diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2019-01-24 00:42:03 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-01-24 00:42:03 +0100 |
commit | 9a7cb0e78fb8aea78113499d299db352f4fae439 (patch) | |
tree | abdb4cef129dba49f15f1f287c2c800d5517458c | |
parent | 7070e3c30570e5f841c52e633d83434fea9129d7 (diff) | |
download | krusader-9a7cb0e78fb8aea78113499d299db352f4fae439.tar.gz krusader-9a7cb0e78fb8aea78113499d299db352f4fae439.zip |
Merge translation files from master branch.
-rw-r--r-- | po/bg.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 398 |
26 files changed, 5122 insertions, 5226 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-04 10:30+0200\n" "Last-Translator: Milen Ivanov <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Създаване в:" msgid "Folder name:" msgstr "Име на папка:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Медия" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Грешка при четене на файл с отметки: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Популярни URL-и" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Отметване на текущата селекция" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" "_n: Архивиране на %n файл\n" "Архивиране на %n файла" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Изберете директория" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Процент" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Собствен размер" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1496,12 +1496,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Права" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Собственик" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -1543,7 +1543,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> ще бъде <b>трайно</b> изтрита!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "Обработка на &профил" msgid "&Load" msgstr "&Зареждане" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Презапис" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Премахване на потребителски действия" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Финна настройка" @@ -2317,11 +2317,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2331,39 +2327,39 @@ msgstr "" "следните архиви. За удобство Krusader ги е оцветил в сиво.\n" "Ако искате Krusader да провери отново, натиснете бутона Авто конфигуриране." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Авто конфигуриране" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Тестване на архива след архивиране" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Ако е отметнато, ще се тества архива след архивирането." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Тестване на архива преди разархивиране" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Някои повредени архиви могат да предизвикат срив, затова такова тестване е " "препоръчително" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Резултати от търсенето" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Търсене на архиватори..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2674,15 +2670,15 @@ msgstr "Грешка: Невъзможен запис на файл" msgid "Packers" msgstr "Архиватори" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Набор програми за контролна сума" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Пътят %1 е неправилен, не е открит валиден път." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Пътят %1 е неправилен, ще се използва %2." @@ -2767,15 +2763,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Atomic разширения:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Терминал:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Терминалният емулатор подава Chdir при смяна на панела" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2783,34 +2779,34 @@ msgstr "" "Ако е отметнато, при промяна на панела (например с натискането на TAB), " "Krusader ще променя текущата директория в терминалния емулатор." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Временна директория:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Бележка: трябва да имате пълни права за временната директория !" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Търсене на инструменти..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Уверете се, че инсталирате инструментите във вашия <code>$PATH</code> " "(напр. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Добавяне на ново atomic разширение" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Разширение: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3287,35 +3283,35 @@ msgstr "" "В противен случай потребителя трябва да щракне и задържи десния бутон за 500 " "мсек." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Връзки" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Дефинирани връзки" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Добавяне на протокол към списъка с връзки." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Премахване на протокол от списъка с връзки." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Добавяне на mime към избрания протокол в списъка с връзки." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Премахване на mime от списъка с връзки." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Протоколи" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Програмни типове (mime)" @@ -3611,62 +3607,62 @@ msgstr "Тъмносиво" msgid "Black" msgstr "Черно" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj не е намерен, но arj е наличен и ще бъде използван за разархивиране" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "rpm е намерен, но необходимия за разархивиране cpio липсва" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Намерен" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Архивиране" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Разархивиране" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Забележка" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "включен" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "изключен" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "помощна програма diff" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "пощенски клиент" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "пакетно преименуване" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "помощна програма за контролна сума" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Инструмент" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Състояние" @@ -3887,7 +3883,7 @@ msgstr "Управление на монтирането" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Колони" @@ -3922,19 +3918,19 @@ msgstr "" "_n: и %n файл\n" "и %n файла" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Разш." -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Променен" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Права" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3972,15 +3968,15 @@ msgstr "Отваряне с" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Меню на Konqueror" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Копиране..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Преместване..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Преименуване" @@ -3992,7 +3988,7 @@ msgstr "Преместване в кошчето" msgid "Shred" msgstr "Заличаване" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Нова символна връзка..." @@ -4016,15 +4012,15 @@ msgstr "Изпращане по поща" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Синхронизация на избраните файлове..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Копиране в клипборда" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Изрязване в клипборда" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Поставяне от клипборда" @@ -4068,19 +4064,19 @@ msgstr "Преименуване " msgid " to:" msgstr " в:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Нагоре по дървото на директориите" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Символична връзка" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(прекъсната връзка !)