msgid "allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:29 +msgid "almond extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:30 +msgid "almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:31 +msgid "apple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:32 +msgid "apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:33 +msgid "apples" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:34 +msgid "applesauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:35 +msgid "applesauce, unsweetened" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:36 +msgid "apricot jam" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:37 +msgid "bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:38 +msgid "baking potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:39 +msgid "baking powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:40 +msgid "baking soda" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:41 +msgid "bananas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:42 +msgid "barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:43 +msgid "basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:44 +msgid "bay leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:45 +msgid "bean sprouts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:46 +msgid "beans, black" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:47 +msgid "beef bottom round" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:48 +msgid "beef bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:49 +msgid "beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:50 +msgid "beef stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:51 +msgid "beef, brisket" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:52 +msgid "beer" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:53 +msgid "bell peppers (red, green, yellow)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:54 +msgid "black pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:55 +msgid "boiling water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:56 +msgid "bologna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:57 +msgid "bourbon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:58 +msgid "bran flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:59 +msgid "bread" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:60 +msgid "bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:61 +msgid "bread cubes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:62 +msgid "broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:63 +msgid "broccoli (frozen-thawed)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:64 +msgid "broccoli spears, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:65 +msgid "broccoli, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:66 +msgid "brown rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:67 +msgid "brown sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:68 +msgid "bulgur" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:69 +msgid "butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:70 +msgid "butter (1/2 stick)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:71 +#, fuzzy +msgid "butter or margarine" +msgstr "ქვედა მინდორი" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:72 +msgid "buttermilk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:73 +msgid "cabbage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:74 +msgid "canned apple slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:75 +msgid "canned beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:76 +msgid "canned beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:77 +msgid "canned black beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:78 +msgid "canned carrot slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:79 +msgid "canned cooked squid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:80 +msgid "canned corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:81 +msgid "canned crushed tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:82 +msgid "canned green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:83 +msgid "canned green peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:84 +msgid "canned jalapeno pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:85 +msgid "canned kidney beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:86 +msgid "canned pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:87 +msgid "canned potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:88 +msgid "canned red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:89 +msgid "canned red tart cherries in water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:90 +msgid "canned sweet potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:91 +msgid "canned tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:92 +msgid "canned wax beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:93 +msgid "canned white beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:94 +msgid "canned whole kernel corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:95 +msgid "carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:96 +msgid "carrot slices, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:97 +msgid "carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:98 +msgid "carrots, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:99 +msgid "carrots, peeled and chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:100 +msgid "catsup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:101 +msgid "cauliflower, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:102 +msgid "cayenne" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:103 +msgid "celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:104 +msgid "celery leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:105 +msgid "celery salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:106 +msgid "celery seed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:107 +msgid "cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:108 +msgid "cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:109 +#, fuzzy +msgid "cherry pie filling" +msgstr "მარლთწერის შემოწმება" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:110 +msgid "chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:111 +msgid "chicken (1-2 lb)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:112 +msgid "chicken bouillon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:113 +msgid "chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:114 +msgid "chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:115 +msgid "chicken pieces" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:116 +msgid "chicken stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:117 +msgid "chicken thigh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:118 +msgid "chicken, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:119 +msgid "chickens, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:120 +msgid "chili" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:121 +msgid "chili powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:122 +msgid "chinese turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:123 +msgid "chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:124 +msgid "chocolate chip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:125 +msgid "chocolate pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:126 +msgid "chopped capers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:127 +msgid "chopped carrot" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:128 +msgid "chopped celery" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:129 +msgid "chopped chives" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:130 +msgid "chopped green chilies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:131 +msgid "chopped onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:132 +msgid "chopped onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:133 +msgid "chopped onions, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:134 +msgid "chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:135 +msgid "chopped pimientos" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:136 +msgid "chopped walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:137 +msgid "cider vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:138 +msgid "cilantro" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:139 +msgid "cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:140 +#, fuzzy +msgid "clear honey" +msgstr "ფოტოს გაწმენდა" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:141 +msgid "cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:142 +msgid "cloves garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:143 +msgid "cloves or allspice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:144 +msgid "cocoa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:145 +msgid "coconut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:146 +msgid "coconut milk (canned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:147 +msgid "cold butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:148 +msgid "cold water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:149 +msgid "condensed milk (sweetened)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:150 +msgid "cooked chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:151 +msgid "cooked chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:152 +msgid "cooked ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:153 +msgid "cooked turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:154 +msgid "cooked wild rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:155 +msgid "cookie crust (chocolate - 8-9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:156 +msgid "Cool Whip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:157 +msgid "corn chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:158 +msgid "corn meal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:159 +msgid "corn oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:160 +#, fuzzy +msgid "corn starch" +msgstr "ძიების გასუფთავება" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:161 +msgid "corn syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:162 +msgid "cornmeal" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:163 +msgid "cornstarch" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:164 +msgid "cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:165 +msgid "cream (heavy)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:166 +msgid "cream cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:167 +msgid "cream of celery soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:168 +msgid "cream of chicken soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:169 +msgid "cream of chicken soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:170 +msgid "cream of mushroom soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:171 +msgid "cream of mushroom soup, condensed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:172 +msgid "croutons to serve" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:173 +msgid "crushed pineapple in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:174 +msgid "cucumber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:175 +msgid "cucumber, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:176 +msgid "cucumbers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:177 +msgid "cucumbers, whole" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:178 +msgid "cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:179 +msgid "currants" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:180 +msgid "dehydrated onion flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:181 +msgid "diced chicken" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:182 +msgid "dried basil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:183 +msgid "dried onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:184 +msgid "dried oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:185 +msgid "dried parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:186 +msgid "dried porcini mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:187 +msgid "dried red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:188 +msgid "dried sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:189 +msgid "dry bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:190 +msgid "dry mustard" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:191 +msgid "dry nonfat milk powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:192 +msgid "egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:193 +msgid "egg noodles (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:194 +msgid "egg substitute" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:195 +msgid "eggplant" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:196 +msgid "eggplant (baby)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:197 +msgid "eggs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:198 +msgid "eggs, hard cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:199 +msgid "eggs, hard-boiled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:200 +msgid "egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:201 +msgid "egg yolk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:202 +msgid "egg yolks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:203 +msgid "elbow macaroni" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:204 +msgid "flaked almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:205 +msgid "flat anchovies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:206 +msgid "flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:207 +msgid "flour tortillas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:208 +msgid "flour, all-purpose" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:209 +msgid "flour, white" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:210 +msgid "flour, whole-grain wheat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:211 +msgid "fresh spinach" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:212 +msgid "freshly chopped coriander" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:213 +msgid "freshly chopped parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:214 +msgid "frozen broccoli" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:215 +msgid "frozen broccoli spears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:216 +msgid "frozen cauliflower" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:217 +msgid "frozen corn" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:218 +msgid "frozen egg whites" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:219 +msgid "frozen fish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:220 +msgid "frozen green beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:221 +msgid "frozen orange juice concentrate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:222 +msgid "frozen peas" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:223 +msgid "frozen whole egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:224 +msgid "garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:225 +msgid "garlic clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:226 +msgid "garlic cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:227 +msgid "garlic powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:228 +msgid "garlic salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:229 +#, fuzzy +msgid "gelatin" +msgstr "რეიტინგი" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:230 +msgid "gelatin (peach-flavored)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:231 +msgid "ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:232 +msgid "ginger, fresh" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:233 +msgid "graham cracker crust (8 or 9 in)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:234 +msgid "granny Smith apple" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:235 +msgid "granulated garlic" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:236 +msgid "grapefruit" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:237 +msgid "gravy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:238 +msgid "green beans (fresh)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:239 +msgid "green chile" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:240 +msgid "green chiles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:241 +msgid "green chili pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:242 +msgid "green onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:243 +msgid "green pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:244 +msgid "green peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:245 +msgid "ground almonds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:246 +msgid "ground beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:247 +msgid "ground chuck" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:248 +msgid "ground cinnamon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:249 +msgid "ground clove" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:250 +msgid "ground cloves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:251 +msgid "ground cumin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:252 +msgid "ground ginger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:253 +msgid "ground nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:254 +msgid "ground oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:255 +msgid "ground pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:256 +msgid "ground thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:257 +msgid "ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:258 +msgid "hamburger" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:259 +msgid "hamburger bun" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:260 +msgid "hamburger buns" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:261 +msgid "hamburger rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:262 +msgid "hazelnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:263 +msgid "heavy cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:264 +msgid "herb stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:265 +msgid "honey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:266 +msgid "horseradish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:267 +msgid "hot pepper flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:268 +msgid "hot pepper sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:269 +msgid "hot sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:270 +msgid "hot water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:271 +msgid "instant dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:272 +msgid "instant rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:273 +msgid "Italian salad dressing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:274 +msgid "jalapeno peppers" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:275 +msgid "juice of 1 lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:276 +msgid "ketchup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:277 +msgid "lasagna noodles (8 noodles)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:278 +msgid "leaf lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:279 +msgid "leeks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:280 +msgid "lemon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:281 +msgid "lemon juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:282 +msgid "lemon juice, bottled" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:283 +msgid "lemon juice, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:284 +msgid "lemon peel" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:285 +msgid "lemon, sliced" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:286 +msgid "lentil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:287 +msgid "lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:288 +msgid "lime juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:289 +msgid "long-grain white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:290 +msgid "low sodium beef broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:291 +msgid "low sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:292 +#, c-format +msgid "lowfat 1% milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:293 +msgid "lowfat cheddar cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:294 +msgid "lowfat cottage cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:295 +msgid "lowfat mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:296 +msgid "lowfat mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:297 +msgid "lowfat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:298 +msgid "low-sodium chicken broth" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:299 +msgid "low-sodium soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:300 +msgid "low-sodium vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:301 +#, fuzzy +msgid "margarine" +msgstr "ზედა მინდორი" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:302 +msgid "margarine, soft" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:303 +msgid "marjoram" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:304 +msgid "marjoram leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:305 +msgid "mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:306 +msgid "medium-size egg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:307 +msgid "milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:308 +msgid "mint leaves" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:309 +msgid "mixed fruit in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:310 +msgid "mixed vegetables" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:311 +msgid "mixed vegetables, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:312 +msgid "molasses" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:313 +msgid "molasses, dark" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:314 +msgid "monterey jack cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:315 +msgid "mozzarella cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:316 +msgid "mung beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:317 +msgid "mushroom" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:318 +msgid "mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:319 +#, fuzzy +msgid "mustard" +msgstr "ვარლსკვავები" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:320 +msgid "mustard seeds" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:321 +msgid "navy beans, cooked" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:322 +msgid "nonfat dry milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:323 +msgid "nonfat milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:324 +msgid "noodles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:325 +msgid "noodles (lasagne)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:326 +msgid "noodles (lasagne) (6-8 bunches)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:327 +msgid "noodles, egg (medium)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:328 +msgid "nutmeg" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:329 +msgid "nuts, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:330 +msgid "oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:331 +msgid "oil, peanut" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:332 +msgid "oil, sesame" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:333 +msgid "olive oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:334 +msgid "onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:335 +msgid "onion, medium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:336 +msgid "onion powder" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:337 +msgid "onion salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:338 +msgid "onion soup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:339 +msgid "onion, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:340 +msgid "onion, large" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:341 +msgid "onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:342 +msgid "onions, chopped" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:343 +msgid "orange juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:344 +msgid "orange juice, from frozen concentra" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:345 +msgid "orange rind" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:346 +msgid "orange zest" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:347 +msgid "oranges" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:348 +msgid "oregano" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:349 +msgid "Oreo Cookies" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:350 +msgid "paprika" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:351 +msgid "paprika pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:352 +msgid "parmesan cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:353 +msgid "parsley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:354 +msgid "parsley flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:355 +msgid "parsley stalks" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:356 +msgid "parsnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:357 +msgid "pasta shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:358 +msgid "peach slices in syrup" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:359 +msgid "peanut butter" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:360 +msgid "pearled barley" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:361 +msgid "peas, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:362 +msgid "peas, frozen" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:363 +msgid "pecans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:364 +msgid "pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:365 +msgid "Pepperidge Farm stuffing" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:366 +msgid "pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:367 +msgid "pickles" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:368 +#, fuzzy +msgid "pimento" +msgstr "გასწორება" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:369 +msgid "pine kernels" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:370 +msgid "pineapple chunks in juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:371 +msgid "pineapple juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:372 +msgid "pinto beans" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:373 +msgid "pinto beans, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:374 +msgid "plain flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:375 +msgid "plain low-fat yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:376 +msgid "plain yogurt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:377 +msgid "pork roast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:378 +msgid "potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:379 +msgid "potato flakes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:380 +msgid "potato Granules" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:381 +msgid "potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:382 +msgid "potatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:383 +msgid "potatoes (red-skinned)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:384 +msgid "poultry seasoning" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:385 +msgid "powdered sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:386 +msgid "processed American cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:387 +msgid "provolone cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:388 +msgid "prunes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:389 +msgid "pumpkin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:390 +msgid "radishes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:391 +msgid "raisins" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:392 +msgid "red burgundy wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:393 +msgid "red onion" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:394 +msgid "red pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:395 +msgid "red snapper fillets" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:396 +msgid "red wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:397 +msgid "reduced calorie mayonnaise" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:398 +msgid "relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:399 +msgid "rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:400 +msgid "ricotta cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:401 +msgid "ripe dessert pears" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:402 +msgid "rolled oats" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:403 +msgid "rosemary" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:404 +msgid "rum flavoring or vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:405 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:406 +msgid "salad dressing (Miracle Whip)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:407 +msgid "salad onions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:408 +msgid "salsa" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:409 +msgid "salt" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:410 +msgid "sandwich rolls" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:411 +msgid "sausage" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:412 +msgid "scallions" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:413 +msgid "self-raising flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:414 +msgid "sesame oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:415 +msgid "shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:416 +msgid "shortening" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:417 +msgid "shredded carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:418 +msgid "shredded lettuce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:419 +msgid "shrimp (raw, medium-size)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:420 +msgid "skim milk" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:421 +msgid "skinless boneless chicken breast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:422 +msgid "sliced carrots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:423 +msgid "small mushrooms" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:424 +msgid "small onions or shallots" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:425 +msgid "smoked bacon" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:426 +msgid "soft bread crumbs" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:427 +msgid "sour cream" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:428 +msgid "soy sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:429 +msgid "spaghetti" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:430 +msgid "spinach leaf" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:431 +msgid "sprig fresh thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:432 +msgid "stew beef" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:433 +msgid "stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:434 src/backends/usda_property_data.h:37 +msgid "sugar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:435 +msgid "sweet pickle" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:436 +msgid "sweet pickle relish" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:437 +msgid "sweet potato" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:438 +msgid "sweet potato, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:439 +msgid "swiss cheese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:440 +msgid "taco sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:441 +msgid "taco seasoning mix" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:442 +msgid "taco shells" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:443 +msgid "taco spice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:444 +msgid "thyme" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:445 +msgid "tomato juice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:446 +msgid "tomato paste" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:447 +msgid "tomato sauce" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:448 +msgid "tomatoes" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:449 +msgid "tomatoes, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:450 +msgid "tomatoes, stewed" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:451 +msgid "tortilla chips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:452 +msgid "tostada shell" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:453 +msgid "tuna" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:454 +msgid "tuna in water, canned" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:455 +msgid "turkey" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:456 +msgid "turkey ham" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:457 +msgid "turmeric" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:458 +msgid "turnip" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:459 +msgid "unflavored gelatin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:460 +msgid "vanilla" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:461 +msgid "vanilla extract" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:462 +msgid "vanilla pudding mix (instant)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:463 +msgid "veal shank" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:464 +msgid "vegetable oil" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:465 +msgid "vegetable stock" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:466 +msgid "Velveeta" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:467 +msgid "vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:468 +msgid "walnuts" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:469 +msgid "warm water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:470 src/backends/usda_property_data.h:30 +msgid "water" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:471 +msgid "whipped topping" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:472 +msgid "white flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:473 +msgid "white pepper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:474 +msgid "white rice" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:475 +msgid "white turnips" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:476 +msgid "white vinegar" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:477 +msgid "white wine" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:478 +msgid "whole wheat flour" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:479 +msgid "yeast" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:480 +msgid "yellow squash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:481 +msgid "zucchini" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_ingredient_data.h:482 +msgid "zucchini slices" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:31 +msgid "energy" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:32 +msgid "protein" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:33 +msgid "fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:34 +msgid "ash" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:35 +msgid "carbohydrates" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:36 +msgid "dietary fiber" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:38 +msgid "calcuim" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:39 +msgid "iron" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:40 +msgid "magnesium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:41 +msgid "phosphorus" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:42 +msgid "potassium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:43 +msgid "sodium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:44 +msgid "zinc" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:45 +msgid "copper" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:46 +msgid "manganese" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:47 +msgid "selenium" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:48 +msgid "vitamin C" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:49 +msgid "thiamin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:50 +msgid "riboflavin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:51 +msgid "niacin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:52 +msgid "pantothenic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:53 +msgid "vitamin B" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:54 +msgid "folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:55 +msgid "folic acid" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:56 +msgid "food folate" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:57 +msgid "folate (DFE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:58 +msgid "vitamin B12" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:59 +msgid "vitamin A" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:60 +msgid "vitamin A (RAE)" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:61 +msgid "retinol" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:62 +msgid "vitamin E" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:63 +msgid "vitamin K" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:64 +msgid "alpha-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:65 +msgid "beta-carotene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:66 +msgid "beta-cryptoxanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:67 +msgid "lycopene" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:68 +msgid "lutein+zeazanthin" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:69 +msgid "saturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:70 +msgid "monounsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:71 +msgid "polyunsaturated fat" +msgstr "" + +#: src/backends/usda_property_data.h:72 +msgid "cholesterol" msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 119 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 -#: rc.cpp:7 -#, no-c-format -msgid "Criteria" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 +msgid "Require All Words" +msgstr "ყველა სიტყვის მოთხოვნა" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 +msgid "Keywords:" +msgstr "საკვანძო სიტყვები:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 +msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" +msgstr "ინგრედიენტების შეყვანა: (მაგ. წიწილა \"თეთრი ღვინო\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 +msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" +msgstr "შეიყვანეთ კატეგორია: (მაგ. დესერტი ან \"ძირითადი კერძები\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 +msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" +msgstr "ავტორის სახელი შეიყვანეთ (მაგ. დოგნაძე ან \"ანა კეშელაშვილი\")" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 +msgid "Created:" +msgstr "შექმნილია:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 +msgid "Modified:" +msgstr "ჩასწორებულია:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 +msgid "Last Accessed:" +msgstr "უკანასკნელი წვდომა:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 +msgid "Criterion" msgstr "კრიტერიუმი" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 130 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:418 #: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:577 #: src/dialogs/editratingdialog.cpp:103 src/dialogs/editratingdialog.cpp:153 -#: rc.cpp:10 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:130 #, no-c-format msgid "Stars" msgstr "ვარსკვლავები" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 167 -#: rc.cpp:13 -#, no-c-format -msgid "Comments" -msgstr "კომენტარები" +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 +msgid "Title" +msgstr "სათაური" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:123 src/widgets/unitlistview.cpp:125 +msgid "Id" +msgstr "საიდენტიფიკაციო სახელი" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:533 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:124 src/dialogs/editratingdialog.cpp:151 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:86 src/recipeactionshandler.cpp:59 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:71 src/widgets/categorylistview.cpp:318 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:74 src/widgets/ingredientlistview.cpp:123 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:71 src/widgets/propertylistview.cpp:134 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:138 +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 +msgid "Search using the following criteria:" +msgstr "შემდეგი კრიტერიუმით ძიება:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 +#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 +msgid "Ingredients" +msgstr "ინგრედიენტები" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 +msgid "Uses any of:" +msgstr "ყვენებს ნებისმიერს:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 +msgid "Uses all:" +msgstr "ყველა მომხმარებელი:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 +msgid "Without:" +msgstr "გარეშე:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 +msgid "Categories >>" +msgstr "კატეგორიები >>" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 +msgid "In all:" +msgstr "ყველა:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 +msgid "Not in:" +msgstr "არაა:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 +msgid "In any of:" +msgstr "ნებისმიერში:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 src/exporters/htmlexporter.cpp:315 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 src/krecipesview.cpp:325 +#: src/krecipesview.cpp:393 +msgid "Authors" +msgstr "ავტორები" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 +msgid "By any of:" +msgstr "ნებისმიერით:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 +msgid "By all:" +msgstr "ყველათი:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 +msgid "Not by:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 +msgid "Yield" +msgstr "Yield" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 +msgid "Enabled" +msgstr "ჩართულია" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 +msgid "Yields at least:" +msgstr "მოითხოვს მაინც:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 +msgid "Yields at most:" +msgstr "მოითხოვს ამდენს:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 +msgid "Yields about:" +msgstr "მოითხოვს დაახლოვებით:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 +msgid "Preparation Time" +msgstr "მომზადების დრო" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 +msgid "Ready in at most:" +msgstr "" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 +msgid "Ready in about:" +msgstr "მზად იქნება:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 +msgid "Instructions" +msgstr "ინსტრუქციები" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 +msgid "Meta Data" +msgstr "Meta მონაცემები" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 +msgid "C&lear" +msgstr "გა&წმენდა" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 +msgid "Alt+L" +msgstr "Alt+L" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 +msgid "&Search" +msgstr "ძიე&ბა" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 +msgid "By average:" +msgstr "საშუალოდ:" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 +msgid "stars" +msgstr "ვარლსკვავები" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 +msgid "By criteria:" +msgstr "კრიტერიუმით" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 +msgid "+" +msgstr "+" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:576 +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:102 src/dialogs/editratingdialog.cpp:152 +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Criteria" +msgstr "კრიტერიუმი" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 +msgid "Ratings" +msgstr "რეიტინგები" + +#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 +msgid "No matching recipes found" +msgstr "შესაბამისი რეცეპტები ვერ მოიძებნა" + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 +msgid "Create ..." +msgstr "შექმნა..." + +#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:43 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:45 +#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:44 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:52 +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:108 src/dialogs/unitsdialog.cpp:54 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 +msgid "Requested Border" +msgstr "საზღვარია საჭირო" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 +msgid "Style:" +msgstr "სტილი:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 +msgid "Color:" +msgstr "ფერი:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 +msgid "Width:" +msgstr "სიგანე:" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 +msgid "None" +msgstr "არა" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dotted" +msgstr "წერტილები" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Dashed" +msgstr "შტრიხები" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Solid" +msgstr "მუქი" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Double" +msgstr "ორმაგი" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Groove" +msgstr "ჩაღრმავება" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Ridge" +msgstr "ამოზნექილი" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Inset" +msgstr "შეწევა" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 +msgid "" +"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" +"Outset" +msgstr "გამოწევა" + +#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 +msgid "Border Preview" +msgstr "საზღვრის წინასწარ ნახვა" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 +msgid "Measurement Converter" +msgstr "" -#. i18n: file ./src/widgets/ratingdisplaywidget.ui line 214 -#: rc.cpp:20 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "რედაქტირება..." +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 +msgid "Convert" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 -msgid "Database Import" -msgstr "მონაცემთა ბაზის იმპორტი" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "--Ingredient (optional)--" +msgstr "ინგრედიენტთა თვისებები" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 -msgid "Database file:" -msgstr "მონაცემთა ბაზის ფაილი:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 +#: src/widgets/weightinput.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "-No Preparation-" +msgstr "მომზადების შემსუბუქება" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 -msgid "Database" -msgstr "მონაცემთა ბაზა" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 +msgid "To" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 -#: src/setupwizard.cpp:463 -msgid "Server:" -msgstr "სერვერი:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Result:" +msgstr "რეცეპტების სია" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 -#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 -msgid "Username:" -msgstr "მომხმარებლის სახელი:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Approximated result:" +msgstr "რეცეპტების სია" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 -#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 -msgid "Password:" -msgstr "პაროლი:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 +msgid "Error:" +msgstr "" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 -#: src/setupwizard.cpp:429 -msgid "Database name:" -msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი:" +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Missing unit conversion" +msgstr "ერთეულთა კონვერტორი" -#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "მდგომარეობა" +msgid "No ingredient weight available" +msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" +msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 +msgid "Ingredient required for conversion" +msgstr "" + +#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 +msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +msgstr "" #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:26 #: src/dialogs/createcategorydialog.cpp:37 @@ -100,186 +2600,167 @@ msgstr "ქვეკატეგორია:" msgid "**NONE**" msgstr "**არა**" -#: src/dialogs/authorsdialog.cpp:38 src/dialogs/categorieseditordialog.cpp:40 -#: src/dialogs/prepmethodsdialog.cpp:39 src/dialogs/propertiesdialog.cpp:48 -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:49 -msgid "Create ..." -msgstr "შექმნა..." - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 -msgid "Ingredient list" -msgstr "ინგრედიენტთა სია" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 -msgid "Unit list" -msgstr "ერთეულთა სია" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "New Ingredient Weight" +msgstr "ახალი ინგრედიენტი" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 -#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 -msgid "Units" -msgstr "ერთეულები" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Per Amount:" +msgstr "რაოდენობა:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:466 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:150 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:187 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:63 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:45 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:35 -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:113 src/dialogs/usdadatadialog.cpp:49 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:62 src/widgets/authorlistview.cpp:239 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:307 src/widgets/categorylistview.cpp:573 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:65 src/widgets/ingredientlistview.cpp:114 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:251 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:62 src/widgets/propertylistview.cpp:123 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:125 -msgid "Id" -msgstr "საიდენტიფიკაციო სახელი" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Weight:" +msgstr "&სიმაღლე:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 -msgid "Ingredient Properties" -msgstr "ინგრედიენტთა თვისებები" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 +msgid "Amount field contains invalid input." +msgstr "რაოდენობის ველი შეიცავს არასწორ შენატანს." -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:117 src/widgets/propertylistview.cpp:257 -msgid "Property" -msgstr "მდგომარეობა" +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 +#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 +msgid "Invalid input" +msgstr "არასწორი შენატანი" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 -msgid "Amount" -msgstr "რაოდენობა" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 +msgid "New Property" +msgstr "ახალი მდგომარეობა" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Ingredient Weights" -msgstr "ინგრედიენტთა სია" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 +msgid "Property name:" +msgstr "თვისების სახელი:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Weight" -msgstr "&სიმაღლე:" +#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 +msgid "Units:" +msgstr "ერთეულები:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Per Amount" -msgstr "რაოდენობა" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +msgid "New Unit" +msgstr "ახალი ერთეული" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 -msgid "Load USDA data" -msgstr "USDA მონაცემთა ჩატვირთვა" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 +msgid "Unit" +msgstr "ერთეული" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:543 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:264 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:426 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:104 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:123 src/krecipesview.cpp:320 -#: src/krecipesview.cpp:368 src/pref.cpp:482 -msgid "Ingredients" -msgstr "ინგრედიენტები" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 +msgid "Singular:" +msgstr "მხოლობითი:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 -msgid "Headers" -msgstr "სათაურები" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation:" +msgstr "წილადი" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 -msgid "" -"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " -"want to delete this entry?" -msgstr "" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 +msgid "Plural:" +msgstr "მრავლობითი:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Enter amount" -msgstr "რაოდენობა" - -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "Unit Exists" -msgstr "ერთეული არსებობს" +msgid "Type:" +msgstr "ტიპი" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 -msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." -msgstr "ინგრედიენტი შეიცავს უკვე არჩეულ ერთეულს." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 +msgid "Other" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 -#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 -msgid "Recipes" -msgstr "რეცეპტები" +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 +msgid "Mass" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 +msgid "Volume" msgstr "" -"თქვენ აპირებთ სამუდამოდ წაშალოთ რეცეპტები მონაცემთა ბაზიდან." -"
" -"
დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ გაგრძელება?" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "Property Exists" -msgstr "მდგომარეობა არსებობს" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:39 +msgid "Database Import" +msgstr "მონაცემთა ბაზის იმპორტი" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 -msgid "" -"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " -"per units." -msgstr "" -"თვისება, რომლის დამატებაც სცადეთ უკვე არსებობს იგივე ერთეულის ინგრედიენტში." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:70 src/pref.cpp:354 src/setupwizard.cpp:553 +msgid "Database file:" +msgstr "მონაცემთა ბაზის ფაილი:" -#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 -msgid "No ingredient selected." -msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:152 +msgid "Database" +msgstr "მონაცემთა ბაზა" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 -#: src/widgets/krelistview.cpp:47 -msgid "Search:" -msgstr "ძიება:" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:156 src/pref.cpp:105 src/pref.cpp:232 +#: src/setupwizard.cpp:463 +msgid "Server:" +msgstr "სერვერი:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 -msgid "Open Recipe(s)" -msgstr "რეცეპტ(ებ)ის გახსნა" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:157 src/pref.cpp:118 src/pref.cpp:245 +#: src/setupwizard.cpp:197 src/setupwizard.cpp:305 src/setupwizard.cpp:398 +msgid "Username:" +msgstr "მომხმარებლის სახელი:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 -msgid "Edit Recipe" -msgstr "რეცეპტის რედაქტირება" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:158 src/pref.cpp:131 src/pref.cpp:258 +#: src/setupwizard.cpp:203 src/setupwizard.cpp:311 src/setupwizard.cpp:418 +msgid "Password:" +msgstr "პაროლი:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 -msgid "Basic" -msgstr "საბაზისო" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:159 src/pref.cpp:160 src/pref.cpp:287 +#: src/setupwizard.cpp:429 +msgid "Database name:" +msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი:" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 -msgid "Advanced" -msgstr "დეტალური" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:160 src/pref.cpp:145 src/pref.cpp:272 +#, fuzzy +msgid "Port:" +msgstr "მდგომარეობა" -#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 -msgid "Clear search" -msgstr "ძიების გასუფთავება" +#: src/dialogs/dbimportdialog.cpp:161 src/pref.cpp:152 src/pref.cpp:279 +msgid "Default" +msgstr "" -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 -msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" -msgstr "ინგრედიენტთა თვისებების ჩატვირთვა: \"%1\"" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +msgid "" +"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " +"they use the element you have chosen to be removed." +msgstr "" +"გაფრთხილება: შემდეგი ასევე უნდა წაიშალოს, რადგან იყენებენ ელემენტს, " +"რომელიც წასაშლელად მონიშნეთ." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 -msgid "&Load" -msgstr "&ჩატვირთვა" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +msgid "" +"WARNING: The following currently use the element you have chosen to " +"be removed." +msgstr "" +"გაფრთხილება: შემდეგი იყენებს ელემენტს, რომელიც წასაშლელად მონიშნეთ." -#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 -msgid "USDA Ingredient" -msgstr "USDA ინგრედიენტი" +#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you wish to proceed?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ თვისების წაშლა?" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 +msgid "Create &Shopping List" +msgstr "საყიდლების სიის შექმნა" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 +msgid "Diet" +msgstr "დიეტა" + +#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 +#, c-format +msgid "Day %1" +msgstr "დღე %1" #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:51 msgid "Number of Days" @@ -293,6 +2774,13 @@ msgstr "დღეში საჭმელთა რაოდენობა" msgid "Create the diet" msgstr "დიეტის შექმნა" +#: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:91 +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:121 +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "გა&წმენდა" + #: src/dialogs/dietwizarddialog.cpp:96 msgid "Meal 1" msgstr "საჭმელი 1" @@ -359,223 +2847,250 @@ msgstr "კერძის დახასიათება" msgid "Enable Category Filtering" msgstr "კატეგორიათა ფილტრების ჩართვა" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 -msgid "Recipe Title" -msgstr "რეცეპტის სათაური" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 +msgid "Rating" +msgstr "რეიტინგი" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 -msgid "Category 1, Category 2, ..." -msgstr "კატეგორია 1, კატეგორია 2,..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 +msgid "Criteria:" +msgstr "კრიტერიუმი:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:566 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:427 src/dialogs/setupdisplay.cpp:73 -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:118 -msgid "Instructions" -msgstr "ინსტრუქციები" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 +msgid "Stars:" +msgstr "ვარსკვლავები:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 -msgid "Author 1, Author 2, ..." -msgstr "ავტორი 1, ავტორი 2, ..." +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:150 +msgid "Add" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 -msgid "Ingredient 1" -msgstr "ინგრედიენტი 1" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 +msgid "Comments:" +msgstr "კომენტარები:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 -msgid "Ingredient 2" -msgstr "ინგრედიენტი 2" +#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 +msgid "Rater:" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 -msgid "Comment" -msgstr "კომენტარი" +#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 +msgid "Header list" +msgstr "ზედა კოლონტიტულთა სია" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 -msgid "Criteria 1" -msgstr "კრიტერიუმი 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Ingredient (required?)" +msgstr "ინგრედიენტთა ანალიზატორი" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 -msgid "Criteria 2" -msgstr "კრიტერიუმი 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 +msgid "Amount Available" +msgstr "" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 -msgid "Property 1" -msgstr "პარამეტრი 1" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 +msgid "Missing ingredients allowed:" +msgstr "არ არსსებული ინგრედიენტები ნებადართულია:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 -msgid "Property 2" -msgstr "პარამეტრი 2" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 +msgid "Any" +msgstr "ნებისმიერი" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 -msgid "Background" -msgstr "ფონი" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 +msgid "Matching Recipes" +msgstr "დამთხვეული რეცეპტები" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:465 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:541 -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:97 src/dialogs/setupdisplay.cpp:117 -msgid "Title" -msgstr "სათაური" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 +msgid "Missing Ingredients" +msgstr "გამოტოვებული ინგრედიენტები" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:561 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:254 src/dialogs/setupdisplay.cpp:119 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:289 src/exporters/plaintextexporter.cpp:96 -msgid "Preparation Time" -msgstr "მომზადების დრო" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 +msgid "Find matching recipes" +msgstr "დამთხვეული რეცეპტების ძიება" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 -msgid "Photo" -msgstr "ფოტო" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:142 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:386 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:409 +#, fuzzy +msgid "Enter amount" +msgstr "რაოდენობა" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:551 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:195 -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:27 src/dialogs/setupdisplay.cpp:121 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:315 src/exporters/plaintextexporter.cpp:78 -#: src/krecipesview.cpp:325 src/krecipesview.cpp:393 -msgid "Authors" -msgstr "ავტორები" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:144 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:59 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:104 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:185 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:388 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:411 src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:244 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:346 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:75 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:106 +msgid "Amount" +msgstr "რაოდენობა" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 -#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 -msgid "Categories" -msgstr "კატეგორიები" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 +#, c-format +msgid "" +"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" +"You are missing %n ingredients for:" +msgstr "თქვენ გაკლიათ %n ინგრედიენტი:" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:578 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:428 src/dialogs/setupdisplay.cpp:125 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:485 src/exporters/plaintextexporter.cpp:141 -msgid "Ratings" -msgstr "რეიტინგები" +#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.h:55 src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 +#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 +msgid "OR" +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:555 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:241 src/dialogs/setupdisplay.cpp:126 -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:283 -msgid "Yield" -msgstr "Yield" +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 +msgid "Ingredient Parser" +msgstr "ინგრედიენტთა ანალიზატორი" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 +msgid "Ingredient" +msgstr "ინგრედიენტი" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 +msgid "Preparation Method" +msgstr "მომზადების მეთოდი" + +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 +msgid "Set &Header" +msgstr "ზედა &კოლონტიტულის დაყენება" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 +msgid "" +"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click " +"this button so that Krecipes will recognize it as a header. All the " +"ingredients below the header will be included within that group.\n" +"\n" +"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, " +"those ingredients will be grouped together." msgstr "" -"\"%1\" %2 ხაზზე, %3 სვეტზე. ეს შეიძლება არ იყოს Krecipes განლაგების ფაილი." +"თუ ინგრედიენტის სათაური ამოცნობილია როგორც ინგრედიენტი, აირჩიეთ და დააწკაპეთ " +"ამ ღილაკს, ისე რომ Krecipes ამოიცნობს მას როგორც სათაურს. ყველა ინგრედიენტი " +"ქვემოთ ჩაერთვება ჯგუფში.\n" +"\n" +"სხვაგვარად, თუ აირჩევთ რამოდენიმე ინგრედიენტს და დააწკაპუნებთ ამ ღილაკს, ეს " +"ინგრედიენტები ერთად დაჯგუფდება." -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 -msgid "Background Color..." -msgstr "ფონის ფერი..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 +msgid "" +"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " +"may correct any incorrectly parsed ingredients.
Caution: Fields will " +"be truncated if longer than the database allows" +msgstr "" +"გამოსაყენებლად:ინგრედიენტთა სია ქვემოთ ჩასნით, დააწკაპუნეთ \"ტექსტის ჩასმას" +"\" და მერე შეძლებთ ნებისმიერი არასწორად ჩასმული ინგრედიენტის გასწორებას." +"
გაფრთხილება: თი ველები იმაზე დიდია, რის ნებასაც მონაცემთა ბაზა " +"იძლევა, მაშინ შეიკვეცება" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 -msgid "Text Color..." -msgstr "ტექსტის ფერი..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 +msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" +msgstr "ინგრედიენტები Krecipes-ს მიერ გაგებული:" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 -msgid "Font..." -msgstr "შრიფტი..." +#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 +msgid "Parse Text" +msgstr "ტექსტის გაანალიზება" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 -msgid "Show" -msgstr "ჩვენება" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:105 +msgid "Ingredient list" +msgstr "ინგრედიენტთა სია" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 -msgid "Alignment" -msgstr "გასწორება" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:148 +msgid "Unit list" +msgstr "ერთეულთა სია" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 -msgid "Border..." -msgstr "საზღვარი..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:149 src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:186 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:348 src/dialogs/unitsdialog.cpp:60 +#: src/krecipesview.cpp:322 src/krecipesview.cpp:378 src/pref.cpp:496 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:118 +msgid "Units" +msgstr "ერთეულები" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 -msgid "Columns..." -msgstr "სვეტები..." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:181 +msgid "Ingredient Properties" +msgstr "ინგრედიენტთა თვისებები" -#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 -msgid "Select the number of columns to use:" -msgstr "სვეტების რაოდენობის მითითება:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:184 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:47 src/widgets/propertylistview.cpp:117 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:257 +msgid "Property" +msgstr "მდგომარეობა" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 -msgid "Full recipe list" -msgstr "რეცეპტთა სრული სია" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:213 src/widgets/unitlistview.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Ingredient Weights" +msgstr "ინგრედიენტთა სია" -#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 -#: src/krecipesview.cpp:352 -msgid "Shopping List" -msgstr "საყიდლების სია" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "&სიმაღლე:" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 -#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 -msgid "Author" -msgstr "ავტორი" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Per Amount" +msgstr "რაოდენობა" -#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 -msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "ავტორის სახელი არ შეიძლება იყოს %1 სიმბოლოზე გრძელი." +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:252 +msgid "Load USDA data" +msgstr "USDA მონაცემთა ჩატვირთვა" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:23 -msgid "Create &Shopping List" -msgstr "საყიდლების სიის შექმნა" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:267 +msgid "Headers" +msgstr "სათაურები" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:51 src/dialogs/dietviewdialog.cpp:70 -msgid "Diet" -msgstr "დიეტა" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:369 +msgid "" +"Recipes may require this information for nutrient analysis. Are you sure you " +"want to delete this entry?" +msgstr "" -#: src/dialogs/dietviewdialog.cpp:90 -#, c-format -msgid "Day %1" -msgstr "დღე %1" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "Unit Exists" +msgstr "ერთეული არსებობს" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:62 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:69 -#: src/widgets/weightinput.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "-No Preparation-" -msgstr "მომზადების შემსუბუქება" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:456 +msgid "The ingredient contains already the unit that you have chosen." +msgstr "ინგრედიენტი შეიცავს უკვე არჩეულ ერთეულს." -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "New Ingredient Weight" -msgstr "ახალი ინგრედიენტი" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:484 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:38 +#: src/krecipesview.cpp:444 src/recipeactionshandler.cpp:235 +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 src/widgets/authorlistview.cpp:125 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:399 src/widgets/headerlistview.cpp:123 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:170 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:118 src/widgets/unitlistview.cpp:229 +msgid "Recipes" +msgstr "რეცეპტები" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:87 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:490 src/dialogs/setupdisplay.cpp:124 +#: src/krecipesview.cpp:321 src/krecipesview.cpp:373 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Per Amount:" -msgstr "რაოდენობა:" +msgid "Properties" +msgstr "მდგომარეობა" -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:88 +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:500 src/widgets/headerlistview.cpp:126 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:173 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:120 src/widgets/unitlistview.cpp:250 #, fuzzy -msgid "Weight:" -msgstr "&სიმაღლე:" - -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:94 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:101 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:277 -msgid "Amount field contains invalid input." -msgstr "რაოდენობის ველი შეიცავს არასწორ შენატანს." - -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:95 -#: src/dialogs/createingredientweightdialog.cpp:102 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:162 -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:171 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:278 -msgid "Invalid input" -msgstr "არასწორი შენატანი" - -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 -msgid "Choose Property" -msgstr "თვისების არჩევა" +msgid "You are about to permanantly delete recipes from your database." +msgstr "" +"თქვენ აპირებთ სამუდამოდ წაშალოთ რეცეპტები მონაცემთა ბაზიდან.

დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ გაგრძელება?" -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 -msgid "Per units:" -msgstr "ერთეულზე:" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "Property Exists" +msgstr "მდგომარეობა არსებობს" -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 -#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 -msgid "-No unit-" +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:598 +msgid "" +"The property you tried to add already exists in the ingredient with the same " +"per units." msgstr "" +"თვისება, რომლის დამატებაც სცადეთ უკვე არსებობს იგივე ერთეულის ინგრედიენტში." + +#: src/dialogs/ingredientsdialog.cpp:699 +msgid "No ingredient selected." +msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:53 msgid "Styles" @@ -601,6 +3116,10 @@ msgstr "" msgid "Save and Close" msgstr "შენახვა და დახურვა" +#: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:88 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: src/dialogs/pagesetupdialog.cpp:142 msgid "" "The recipe view layout has been modified.\n" @@ -646,76 +3165,18 @@ msgstr "" "თქვენ აირჩიეთ ფაილი, რომლის ჩაწერის უფლება არ გაქვთ.\n" "გსურთ სხვა ფაილი აირჩიოთ?" -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 -msgid "Resize Recipe" -msgstr "რეცეპტის ზომის შეცვლა" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 -msgid "Scale by yield" -msgstr "გაწელილი მასშტაბირება" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 -msgid "New yield:" -msgstr "ახალი მოთხოვნა:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 -msgid "Current yield:" -msgstr "მიმდინარე მოთხოვნა:" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 -msgid "Scale by factor" -msgstr "მასშტაბირება ფაქტორით" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 -msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" -msgstr "ფაქტორი (მაგ. 1/2 ნახევატი, 3 მესამედი):" - -#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 -msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" -msgstr "მოთხოვნის გარეშე რეცეპტის მაშტაბირება შეუძლებელია" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:57 src/dialogs/editratingdialog.cpp:69 -msgid "Rating" -msgstr "რეიტინგი" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:148 -msgid "Criteria:" -msgstr "კრიტერიუმი:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:149 -msgid "Stars:" -msgstr "ვარსკვლავები:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:154 -msgid "Comments:" -msgstr "კომენტარები:" - -#: src/dialogs/editratingdialog.cpp:155 -msgid "Rater:" -msgstr "" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Print Preview" -msgstr "გვერდის წინასწარ ნახვა" - -#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 -msgid "&Print" -msgstr "&ბეჭდვა" - -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Mass Conversions" -msgstr "ერთეულთა კონვერტორი" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 +msgid "Import Recipes" +msgstr "რეცეპტების იმპორტი" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Volume Conversions" -msgstr "ერთეულთა კონვერტორი" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 +msgid "All (%1)" +msgstr "ყველა (%1)" -#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 -msgid "Finding Unit Ratios" -msgstr "ერთეულთა მნიშვნელობების მოძებნა" +#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 +#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 +msgid "Uncategorized" +msgstr "კატეგორიათა გარეშე" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:161 msgid "Select photo" @@ -729,6 +3190,13 @@ msgstr "ფოტოს გაწმენდა" msgid "Recipe Name" msgstr "რეცეპტის სახელი" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:217 +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:28 src/dialogs/setupdisplay.cpp:122 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:329 src/exporters/plaintextexporter.cpp:84 +#: src/krecipesview.cpp:324 src/krecipesview.cpp:388 +msgid "Categories" +msgstr "კატეგორიები" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:245 src/widgets/unitlistview.cpp:120 msgid "Type" msgstr "ტიპი" @@ -753,20 +3221,6 @@ msgstr "ინგრედიენტის წაშლა" msgid "Paste Ingredients" msgstr "ინგრედიენტის ჩასმა" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:58 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:103 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:345 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:109 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:246 -msgid "Ingredient" -msgstr "ინგრედიენტი" - -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:61 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:106 -#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:349 src/widgets/prepmethodlistview.cpp:57 -msgid "Preparation Method" -msgstr "მომზადების მეთოდი" - #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:361 #, fuzzy msgid "Property Status:" @@ -805,6 +3259,10 @@ msgstr "რეცეპტის შენახვა" msgid "Show recipe" msgstr "რეცეპტის ჩვენება" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:451 +msgid "Close" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:453 msgid "Resize recipe" msgstr "რეცეპტის ზომის შეცვლა" @@ -863,8 +3321,8 @@ msgstr "თქვენ რეცეპტი ასახვამდე უნ #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1220 msgid "" -"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is saved. " -"Would you like to save it now?" +"This recipe has changes that will not be displayed unless the recipe is " +"saved. Would you like to save it now?" msgstr "" "ამ რეცეპტს აქვს ცვლილებები, რაც მის შენახვამდე არ აისახება. გსურთ ახლა მისი " "შენახვა?" @@ -881,10 +3339,20 @@ msgstr "" msgid "%3: Unit conversion missing for conversion from '%1' to '%2'" msgstr "" +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1509 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1523 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1526 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1529 +#: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1532 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:110 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:69 +msgid "-No unit-" +msgstr "" + #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1538 msgid "" -"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or Krecipes " -"needs conversion information to perform one of the following conversions: %2" +"%1: Either an appropriate ingredient weight entry is needed, or " +"Krecipes needs conversion information to perform one of the following " +"conversions: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1546 @@ -894,21 +3362,21 @@ msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1550 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation method " -"is specified" +"%1: There is no ingredient weight entry for when no preparation " +"method is specified" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1552 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners: %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners: %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1555 msgid "" -"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of the " -"following manners (defaulting to a weight entry without a preparation method " -"specified): %2" +"%1: There is no ingredient weight entry for when prepared in any of " +"the following manners (defaulting to a weight entry without a preparation " +"method specified): %2" msgstr "" #: src/dialogs/recipeinputdialog.cpp:1571 @@ -936,551 +3404,772 @@ msgid "" "information:" msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:78 +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:22 #, fuzzy -msgid "Ingredient (required?)" -msgstr "ინგრედიენტთა ანალიზატორი" +msgid "Print Preview" +msgstr "გვერდის წინასწარ ნახვა" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:79 -msgid "Amount Available" +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:26 src/krecipesui.rc:14 +#: src/recipeactionshandler.cpp:53 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "რედაქტირება..." + +#: src/dialogs/recipeprintpreview.cpp:27 +msgid "&Print" +msgstr "&ბეჭდვა" + +#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 +msgid "Opening recipes, please wait..." +msgstr "რეცეპტების გახსნა, გთხოვთ მოითმინოთ..." + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 +msgid "&Done" +msgstr "&მზადაა" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 +msgid "Ingredients in Shopping List" +msgstr "ინგრედიენტები საყიდლების სიში" + +#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 +msgid "" +"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You " +"may now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or " +"modify the amounts of existing ingredients." msgstr "" +"მარჯცვის არის არჩეული რეცეპტისთვის საჭირო ინგრედიენტები. თქვენ შეგიძლიათ " +"დაამატოთ ახლა დამატებითი ინგრედიენტები, წაშალოთ არასაჭიროინგრედიენტები, ან " +"შეცვალოთ არსებული ინგრედიენტების რაოდენობა." -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:86 -msgid "Missing ingredients allowed:" -msgstr "არ არსსებული ინგრედიენტები ნებადართულია:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:42 +msgid "Resize Recipe" +msgstr "რეცეპტის ზომის შეცვლა" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:89 -msgid "Any" -msgstr "ნებისმიერი" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:127 +msgid "Scale by yield" +msgstr "გაწელილი მასშტაბირება" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:93 -msgid "Matching Recipes" -msgstr "დამთხვეული რეცეპტები" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:128 +msgid "New yield:" +msgstr "ახალი მოთხოვნა:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:104 -msgid "Missing Ingredients" -msgstr "გამოტოვებული ინგრედიენტები" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:129 +msgid "Current yield:" +msgstr "მიმდინარე მოთხოვნა:" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:115 -msgid "Find matching recipes" -msgstr "დამთხვეული რეცეპტების ძიება" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:130 +msgid "Scale by factor" +msgstr "მასშტაბირება ფაქტორით" -#: src/dialogs/ingredientmatcherdialog.cpp:319 -#, c-format -msgid "" -"_n: You are missing 1 ingredient for:\n" -"You are missing %n ingredients for:" -msgstr "თქვენ გაკლიათ %n ინგრედიენტი:" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:131 +msgid "Factor (i.e. 1/2 to half, 3 to triple):" +msgstr "ფაქტორი (მაგ. 1/2 ნახევატი, 3 მესამედი):" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:107 -msgid "Requested Border" -msgstr "საზღვარია საჭირო" +#: src/dialogs/resizerecipedialog.cpp:153 +msgid "Unable to scale a recipe with zero yield" +msgstr "მოთხოვნის გარეშე რეცეპტის მაშტაბირება შეუძლებელია" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:108 -msgid "Style:" -msgstr "სტილი:" +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:64 src/widgets/authorlistview.cpp:57 +#: src/widgets/authorlistview.cpp:234 +msgid "Author" +msgstr "ავტორი" + +#: src/dialogs/selectauthorsdialog.cpp:114 src/widgets/authorlistview.cpp:189 +msgid "Author name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "ავტორის სახელი არ შეიძლება იყოს %1 სიმბოლოზე გრძელი." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 +msgid "&New Category..." +msgstr "&ახალი კატეგორია..." + +#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 +msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "კატეგორიის სახელი არ შეიძლება იყოს %1 სიმბოლოზე გრძელი." + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:22 +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:33 +msgid "Choose Property" +msgstr "თვისების არჩევა" + +#: src/dialogs/selectpropertydialog.cpp:55 +msgid "Per units:" +msgstr "ერთეულზე:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:74 src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:75 +#: src/widgets/krelistview.cpp:47 +msgid "Search:" +msgstr "ძიება:" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:98 +msgid "Open Recipe(s)" +msgstr "რეცეპტ(ებ)ის გახსნა" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:103 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/krecipesview.cpp:398 +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 src/recipeactionshandler.cpp:220 +msgid "Edit Recipe" +msgstr "რეცეპტის რედაქტირება" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:114 +msgid "Basic" +msgstr "საბაზისო" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:117 +msgid "Advanced" +msgstr "დეტალური" + +#: src/dialogs/selectrecipedialog.cpp:119 +msgid "Clear search" +msgstr "ძიების გასუფთავება" + +#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 +msgid "Choose Unit" +msgstr "ერთეულის არჩევა" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:70 src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:108 +msgid "Recipe Title" +msgstr "რეცეპტის სათაური" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:72 +msgid "Category 1, Category 2, ..." +msgstr "კატეგორია 1, კატეგორია 2,..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:76 +msgid "Author 1, Author 2, ..." +msgstr "ავტორი 1, ავტორი 2, ..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:79 +msgid "Ingredient 1" +msgstr "ინგრედიენტი 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:82 +msgid "Ingredient 2" +msgstr "ინგრედიენტი 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:90 src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Rater" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:91 +msgid "Comment" +msgstr "კომენტარი" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:93 +msgid "Criteria 1" +msgstr "კრიტერიუმი 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:97 +msgid "Criteria 2" +msgstr "კრიტერიუმი 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:102 +msgid "Property 1" +msgstr "პარამეტრი 1" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:104 +msgid "Property 2" +msgstr "პარამეტრი 2" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:116 +msgid "Background" +msgstr "ფონი" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:120 +msgid "Photo" +msgstr "ფოტო" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:197 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a Krecipes layout file." +msgstr "" +"\"%1\" %2 ხაზზე, %3 სვეტზე. ეს შეიძლება არ იყოს Krecipes განლაგების ფაილი." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:423 +msgid "Background Color..." +msgstr "ფონის ფერი..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:426 +msgid "Text Color..." +msgstr "ტექსტის ფერი..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:429 +msgid "Font..." +msgstr "შრიფტი..." + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:432 +msgid "Show" +msgstr "ჩვენება" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:442 src/dialogs/setupdisplay.cpp:572 +msgid "Center" +msgstr "" + +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:443 src/dialogs/setupdisplay.cpp:574 +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "მარცნივ:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:109 -msgid "Color:" -msgstr "ფერი:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:444 src/dialogs/setupdisplay.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "მარჯვნივ:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:110 -msgid "Width:" -msgstr "სიგანე:" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:456 +msgid "Alignment" +msgstr "გასწორება" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:182 -msgid "None" -msgstr "არა" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:462 +msgid "Border..." +msgstr "საზღვარი..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:183 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dotted" -msgstr "წერტილები" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:465 +msgid "Columns..." +msgstr "სვეტები..." -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:184 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Dashed" -msgstr "შტრიხები" +#: src/dialogs/setupdisplay.cpp:509 +msgid "Select the number of columns to use:" +msgstr "სვეტების რაოდენობის მითითება:" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:185 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Solid" -msgstr "მუქი" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:66 +msgid "Full recipe list" +msgstr "რეცეპტთა სრული სია" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:186 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Double" -msgstr "ორმაგი" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:97 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:58 +#: src/dialogs/shoppinglistviewdialog.cpp:60 src/krecipesview.cpp:319 +#: src/krecipesview.cpp:352 +msgid "Shopping List" +msgstr "საყიდლების სია" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:187 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Groove" -msgstr "ჩაღრმავება" +#: src/dialogs/shoppinglistdialog.cpp:127 +msgid "&OK" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:188 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Ridge" -msgstr "ამოზნექილი" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories" +msgstr "ყველა კატეგორია" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:189 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Inset" -msgstr "შეწევა" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 +msgid "Threshold:" +msgstr "" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:190 -msgid "" -"_: See http://krecipes.sourceforge.net/bordertypes.png for an example\n" -"Outset" -msgstr "გამოწევა" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Category:" +msgstr "კატეგორია" -#: src/dialogs/borderdialog.cpp:205 -msgid "Border Preview" -msgstr "საზღვრის წინასწარ ნახვა" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "ძიება:" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:37 -msgid "Ingredient Parser" -msgstr "ინგრედიენტთა ანალიზატორი" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Similar Categories:" +msgstr "ყველა კატეგორია" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:60 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:105 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:76 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:107 -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:37 src/widgets/unitlistview.cpp:116 -msgid "Unit" -msgstr "ერთეული" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 +msgid "<<" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:80 -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:87 -msgid "Set &Header" -msgstr "ზედა &კოლონტიტულის დაყენება" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 +msgid ">>" +msgstr "" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:81 -msgid "" -"If an ingredient header is detected as an ingredient, select it and click this " -"button so that Krecipes will recognize it as a header. All the ingredients " -"below the header will be included within that group.\n" -"\n" -"Alternatively, if you select multiple ingredients and click this button, those " -"ingredients will be grouped together." +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Categories to Merge:" +msgstr "კატეგორიები >>" + +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 +msgid "Merge" msgstr "" -"თუ ინგრედიენტის სათაური ამოცნობილია როგორც ინგრედიენტი, აირჩიეთ და დააწკაპეთ ამ " -"ღილაკს, ისე რომ Krecipes ამოიცნობს მას როგორც სათაურს. ყველა ინგრედიენტი " -"ქვემოთ ჩაერთვება ჯგუფში.\n" -"\n" -"სხვაგვარად, თუ აირჩევთ რამოდენიმე ინგრედიენტს და დააწკაპუნებთ ამ ღილაკს, ეს " -"ინგრედიენტები ერთად დაჯგუფდება." -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:100 -msgid "" -"To use: Paste a list of ingredient below, click \"Parse Text\", and then you " -"may correct any incorrectly parsed ingredients." -"
Caution: Fields will be truncated if longer than the database allows" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:146 +msgid "Cancel" msgstr "" -"გამოსაყენებლად:ინგრედიენტთა სია ქვემოთ ჩასნით, დააწკაპუნეთ \"ტექსტის ჩასმას\" " -"და მერე შეძლებთ ნებისმიერი არასწორად ჩასმული ინგრედიენტის გასწორებას." -"
გაფრთხილება: თი ველები იმაზე დიდია, რის ნებასაც მონაცემთა ბაზა იძლევა, " -"მაშინ შეიკვეცება" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:101 -msgid "Ingredients as understood by Krecipes:" -msgstr "ინგრედიენტები Krecipes-ს მიერ გაგებული:" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 +msgid "Category" +msgstr "კატეგორია" -#: src/dialogs/ingredientparserdialog.cpp:102 -msgid "Parse Text" -msgstr "ტექსტის გაანალიზება" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Please select only one category." +msgstr "გთხოვთ მხოლოდ ერთი რეცეპტი აირჩიოთ." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:39 -msgid "&Done" -msgstr "&მზადაა" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 src/recipeactionshandler.cpp:220 +#: src/recipeactionshandler.cpp:252 +msgid "No recipes selected." +msgstr "რეცეპტი არაა არჩეული." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:74 -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:105 -msgid "Ingredients in Shopping List" -msgstr "ინგრედიენტები საყიდლების სიში" +#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "No categories selected to merge." +msgstr "რეცეპტი არაა არჩეული." -#: src/dialogs/refineshoppinglistdialog.cpp:103 -msgid "" -"On the right are the ingredients needed for the recipes you selected. You may " -"now add additional ingredients, remove ingredients you do not need, or modify " -"the amounts of existing ingredients." -msgstr "" -"მარჯცვის არის არჩეული რეცეპტისთვის საჭირო ინგრედიენტები. თქვენ შეგიძლიათ " -"დაამატოთ ახლა დამატებითი ინგრედიენტები, წაშალოთ არასაჭიროინგრედიენტები, ან " -"შეცვალოთ არსებული ინგრედიენტების რაოდენობა." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Mass Conversions" +msgstr "ერთეულთა კონვერტორი" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:42 -msgid "&New Category..." -msgstr "&ახალი კატეგორია..." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Volume Conversions" +msgstr "ერთეულთა კონვერტორი" -#: src/dialogs/selectcategoriesdialog.cpp:87 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:556 -msgid "Category name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "კატეგორიის სახელი არ შეიძლება იყოს %1 სიმბოლოზე გრძელი." +#: src/dialogs/unitsdialog.cpp:174 +msgid "Finding Unit Ratios" +msgstr "ერთეულთა მნიშვნელობების მოძებნა" -#: src/dialogs/recipeviewdialog.cpp:87 -msgid "Opening recipes, please wait..." -msgstr "რეცეპტების გახსნა, გთხოვთ მოითმინოთ..." +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:39 +msgid "Load ingredient properties for: \"%1\"" +msgstr "ინგრედიენტთა თვისებების ჩატვირთვა: \"%1\"" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:34 -msgid "Measurement Converter" -msgstr "" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:43 +msgid "&Load" +msgstr "&ჩატვირთვა" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:39 src/dialogs/conversiondialog.cpp:94 -msgid "Convert" +#: src/dialogs/usdadatadialog.cpp:48 +msgid "USDA Ingredient" +msgstr "USDA ინგრედიენტი" + +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 +msgid "" +"\n" +"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " +"recipe.