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Връзка)" @@ -4143,7 +4139,7 @@ msgstr "Равно" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Нагоре" @@ -4152,7 +4148,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "У дома" @@ -4162,7 +4158,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -4407,11 +4403,11 @@ msgstr "Пр&опускане" msgid "&Delete All" msgstr "И&зтрива всичко" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Архивирането на файлове във виртуално местоположение е невъзможно!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4419,7 +4415,7 @@ msgstr "" "<qt><p>Архивът <b>%1.%2</b> вече съществува. Искате ли да го презапишете?</" "p><p>Всички данни в стария архив ще бъдат загубени!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4429,32 +4425,32 @@ msgstr "" "p><p>Zip ще замени еднаквите имена на записи в zip архива или ще добави " "записи за нови имена.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Брои файловете за архивиране" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader не може да свали: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, непознат тип архив." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, теста завършен." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, теста неуспешен!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Разархивиране на %1 в:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4463,36 +4459,36 @@ msgstr "" "_n: Разархивиране на %n файл в:\n" "Разархивиране на %n файла в:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Този файл вече съществува. Искате да го презапишете?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Създава нов" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Грешка" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, непознат тип архив" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Не можете да изрежете виртулна колекция от URL-и в клипборда!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Не можете да копирате виртуална колекция от URL-и в клипборда!" @@ -5745,55 +5741,55 @@ msgstr "" "Протокола не се поддържа от Krusader:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Брои файловете в архива" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Неуспешно извеждане на съдържанието на архива (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Неуспешно разархивиране" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Неуспешно преобразуване на rpm (%1) в cpio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Неуспешно преобразуване на deb (%1) в tar!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Разархивира файл(ове)" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Неуспешно разархивиране на %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Прекратено от потребител." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Тестване на архив" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Архивира файл(ове)" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Неуспешно архивиране на %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Неуспешно архивиране: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Архивът е криптиран, моля въведете паролата:" @@ -5986,363 +5982,363 @@ msgstr "" "настроите Krusader според вашите нужди, ще бъде стартиран Конфигураторът.</" "p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Диалог Преглед" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: превключва панелите" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Показване на панела с действия" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Лента &функц. клавиши" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "&Команден ред" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Терминален ем&улатор" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "&Подробен изглед" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "&Кратък изглед" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Ск&рити файлове" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Ра&зменяне панели" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Размен&яне на страните" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "показване команден ред" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Нов текстов файл..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "&Стартиране на Krusader в режим Root" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "&Тестване на архив" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Нова мрежова &връзка..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "&Профили" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Из&числяване заетото място" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Създаване на контролна сума..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Проверка на контролната сума..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Ар&хивиране..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "Ра&зархивиране..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Раз&деляне на файл..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "&Обединяване на файлове..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "&Групов избор..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "Избор на &всичко" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Отменяне гр&упов избор..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "&Отмяна избор на всичко" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Инвертиране избора" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Сравняване на директории" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Маркиране на новите и единичните" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Маркиране на &новите" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Маркиране на &единичните" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Маркиране на различните &и единичните" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Маркиране на &различните" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Пусни и &забрави" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Показване &отделно на стандартния изход и изхода за грешки" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Показване на &смесен стандартен изход и изход за грешки" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Стартиране в &Нов терминал" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Изпращане във вградения терминален ем&улатор" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Стартиране на &терминал" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Разкачане от мре&жата" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&Монтиране на устройства..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "Тъ&рсене..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "М&естонахождение..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Син&хронизиране на директории..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Син&хроннно сменяне на директория" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "&Заето място..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "&Настройка на Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "&Запис разположение" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Всички файлове" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Потребителски" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Сравн&яване по съдържание..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "&Групово преименуване..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Контекстно меню" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Отметки отдясно" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Отметки отляво" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Хронология" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Синхронизиране на панелите" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Хронология за левия панел" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Хронология за десния панел" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Медия отляво" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Медия отдясно" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Превключване на изскачащ панел" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Вертикално разделяне" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Нов подпрозорец" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Дублиране на подпрозореца" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Затваряне на подпрозореца" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Следващ подпрозорец" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Предишен подпрозорец" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Управление на потребителските действия..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Избор на отдалечен знаков набор" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Стартиране на терминал оттук" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Преглед на файла" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Редактиране на файл" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Нова директория..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Популярни URL-и..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Преход към лента местоположение" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Стъпка назад" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Определяне на точка за стъпка назад" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Превключване на Fullwidget терминален емулатор" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Избор на файлове чрез филтър" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Избор на всички файлове в текущата директория" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Размаркиране на всички избрани файлове" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Настройте Krusader да изглежда както искате!" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Обратно към мястото от където дойдохте" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "ROOT (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Търсене на файлове" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript конзола..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Наистина ли искате да излезете?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-13 23:06+0200\n" "Last-Translator: Asim Husanovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Napravi u:" msgid "Folder name:" msgstr "Korisničko ime:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 #, fuzzy msgid "Media" msgstr "izmijeni" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "Greška pri čitanju CRC datoteke (%1)!" msgid "Popular URLs" msgstr "" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Trenutno" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "" "Pack %n files" msgstr "" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Molim označite direktorij" @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Vlasnik" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1494,12 +1494,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Prava" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "" msgid "&Load" msgstr "&Lokacija" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 #, fuzzy msgid "&Overwrite" msgstr "&Prepiši" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Fino podešavanje" @@ -2327,11 +2327,7 @@ msgstr "" msgid "7zip" msgstr "" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" @@ -2342,25 +2338,25 @@ msgstr "" "Ako ste ih instalirali poslije Krusadera, kliknite na dugme 'Automatska " "konfiguracija'." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Automatska konfiguracija" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 #, fuzzy msgid "Test archive after packing" msgstr "Testiraj arhivu prije raspakivanja" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 #, fuzzy msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Ako označite, Krusader će testirati arhivu poslije pakovanja." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Testiraj arhivu prije raspakivanja" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." @@ -2368,7 +2364,7 @@ msgstr "" "Neke arhive mogu biti korupmirane i može doći do pucanja arhive, zato " "Krusader testira vašu arhivu prije raspakivanja." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 #, fuzzy msgid "Search results" @@ -2376,12 +2372,12 @@ msgstr "" "Rezultati pretrage:\n" "\n" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 #, fuzzy msgid "Searching for packers..." msgstr "Pretraga za datoteke" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2712,15 +2708,15 @@ msgstr "Ne mogu kompletirati montiranje." msgid "Packers" msgstr "Pakeri" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Putanja %1 je neispravna, nije pronađena validna putanja." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Putanja %1 je neispravna, umjesto toga koristim %2." @@ -2806,30 +2802,30 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Privremeni direktorij:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 #, fuzzy msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Napomena: Morate imati sva prava za privremeni direktorij!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #, fuzzy msgid "Searching for tools..." msgstr "" @@ -2837,21 +2833,21 @@ msgstr "" "Rezultati pretrage:\n" "\n" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 #, fuzzy msgid "Extension: " msgstr "Kolona ektenzije" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3304,39 +3300,39 @@ msgid "" "Otherwise, user needs to click and hold the right mouse button for 500ms." msgstr "" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "%1 (Link)" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Definiši linkove" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 #, fuzzy msgid "Add protocol to the link list." msgstr "u" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 #, fuzzy msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Izbriši protokol iz link liste" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 #, fuzzy msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "u" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 #, fuzzy msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Izbriši mime iz link liste" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protokol" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mime-type" @@ -3633,68 +3629,68 @@ msgstr "Tamno siva" msgid "Black" msgstr "Crna" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 #, fuzzy msgid "Found" msgstr "Tekst:" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 #, fuzzy msgid "Packing" msgstr "Zapakuj" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Raspakivanje datoteka" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Ništa" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "KrPreglednik detalja" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 #, fuzzy msgid "batch renamer" msgstr "Preimenuj" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "Tooltip" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Pokretanje" @@ -3906,7 +3902,7 @@ msgstr "MenMon" msgid "Format" msgstr "Formatiraj" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Kolona grupe" @@ -3938,19 +3934,19 @@ msgid "" "and %n files" msgstr "" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Eks" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Izmijenjeno" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Prava" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "čpi" @@ -3992,17 +3988,17 @@ msgstr "Otvori sa" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror izbornik" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "Kopiraj" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "Premjesti " -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -4015,7 +4011,7 @@ msgstr "Premjesti u smeće" msgid "Shred" msgstr "Pocijepaj" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 #, fuzzy msgid "New Symlink..." msgstr "novi simbolični link" @@ -4045,15 +4041,15 @@ msgstr "Pošalji e-poštom" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Sinhronizacija direktorija" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiraj u clipboard" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Kopiraj u clipboard" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Zalijepi iz Clipboard-a" @@ -4101,19 +4097,19 @@ msgstr "Preimenuj" msgid " to:" msgstr " u:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Uspinjanje po direktorijskom drvetu" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Simblični link" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(prekinut link!