Krecipes was probably not properly installed.

" msgstr "" +"\n" +"

შეცდომა:განლაგების ფაილის, რომელიც რეცეპტის ასასახადაა საჭირო, " +"მოძებნა შეუძლებელია.

Krecipes ალბათ არ იყო სწორად დაყენებული.

" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "--Ingredient (optional)--" -msgstr "ინგრედიენტთა თვისებები" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 +msgid "Krecipes Recipes" +msgstr "Krecipes რეცეპტები" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:95 -msgid "To" +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 +msgid "or" msgstr "" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:96 src/dialogs/conversiondialog.cpp:136 +#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Result:" -msgstr "რეცეპტების სია" +msgid "Overall Rating" +msgstr "ყველაფერი" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Approximated result:" -msgstr "რეცეპტების სია" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 +msgid "Yields" +msgstr "Yields" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:144 src/dialogs/conversiondialog.cpp:148 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:152 src/dialogs/conversiondialog.cpp:156 -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:160 -msgid "Error:" -msgstr "" +#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 star\n" +"%n stars" +msgstr "%n ვარლსკვავი" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Missing unit conversion" -msgstr "ერთეულთა კონვერტორი" +#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 +msgid "Total" +msgstr "სულ" + +#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 +msgid "Importing selected recipes" +msgstr "არჩეული რეცეპტების იმპორტირება" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:149 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available" -msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." +#: src/importers/baseimporter.cpp:127 +msgid "%v/%m Recipes" +msgstr "%v/%m რეცეპტები" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "No ingredient weight available for this method of preparation" -msgstr "ინგრედიენტი არაა არჩეული." +#: src/importers/baseimporter.cpp:221 +msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." +msgstr "ყველა რეცეპტი წარმატებით დაიმპორტდა." -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:157 -msgid "Ingredient required for conversion" -msgstr "" +#: src/importers/baseimporter.cpp:230 +#, c-format +msgid "Importing recipe: %1" +msgstr "რეცეპტების იმპორტი: %1" -#: src/dialogs/conversiondialog.cpp:161 -msgid "Impossible unit conversion based on unit types" +#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +msgid "" +"Import of recipes from the file \"%1\" failed due to the " +"following error(s):" msgstr "" +"\"%1\" ფაილიდან რეცეპტების იმპორტი ვერ შედგა შემდეგი " +"შეცდომ(ებ)ის გამო:" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:29 -msgid "Import Recipes" -msgstr "რეცეპტების იმპორტი" +#: src/importers/baseimporter.cpp:394 +msgid "The file %1 generated the following warning(s):" +msgstr "%1 ფაილი შემდეგ გაფრთხილებას აგენერირებს:" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:61 -msgid "All (%1)" -msgstr "ყველა (%1)" +#: src/importers/kreimporter.cpp:50 +msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" +msgstr "არქივი არ შეიცავს მართებულ Krecipes ფაილს" -#: src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:96 src/dialogs/recipeimportdialog.cpp:97 -#: src/widgets/recipelistview.cpp:31 -msgid "Uncategorized" -msgstr "კატეგორიათა გარეშე" +#: src/importers/kreimporter.cpp:71 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3" +msgstr "\"%1\" %2 ხაზზე, %3 სვეტზე" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:89 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:293 -msgid "Require All Words" -msgstr "ყველა სიტყვის მოთხოვნა" +#: src/importers/kreimporter.cpp:78 +msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" +msgstr "ფაილი როგორც ჩანს, არ არის *.kreml ფაილი" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:93 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:297 -msgid "Keywords:" -msgstr "საკვანძო სიტყვები:" +#: src/importers/kreimporter.cpp:84 +#, c-format +msgid "KreML version %1" +msgstr "KreML %1 ვერსია" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:111 -msgid "Enter ingredients: (e.g. chicken pasta \"white wine\")" -msgstr "ინგრედიენტების შეყვანა: (მაგ. წიწილა \"თეთრი ღვინო\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 +#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 +msgid "No recipes found in this file." +msgstr "ამ ფაილში რეცეპტები არაა." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:152 -msgid "Enter categories: (e.g. Desserts Pastas \"Main Dishes\")" -msgstr "შეიყვანეთ კატეგორია: (მაგ. დესერტი ან \"ძირითადი კერძები\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 +msgid "Unable to open file." +msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:193 -msgid "Enter author name (e.g. Smith or \"Jane Doe\")" -msgstr "ავტორის სახელი შეიყვანეთ (მაგ. დოგნაძე ან \"ანა კეშელაშვილი\")" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +msgid "" +"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " +"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " +"formatted recipe." +msgstr "" +"%1 რეცეპტის ჩატვირთვისას ინგრედიენტთა ხაზი ვერ მოიძებნა ხაზის " +"მიმართულებების შემდეგ. სანამ ეს მართებულია, უმეტესად რეცეპრი არაა სწორად " +"ფორმატირებული." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:316 src/widgets/recipelistview.cpp:152 -msgid "Created:" -msgstr "შექმნილია:" +#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 +#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 +msgid "servings" +msgstr "პორცია" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:327 src/widgets/recipelistview.cpp:153 -msgid "Modified:" -msgstr "ჩასწორებულია:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:55 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." +msgstr "\"%1\" %2 ხაზზე %3 სვეტში. ეს შეიძლება არ იყოს *.mx2 ფაილი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:338 src/widgets/recipelistview.cpp:154 -msgid "Last Accessed:" -msgstr "უკანასკნელი წვდომა:" +#: src/importers/mx2importer.cpp:63 +msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" +msgstr "ფაილი როგორც ჩანს არა *.mx2 ფაილი" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:417 -msgid "Criterion" -msgstr "კრიტერიუმი" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"რეცეპტების\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ იქნა " +"ამოცნობილი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:542 -msgid "Search using the following criteria:" -msgstr "შემდეგი კრიტერიუმით ძიება:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"მომსახურების ზომა\" ველი არ არ არსებობს ან " +"ვერ იქნა ამოცნობილი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:544 -msgid "Uses any of:" -msgstr "ყვენებს ნებისმიერს:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either " +"missing or could not be detected." +msgstr "" +"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"მომზადების დრო\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ " +"იქნა ამოცნობილი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:545 -msgid "Uses all:" -msgstr "ყველა მომხმარებელი:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 +msgid "" +"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " +"could not be detected." +msgstr "" +"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"კატეგორია\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ იქნა " +"ამოცნობილი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:546 -msgid "Without:" -msgstr "გარეშე:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 +msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" +msgstr "\"%1\" რეცეპტის ჩარტვირთვისას \"%2\" არასწორი რაოდენობა \"%3\" ხაზზე" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:547 -msgid "Categories >>" -msgstr "კატეგორიები >>" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +msgid "" +"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write " +"to jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook's საწყისი ექსპორტის ფორმატი არაა მხარდაჭერილი. გთხოვთ მისწეროთ " +"jkivlighn@gmail.com ამ ფორმატის მხარდაჭერის მოთხოვნისთვის." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:548 -msgid "In all:" -msgstr "ყველა:" +#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +msgid "" +"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " +"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +msgstr "" +"MasterCook's მაკის ექსპორტის ფორმატი არაა მხარდაჭერილი. გთხოვთ მისწეროთ " +"jkivlighn@gmail.com ამ ფორმატის მხარდაჭერის მოთხოვნისთვის." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:549 -msgid "Not in:" -msgstr "არაა:" +#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 +msgid "File does not appear to be a valid NYC export." +msgstr "ფაილს როგორც ჩანს, არ აქვს მართებული NYC ექსპორტი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:550 -msgid "In any of:" -msgstr "ნებისმიერში:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 +msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." +msgstr "\"%1\" %2 ხაზზე, %3 სვეტზე. ეს შეიძლება არ იყოს RecipeML ფაილი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:552 -msgid "By any of:" -msgstr "ნებისმიერით:" +#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 +msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." +msgstr "ფაილს როგორც ჩანს, არ აქვს მართებული RecipeML არქივი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:553 -msgid "By all:" -msgstr "ყველათი:" +#: src/krecipes.cpp:117 +msgid "" +"Gathering recipe data from file.\n" +"Please wait..." +msgstr "" +"ფაილიდან რეცეპტის მონაცემის შეგროვება.\n" +"გთხოვთ მოითმინოთ..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:554 -msgid "Not by:" +#: src/krecipes.cpp:167 +msgid "Reloa&d" +msgstr "&თავიდან ჩატვირთვა" + +#: src/krecipes.cpp:169 +msgid "&Edit Recipe" +msgstr "რეცეპტის &რედაქტირება" + +#: src/krecipes.cpp:173 +msgid "&Measurement Converter" msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:556 -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:562 -#: src/widgets/propertylistview.cpp:256 -msgid "Enabled" -msgstr "ჩართულია" +#: src/krecipes.cpp:180 +msgid "&Merge Similar Categories..." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:558 -msgid "Yields at least:" -msgstr "მოითხოვს მაინც:" +#: src/krecipes.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "&Merge Similar Ingredients..." +msgstr "გამოტოვებული ინგრედიენტები" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:559 -msgid "Yields at most:" -msgstr "მოითხოვს ამდენს:" +#: src/krecipes.cpp:190 +msgid "&New Recipe" +msgstr "&ახალი რეცეპტი" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:560 -msgid "Yields about:" -msgstr "მოითხოვს დაახლოვებით:" +#: src/krecipes.cpp:203 +msgid "Import from File..." +msgstr "ფაილიდან იმპორტი..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:564 -msgid "Ready in at most:" -msgstr "" +#: src/krecipes.cpp:207 +msgid "Import from Database..." +msgstr "მონაცემთა ბაზიდან იმპორტი..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:565 -msgid "Ready in about:" -msgstr "მზად იქნება:" +#: src/krecipes.cpp:211 +msgid "Export..." +msgstr "ექსპორტი..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:567 -msgid "Meta Data" -msgstr "Meta მონაცემები" +#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 +msgid "&Copy to Clipboard" +msgstr "გაცვლის ბუფერში ა&სლი" + +#: src/krecipes.cpp:220 +msgid "Page Setup..." +msgstr "გვერდის გამართვა..." + +#: src/krecipes.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "Print Setup..." +msgstr "გვერდის გამართვა..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:568 -msgid "C&lear" -msgstr "გა&წმენდა" +#: src/krecipes.cpp:228 +msgid "Backup..." +msgstr "სარეზერვო ასლი..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:569 -msgid "Alt+L" -msgstr "Alt+L" +#: src/krecipes.cpp:232 +msgid "Restore..." +msgstr "აღდგენა..." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:570 -msgid "&Search" -msgstr "ძიე&ბა" +#: src/krecipes.cpp:356 +msgid "" +"Filter \"%1\" not recognized.\n" +"Please select one of the provided filters." +msgstr "" +"ფილტრი \"%1\" ვერ იქნა ამოცნობილი.\n" +"გთხოვთ აირჩიოთ ერთერთი მოწოდებული ფილტრი." -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:571 -msgid "By average:" -msgstr "საშუალოდ:" +#: src/krecipes.cpp:358 +msgid "Unrecognized Filter" +msgstr "ამოუცნობი ფილტრი" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:572 -msgid "stars" -msgstr "ვარლსკვავები" +#: src/krecipes.cpp:390 +msgid "" +"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " +"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." +"

" +msgstr "" +"გაითვალისწინეთ: გირჩევთ შეამოწმოთ ყველა რეცეპტი, რომელიც გაფრთხილებისდ " +"გენერაციას აკეთებს, რათა დარწმუნდეთ რომ ისინი სწორადაა დაიმპორტებული და " +"რეცეპტის მონაცემები არაა დაკარგული.

" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:573 -msgid "By criteria:" -msgstr "კრიტერიუმით" +#: src/krecipes.cpp:393 +msgid "Import Warnings" +msgstr "გაფრთხილებების იმპორტი" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:574 -msgid "+" -msgstr "+" +#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 +msgid "" +"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " +"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " +"desire, load one style and save it under a different name." +msgstr "" -#: src/dialogs/advancedsearchdialog.cpp:877 -msgid "No matching recipes found" -msgstr "შესაბამისი რეცეპტები ვერ მოიძებნა" +#: src/krecipes.cpp:494 +msgid "Save Backup As..." +msgstr "სარეზერვო ასლის შენახვა როგორც..." -#: src/dialogs/ingredientgroupsdialog.cpp:27 -msgid "Header list" -msgstr "ზედა კოლონტიტულთა სია" +#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "\"%1\" ფაილი არსებობს. ნამდვილად გსურთ მასზე გადაწერა?" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:18 -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:34 -msgid "New Property" -msgstr "ახალი მდგომარეობა" +#: src/krecipes.cpp:507 +msgid "Backup Failed" +msgstr "სარეზერვო ასლი ვერ განხორციელდა" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:36 -msgid "Property name:" -msgstr "თვისების სახელი:" +#: src/krecipes.cpp:514 +msgid "Krecipes Backup File" +msgstr "Krecipes სარეზერვო ასლის ფაილი" -#: src/dialogs/createpropertydialog.cpp:42 -msgid "Units:" -msgstr "ერთეულები:" +#: src/krecipes.cpp:515 +msgid "Restore Backup" +msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენა" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:56 +#: src/krecipes.cpp:518 msgid "" -"WARNING: The following will have to be removed also, since currently " -"they use the element you have chosen to be removed." +"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!

If you want to keep the recipes in your database, click " +"\"Cancel\" and first export your recipes. These can then be imported once " +"the restore is complete.

Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"გაფრთხილება: შემდეგი ასევე უნდა წაიშალოს, რადგან იყენებენ ელემენტს, " -"რომელიც წასაშლელად მონიშნეთ." +"ამ ფაილის აღდგენა გამოიწვევს ბახზაში ყველა მონაცემის წაშლას!

თუ გსურთ ბაზაში რეცეპტების შენარჩუნება, დააწკაპუნეთ \"გაუქმებას\" და " +"ჯერ დააექსპორტეთ რეცეპტები. მერე, როდესაც აღდგენა დასრულდება, შეძლებთ მათ " +"დაიმპორტებას.

დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ გაგრძელება?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:59 +#: src/krecipes.cpp:525 +msgid "Restore successful." +msgstr "აღდგენა წარმატებით დასრულდა." + +#: src/krecipes.cpp:589 msgid "" -"WARNING: The following currently use the element you have chosen to be " -"removed." +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save the changes before exiting?" msgstr "" -"გაფრთხილება: შემდეგი იყენებს ელემენტს, რომელიც წასაშლელად მონიშნეთ." +"რეცეპტი შეიცავს შეუნახავ მონაცემებს.\n" +"გსურთ გასვლამდე ცვლილებების შენახვა?" -#: src/dialogs/dependanciesdialog.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to proceed?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ თვისების წაშლა?" +#: src/krecipes.cpp:591 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "შეუნახავი ცვლილებები" -#: src/dialogs/selectunitdialog.cpp:20 src/dialogs/selectunitdialog.cpp:26 -msgid "Choose Unit" -msgstr "ერთეულის არჩევა" +#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 +msgid "Find/Edit Recipes" +msgstr "რეცეპტების ძიება/რედაქტირება" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:137 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories" -msgstr "ყველა კატეგორია" +#: src/krecipesview.cpp:133 +msgid "Data" +msgstr "მონაცემები" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:138 -msgid "Threshold:" +#: src/krecipesview.cpp:302 +msgid "" +"\n" +"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application " +"will be closed." msgstr "" +"\n" +"გსურთ გამართვის ოსტატის თავიდან გაშვება? სხვაგვარად პროგრამა დაიხურება." -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "კატეგორია" +#: src/krecipesview.cpp:308 +msgid "Exiting" +msgstr "არსებობს" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Search" -msgstr "ძიება:" +#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 +msgid "Preparation Methods" +msgstr "მომზადების წესი" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Similar Categories:" -msgstr "ყველა კატეგორია" +#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 +msgid "Diet Helper" +msgstr "დიეტის დამხმარე" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:142 -msgid "<<" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 +msgid "Ingredient Matcher" +msgstr "ინგრედიენტის მომრგები" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:143 -msgid ">>" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:402 +msgid "View Recipe" +msgstr "რეცეპტის ხედი" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Categories to Merge:" -msgstr "კატეგორიები >>" +#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 +#: src/recipeactionshandler.cpp:237 +msgid "Export Recipe" +msgstr "რეცეპტის ექსპორტი" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:145 -msgid "Merge" +#: src/krecipesview.cpp:460 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before editing another " +"recipe?" msgstr "" +"რეცეპტი შეიცავს შეუნახავ ცვლილებებს.\n" +"გსურთ ამ რეცეპრში გაკეთებული ცვლილებების შენახვა სხვა რეცეპრის " +"რედაქტირებამდე?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:148 -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:150 -#: src/widgets/categorylistview.cpp:302 src/widgets/categorylistview.cpp:568 -msgid "Category" -msgstr "კატეგორია" - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Please select only one category." -msgstr "გთხოვთ მხოლოდ ერთი რეცეპტი აირჩიოთ." - -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:300 -#: src/recipeactionshandler.cpp:220 src/recipeactionshandler.cpp:252 -msgid "No recipes selected." -msgstr "რეცეპტი არაა არჩეული." +#: src/krecipesview.cpp:480 +msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" +msgstr "დაწმუნებული ხართ რომ გსურთ რეცეპტის სამუდამოდ წაშლა, %1?" -#: src/dialogs/similarcategoriesdialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "No categories selected to merge." -msgstr "რეცეპტი არაა არჩეული." +#: src/krecipesview.cpp:481 +msgid "Confirm remove" +msgstr "წაშლის დამოწმება" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:22 src/dialogs/createunitdialog.cpp:34 -msgid "New Unit" -msgstr "ახალი ერთეული" +#: src/krecipesview.cpp:512 +msgid "" +"A recipe contains unsaved changes.\n" +"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +msgstr "" +"რეცეპტი შეიცავს შეუნახავ ცვლილებებს.\n" +"გსურთ ამ რეცეპრში გაკეთებული ცვლილებების შენახვა ახალი რეცეპრის შექმნამდე?" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:36 -msgid "Singular:" -msgstr "მხოლობითი:" +#: src/krecipesview.cpp:665 +msgid "Unable to setup database" +msgstr "მონაცემთა ბაზის გამართვა შეუძლებელია" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:42 src/dialogs/createunitdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation:" -msgstr "წილადი" +#: src/krecipesview.cpp:676 +msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" +msgstr "კოდის შეცდომა. მონაცემთა ბაზის მხარდაჭერა არა მოყოლებული. გასვლა" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:48 -msgid "Plural:" -msgstr "მრავლობითი:" +#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 +msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" +msgstr "კოდის შეცდომა. მონაცემთა ბაზის მხარდაჭერა არაა ჩაშენებული. გამოსვლა" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "ტიპი" +#: src/krecipesview.cpp:854 +msgid "Unable to open database" +msgstr "მონაცემთა ბაზის გახსნა შეუძლებელია" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:62 src/widgets/unitlistview.cpp:72 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:144 -msgid "Other" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:877 +msgid "DB started correctly\n" +msgstr "DB სწორად დაიწყო\n" -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:63 src/widgets/unitlistview.cpp:73 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:145 -msgid "Mass" -msgstr "" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "The configured database type (%1) is unsupported." +msgstr "დაკონფიგურირებული მონაცემთა ბაზის ტიპი (%1) არაა მხარდაჭერილი." -#: src/dialogs/createunitdialog.cpp:64 src/widgets/unitlistview.cpp:74 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:146 -msgid "Volume" +#: src/krecipesview.cpp:885 +msgid "" +"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " +"PostgreSQL." msgstr "" +"მონაცემთა ბაზის მხარდაუჭერელი ტიპი. მონაცემთა ბაზა უნდა იყოს ან MySQL, " +"SQLite, ან PostgreSQL." #: src/krepagelayout.cpp:116 msgid "ISO A3" @@ -1598,264 +4287,6 @@ msgstr "US Ledger" msgid "US Tabloid" msgstr "US Tabloid" -#: src/setupwizard.cpp:39 -msgid "Welcome to Krecipes" -msgstr "მოგესალმებათ Krecipes" - -#: src/setupwizard.cpp:42 -msgid "Database Type" -msgstr "მონაცემთა ბაზის ტიპი" - -#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 -msgid "Server Settings" -msgstr "სერვერის პარამეტრები" - -#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 -msgid "Database Permissions" -msgstr "მონაცემთა ბაზის უფლებები" - -#: src/setupwizard.cpp:57 -msgid "Initialize Database" -msgstr "მონაცემთა ბაზის ინიციალიზაცია" - -#: src/setupwizard.cpp:60 -msgid "Finish & Save Settings" -msgstr "დასრულება და პარამეტრების შენახვა" - -#: src/setupwizard.cpp:130 -msgid "" -"Thank you very much for choosing Krecipes." -"
It looks like this is the first time you are using it. This wizard will " -"help you with the initial setup so that you can start using it quickly." -"
" -"
Welcome, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"დიდი მადლობა Krecipes არჩევისთვის." -"
როგორც ჩანს მას თქვენ პირველად იყენებთ. ეს ოსტატი დაგეხმარებათ გამართოთ " -"იგი, რათა სწრაფად შეუდგეთ მის მოხმარებას." -"
" -"
მოგესალმებით და იხალისეთ მზარეულობით!" - -#: src/setupwizard.cpp:162 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " -"permissions to access the Krecipes MySQL database." -"
" -"
Most users that use Krecipes and MySQL for the first " -"time can just leave the default parameters and press 'Next'. " -"
" -"
If you set a MySQL root password before, or you have already permissions as " -"normal user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will " -"be used, with no password." -"
" -"
[For security reasons, we strongly encourage you to setup a MySQL root " -"password if you have not done so yet. Just type as root: mysqladmin password " -"your_password]" -msgstr "" -"ეს დიალოგი საშუალებას გაძლევთ მიუთითოთ MySQL ანგარიში, რომელსაც აქვს საკმარისი " -"უფლება წვდეს Krecipes MySQL მონაცემთა ბაზას." -"
" -"
უმეტესს მომხმარებლებს, ვინც პირველად სარგებლობს " -"Krecipes-ით და MySQL-ით, შეიძლიათ საწყისი პარამეტრები დატოვონ და დააწკაპუნონ " -"'შემდეგს'." -"
" -"
თუ აქ მიუთითეთ MySQL root პაროლი, ან უკვე გაქვთ ჩოულებრივი მომხმარებლის " -"უფლფლებები, დააწკაპუნეთ შესაბამის პარამეტრს. სხვაგვარად 'root' ანგარში პაროლის " -"გარეშე იქნება გამოყენებული." -"
" -"
[უსაფრთხოებისთვის, ჩვენ მკაცრად გაგულიანებთ მოითითოთ MySQL root პაროლი, თუ " -"ეს ჯერ არ გაქვთ გაკეთებული. ამისთვის როგორც root-მა ჩაწერეთ: mysqladmin " -"password თქვენი_პაროლი]" - -#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 -msgid "I have already set the necessary permissions" -msgstr "საჭირო უფლებები უკვე დაყენებულია" - -#: src/setupwizard.cpp:181 -msgid "I have already set a MySQL root/admin account" -msgstr "MySQL root/admin ანგარიში უკვე დაყენებულია" - -#: src/setupwizard.cpp:189 -msgid "MySQL Administrator Account" -msgstr "MySQL ადმინისტრატორის ანგარიში" - -#: src/setupwizard.cpp:270 -msgid "" -"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " -"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This account " -"may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to both " -"create new PostgreSQL users and databases." -"
" -"
If no superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will " -"be attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " -"setup, you must select the appropriate option below to enter the " -"information of a privileged PostgreSQL account." -msgstr "" -"ეს დიალოგი საშუალებას გაძლევთ მიუთითოთ PostgreSQL ანგარიში, რომელსაც აქვს " -"საკმარისი უფლება წვდეს Krecipes PostgreSQL მონაცემთა ბაზას. ეს ანგარიში ან " -"უნდა იყოს PostgreSQL superuser ან ჰქონდეს " -"PostgreSQL ახალი მომხმარებლების და ბაზების შექმნის უფლება. " -"
" -"
თუ სუპერმომხმარებლის ან პრივილიგირებული მომხმარებლის ანგარიშები არაა " -"მოცემული, გამოყენებულ იქნება 'postgres' ანგარიში პაროლის გარეშე. თუ ეს თქვენი " -"PostgreSQL გამართვისთვის მიუღებელია, თქვენ უნდა " -"აირჩიოთ შესაბამისი პარამეტრი ქვემოთ და შეიყვანოთ პრივილიგირებულ PostgreSQL " -"ანგარიშის შესახებ ინფორმაცია." - -#: src/setupwizard.cpp:289 -msgid "I have already set a superuser or privileged account" -msgstr "მე უკვე გავმართე სუპერ მომხმარებლის ან პრივილიგირებული ანგარიში" - -#: src/setupwizard.cpp:297 -msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" -msgstr "PostgreSQL სუპერ მომხმარებელი ან პრივილეგირებული ანგარიში" - -#: src/setupwizard.cpp:378 -msgid "" -"In this dialog you can adjust the database server settings." -"
" -"
Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially be " -"compromised. We recommend that you create a username and password combination " -"solely for use by Krecipes." -msgstr "" -"ამ დიალოგში თქვენ შეგიძლიათ გამართოთ მონაცემთა ბაზის პარამეტრები." -"
" -"
გაფრთხილება: პაროლები ინახება ჩოულებრივ ტექსტად და პოტენციულად რაშიშია. " -"გირჩევთ შექმნათ მომხმარებლის სახელი და პაროლი მხოლოს Krecipes-სთვის." - -#: src/setupwizard.cpp:446 -msgid "The server is remote" -msgstr "სერვერი დაშორებულია" - -#: src/setupwizard.cpp:455 -msgid "Server / Client Settings" -msgstr "სერვერი/კლიენტის პარამეტრები" - -#: src/setupwizard.cpp:468 -msgid "Client:" -msgstr "კლიენტი:" - -#: src/setupwizard.cpp:539 -msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." -msgstr "ამ დიალოგში შეგიძლიათ SQLite პარამეტრების გამართვა." - -#: src/setupwizard.cpp:562 -msgid "Open file dialog" -msgstr "ფაილის დიალოგის გახსნა" - -#: src/setupwizard.cpp:607 -msgid "" -"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press 'Finish' " -"to continue, and enjoy cooking!" -msgstr "" -"გილოცავთ! ყველა საჭირო კონფიგურაცია შესრულებულია. გთხოვთ დააწკაპუნოთ " -"'დასრულებას' გასაგრძელებლად, იხალისეთ მხარეულობით!" - -#: src/setupwizard.cpp:699 -msgid "" -"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " -"
" -"
Would you like to initialize your database with those? Note that this will " -"erase all your previous recipes if you have any. " -msgstr "" -"Krecipes-ს მოყვება გემრიელი ნაგულისხმევი რეცეპტები და სასარგებლო მონაცემები. " -"
" -"
გსურთ მათი ბაზაში გადატანა? გაითვალისწინეთ, ეს წაშლის თქვენს წინა " -"რეცეპტებს, თუ გაქვთ. " - -#: src/setupwizard.cpp:718 -msgid "Yes please, initialize the database with the examples" -msgstr "დიახ, ბაზა ამ მაგალითებით დაიწყოს" - -#: src/setupwizard.cpp:724 -msgid "" -"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " -"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such as " -"energy, fat, vitamin C, etc." -"
" -"
Would you like to import this data now? Note that this operation is safe " -"to use on an existing database, and no data loss will occur. This operation " -"may take several minutes." -msgstr "" -"Krecipes შეუძლია მონაცემთა იმპორტი USDA ბაზიდან 400-ზე მეტი საჭმლის. ყოველი " -"საჭმლისთვის 43 თვისებაა მითითებული, როგორიცაა ენერგეტიკულობა, C ვიტამინი და " -"ა.შ." -"
" -"
გსურთ ამ მონაცემთა იმპორტი ახლა? გაითვალისწინეთ, არსებულ ბაზში ამის " -"გამოყენება უსაფრთხოა და არ დაკარგავთ მონაცემებს. ამ ოპერაციამ შეიძლება " -"რამოდენიმე წუთი დიკავოს." - -#: src/setupwizard.cpp:730 -msgid "" -"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: English " -"only.)" -msgstr "" -"დიახ, ჩატვირთეთ ბაზა 400+ საჭმლით. (გაითვალისწინეთ: მხოლოდ ინგლისურადაა.)" - -#: src/setupwizard.cpp:767 -msgid "" -"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " -"choose a simple local database here. However, you can also use remote servers " -"by means of a MySQL or PostgreSQL database." -msgstr "" -"აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის ტიპი, რომლის გამოყენებაც გსურთ. მომხმარებელთა " -"უმეტესობას უნდა მარტივი ლოკალური ბაზის არჩევა. როდესაც, ასევე შეგიძლიათ " -"დაშორებული სერვერებიდან MySQL ან PostgreSQL მონაცემთა ბაზების არჩევა." - -#: src/setupwizard.cpp:783 -msgid "Simple Local File (SQLite)" -msgstr "მარტივი ლოკალური ფაილი (SQLite)" - -#: src/setupwizard.cpp:784 -msgid "Local or Remote MySQL Database" -msgstr "ლოკალური ან დაშორებული MySQL მონაცემთა ბაზა" - -#: src/setupwizard.cpp:785 -msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" -msgstr "ლოკალური ან დაშორებული PostgreSQL მონაცემთა ბაზა" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:130 -msgid "" -"\n" -"

Error: Unable to find a layout file, which is needed to view the " -"recipe.

" -"

Krecipes was probably not properly installed.

" -msgstr "" -"\n" -"

შეცდომა:განლაგების ფაილის, რომელიც რეცეპტის ასასახადაა საჭირო, " -"მოძებნა შეუძლებელია.

" -"

Krecipes ალბათ არ იყო სწორად დაყენებული.

" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:162 -msgid "Krecipes Recipes" -msgstr "Krecipes რეცეპტები" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:396 src/exporters/htmlexporter.cpp:419 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:116 -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:126 -msgid "or" -msgstr "" - -#: src/exporters/htmlexporter.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Overall Rating" -msgstr "ყველაფერი" - -#: src/exporters/recipemlexporter.cpp:140 -msgid "Total" -msgstr "სულ" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:90 -msgid "Yields" -msgstr "Yields" - -#: src/exporters/plaintextexporter.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 star\n" -"%n stars" -msgstr "%n ვარლსკვავი" - #: src/main.cpp:25 msgid "The TDE Cookbook" msgstr "TDE-ს სამზარეულო წიგნი" @@ -1903,233 +4334,249 @@ msgstr "რუსუდან ცისკრელი" msgid "INSERT YOUR EMAIL ADDRESS" msgstr "tsiskreli@gmail.com" -#: src/recipeactionshandler.cpp:51 -msgid "&Open" -msgstr "&გახსნა" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunch" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 -msgid "E&xport" -msgstr "ე&ქსპორტი" +#: src/mmdata.h:26 +msgid "bunches" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:57 -msgid "&Remove From Category" -msgstr "კატეგორიიდან &წაშლა" +#: src/mmdata.h:27 +#, fuzzy +msgid "cup" +msgstr "სარეზერვო ასლი" -#: src/recipeactionshandler.cpp:62 -msgid "&Add to Shopping List" -msgstr "საყიდლების სიისთვის &დამატება" +#: src/mmdata.h:27 +msgid "cups" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:215 src/recipeactionshandler.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "გაცვლის ბუფერში ა&სლი" +#: src/mmdata.h:28 +msgid "cubic cm" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:67 -msgid "Ca&tegorize..." -msgstr "კა&ტეგორიზაცია..." +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:73 -msgid "&Expand All" -msgstr "ყველას &გაშლა" +#: src/mmdata.h:29 +msgid "centigrams" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:75 -msgid "&Collapse All" -msgstr "ყველას ჩა&კეცვა" +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliter" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:214 -msgid "Please select only one recipe." -msgstr "გთხოვთ მხოლოდ ერთი რეცეპტი აირჩიოთ." +#: src/mmdata.h:30 +msgid "centiliters" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:442 src/krecipesview.cpp:444 -#: src/recipeactionshandler.cpp:237 -msgid "Export Recipe" -msgstr "რეცეპტის ექსპორტი" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "can" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:243 -msgid "" -"No recipes are currently selected.\n" -"Would you like to export all recipes in the current view?" +#: src/mmdata.h:31 +msgid "cans" msgstr "" -"არცერთი რეცეპტი არაა არჩეული.\n" -"გსურთ მიმდინარე ხედში ყველა რეცეპტის ექსპორტი?" -#: src/recipeactionshandler.cpp:246 -msgid "Export Recipes" -msgstr "რეცეპტების ექსპორტი" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "carton" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Compressed Krecipes format" -msgstr "შეკუნშული Krecipes ფორმატი" +#: src/mmdata.h:32 +msgid "cartons" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Web page" -msgstr "ვებ გვერდი" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigram" +msgstr "" -#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 -msgid "Plain Text" -msgstr "გლუვი ტექსტი" +#: src/mmdata.h:33 +msgid "decigrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:498 src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "File \"%1\" exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "\"%1\" ფაილი არსებობს. ნამდვილად გსურთ მასზე გადაწერა?" +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliter" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:34 +msgid "deciliters" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drop" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:35 +msgid "drops" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dash" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:36 +msgid "dashes" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:37 +msgid "each" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilogram" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:383 -msgid "Saving recipe" -msgstr "რეცეპტის შენახვა" +#: src/mmdata.h:38 +msgid "kilograms" +msgstr "" -#: src/recipeactionshandler.cpp:387 -msgid "Saving recipes..." -msgstr "რეცეპტის შენახვა..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:117 -msgid "" -"Gathering recipe data from file.\n" -"Please wait..." +#: src/mmdata.h:39 +msgid "fluid ounces" msgstr "" -"ფაილიდან რეცეპტის მონაცემის შეგროვება.\n" -"გთხოვთ მოითმინოთ..." -#: src/krecipes.cpp:167 -msgid "Reloa&d" -msgstr "&თავიდან ჩატვირთვა" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "gram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:169 -msgid "&Edit Recipe" -msgstr "რეცეპტის &რედაქტირება" +#: src/mmdata.h:40 +msgid "grams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:173 -msgid "&Measurement Converter" +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallon" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:180 -msgid "&Merge Similar Categories..." +#: src/mmdata.h:41 +msgid "gallons" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:184 +#: src/mmdata.h:42 #, fuzzy -msgid "&Merge Similar Ingredients..." -msgstr "გამოტოვებული ინგრედიენტები" +msgid "liter" +msgstr "კრიტერიუმი" -#: src/krecipes.cpp:190 -msgid "&New Recipe" -msgstr "&ახალი რეცეპტი" +#: src/mmdata.h:42 +msgid "liters" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:203 -msgid "Import from File..." -msgstr "ფაილიდან იმპორტი..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pound" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:207 -msgid "Import from Database..." -msgstr "მონაცემთა ბაზიდან იმპორტი..." +#: src/mmdata.h:43 +msgid "pounds" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:211 -msgid "Export..." -msgstr "ექსპორტი..." +#: src/mmdata.h:44 +msgid "large" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:220 -msgid "Page Setup..." -msgstr "გვერდის გამართვა..." +#: src/mmdata.h:45 +msgid "medium" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Print Setup..." -msgstr "გვერდის გამართვა..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligram" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:228 -msgid "Backup..." -msgstr "სარეზერვო ასლი..." +#: src/mmdata.h:46 +msgid "milligrams" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:232 -msgid "Restore..." -msgstr "აღდგენა..." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliter" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:356 -msgid "" -"Filter \"%1\" not recognized.\n" -"Please select one of the provided filters." +#: src/mmdata.h:47 +msgid "milliliters" msgstr "" -"ფილტრი \"%1\" ვერ იქნა ამოცნობილი.\n" -"გთხოვთ აირჩიოთ ერთერთი მოწოდებული ფილტრი." -#: src/krecipes.cpp:358 -msgid "Unrecognized Filter" -msgstr "ამოუცნობი ფილტრი" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "package" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:390 -msgid "" -"NOTE: We recommend that all recipes generating warnings be checked to ensure " -"that they were properly imported, and no loss of recipe data has occurred." -"
" -"
" +#: src/mmdata.h:48 src/mmdata.h:49 +msgid "packages" msgstr "" -"გაითვალისწინეთ: გირჩევთ შეამოწმოთ ყველა რეცეპტი, რომელიც გაფრთხილებისდ " -"გენერაციას აკეთებს, რათა დარწმუნდეთ რომ ისინი სწორადაა დაიმპორტებული და " -"რეცეპტის მონაცემები არაა დაკარგული." -"
" -"
" -#: src/krecipes.cpp:393 -msgid "Import Warnings" -msgstr "გაფრთხილებების იმპორტი" +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinch" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:458 src/krecipes.cpp:477 -msgid "" -"The recipe print and view layouts use the same file for their style, meaning " -"changing one view's look changes them both. If this is not the behavior you " -"desire, load one style and save it under a different name." +#: src/mmdata.h:50 +msgid "pinches" msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:494 -msgid "Save Backup As..." -msgstr "სარეზერვო ასლის შენახვა როგორც..." +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pint" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:507 -msgid "Backup Failed" -msgstr "სარეზერვო ასლი ვერ განხორციელდა" +#: src/mmdata.h:51 +msgid "pints" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:514 -msgid "Krecipes Backup File" -msgstr "Krecipes სარეზერვო ასლის ფაილი" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounce" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:515 -msgid "Restore Backup" -msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენა" +#: src/mmdata.h:52 +msgid "ounces" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:518 -msgid "" -"Restoring this file will erase ALL data currently in the database!
" -"
If you want to keep the recipes in your database, click \"Cancel\" and " -"first export your recipes. These can then be imported once the restore is " -"complete.

Are you sure you want to proceed?" +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quart" msgstr "" -"ამ ფაილის აღდგენა გამოიწვევს ბახზაში ყველა მონაცემის წაშლას!

" -"თუ გსურთ ბაზაში რეცეპტების შენარჩუნება, დააწკაპუნეთ \"გაუქმებას\" და ჯერ " -"დააექსპორტეთ რეცეპტები. მერე, როდესაც აღდგენა დასრულდება, შეძლებთ მათ " -"დაიმპორტებას.