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Link)" @@ -4178,7 +4174,7 @@ msgstr "Jednak" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Gore" @@ -4187,7 +4183,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Kući" @@ -4197,7 +4193,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -4434,87 +4430,87 @@ msgstr "&Preskoči" msgid "&Delete All" msgstr "&Izbriši sve" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " "entries for new names.</p></qt>" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Prebrojavanje datoteka za pakiranje" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader ne može preuzeti: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, nepoznat tip arhive" -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, test uspješan." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 #, fuzzy msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, greška u testu!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Raspakuj " -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" "Unpack %n files to:" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Napravi u:" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Error!" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, nepoznat tip arhive" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "" @@ -5840,57 +5836,57 @@ msgstr "" "Protokol nije podržan od strane Krusadera:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Prebrojavanje datoteka u arhivi" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Greška u raspakivanju" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Raspakivanje datoteke(a)" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Greška u raspakivanju" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Testiranje arhive" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Pakiranje datoteke(a)" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 #, fuzzy msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Greška u pakiranju:" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Greška u pakiranju:" -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Ova arhiva je zaštićena, molim obezbijedite šifru:" @@ -6086,424 +6082,424 @@ msgid "" "launched where you can customize Krusader to your needs.</p></qt>" msgstr "" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Dijalog pregleda" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Kartica: zamijeni panel" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 #, fuzzy msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Prikaži opcije" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Prikaži traku sa &funkcionalnim dugmadima" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Prikaži &komandnu liniju" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Prikaži &emulator terminala" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 #, fuzzy msgid "&Detailed View" msgstr "KrPreglednik detalja" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 #, fuzzy msgid "&Brief View" msgstr "F3 Pregledaj" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Prikaži &skrivene datoteke" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "&Zamijeni panele" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 #, fuzzy msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Swap strane" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "popup cmdline" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 #, fuzzy msgid "&New Text File..." msgstr "&Izmijeni novu datoteku" -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 #, fuzzy msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Pokreni Krusader u &root modu" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 #, fuzzy msgid "T&est Archive" msgstr "&Test arhive(a)" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 #, fuzzy msgid "New Net &Connection..." msgstr "Novo mrežno &povezivanje" -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Pro&fili" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 #, fuzzy msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Izračunaj &zauzeti prostor" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create Checksum..." msgstr "Napravi u:" -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 #, fuzzy msgid "Verify Checksum..." msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 #, fuzzy msgid "Pac&k..." msgstr "Pa&kiranje" -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 #, fuzzy msgid "&Unpack..." msgstr "&Raspakivanje" -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 #, fuzzy msgid "Sp&lit File..." msgstr "Podje&la datoteke" -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 #, fuzzy msgid "Com&bine Files..." msgstr "Spa&janje datoteke" -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select &Group..." msgstr "Označi &grupu" -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Označi sve" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Unselect Group..." msgstr "Odznač&i grupu" -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Od&znači sve" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "Su&protno označavanje" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "Krusader:: Sinhronizacija direktorija" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 #, fuzzy msgid "&Select Newer and Single" msgstr "Samo s jedne strane" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 #, fuzzy msgid "Select &Newer" msgstr "Označi &grupu" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 #, fuzzy msgid "Select &Single" msgstr " Označi datoteke" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 #, fuzzy msgid "Select Different &and Single" msgstr "Označi stavke" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 #, fuzzy msgid "Select &Different" msgstr "Označi stavke" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 #, fuzzy msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Posebne standardne greške" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 #, fuzzy msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Terminal" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 #, fuzzy msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Prikaži &emulator terminala" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 #, fuzzy msgid "Start &Terminal" msgstr "Terminal" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 #, fuzzy msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Odvezivanje &sa Neta" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 #, fuzzy msgid "&MountMan..." msgstr "&Menadžer montiranja" -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 #, fuzzy msgid "&Search..." msgstr "&Pretraga" -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 #, fuzzy msgid "&Locate..." msgstr "&Lokacija" -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 #, fuzzy msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Sinhronizacija &direktorija" -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 #, fuzzy msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Sinhronizacija direktorija" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 #, fuzzy msgid "D&isk