დარწმუნებული ხართ რომ გსურთ გაგრძელება?" -#: src/krecipes.cpp:525 -msgid "Restore successful." -msgstr "აღდგენა წარმატებით დასრულდა." +#: src/mmdata.h:53 +msgid "quarts" +msgstr "" -#: src/backends/recipedb.cpp:472 src/krecipes.cpp:527 -msgid "Restore Failed" -msgstr "აღდგენა ვერ განხორციელდა" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slice" +msgstr "" -#: src/krecipes.cpp:589 -msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save the changes before exiting?" +#: src/mmdata.h:54 +msgid "slices" msgstr "" -"რეცეპტი შეიცავს შეუნახავ მონაცემებს.\n" -"გსურთ გასვლამდე ცვლილებების შენახვა?" -#: src/krecipes.cpp:591 -msgid "Unsaved Changes" -msgstr "შეუნახავი ცვლილებები" +#: src/mmdata.h:55 +msgid "small" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:56 src/mmdata.h:58 +msgid "teaspoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoon" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:57 src/mmdata.h:59 +msgid "tablespoons" +msgstr "" + +#: src/mmdata.h:60 +#, fuzzy +msgid "per serving" +msgstr "პორცია" #: src/pref.cpp:45 msgid "Krecipes Preferences" msgstr "Krecipes პარამეტრები" +#: src/pref.cpp:57 src/setupwizard.cpp:45 src/setupwizard.cpp:54 +msgid "Server Settings" +msgstr "სერვერის პარამეტრები" + #: src/pref.cpp:58 msgid "Database Server Options (%1)" msgstr "მონაცემთა ბაზის სერვერის პარამეტრები (%1)" @@ -2190,419 +4637,346 @@ msgid "Use abbreviations" msgstr "" #: src/pref.cpp:535 -msgid "Number Format" -msgstr "ციფრის ფორმატი" - -#: src/pref.cpp:536 -msgid "Fraction" -msgstr "წილადი" - -#: src/pref.cpp:537 -msgid "Decimal" -msgstr "ათობითი" - -#: src/pref.cpp:555 -msgid "Overwrite recipes with same title" -msgstr "ერთნაერი სათაურებიანი რეცეპტების გადაწერა" - -#: src/pref.cpp:559 -msgid "Ask which recipes to import" -msgstr "კითხვა რომელი რეცეპტი უნდა დაიმპორტდეს" - -#: src/pref.cpp:569 -msgid "'Copy to Clipboard' format:" -msgstr "'ასლი გაცვლის ბუფერში' ფოსმატი:" - -#: src/pref.cpp:595 -msgid "" -"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " -"allow you to select which recipes you want imported.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows for " -"faster and less memory-intensive imports." -msgstr "" -"როდესაც ჩართულია, იმპორტერი აჩვენებს ყველა რეცეპტს ფაილ(ებ)ში და და საშუალებას " -"მოგცემთ აირჩიოთ, თუ რომელი რეცეპტის დაიმპორტება გსურთ.\n" -" \t\t\t\t\t\t\t\t\tგამორთეთ რათა ყოველთვის ყველა რეცეპტი დააიმპორტოთ, რაც უფრო " -"სწრაფ და მეხსიერების მზოგავ იმპორტს ახორციელებს." - -#: src/pref.cpp:630 -msgid "Search as you type" -msgstr "ძიება ტექსტის შეტანისას" - -#: src/pref.cpp:633 -msgid "" -"In most instances these options do not need to be changed. However, limiting " -"the amount of items displayed at once will allow Krecipes to better perform " -"when the database is loaded with many thousands of recipes." -msgstr "" -"უმეტეს შემთხვევაში ეს პარამეტრი არ უნდა შეიცვალოსდ. როდესაც, ერთად ასახული " -"ელემენტების რაოდენობის შეზღუდვა Krecipes ააჩქარებს, როდესაც ბაზა დატვირთულია " -"ათასობით რეცეპტით." - -#: src/pref.cpp:638 -msgid "Number of categories to display at once:" -msgstr "ერთდროულად ასასახი კატეგორიების რაოდენობა:" - -#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 -msgid "Unlimited" -msgstr "შეუზღუდავი" - -#: src/pref.cpp:647 -msgid "Number of elements to display at once:" -msgstr "ერთდროულად ასასახი ელემენტების რაოდენობა:" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:65 -msgid "QSqlRecipeDB: Opening Database..." -msgstr "QSqlRecipeDB: მონაცემთა ბაზის გახსნა..." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:83 -msgid "" -"The Qt database plug-in (%1) is not installed. This plug-in is required for " -"using this database backend." -msgstr "" -"Qt მონაცემთა ბაზის მოდული (%1) არაა დაყენებული. ეს მოდული საჭიროა საჭიროა " -"ბაზის backend-ის გამოყენებისას." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:104 -msgid "Parameters set. Calling db->open()" -msgstr "პარამეტრები დაყენებულია. db->open() გამოძახება" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:109 -msgid "Failing to open database. Trying to create it" -msgstr "ბაზის გახსნა ვერ განხორციელდა. მისი შექმნის მცდელობა" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:114 src/backends/qsqlrecipedb.cpp:123 -msgid "" -"Krecipes could not open the database using the driver '%2' (with username: " -"\"%1\"). You may not have the necessary permissions, or the server may be down." -msgstr "" -"Krecipes '%2' დრაივერის გამოყენებით ვერ გახსნა ბაზა (\"%1\" მომხმარებლის " -"სახელით). თქვენ შეიძლება არ გაქვთ საკმარისი უფლებები, ან სერვერი გამორთულია." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:119 -#, c-format -msgid "Database message: %1" -msgstr "მონაცემთა ბაზის შეტყობინება: %1" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:120 -msgid "" -"Failing to open database. Exiting\n" -msgstr "" -"მონაცემთა ბაზის გახსნა ვერ განხორციელდა. გასვლა\n" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:129 -msgid "" -"This database was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"opened." -msgstr "ეს ბაზა შექმნილია Krecipes უფრო ახალი ვერსიით და ვერ გაიხსნება." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:138 -msgid "" -"Failed to fix database structure.\n" -"If you are using SQLite, this is often caused by using an SQLite 2 database " -"with SQLite 3 installed. If this is the case, make sure both SQLite 2 and 3 " -"are installed, and then run 'krecipes --convert-sqlite3' to update your " -"database to the new structure." -msgstr "" -"ვერ განხორციელდა ბაზის სტრუქტურის გასწორება.\n" -"თუ SQLite-ს იყენებთ, ეს ხშირად ხდება SQLite 2 ბაზის გამოყენებისგან როდესაც " -"SQLite 3 დაყენებულია. თუ საქმე ამაშია, დარწმუნდით რომ ორივე, SQLite 2 და 3 " -"დაყენებულია და შემდეგ გაუშვით 'krecipes --convert-sqlite3' ბაზის ახალი " -"სტრუქტურის გასაახლებლად." - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1754 -msgid "In ingredient '%1': weight [%2/%3%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1804 -msgid "In ingredient '%1': property \"%2\" [%3/%4]" -msgstr "" - -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1969 -msgid "" -"The database was created with a previous version of Krecipes. Would you " -"like Krecipes to update this database to work with this version of Krecipes? " -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -"
" -"
Warning: After updating, this database will no longer be compatible with " -"previous versions of Krecipes." -"
" -"
Cancelling this operation may result in corrupting the database.
" -msgstr "" -"ბაზა შეიქმნა Krecipes-ის წინა ვერსიით. გსურთ რომ Krecipes-მა განაახლოს " -"ეს ბაზა ამ Krecipes ვერსიასთან სამუშაოდ? რეცეპტების რაოდენობაზეა დამოკიდებული " -"თუ რამდენი დრო დასჭირდება ამას." -"
" -"
გაფრთხილება: განახლების შემდეგ, ეს ბაზა აღარ იქნება Krecipes-ის წინა " -"ვერსიებთან თავსებადი." -"
" -"
ამ პარამეტრის გაუქმებამ შეიძლება გამოიწვიოს ბაზის დაზიანება.
" +msgid "Number Format" +msgstr "ციფრის ფორმატი" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:1971 -msgid "Porting database structure..." -msgstr "მონაცემთა ბაზის დაკავება..." +#: src/pref.cpp:536 +msgid "Fraction" +msgstr "წილადი" -#: src/backends/qsqlrecipedb.cpp:2041 -msgid "Loading category list" -msgstr "კატეგორიების სიის ჩატვირთვა" +#: src/pref.cpp:537 +msgid "Decimal" +msgstr "ათობითი" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:473 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:370 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:752 -msgid "Overall" -msgstr "ყველაფერი" +#: src/pref.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Import" +msgstr "იმპორტი/ექსპორტი" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:474 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:371 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:753 -msgid "Taste" -msgstr "გემო" +#: src/pref.cpp:555 +msgid "Overwrite recipes with same title" +msgstr "ერთნაერი სათაურებიანი რეცეპტების გადაწერა" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:476 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:373 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:755 -msgid "Originality" -msgstr "თავდაპირველი" +#: src/pref.cpp:559 +msgid "Ask which recipes to import" +msgstr "კითხვა რომელი რეცეპტი უნდა დაიმპორტდეს" -#: src/backends/MySQL/mysqlrecipedb.cpp:477 -#: src/backends/PostgreSQL/psqlrecipedb.cpp:374 -#: src/backends/SQLite/literecipedb.cpp:756 -msgid "Ease of Preparation" -msgstr "მომზადების შემსუბუქება" +#: src/pref.cpp:565 src/recipeactionshandler.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Export" +msgstr "ე&ქსპორტი" -#: src/backends/recipedb.cpp:303 -msgid "Creating complete backup" -msgstr "სრული სარეზერვო ასლის შექმნა" +#: src/pref.cpp:569 +msgid "'Copy to Clipboard' format:" +msgstr "'ასლი გაცვლის ბუფერში' ფოსმატი:" -#: src/backends/recipedb.cpp:304 src/backends/recipedb.cpp:428 -msgid "" -"Depending on the number of recipes and amount of data, this could take some " -"time." -msgstr "" -"რეცეპტების რაოდენობასა და მონაცემთა რაოდენობაზეა დამოკიდებული, თუ რამდენი დრო " -"დასჭირდება ამას." +#: src/pref.cpp:571 src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Plain Text" +msgstr "გლუვი ტექსტი" -#: src/backends/recipedb.cpp:308 +#: src/pref.cpp:595 msgid "" -"Unable to find or run the program '%1'. Either it is not installed on your " -"system or it is not in $PATH." +"When this is enabled, the importer will show every recipe in the file(s) and " +"allow you to select which recipes you want imported.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tDisable this to always import every recipe, which allows " +"for faster and less memory-intensive imports." msgstr "" -"'%1' პროგრამის მოძებნა და გაშვება შეუძლებელია. იგი ან არაა დაყენებული, ან არაა " -"მოცემული თქვენს $PATH-ში." +"როდესაც ჩართულია, იმპორტერი აჩვენებს ყველა რეცეპტს ფაილ(ებ)ში და და " +"საშუალებას მოგცემთ აირჩიოთ, თუ რომელი რეცეპტის დაიმპორტება გსურთ.\n" +" \t\t\t\t\t\t\t\t\tგამორთეთ რათა ყოველთვის ყველა რეცეპტი დააიმპორტოთ, რაც " +"უფრო სწრაფ და მეხსიერების მზოგავ იმპორტს ახორციელებს." -#: src/backends/recipedb.cpp:343 -msgid "Backup failed." -msgstr "სარეზერვო ასლი ვერ შედგა." +#: src/pref.cpp:630 +msgid "Search as you type" +msgstr "ძიება ტექსტის შეტანისას" -#: src/backends/recipedb.cpp:390 +#: src/pref.cpp:633 msgid "" -"This backup was created with a newer version of Krecipes and cannot be " -"restored." +"In most instances these options do not need to be changed. However, " +"limiting the amount of items displayed at once will allow Krecipes to " +"better perform when the database is loaded with many thousands of recipes." msgstr "" -"ეს სარეზერვო ასლი Krecipes-ის უფრო ახალი ვერსიით არის გაკეთებული და მისი " -"აღდგენა შეუძლებელია." +"უმეტეს შემთხვევაში ეს პარამეტრი არ უნდა შეიცვალოსდ. როდესაც, ერთად ასახული " +"ელემენტების რაოდენობის შეზღუდვა Krecipes ააჩქარებს, როდესაც ბაზა " +"დატვირთულია ათასობით რეცეპტით." -#: src/backends/recipedb.cpp:400 -msgid "This file is not a Krecipes backup file or has become corrupt." -msgstr "ეს ფაილი არაა Krecipes-ის სარეზერვო ასლი ან დაზიანებულია." +#: src/pref.cpp:638 +msgid "Number of categories to display at once:" +msgstr "ერთდროულად ასასახი კატეგორიების რაოდენობა:" -#: src/backends/recipedb.cpp:405 -msgid "" -"This backup was created using the \"%1\" backend. It can only be restored into " -"a database using this backend." -msgstr "" -"სარეზერვო ასლი შეიქმნა \"%1\" backend-ის გამოყენებით. მისი აღდგენა მხოლოდ " -"იგივე backend-ით შეიძლება." +#: src/pref.cpp:640 src/pref.cpp:649 +msgid "Unlimited" +msgstr "შეუზღუდავი" -#: src/backends/recipedb.cpp:427 -msgid "Restoring backup" -msgstr "სარეზერვო ასლის აღდგენს" +#: src/pref.cpp:647 +msgid "Number of elements to display at once:" +msgstr "ერთდროულად ასასახი ელემენტების რაოდენობა:" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Nutrient Import" -msgstr "საკვების იმპორტი" +#: src/recipeactionshandler.cpp:51 +msgid "&Open" +msgstr "&გახსნა" -#: src/backends/recipedb.cpp:808 -msgid "Importing USDA nutrient data" -msgstr "USDA საკვები მონაცემის იმპორტი" +#: src/recipeactionshandler.cpp:55 src/recipeactionshandler.cpp:77 +msgid "E&xport" +msgstr "ე&ქსპორტი" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "Abbreviation" -msgstr "წილადი" +#: src/recipeactionshandler.cpp:57 +msgid "&Remove From Category" +msgstr "კატეგორიიდან &წაშლა" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 -msgid "Plural" -msgstr "მრავლობითი" +#: src/recipeactionshandler.cpp:62 +msgid "&Add to Shopping List" +msgstr "საყიდლების სიისთვის &დამატება" -#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 -msgid "&Create" -msgstr "შე&ქმნა" +#: src/recipeactionshandler.cpp:67 +msgid "Ca&tegorize..." +msgstr "კა&ტეგორიზაცია..." -#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 -#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 -#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 -msgid "&Rename" -msgstr "სახელის &გადარქმევა" +#: src/recipeactionshandler.cpp:73 +msgid "&Expand All" +msgstr "ყველას &გაშლა" -#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 +#: src/recipeactionshandler.cpp:75 +msgid "&Collapse All" +msgstr "ყველას ჩა&კეცვა" + +#: src/recipeactionshandler.cpp:214 +msgid "Please select only one recipe." +msgstr "გთხოვთ მხოლოდ ერთი რეცეპტი აირჩიოთ." + +#: src/recipeactionshandler.cpp:243 msgid "" -"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. Are " -"you sure?" +"No recipes are currently selected.\n" +"Would you like to export all recipes in the current view?" msgstr "" -"ეს ერთეული უკვე არსებობს. გაგრძელება გამოიწვევს ამ ორი ერთეულის შერწყმას. " -"დარწმუნებული ხართ?" +"არცერთი რეცეპტი არაა არჩეული.\n" +"გსურთ მიმდინარე ხედში ყველა რეცეპტის ექსპორტი?" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 -msgid "tomorrow" -msgstr "ხვალ" +#: src/recipeactionshandler.cpp:246 +msgid "Export Recipes" +msgstr "რეცეპტების ექსპორტი" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 -msgid "today" -msgstr "დღეს" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Compressed Krecipes format" +msgstr "შეკუნშული Krecipes ფორმატი" -#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 -msgid "yesterday" -msgstr "გუშინ" +#: src/recipeactionshandler.cpp:347 +msgid "Web page" +msgstr "ვებ გვერდი" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 -msgid "&Today" -msgstr "&დღეს" +#: src/recipeactionshandler.cpp:383 +msgid "Saving recipe" +msgstr "რეცეპტის შენახვა" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 -msgid "&Yesterday" -msgstr "&გუშინ" +#: src/recipeactionshandler.cpp:387 +msgid "Saving recipes..." +msgstr "რეცეპტის შენახვა..." -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 -msgid "Last &Week" -msgstr "უკანასკნელი &კვირა" +#: src/setupwizard.cpp:39 +msgid "Welcome to Krecipes" +msgstr "მოგესალმებათ Krecipes" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 -msgid "Last M&onth" -msgstr "უკანასკნელი თ&ვე" +#: src/setupwizard.cpp:42 +msgid "Database Type" +msgstr "მონაცემთა ბაზის ტიპი" -#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 -msgid "No Date" -msgstr "თარიღი არაა" +#: src/setupwizard.cpp:48 src/setupwizard.cpp:51 +msgid "Database Permissions" +msgstr "მონაცემთა ბაზის უფლებები" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 -msgid "Cu&t" -msgstr "ამო&ჭრა" +#: src/setupwizard.cpp:57 +msgid "Initialize Database" +msgstr "მონაცემთა ბაზის ინიციალიზაცია" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 -msgid "Paste as Subcategory" -msgstr "ქვეკატეგორიად ჩასმა" +#: src/setupwizard.cpp:60 +msgid "Finish & Save Settings" +msgstr "დასრულება და პარამეტრების შენახვა" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 +#: src/setupwizard.cpp:130 msgid "" -"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კატეგორიის და ყველა ქვეკატეგორიის წაშლა?" +"Thank you very much for choosing Krecipes.
It looks like this is the first time you are using it. This wizard " +"will help you with the initial setup so that you can start using it quickly." +"

Welcome, and enjoy cooking!" +msgstr "" +"დიდი მადლობა Krecipes არჩევისთვის.
როგორც " +"ჩანს მას თქვენ პირველად იყენებთ. ეს ოსტატი დაგეხმარებათ გამართოთ იგი, რათა " +"სწრაფად შეუდგეთ მის მოხმარებას.

მოგესალმებით და იხალისეთ მზარეულობით!" -#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 +#: src/setupwizard.cpp:162 msgid "" -"This category already exists. Continuing will merge these two categories into " -"one. Are you sure?" +"This dialog will allow you to specify a MySQL account that has the necessary " +"permissions to access the Krecipes MySQL database.

Most users that use Krecipes and MySQL for the first time can just " +"leave the default parameters and press 'Next'.

If you set " +"a MySQL root password before, or you have already permissions as normal " +"user, click on the appropriate option. Otherwise the account 'root' will be " +"used, with no password.

[For security reasons, we strongly encourage " +"you to setup a MySQL root password if you have not done so yet. Just type as " +"root: mysqladmin password your_password]" msgstr "" -"კატეგორია უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ კატეგორიას. დარწმუნებული " -"ხართ?" +"ეს დიალოგი საშუალებას გაძლევთ მიუთითოთ MySQL ანგარიში, რომელსაც აქვს " +"საკმარისი უფლება წვდეს Krecipes MySQL მონაცემთა ბაზას.

უმეტესს მომხმარებლებს, ვინც პირველად სარგებლობს Krecipes-ით და MySQL-" +"ით, შეიძლიათ საწყისი პარამეტრები დატოვონ და დააწკაპუნონ 'შემდეგს'.

თუ აქ მიუთითეთ MySQL root პაროლი, ან უკვე გაქვთ ჩოულებრივი " +"მომხმარებლის უფლფლებები, დააწკაპუნეთ შესაბამის პარამეტრს. სხვაგვარად 'root' " +"ანგარში პაროლის გარეშე იქნება გამოყენებული.

[უსაფრთხოებისთვის, ჩვენ " +"მკაცრად გაგულიანებთ მოითითოთ MySQL root პაროლი, თუ ეს ჯერ არ გაქვთ " +"გაკეთებული. ამისთვის როგორც root-მა ჩაწერეთ: mysqladmin password " +"თქვენი_პაროლი]" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 -msgid "Are you sure you want to delete this property?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ თვისების წაშლა?" +#: src/setupwizard.cpp:174 src/setupwizard.cpp:282 +msgid "I have already set the necessary permissions" +msgstr "საჭირო უფლებები უკვე დაყენებულია" + +#: src/setupwizard.cpp:181 +msgid "I have already set a MySQL root/admin account" +msgstr "MySQL root/admin ანგარიში უკვე დაყენებულია" + +#: src/setupwizard.cpp:189 +msgid "MySQL Administrator Account" +msgstr "MySQL ადმინისტრატორის ანგარიში" + +#: src/setupwizard.cpp:270 +msgid "" +"This dialog will allow you to specify a PostgreSQL account that has the " +"necessary permissions to access the Krecipes PostgreSQL database. This " +"account may either be a PostgreSQL superuser or have the ability to " +"both create new PostgreSQL users and databases.

If no " +"superuser or privileged account is given, the account 'postgres' will be " +"attempted, with no password. If this is insufficient for your PostgreSQL " +"setup, you must select the appropriate option below to enter the " +"information of a privileged PostgreSQL account." +msgstr "" +"ეს დიალოგი საშუალებას გაძლევთ მიუთითოთ PostgreSQL ანგარიში, რომელსაც აქვს " +"საკმარისი უფლება წვდეს Krecipes PostgreSQL მონაცემთა ბაზას. ეს ანგარიში ან " +"უნდა იყოს PostgreSQL superuser ან ჰქონდეს PostgreSQL ახალი " +"მომხმარებლების და ბაზების შექმნის უფლება.

თუ სუპერმომხმარებლის " +"ან პრივილიგირებული მომხმარებლის ანგარიშები არაა მოცემული, გამოყენებულ იქნება " +"'postgres' ანგარიში პაროლის გარეშე. თუ ეს თქვენი PostgreSQL გამართვისთვის " +"მიუღებელია, თქვენ უნდა აირჩიოთ შესაბამისი პარამეტრი ქვემოთ და " +"შეიყვანოთ პრივილიგირებულ PostgreSQL ანგარიშის შესახებ ინფორმაცია." + +#: src/setupwizard.cpp:289 +msgid "I have already set a superuser or privileged account" +msgstr "მე უკვე გავმართე სუპერ მომხმარებლის ან პრივილიგირებული ანგარიში" + +#: src/setupwizard.cpp:297 +msgid "PostgreSQL Superuser or Privileged Account" +msgstr "PostgreSQL სუპერ მომხმარებელი ან პრივილეგირებული ანგარიში" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 +#: src/setupwizard.cpp:378 msgid "" -"This property already exists. Continuing will merge these two properties into " -"one. Are you sure?" +"In this dialog you can adjust the database server settings." +"

Warning: Passwords are stored in plain text and could potentially " +"be compromised. We recommend that you create a username and password " +"combination solely for use by Krecipes." msgstr "" -"თვისება უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ თვისებას. დარწმუნებული ხართ?" +"ამ დიალოგში თქვენ შეგიძლიათ გამართოთ მონაცემთა ბაზის პარამეტრები." +"

გაფრთხილება: პაროლები ინახება ჩოულებრივ ტექსტად და პოტენციულად " +"რაშიშია. გირჩევთ შექმნათ მომხმარებლის სახელი და პაროლი მხოლოს Krecipes-" +"სთვის." -#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 -msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "თვისების სახელი არ შეიძლება %1 სიმბოლოზე მეტი იყოს." +#: src/setupwizard.cpp:446 +msgid "The server is remote" +msgstr "სერვერი დაშორებულია" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 -msgid "Min. Value" -msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა" +#: src/setupwizard.cpp:455 +msgid "Server / Client Settings" +msgstr "სერვერი/კლიენტის პარამეტრები" -#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 -msgid "Max. Value" -msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა" +#: src/setupwizard.cpp:468 +msgid "Client:" +msgstr "კლიენტი:" -#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 -msgid "Loading recipes" -msgstr "რეცეპტის ჩატვირთვა" +#: src/setupwizard.cpp:539 +msgid "In this dialog you can adjust SQLite settings." +msgstr "ამ დიალოგში შეგიძლიათ SQLite პარამეტრების გამართვა." -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 -msgid "New Ingredient" -msgstr "ახალი ინგრედიენტი" +#: src/setupwizard.cpp:562 +msgid "Open file dialog" +msgstr "ფაილის დიალოგის გახსნა" -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 +#: src/setupwizard.cpp:607 msgid "" -"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " -"into one. Are you sure?" +"Congratulations; all the necessary configuration setup is done. Press " +"'Finish' to continue, and enjoy cooking!" msgstr "" -"ინგრედიენტი უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ ინგრედიენტს. დარწმუნებული " -"ხართ?" - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 -#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 -msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." -msgstr "ინგრედიენტის სახელი %1 სიმბოლოზე გრძელი არ შეიძლება იყოს." - -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 -msgid "Ingredient:" -msgstr "ინგრედიენტი:" +"გილოცავთ! ყველა საჭირო კონფიგურაცია შესრულებულია. გთხოვთ დააწკაპუნოთ " +"'დასრულებას' გასაგრძელებლად, იხალისეთ მხარეულობით!" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +#: src/setupwizard.cpp:699 msgid "" -"_: Ingredient grouping name\n" -"Header:" -msgstr "სათაური:" +"Krecipes comes with some delicious default recipes and useful data. " +"

Would you like to initialize your database with those? Note that " +"this will erase all your previous recipes if you have any. " +msgstr "" +"Krecipes-ს მოყვება გემრიელი ნაგულისხმევი რეცეპტები და სასარგებლო მონაცემები. " +"

გსურთ მათი ბაზაში გადატანა? გაითვალისწინეთ, ეს წაშლის თქვენს წინა " +"რეცეპტებს, თუ გაქვთ. " -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 -msgid "Amount:" -msgstr "რაოდენობა:" +#: src/setupwizard.cpp:718 +msgid "Yes please, initialize the database with the examples" +msgstr "დიახ, ბაზა ამ მაგალითებით დაიწყოს" -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 -msgid "Unit:" -msgstr "ერთეული:" +#: src/setupwizard.cpp:724 +msgid "" +"Krecipes can import nutrient data from the USDA's nutrient database for over " +"400 foods. A total of 43 food properties are included for each food, such " +"as energy, fat, vitamin C, etc.

Would you like to import this data " +"now? Note that this operation is safe to use on an existing database, and " +"no data loss will occur. This operation may take several minutes." +msgstr "" +"Krecipes შეუძლია მონაცემთა იმპორტი USDA ბაზიდან 400-ზე მეტი საჭმლის. ყოველი " +"საჭმლისთვის 43 თვისებაა მითითებული, როგორიცაა ენერგეტიკულობა, C ვიტამინი და " +"ა.შ.

გსურთ ამ მონაცემთა იმპორტი ახლა? გაითვალისწინეთ, არსებულ ბაზში " +"ამის გამოყენება უსაფრთხოა და არ დაკარგავთ მონაცემებს. ამ ოპერაციამ შეიძლება " +"რამოდენიმე წუთი დიკავოს." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 -msgid "Preparation Method:" -msgstr "მომზადების მეთოდი:" +#: src/setupwizard.cpp:730 +msgid "" +"Yes please, load the database with nutrient data for 400+ foods. (Note: " +"English only.)" +msgstr "" +"დიახ, ჩატვირთეთ ბაზა 400+ საჭმლით. (გაითვალისწინეთ: მხოლოდ ინგლისურადაა.)" -#: src/widgets/inglistviewitem.cpp:29 src/widgets/inglistviewitem.cpp:41 -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:94 -msgid "OR" +#: src/setupwizard.cpp:767 +msgid "" +"Choose the type of database that you want to use. Most users will want to " +"choose a simple local database here. However, you can also use remote " +"servers by means of a MySQL or PostgreSQL database." msgstr "" +"აირჩიეთ მონაცემთა ბაზის ტიპი, რომლის გამოყენებაც გსურთ. მომხმარებელთა " +"უმეტესობას უნდა მარტივი ლოკალური ბაზის არჩევა. როდესაც, ასევე შეგიძლიათ " +"დაშორებული სერვერებიდან MySQL ან PostgreSQL მონაცემთა ბაზების არჩევა." -#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 -#, fuzzy -msgid "Please enter an ingredient" -msgstr "ინგრედიენტის ჩასმა" +#: src/setupwizard.cpp:783 +msgid "Simple Local File (SQLite)" +msgstr "მარტივი ლოკალური ფაილი (SQLite)" -#: src/widgets/kreruler.cpp:752 -msgid "Top margin" -msgstr "ზედა მინდორი" +#: src/setupwizard.cpp:784 +msgid "Local or Remote MySQL Database" +msgstr "ლოკალური ან დაშორებული MySQL მონაცემთა ბაზა" -#: src/widgets/kreruler.cpp:756 -msgid "Bottom margin" -msgstr "ქვედა მინდორი" +#: src/setupwizard.cpp:785 +msgid "Local or Remote PostgreSQL Database" +msgstr "ლოკალური ან დაშორებული PostgreSQL მონაცემთა ბაზა" -#: src/widgets/kreruler.cpp:870 -msgid "Page Layout..." -msgstr "გვერდის განლაგება..." +#: src/widgets/authorlistview.cpp:70 src/widgets/categorylistview.cpp:317 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:73 src/widgets/ingredientlistview.cpp:122 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:70 src/widgets/propertylistview.cpp:133 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:137 +msgid "&Create" +msgstr "შე&ქმნა" -#: src/widgets/kreruler.cpp:873 -msgid "Remove Tabulator" -msgstr "ტაბულატორის წაშლა" +#: src/widgets/authorlistview.cpp:73 src/widgets/categorylistview.cpp:320 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:76 src/widgets/ingredientlistview.cpp:125 +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:73 src/widgets/propertylistview.cpp:136 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:140 +msgid "&Rename" +msgstr "სახელის &გადარქმევა" #: src/widgets/authorlistview.cpp:92 msgid "New Author" @@ -2614,305 +4988,242 @@ msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ ავტორის #: src/widgets/authorlistview.cpp:170 msgid "" -"This author already exists. Continuing will merge these two authors into one. " -"Are you sure?" +"This author already exists. Continuing will merge these two authors into " +"one. Are you sure?" msgstr "" "ავტორი უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ ავტორს. დარწმუნებული ხართ?" -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 -msgid "Previous" -msgstr "წინა" - -#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 -msgid "Next" -msgstr "შემდეგი" - #: src/widgets/categorycombobox.cpp:37 src/widgets/categorycombobox.cpp:64 msgid "All Categories" msgstr "ყველა კატეგორია" -#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 -msgid "Header" -msgstr "ზედა კოლონტიტული" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 -msgid "" -"This header already exists. Continuing will merge these two headers into one. " -"Are you sure?" -msgstr "" -"ზედა კოლონტიტული უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ ზედა კოლონტიტულს. " -"დარწმუნებული ხართ?" - -#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 -msgid "Header cannot be longer than %1 characters." -msgstr "ზედა კოლონტიტული %1 სიმბოლოზე გრძელი არ უნდა იყოს." - -#: src/widgets/kremenu.cpp:139 -msgid "Up" -msgstr "ზემოთ" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 -msgid "New Preparation Method" -msgstr "მომზადების ახალი მეთოდი" - -#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 -msgid "" -"This preparation method already exists. Continuing will merge these two into " -"one. Are you sure?" -msgstr "" -"მომზადების წესი უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ მომზადების წესს. " -"დარწმუნებული ხართ?" - -#: src/importers/mx2importer.cpp:55 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a *.mx2 file." -msgstr "\"%1\" %2 ხაზზე %3 სვეტში. ეს შეიძლება არ იყოს *.mx2 ფაილი." - -#: src/importers/mx2importer.cpp:63 -msgid "This file does not appear to be a *.mx2 file" -msgstr "ფაილი როგორც ჩანს არა *.mx2 ფაილი" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:73 src/importers/mx2importer.cpp:86 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:57 src/importers/nycgenericimporter.cpp:47 -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:65 src/importers/rezkonvimporter.cpp:55 -msgid "Unable to open file." -msgstr "ფაილის გახსნა შეუძლებელია." - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:305 src/importers/mx2importer.cpp:101 -#: src/importers/mxpimporter.cpp:102 src/importers/mxpimporter.cpp:251 -msgid "servings" -msgstr "პორცია" - -#: src/importers/mmfimporter.cpp:70 src/importers/mxpimporter.cpp:54 -#: src/importers/rezkonvimporter.cpp:52 -msgid "No recipes found in this file." -msgstr "ამ ფაილში რეცეპტები არაა." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:86 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Recipe By:\" is either missing or could " -"not be detected." -msgstr "" -"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"რეცეპტების\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ იქნა " -"ამოცნობილი." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:106 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Serving Size:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"მომსახურების ზომა\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ " -"იქნა ამოცნობილი." - -#: src/importers/mxpimporter.cpp:117 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Preparation Time:\" is either missing " -"or could not be detected." -msgstr "" -"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"მომზადების დრო\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ იქნა " -"ამოცნობილი." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:322 +msgid "Cu&t" +msgstr "ამო&ჭრა" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:161 -msgid "" -"While loading recipe \"%1\" the field \"Categories:\" is either missing or " -"could not be detected." -msgstr "" -"\"%1\" რეცეპტის ჩატვირთვისას \"კატეგორია\" ველი არ არ არსებობს ან ვერ იქნა " -"ამოცნობილი." +#: src/widgets/categorylistview.cpp:323 +#, fuzzy +msgid "&Paste" +msgstr "გემო" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:188 -msgid "While loading recipe \"%1\" Invalid amount \"%2\" in the line \"%3\"" -msgstr "\"%1\" რეცეპტის ჩარტვირთვისას \"%2\" არასწორი რაოდენობა \"%3\" ხაზზე" +#: src/widgets/categorylistview.cpp:324 +msgid "Paste as Subcategory" +msgstr "ქვეკატეგორიად ჩასმა" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:352 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:389 msgid "" -"MasterCook's Generic Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." -msgstr "" -"MasterCook's საწყისი ექსპორტის ფორმატი არაა მხარდაჭერილი. გთხოვთ მისწეროთ " -"jkivlighn@gmail.com ამ ფორმატის მხარდაჭერის მოთხოვნისთვის." +"Are you sure you want to delete this category and all its subcategories?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ კატეგორიის და ყველა ქვეკატეგორიის წაშლა?" -#: src/importers/mxpimporter.cpp:358 +#: src/widgets/categorylistview.cpp:538 msgid "" -"MasterCook Mac's Export format is currently not supported. Please write to " -"jkivlighn@gmail.com to request support for this format." +"This category already exists. Continuing will merge these two categories " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"MasterCook's მაკის ექსპორტის ფორმატი არაა მხარდაჭერილი. გთხოვთ მისწეროთ " -"jkivlighn@gmail.com ამ ფორმატის მხარდაჭერის მოთხოვნისთვის." - -#: src/importers/kreimporter.cpp:50 -msgid "Archive does not contain a valid Krecipes file" -msgstr "არქივი არ შეიცავს მართებულ Krecipes ფაილს" +"კატეგორია უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ კატეგორიას. დარწმუნებული " +"ხართ?" -#: src/importers/kreimporter.cpp:71 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3" -msgstr "\"%1\" %2 ხაზზე, %3 სვეტზე" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:32 +msgid "Previous" +msgstr "წინა" -#: src/importers/kreimporter.cpp:78 -msgid "This file does not appear to be a *.kreml file" -msgstr "ფაილი როგორც ჩანს, არ არის *.kreml ფაილი" +#: src/widgets/dblistviewbase.cpp:48 +msgid "Next" +msgstr "შემდეგი" -#: src/importers/kreimporter.cpp:84 -#, c-format -msgid "KreML version %1" -msgstr "KreML %1 ვერსია" +#: src/widgets/headerlistview.cpp:60 src/widgets/headerlistview.cpp:95 +msgid "Header" +msgstr "ზედა კოლონტიტული" -#: src/importers/mmfimporter.cpp:137 +#: src/widgets/headerlistview.cpp:168 msgid "" -"While loading recipe %1 an ingredient line was found after the " -"directions. While this is valid, it most commonly indicates an incorrectly " -"formatted recipe." +"This header already exists. Continuing will merge these two headers into " +"one. Are you sure?" msgstr "" -"%1 რეცეპტის ჩატვირთვისას ინგრედიენტთა ხაზი ვერ მოიძებნა ხაზის " -"მიმართულებების შემდეგ. სანამ ეს მართებულია, უმეტესად რეცეპრი არაა სწორად " -"ფორმატირებული." +"ზედა კოლონტიტული უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ ზედა კოლონტიტულს. " +"დარწმუნებული ხართ?" -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:37 -msgid "\"%1\" at line %2, column %3. This may not be a RecipeML file." -msgstr "\"%1\" %2 ხაზზე, %3 სვეტზე. ეს შეიძლება არ იყოს RecipeML ფაილი." +#: src/widgets/headerlistview.cpp:187 +msgid "Header cannot be longer than %1 characters." +msgstr "ზედა კოლონტიტული %1 სიმბოლოზე გრძელი არ უნდა იყოს." -#: src/importers/recipemlimporter.cpp:44 -msgid "This file does not appear to be a valid RecipeML archive." -msgstr "ფაილს როგორც ჩანს, არ აქვს მართებული RecipeML არქივი." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:48 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:58 +msgid "Ingredient:" +msgstr "ინგრედიენტი:" -#: src/importers/nycgenericimporter.cpp:42 -msgid "File does not appear to be a valid NYC export." -msgstr "ფაილს როგორც ჩანს, არ აქვს მართებული NYC ექსპორტი." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:51 +msgid "" +"_: Ingredient grouping name\n" +"Header:" +msgstr "სათაური:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:99 src/importers/baseimporter.cpp:124 -msgid "Importing selected recipes" -msgstr "არჩეული რეცეპტების იმპორტირება" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:75 +msgid "Amount:" +msgstr "რაოდენობა:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:127 -msgid "%v/%m Recipes" -msgstr "%v/%m რეცეპტები" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:81 +msgid "Unit:" +msgstr "ერთეული:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:221 -msgid "All recipes up unto this point have been successfully imported." -msgstr "ყველა რეცეპტი წარმატებით დაიმპორტდა." +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:88 +msgid "Preparation Method:" +msgstr "მომზადების მეთოდი:" -#: src/importers/baseimporter.cpp:230 -#, c-format -msgid "Importing recipe: %1" -msgstr "რეცეპტების იმპორტი: %1" +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "Please enter an ingredient" +msgstr "ინგრედიენტის ჩასმა" -#: src/importers/baseimporter.cpp:388 +#: src/widgets/ingredientinputwidget.cpp:245 +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:235 +msgid "Ingredient name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "ინგრედიენტის სახელი %1 სიმბოლოზე გრძელი არ შეიძლება იყოს." + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:144 +msgid "New Ingredient" +msgstr "ახალი ინგრედიენტი" + +#: src/widgets/ingredientlistview.cpp:216 msgid "" -"Import of recipes from the file \"%1\" failed " -"due to the following error(s):" +"This ingredient already exists. Continuing will merge these two ingredients " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"\"%1\" ფაილიდან რეცეპტების იმპორტი ვერ შედგა " -"შემდეგი შეცდომ(ებ)ის გამო:" +"ინგრედიენტი უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ ინგრედიენტს. " +"დარწმუნებული ხართ?" -#: src/importers/baseimporter.cpp:394 -msgid "The file %1 generated the following warning(s):" -msgstr "%1 ფაილი შემდეგ გაფრთხილებას აგენერირებს:" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:354 +msgid "tomorrow" +msgstr "ხვალ" -#: src/krecipesview.cpp:106 src/krecipesview.cpp:318 src/krecipesview.cpp:348 -msgid "Find/Edit Recipes" -msgstr "რეცეპტების ძიება/რედაქტირება" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:355 +msgid "today" +msgstr "დღეს" -#: src/krecipesview.cpp:133 -msgid "Data" -msgstr "მონაცემები" +#: src/widgets/kdateedit.cpp:356 +msgid "yesterday" +msgstr "გუშინ" -#: src/krecipesview.cpp:302 -msgid "" -"\n" -"Would you like to run the setup wizard again? Otherwise, the application will " -"be closed." -msgstr "" -"\n" -"გსურთ გამართვის ოსტატის თავიდან გაშვება? სხვაგვარად პროგრამა დაიხურება." +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:61 +msgid "&Today" +msgstr "&დღეს" -#: src/krecipesview.cpp:308 -msgid "Exiting" -msgstr "არსებობს" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:62 +msgid "&Yesterday" +msgstr "&გუშინ" -#: src/krecipesview.cpp:323 src/krecipesview.cpp:383 -msgid "Preparation Methods" -msgstr "მომზადების წესი" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:63 +msgid "Last &Week" +msgstr "უკანასკნელი &კვირა" -#: src/krecipesview.cpp:326 src/krecipesview.cpp:357 -msgid "Diet Helper" -msgstr "დიეტის დამხმარე" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:64 +msgid "Last M&onth" +msgstr "უკანასკნელი თ&ვე" -#: src/krecipesview.cpp:327 src/krecipesview.cpp:362 -msgid "Ingredient Matcher" -msgstr "ინგრედიენტის მომრგები" +#: src/widgets/kdatepickerpopup.cpp:71 +msgid "No Date" +msgstr "თარიღი არაა" -#: src/krecipesview.cpp:402 -msgid "View Recipe" -msgstr "რეცეპტის ხედი" +#: src/widgets/kremenu.cpp:139 +msgid "Up" +msgstr "ზემოთ" -#: src/krecipesview.cpp:460 +#: src/widgets/kreruler.cpp:752 +msgid "Top margin" +msgstr "ზედა მინდორი" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:756 +msgid "Bottom margin" +msgstr "ქვედა მინდორი" + +#: src/widgets/kreruler.cpp:870 +msgid "Page Layout..." +msgstr "გვერდის განლაგება..." + +#: src/widgets/kreruler.cpp:873 +msgid "Remove Tabulator" +msgstr "ტაბულატორის წაშლა" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:92 +msgid "New Preparation Method" +msgstr "მომზადების ახალი მეთოდი" + +#: src/widgets/prepmethodlistview.cpp:163 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before editing another recipe?" +"This preparation method already exists. Continuing will merge these two " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"რეცეპტი შეიცავს შეუნახავ ცვლილებებს.\n" -"გსურთ ამ რეცეპრში გაკეთებული ცვლილებების შენახვა სხვა რეცეპრის რედაქტირებამდე?" - -#: src/krecipesview.cpp:480 -msgid "Are you sure you want to permanently remove the recipe, %1?" -msgstr "დაწმუნებული ხართ რომ გსურთ რეცეპტის სამუდამოდ წაშლა, %1?" +"მომზადების წესი უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ მომზადების წესს. " +"დარწმუნებული ხართ?" -#: src/krecipesview.cpp:481 -msgid "Confirm remove" -msgstr "წაშლის დამოწმება" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:178 +msgid "Are you sure you want to delete this property?" +msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ თვისების წაშლა?" -#: src/krecipesview.cpp:512 +#: src/widgets/propertylistview.cpp:227 msgid "" -"A recipe contains unsaved changes.\n" -"Do you want to save changes made to this recipe before creating a new recipe?" +"This property already exists. Continuing will merge these two properties " +"into one. Are you sure?" msgstr "" -"რეცეპტი შეიცავს შეუნახავ ცვლილებებს.\n" -"გსურთ ამ რეცეპრში გაკეთებული ცვლილებების შენახვა ახალი რეცეპრის შექმნამდე?" +"თვისება უკვე არსებობს. გაგრძელება შერწყავს ორ თვისებას. დარწმუნებული ხართ?" -#: src/krecipesview.cpp:665 -msgid "Unable to setup database" -msgstr "მონაცემთა ბაზის გამართვა შეუძლებელია" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:245 +msgid "Property name cannot be longer than %1 characters." +msgstr "თვისების სახელი არ შეიძლება %1 სიმბოლოზე მეტი იყოს." -#: src/krecipesview.cpp:676 -msgid "Code error. No DB support has been included. Exiting" -msgstr "კოდის შეცდომა. მონაცემთა ბაზის მხარდაჭერა არა მოყოლებული. გასვლა" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:258 +msgid "Min. Value" +msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა" -#: src/krecipesview.cpp:846 src/krecipesview.cpp:872 -msgid "Code error. No DB support was built in. Exiting" -msgstr "კოდის შეცდომა. მონაცემთა ბაზის მხარდაჭერა არაა ჩაშენებული. გამოსვლა" +#: src/widgets/propertylistview.cpp:259 +msgid "Max. Value" +msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა" -#: src/krecipesview.cpp:854 -msgid "Unable to open database" -msgstr "მონაცემთა ბაზის გახსნა შეუძლებელია" +#: src/widgets/recipelistview.cpp:239 +msgid "Loading recipes" +msgstr "რეცეპტის ჩატვირთვა" -#: src/krecipesview.cpp:877 +#: src/widgets/unitlistview.cpp:117 src/widgets/unitlistview.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "Abbreviation" +msgstr "წილადი" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:118 +msgid "Plural" +msgstr "მრავლობითი" + +#: src/widgets/unitlistview.cpp:341 msgid "" -"DB started correctly\n" +"This unit already exists. Continuing will merge these two units into one. " +"Are you sure?" msgstr "" -"DB სწორად დაიწყო\n" +"ეს ერთეული უკვე არსებობს. გაგრძელება გამოიწვევს ამ ორი ერთეულის შერწყმას. " +"დარწმუნებული ხართ?" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "The configured database type (%1) is unsupported." -msgstr "დაკონფიგურირებული მონაცემთა ბაზის ტიპი (%1) არაა მხარდაჭერილი." +#: src/krecipesui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" -#: src/krecipesview.cpp:885 -msgid "" -"Unsupported database type. Database must be either MySQL, SQLite, or " -"PostgreSQL." +#: src/krecipesui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -"მონაცემთა ბაზის მხარდაუჭერელი ტიპი. მონაცემთა ბაზა უნდა იყოს ან MySQL, SQLite, " -"ან PostgreSQL." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "რუსუდან ცისკრელი" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "Comments" +msgstr "კომენტარები" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tsiskreli@gmail.com" +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:203 +#, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/widgets/ratingdisplaywidget.ui:214 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "რედაქტირება..." #, fuzzy #~ msgid "Loading..." @@ -2984,26 +5295,35 @@ msgstr "tsiskreli@gmail.com" #~ msgid "Head Line" #~ msgstr "ზედა ხაზი" -#~ msgid "Left:" -#~ msgstr "მარცნივ:" - #~ msgid "Mid:" #~ msgstr "დაბინდული:" -#~ msgid "Right:" -#~ msgstr "მარჯვნივ:" - #~ msgid "Foot Line" #~ msgstr "ქვედა ხაზი" #~ msgid "You can insert several tags in the text:" #~ msgstr "თქვენ შეგიძლიათ ტექსტსი რამოდენიმე ჭდის ჩასმა ტექსტში:" -#~ msgid "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> The filename or URL
  • <file> The filename with complete path or the URL
" -#~ msgstr "
  • <ფურცელი> ფურცლის სახელი
  • <გვერდი> მიმდინარე გვერდი
  • <გვერდები> გვერდთა საერთო რაოდენობა
  • <სახელი> ფაილის სახელი ან URL
  • <ფაილი> ფაილის სახელი სრული გეზით ან URL
" - -#~ msgid "
  • <time> The current time
  • <date> The current date
  • <author> Your full name
  • <org> Your organization
  • <email> Your email address
" -#~ msgstr "
  • <დრო> მიმდინარე დრო
  • <თარიღი> მიმდინარე თარიღი
  • <ავტორი> თქვენი სრული სახელი
  • <org> თქვენი ორგანიზაცია
  • <ელფოსტა> თქვენი ელფოსტის მისამართი
" +#~ msgid "" +#~ "
  • <sheet> The sheet name
  • <page> The current " +#~ "page
  • <pages> The total number of pages
  • <name> " +#~ "The filename or URL
  • <file> The filename with complete path " +#~ "or the URL
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <ფურცელი> ფურცლის სახელი
  • <გვერდი> " +#~ "მიმდინარე გვერდი
  • <გვერდები> გვერდთა საერთო რაოდენობა
  • <სახელი> ფაილის სახელი ან URL
  • <ფაილი> ფაილის " +#~ "სახელი სრული გეზით ან URL
" + +#~ msgid "" +#~ "
  • <time> The current time
  • <date> The " +#~ "current date
  • <author> Your full name
  • <org> " +#~ "Your organization
  • <email> Your email address
" +#~ msgstr "" +#~ "
  • <დრო> მიმდინარე დრო
  • <თარიღი> მიმდინარე " +#~ "თარიღი
  • <ავტორი> თქვენი სრული სახელი
  • <org> " +#~ "თქვენი ორგანიზაცია
  • <ელფოსტა> თქვენი ელფოსტის მისამართი
" #~ msgid "Col&umns" #~ msgstr "&სვეტები" @@ -3059,26 +5379,78 @@ msgstr "tsiskreli@gmail.com" #~ msgid "Recipes list" #~ msgstr "რეცეპტების სია" -#~ msgid "Search for your favourite recipes easily: just type part of its name.