Usage..." msgstr "Krusader::Lokacija" -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 #, fuzzy msgid "Configure &Krusader..." msgstr "&Krusader" -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Sačuvaj &poziciju" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Sve datoteke" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Proizvoljno" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 #, fuzzy msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Poredi po &sadržaju" -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 #, fuzzy msgid "Multi &Rename..." msgstr "&Višestruko primenovanje" -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 #, fuzzy msgid "Right-click Menu" msgstr "Desni-klik izbornik" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 #, fuzzy msgid "Right Bookmarks" msgstr "Desne zabilješke" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 #, fuzzy msgid "Left Bookmarks" msgstr "Lijeve zabilješke" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Hitorija lijevo" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "&Zamijeni panele" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 #, fuzzy msgid "Left History" msgstr "Hitorija lijevo" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 #, fuzzy msgid "Right History" msgstr "Desni direktorij:" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 #, fuzzy msgid "Left Media" msgstr "Lijevi panel" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 #, fuzzy msgid "Right Media" msgstr "Desni panel" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 #, fuzzy msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Otvori popup panel" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 #, fuzzy msgid "New Tab" msgstr "Nova kartica" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 #, fuzzy msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Dupliciraj karticu" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 #, fuzzy msgid "Close Current Tab" msgstr "Zatvori trenutnu karticu" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 #, fuzzy msgid "Next Tab" msgstr "Slijedeća kartica" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 #, fuzzy msgid "Previous Tab" msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 #, fuzzy msgid "Manage User Actions..." msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 #, fuzzy msgid "Select Remote Charset" msgstr "Označi stavke" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 #, fuzzy msgid "View File" msgstr "Video datoteke" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 #, fuzzy msgid "Edit File" msgstr "Izmijeni datoteku (F4)" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "%n direktorij" -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "" -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 #, fuzzy msgid "Go to Location Bar" msgstr "u" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 #, fuzzy msgid "Jump Back" msgstr "Crna" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 #, fuzzy msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Prikaži &emulator terminala" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 #, fuzzy msgid "Select files using a filter" msgstr "Bojenje datoteka po korisničkom filteru" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 #, fuzzy msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Bojenje svih datoteka u trenutnom direktoriju" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 #, fuzzy msgid "Unselect all selected files" msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Podesite krusader po sopstvenim željama" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Vrati se odakle dolaziš" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "ROOT (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Pretraga za datoteke" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "" -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Da li ste sigurni da želite " @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-13 15:37+0100\n" "Last-Translator: Joaquim Perez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Crea dins:" msgid "Folder name:" msgstr "Nom de la carpeta:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Suports" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer d'adreces d'interès: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "URL famosos" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Afegeix com a adreça d'interès" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "" "_n Comprimeix %n fitxer\n" "Comprimeix %n fitxers" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Si us plau seleccioneu una carpeta" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Percentatge" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Mida pròpia" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Tipus" @@ -1503,12 +1503,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Permisos" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> s'esborrarà <b>permanentment</b>.</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "&Gestor de perfils" msgid "&Load" msgstr "&Carrega" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescriu" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Voleu esborrar les accions?" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Ajusta amb més detall" @@ -2323,11 +2323,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2337,39 +2333,39 @@ msgstr "" "Krusader ho intentà, si voleu tornar-ho a intentar premeu 'Configuració " "automàtica'." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Configuració automàtica" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Comprova l'arxiu després de comprimir" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Comprova la integritat de l'arxiu després de comprimir-lo." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Comprova l'arxiu abans de descomprimir-lo" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Alguns arxiu mal comprimits poden penjar el sistema quan es descomprimeixen, " "per això s'aconsella fer-ne una comprovació abans." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Resultat de la cerca" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "S'està cercant les eines de compressió..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2682,15 +2678,15 @@ msgstr "No es pot escriure al fitxer" msgid "Packers" msgstr "Compressors" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Utilitats de checksum" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "La ubicació %1 és incorrecta, i no n'hi ha cap més de vàlida." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "La ubicació %1 és incorrecta, es farà servir %2." @@ -2778,15 +2774,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Extensions atòmiques:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "L'emulador de terminal envia chdir a cada canvi de plafó" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2794,35 +2790,35 @@ msgstr "" "Si es marca l'opció, cada cop que es canviï de plafó (per exemple prement " "TAB), el krusader canviarà el directori actual de l'emulador de terminal." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Directori temporal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "" "Nota: necessitareu tenir tots els permisos d'accés al directori temporal." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "S'estan cercant eines..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Assegureu-vos d'instal·lar les noves eines a <code>$PATH</code> (p.e. /usr/" "bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Afegeix una nova extensió atòmica" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Extensió: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3313,35 +3309,35 @@ msgstr "" "fitxer immediatament. Si no, també us mostrarà el menú contextual, però " "després de 500ms de prémer el botó." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Enllaços" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Enllaços definits" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Afegeix un protocol a la llista d'enllaços." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Esborra el protocol de la llista d'enllaços." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Afegeix un tipus mime al protocol de la llista." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Esborra el tipus mime de la llista." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protocols" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mimes" @@ -3639,65 +3635,65 @@ msgstr "Gris fosc" msgid "Black" msgstr "Negre" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "No s'ha pogut trobar l'unarj , però en canvi s'ha trobat arj, el qual " "s'utilitzarà per a descomprimir" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "S'ha trobat rpm, però no s'ha pogut trobar cpio, el qual es necessita per a " "descomprimir" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "S'ha trobat" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Comprimir" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Descomprimir" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "habilitat" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "deshabilitat" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "eina diff" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "client de correu" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "canviador de noms" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "eina de checksum" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Eina" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Estat" @@ -3914,7 +3910,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Format" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Columnes" @@ -3949,19 +3945,19 @@ msgstr "" "_n: i %n fitxer\n" "i %n fitxers" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Ext" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Modificat" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Permisos" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3999,15 +3995,15 @@ msgstr "Obre amb" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Menú Konqueror" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Copia..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Mou..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Renomena" @@ -4019,7 +4015,7 @@ msgstr "Mou a la paperera" msgid "Shred" msgstr "Estripa" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Nou enllaç simbòlic..." @@ -4043,15 +4039,15 @@ msgstr "Envia per correu" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Sincronitza els fitxers seleccionats..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copia al porta-retalls" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Retalla al porta-retalls" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Enganxa del porta-retalls" @@ -4095,19 +4091,19 @@ msgstr "Renomena" msgid " to:" msgstr " a:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Puja a la carpeta pare." -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Enllaç simbòlic" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(enllaç trencat!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Enllaç)" @@ -4169,7 +4165,7 @@ msgstr "Igual" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Puja" @@ -4178,7 +4174,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Inici" @@ -4188,7 +4184,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Arrel" @@ -4434,11 +4430,11 @@ msgstr "&Salta" msgid "&Delete All" msgstr "&Esborra-ho tot" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "No es poden empaquetar els fitxers en una ubicació virtual." -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4446,7 +4442,7 @@ msgstr "" "<qt><p>L'arxiu <b>%1.%2</b> ja existeix. Voleu sobreescriure'l?</p><p>Es " "perdran les dades de l'arxiu antic.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4456,32 +4452,32 @@ msgstr "" "substituirà els fitxers amb el mateix nom dins de l'arxiu zip o bé afegirà " "els fitxers amb un nom nou.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "S'estan comptant els fitxers a comprimir" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader no ha pogut descarregar el fitxer: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, no es reconeix el tipus de fitxer comprimit." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, ha passat el test." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, no ha passat el test !" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Descomprimeix %1 a:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4490,36 +4486,36 @@ msgstr "" "_n: Desempaqueta %n fitxer a:\n" "Desempaqueta %n fitxers a:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Aquest fitxer ja existeix, voleu sobreescriure'l ?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Crea un nou" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Error" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, no es reconeix el tipus de fitxer comprimit" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "No es pot retallar una llista d'URL virtuals al porta-retalls." -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "No es pot copiar una llista d'URL virtuals al porta-retalls." @@ -5789,55 +5785,55 @@ msgstr "" "El Krusader no permet aquest protocol:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "S'està analitzant el fitxer comprimit." -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista del contingut de l'arxiu (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "No s'ha pogut descomprimir" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "No s'ha pogut convertir de rpm (%1) a cpio" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "No s'ha pogut convertir de deb (%1) a tar" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "S'estan descomprimint els fitxers" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "No s'ha pogut descomprimir %1" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "L'usuari ho ha cancel·lat." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "S'està comprovant l'arxiu" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "S'estan comprimint els fitxers" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "No s'ha pogut comprimir %1" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Hi ha hagut un error al comprimir: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Aquest fitxer comprimit està encriptat, cal introduir la contrasenya:" @@ -6030,363 +6026,363 @@ msgstr "" "s'executarà el Konfigurador per tal que podeu personalitzar el Krusader a la " "vostra mida.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Veure" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: canvia de plafó" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Mostra la barra d'accions" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Mostra la barra &Funcions del teclat" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Mostra la Línia de &Comandes" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Mostra l'&Emulador de Terminal" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "Visualització en &detall" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "Visualització &breu" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Mostra els fitxers &ocults" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "&Intercanvia Plafons" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Inter&canvia plafons" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "línia de comandes emergent" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Crea un nou fitxer..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Engega el Krusader en mode &Root" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "Comprova l'ar&xiu" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Crea una connexió de &xarxa..