Set the category filter to use only the recipes in certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian....

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget you can search in Google for thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats on the net: RecipeML, MasterCook, and MealMaster, apart from our excellent Krecipes format obviously.

" -#~ msgstr "ძიება ადვილად თქვენი საყვარელი რეცეპტების: მხოლოდ ჩაწერეთ მისი სახელის ნაწილი.

დააყენეთ კატეგორიის ფილტრი მხოლოდ მოცემულ კატეგორიაში რეცეპტთა საძიებოდ: დესერტები, შოკოლადი, სალათები, ვეგეტარიანული....

რეცეპტზე მარჯვენა წკაპით შეინახავთ მას Krecipes ფორმატში და გაუზიარეთ რეცეპტები მეგობრებს.

ხო და არ დაგავიწყდეთ Google ში ძიება სადაც ათასობით გემრიელი რეცეპტებია. Krecipes შეუძლია ქსელში არსებული ყველაზე ცნობილი ფორმატების იმპორტი: RecipeMLMasterCook და MealMaster შესანიშნავი Krecipes ფორმატისაც რა თქმა უნდა.

" +#~ msgid "" +#~ "Search for your favourite recipes easily: just type part of its " +#~ "name.

Set the category filter to use only the recipes in " +#~ "certain category: desserts, chocolate, salads, vegetarian...." +#~ "

Right-click on a recipe to save in Krecipes format and " +#~ "share your recipes with your friends.

Oh, and do not forget " +#~ "you can search in Google for " +#~ "thousands of delicious recipes. Krecipes can import most famous formats " +#~ "on the net: RecipeML, " +#~ "MasterCook, and MealMaster, apart from " +#~ "our excellent Krecipes format obviously.

" +#~ msgstr "" +#~ "ძიება ადვილად თქვენი საყვარელი რეცეპტების: მხოლოდ ჩაწერეთ მისი " +#~ "სახელის ნაწილი.

დააყენეთ კატეგორიის ფილტრი მხოლოდ მოცემულ " +#~ "კატეგორიაში რეცეპტთა საძიებოდ: დესერტები, შოკოლადი, სალათები, " +#~ "ვეგეტარიანული....

რეცეპტზე მარჯვენა წკაპით შეინახავთ მას " +#~ "Krecipes ფორმატში და გაუზიარეთ რეცეპტები მეგობრებს.

ხო " +#~ "და არ დაგავიწყდეთ Google ში ძიება " +#~ "სადაც ათასობით გემრიელი რეცეპტებია. Krecipes შეუძლია ქსელში არსებული " +#~ "ყველაზე ცნობილი ფორმატების იმპორტი: RecipeMLMasterCook და MealMaster შესანიშნავი Krecipes ფორმატისაც რა თქმა უნდა.

" #~ msgid "Shopping list" #~ msgstr "საყიდლების სია" -#~ msgid "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you.

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to decide what to eat this week, just use the Diet Helper to autogenerate your diet, and then the shopping list.

" -#~ msgstr "გჭირდებათ საყიდლების სის შექმნა? მხოლოდ დაამატეთ რეცეპტები კვირისთვის და დააწკაპუნეთ ოკ. Krecipes შეადგენს თქვენთვის საყიდლების სიას.

თუ დიეტაზე ხართ, ან გეზარებათ იმაზე ფიქრი თუი რას შეჭამთ კვირის განმავლობაში, გამოიყენეთ დიეტის დამხმარე დიეტის ავტოგენერაციისთვის და შემდეგ საყიდლების სიისთვის.

" +#~ msgid "" +#~ "Need to do your shopping list? Just add your recipes for the week, " +#~ "and press Ok. Krecipes will generate a shopping list for you." +#~ "

If you are willing to follow an adequate diet, or lazy enough to " +#~ "decide what to eat this week, just use the Diet Helper to " +#~ "autogenerate your diet, and then the shopping list.

" +#~ msgstr "" +#~ "გჭირდებათ საყიდლების სის შექმნა? მხოლოდ დაამატეთ რეცეპტები " +#~ "კვირისთვის და დააწკაპუნეთ ოკ. Krecipes შეადგენს თქვენთვის " +#~ "საყიდლების სიას.

თუ დიეტაზე ხართ, ან გეზარებათ იმაზე ფიქრი თუი რას " +#~ "შეჭამთ კვირის განმავლობაში, გამოიყენეთ დიეტის დამხმარე დიეტის " +#~ "ავტოგენერაციისთვის და შემდეგ საყიდლების სიისთვის.

" #~ msgid "Diet Helper" #~ msgstr "დიეტის დამხმარე" -#~ msgid "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days.

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want to have pizza for breakfast too....

" -#~ msgstr "ეს დიალოგი დაგეხმარებათ რამდენიმე დღის/კვირისთვის შექმნათ დიეტა.

აირჩიეთ რამდენი დღე უნდა გაგრძელდეს დიეტა, და რამდენი ჭამა უნდა იყოს დღეში და ყოველი ჭამისას რამდენი კერძიო უნდა იყოს.

ხო და არ დაგასვიწყდეთ საჭმლის კატეგორიების მითითება, თუ რა თქმა უნდა საუზმეზე არ გინდათ პიცა...

" +#~ msgid "" +#~ "This dialog will help you in creating a diet for several weeks/days." +#~ "

Choose how many days the diet will be for, how many meals per day " +#~ "you want, and how many dishes in each meal you want to have.

Oh, " +#~ "do not forget to specify the categories for your dishes, unless you want " +#~ "to have pizza for breakfast too....

" +#~ msgstr "" +#~ "ეს დიალოგი დაგეხმარებათ რამდენიმე დღის/კვირისთვის შექმნათ დიეტა." +#~ "

აირჩიეთ რამდენი დღე უნდა გაგრძელდეს დიეტა, და რამდენი ჭამა უნდა " +#~ "იყოს დღეში და ყოველი ჭამისას რამდენი კერძიო უნდა იყოს.

ხო და არ " +#~ "დაგასვიწყდეთ საჭმლის კატეგორიების მითითება, თუ რა თქმა უნდა საუზმეზე არ " +#~ "გინდათ პიცა...

" #~ msgid "Ingredient Matcher" #~ msgstr "ინგრედიენტების მომრგებელი" -#~ msgid "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the ingredients you have and it will let you know what you can make, or even what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it will automatically let you know what you are missing." -#~ msgstr "გაქვთ იგრედიენტთა კონა, მაგრამ არ იცით როგორ მოამზადოთ? გამოიყენეთ ეს დიალოგი და გაიგებთ რა უნდა ქნათ.

შეიყვანეთ ინგრედიენტები და იგი გაცნობებთ თუ რისი გაკეთება შეგიძლიათ, ან თითქმის რისი გაკეთება შეგიძლიათ. თუ კი ზოგი ინგრედიენტი გაკლიათ, იგი შეგატყობინებთ თუ რა გაკლიათ." +#~ msgid "" +#~ "Do you have a bunch a ingredients lying around, but you do not know what " +#~ "to make? Use this dialog to find out what you can.

Enter in the " +#~ "ingredients you have and it will let you know what you can make, or even " +#~ "what you can almost make. If you are just missing a few ingredients, it " +#~ "will automatically let you know what you are missing." +#~ msgstr "" +#~ "გაქვთ იგრედიენტთა კონა, მაგრამ არ იცით როგორ მოამზადოთ? გამოიყენეთ ეს " +#~ "დიალოგი და გაიგებთ რა უნდა ქნათ.

შეიყვანეთ ინგრედიენტები და იგი " +#~ "გაცნობებთ თუ რისი გაკეთება შეგიძლიათ, ან თითქმის რისი გაკეთება " +#~ "შეგიძლიათ. თუ კი ზოგი ინგრედიენტი გაკლიათ, იგი შეგატყობინებთ თუ რა " +#~ "გაკლიათ." #~ msgid "Edit recipe" #~ msgstr "რეცეპტის რედაქტირება" @@ -3086,38 +5458,85 @@ msgstr "tsiskreli@gmail.com" #~ msgid "Ingredients list" #~ msgstr "ინგრედიენტების სია" -#~ msgid "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, define the units used to measure them, and set their properties (Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add more properties and units to the list from the Properties List menu" -#~ msgstr "ინგრედიენტების რედაქტირება: დამატება/წაშლა, სახელის შესაცვლელად ორმაგი წკაპი, მათი განზომილების ერთეულის გასნსაზღვრა და თვისებების მინიჭება (ენერგია, ცხიმიანობა, კალციუმი, პროტეინები...)

გაითვალისწინეთ, რომ შეგიძლიათ მეტი თვისებების და ერთეულების დამატება სიიდან რომელიც თვისებათა სიის მენიუშია" +#~ msgid "" +#~ "Edit your ingredients: add/remove, double click to change their name, " +#~ "define the units used to measure them, and set their properties " +#~ "(Energy, Fat, Calcium, Proteins...)

Note that you can add " +#~ "more properties and units to the list from the Properties List menu" +#~ msgstr "" +#~ "ინგრედიენტების რედაქტირება: დამატება/წაშლა, სახელის შესაცვლელად ორმაგი " +#~ "წკაპი, მათი განზომილების ერთეულის გასნსაზღვრა და თვისებების მინიჭება " +#~ "(ენერგია, ცხიმიანობა, კალციუმი, პროტეინები...)

გაითვალისწინეთ, რომ შეგიძლიათ მეტი თვისებების და ერთეულების " +#~ "დამატება სიიდან რომელიც თვისებათა სიის მენიუშია" #~ msgid "Properties list" #~ msgstr "თვისებების სია" -#~ msgid "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the characteristics in the ingredients." -#~ msgstr "რეცეპტებიდან რომელი თვისებების ცოდნა გსურთ?ცხიმიანობა, ენერეგია, ვიტამინები, ღირებულება,...?

დაამატეთ ესენი აქ და მოგვიანებით დახასიათება ინგრედიენტებში." +#~ msgid "" +#~ "What properties do you want to know from your recipes? Fat, Energy, " +#~ "Vitamins, Cost,...?

Add those here and later define the " +#~ "characteristics in the ingredients." +#~ msgstr "" +#~ "რეცეპტებიდან რომელი თვისებების ცოდნა გსურთ?ცხიმიანობა, ენერეგია, " +#~ "ვიტამინები, ღირებულება,...?

დაამატეთ ესენი აქ და მოგვიანებით " +#~ "დახასიათება ინგრედიენტებში." #~ msgid "Units list" #~ msgstr "ერთეულების სია" -#~ msgid "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you can specify all kind of units you want.

Later, you can define in the unit conversion table how your units can be converted to others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." -#~ msgstr "რედაქტირებისთვის ორმაგი წკაპი, ად დაამატეთ და წაშალეთ ახალი ერთეული რომლის გამოყენებაც გსურთ ინგრედიენტთა გასაზომად. gram-დან jar-ზე, თქვენ ნებისმიერი ტიპის ერთეულის მითითება შეგიძლიათ.

მოგვიანებით, თქვენ შეგიძლიათ ერთეულთა კონვერტაციის ცხრილის განსაზღვრა, ასე რომ Krecipes-მა იცის საყიდლების სიაში, დაანგარიშებისას ან რეცეპტში როგორ დაამატოს ინგრედიენტები." +#~ msgid "" +#~ "Double click to edit, or Add and Remove new units that you want to " +#~ "use to measure your ingredients. From a gram, to a jar, you " +#~ "can specify all kind of units you want.

Later, you can define in " +#~ "the unit conversion table how your units can be converted to " +#~ "others, so that Krecipes knows how to add up your ingredients when " +#~ "creating your shopping list, or calculate the properties of your recipes." +#~ msgstr "" +#~ "რედაქტირებისთვის ორმაგი წკაპი, ად დაამატეთ და წაშალეთ ახალი ერთეული რომლის გამოყენებაც გსურთ ინგრედიენტთა გასაზომად. gram-დან " +#~ "jar-ზე, თქვენ ნებისმიერი ტიპის ერთეულის მითითება შეგიძლიათ. " +#~ "

მოგვიანებით, თქვენ შეგიძლიათ ერთეულთა კონვერტაციის ცხრილის " +#~ "განსაზღვრა, ასე რომ Krecipes-მა იცის საყიდლების სიაში, დაანგარიშებისას ან " +#~ "რეცეპტში როგორ დაამატოს ინგრედიენტები." #~ msgid "Preparation Methods list" #~ msgstr "მომზადეის მეთოდთა სია" -#~ msgid "With the preparation method, you can give extra information about an ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of adding this information to the ingredient itself, put this information here so that it is easier, for example, to create a shopping list or calculate nutrient information.

Just add and edit those here." -#~ msgstr "მომზადების მეთოდით, თქვენ შეგიძლიათ მიუთითოთ ექსტრა ინფორმაცია ინგრედიენტების შესახებ. დაჭრილი, მომზადებული, სხვადასხვა...

ამ ინფორმაციის ინგრედიენტისთვის დამატების ნაცვლად, ეს ცნობები აქ მოათავსეთ, ასე რომ მაგალითად საყიდლების სიის ან კალკულაციის შექმნა გამარტივდეს.

მხოლოდ დაამატეთ და დაარედაქტირეთ ესენი აქ." +#~ msgid "" +#~ "With the preparation method, you can give extra information about an " +#~ "ingredient. sliced, cooked, optional,...

Instead of " +#~ "adding this information to the ingredient itself, put this information " +#~ "here so that it is easier, for example, to create a shopping list or " +#~ "calculate nutrient information.

Just add and edit those here." +#~ msgstr "" +#~ "მომზადების მეთოდით, თქვენ შეგიძლიათ მიუთითოთ ექსტრა ინფორმაცია " +#~ "ინგრედიენტების შესახებ. დაჭრილი, მომზადებული, სხვადასხვა... " +#~ "

ამ ინფორმაციის ინგრედიენტისთვის დამატების ნაცვლად, ეს ცნობები აქ " +#~ "მოათავსეთ, ასე რომ მაგალითად საყიდლების სიის ან კალკულაციის შექმნა " +#~ "გამარტივდეს.

მხოლოდ დაამატეთ და დაარედაქტირეთ ესენი აქ." #~ msgid "Categories list" #~ msgstr "კატეგორიების სია" -#~ msgid "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those here." -#~ msgstr "როგორ გსურთ რეცეპტების კლასიფიკაცია?დესერტები, ძირითადი კერძები, დაბალი ცხიმიანობით, შოკოლადი, გემრიელი, ბოსტნეული, ... მხოლოდ დაამტეთ და დაარედაქტირეთ ესენი აქ." +#~ msgid "" +#~ "How do you want to classify your recipes? Desserts, Main Course, Low " +#~ "Fat, Chocolate, Delicious, Vegetarian, .... Just add and edit those " +#~ "here." +#~ msgstr "" +#~ "როგორ გსურთ რეცეპტების კლასიფიკაცია?დესერტები, ძირითადი კერძები, " +#~ "დაბალი ცხიმიანობით, შოკოლადი, გემრიელი, ბოსტნეული, ... მხოლოდ დაამტეთ " +#~ "და დაარედაქტირეთ ესენი აქ." #~ msgid "Authors list" #~ msgstr "ავტორების სია" -#~ msgid "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." -#~ msgstr "დატოვეთ აქ ჩანაწერი ავტორებზე ვინც სექმნეს რეცეპტები.

თქვენ შეგიძლიათ ავტორების რედაქტირებისთვის ამ დიალოგის გამოყენება." +#~ msgid "" +#~ "Keep track of the authors that created the recipes.

You can use " +#~ "this dialog to edit the details of the authors or add/remove them." +#~ msgstr "" +#~ "დატოვეთ აქ ჩანაწერი ავტორებზე ვინც სექმნეს რეცეპტები.

თქვენ " +#~ "შეგიძლიათ ავტორების რედაქტირებისთვის ამ დიალოგის გამოყენება." #~ msgid "Alt+O" #~ msgstr "Alt+O" -- cgit v1.2.1