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Per&fils" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Calcula l'espai &ocupat" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Crea un checksum..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Verifica el checksum..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Com&primeix..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "&Descomprimeix..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Trosse&ja fitxer..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Reaj&unta fitxers..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Selecciona un &grup..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Selecciona-ho tot" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Deselecciona el gr&up..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Deseleccio&na-ho tot" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Inverteix la selecció" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Compara els directoris" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Selecciona els més nous i els desaparellats" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Selecciona els més &nous" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Selecciona els &desaparellats" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Selecciona els diferents &i els desaparellats" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Selecciona els &diferents" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Inicia i &oblida" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Mostra la &sortida estàndard i d'error per separat" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Mostra la &sortida estàndard i d'error juntes" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Inicia en un &nou terminal" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Envia'l a l'&emulador de terminal integrat" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Inicia el &terminal" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Desconnecta de la &xarxa" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Cerca..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Ubicació..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Sincronitza els &directoris..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "S&incronitza els canvis dels directoris" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "&Utilització del disc..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Configura el &Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Desa la &Posició" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Tots els fitxers" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Personalitza" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Compara per &contingut..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "&Renomena massivament..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Menú del clic amb el botó dret" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Adreces d'interès de la dreta" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Adreces d'interès de l'esquerra" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Historial" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Sinc Plafons" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Historial (esq)" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Historial (dreta)" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Suports (esq)" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Suports (dreta)" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Commuta el plafó emergent" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Mode vertical" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Nova pestanya" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Duplica la pestanya" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Tanca la pestanya" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Pestanya següent" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Pestanya anterior" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Gestió d'accions d'usuari..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Selecciona un joc de caràcters remot" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Inicia un terminal aquí" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Visualitza el fitxer" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Edita el fitxer" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Crea un directori..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "URL famosos..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Salta a la barra de navegació" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Torna a un punt de retorn" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Marca un punt de retorn" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Commuta l'intèrpret de terminal complet" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Selecciona fitxers amb un filtre" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Selecciona tots els fitxers del directori" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Deselecciona tots els fitxers" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Configura Krusader al teu gust" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Tornar al lloc anterior" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "ROOT (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Cerca fitxers" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "Consola Javascript..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Voleu sortir del krusader?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 20:25+0200\n" "Last-Translator: Vaclav Juza <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Vytvořit v:" msgid "Folder name:" msgstr "Název složky:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Chyba při čtení souboru záložek: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Oblíbená URL" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Přidat do záložek" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Sbalit %n soubory\n" "Sbalit %n souborů" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Prosím vyberte adresář" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Procent" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Vlastní velikost" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1502,12 +1502,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Práva" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> bude <b>trvale</b> smazán!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "Správce &profilů" msgid "&Load" msgstr "&Načíst" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Přepsat" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Odstraňování Uživatelských akcí" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Jemné nastavení" @@ -2323,11 +2323,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2337,39 +2333,39 @@ msgstr "" "během poslední kontroly. Pokud chcete provést novou kontrolu,\n" "stiskněte tlačítko 'Auto nastavení'" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Automatické nastavení" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Zkontrolovat archív po rozbalení" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Zkontrolovat neporušenost archívu po sbalení." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Zkontrolovat archív před rozbalením" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Některé poškozené archívy mohou způsobit spadnutí programu. Proto se " "doporučuje zapnout testování archívů." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Výsledek hledání" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Hledání archivátorů..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2680,15 +2676,15 @@ msgstr "Chyba: nemohu zapisovat do souboru" msgid "Packers" msgstr "Archivátory" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Nástroje na kontrolní součty" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Cesta %1 je neplatná. Platná cesta nenalezena." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Cesta %1 je neplatná, nastavuji cestu na %2." @@ -2773,15 +2769,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Nedělené přípony:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminál:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Při změně panelu se provede změna adresáře v emulátoru terminálu" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2789,34 +2785,34 @@ msgstr "" "Pokud je zatrženo, pokud se změní panel (např. stisknutím TAB), Krusader " "změní současný adresář v emulátoru terminálu." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Dočasný adresář:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Poznámka: Musíte mít všechna práva k dočasnému adresáři!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Hledání nástrojů ..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Ujistěte se, že instalujete nové nástroje do cesty v <code>$PATH</code> " "(např. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Přidat novou nedělenou příponu" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Přípona: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3297,35 +3293,35 @@ msgstr "" "ihned. \n" "Jinak musí uživatel stisknout a držet tlačítko 500ms." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Propojení" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Definovaná propojení" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Přidat protokol do tohoto seznamu propojení." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Odstranit protokol ze seznamu propojení." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Přidat mime-typ k označenému protokolu na seznamu propojení." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Odstranit mime-typ ze seznamu propojení." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protokoly" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "MIME-typy" @@ -3619,61 +3615,61 @@ msgstr "Tmavě šedá" msgid "Black" msgstr "Černá" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "unarj nenalezen, ale nalezen arj, který bude použit pro rozbalení." -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "rpm nalezen, ale nebylo nalezeno cpio, které je potřebné k rozbalení." -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Nalezeno" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Sbalování" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Rozbalování" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "zapnutý" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "vypnutý" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "porovnávací nástroj (diff)" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "poštovní klient" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "dávkový přejmenovávač" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "Nástroj na kontrolní součty" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Nástroj" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -3893,7 +3889,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Formátovat" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Sloupce" @@ -3930,19 +3926,19 @@ msgstr "" "a %n souborech\n" "a %n souborech" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Přípona" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Změněno" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Práva" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3980,15 +3976,15 @@ msgstr "Otevřít s" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Nabídka Konqueroru" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Kopírovat..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Přesunout..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Přejmenovat" @@ -4000,7 +3996,7 @@ msgstr "Přesunout do Koše" msgid "Shred" msgstr "Skartovat" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Nový symbolický odkaz..." @@ -4024,15 +4020,15 @@ msgstr "Poslat emailem" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Synchronizovat vybrané soubory..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopírovat do schránky" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Vyjmout do schránky" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Vložit ze schránky" @@ -4076,19 +4072,19 @@ msgstr "Přejmenovat " msgid " to:" msgstr " na:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "O adresář výše" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolický odkaz" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(neplatný odkaz!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Odkaz)" @@ -4149,7 +4145,7 @@ msgstr "Totéž, co v protilehlém panelu" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Do nadřazeného adresáře" @@ -4158,7 +4154,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Domovský adresář" @@ -4168,7 +4164,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Kořenový adresář" @@ -4423,11 +4419,11 @@ msgstr "&Přeskočit" msgid "&Delete All" msgstr "&Smazat vše" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Nemohu zabalit soubory na virtuální umístění!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4435,7 +4431,7 @@ msgstr "" "<qt><p>Archiv <b>%1.%2</b> již existuje.Chcete ho přepsat? <p></p>Všechna " "data v původním archivu budou ztracena!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4445,32 +4441,32 @@ msgstr "" "nahradí stejně nazvané položky v archivu a přidá položky pro nové názvy.</" "p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Počítám soubory ke sbalení" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader nemůže stáhnout: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, neznámý typ archívu." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, test byl úspěšný." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, test selhal!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Rozbalit %1 do:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4480,36 +4476,36 @@ msgstr "" "Rozbalit %n soubory do:\n" "Rozbalit %n souborů do:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Tento soubor již existuje. Opravdu ho chcete přepsat?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Vytvořit nový" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Chyba" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, neznámý typ archívu" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Nemohu vyjmout seznam virtuálních URL do schránky!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Nemohu zkopírovat seznam virtuálních URL do schránky." @@ -5767,55 +5763,55 @@ msgstr "" "Protokol není podporován Krusaderem: \n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Počítám soubory v archívu" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Nepodařilo se vypsat obsah archívu (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Selhalo rozbalování" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Nepodařilo se převést rpm (%1) na cpio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Nepodařilo se převést deb (%1) na tar!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Rozbalování souborů" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Selhalo rozbalování %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Zrušeno uživatelem." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Ověřování archívu" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Sbalování souborů" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Selhalo sbalování %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Sbalování selhalo: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Tento archív je zašifrovaný, zadejte heslo:" @@ -6006,363 +6002,363 @@ msgstr "" "Vašem stroji programy, které používám. Pak spustím Konfigurátor, kde si " "můžete Krusader přizpůsobit svým potřebám.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Dialog zobrazení" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Záložka: prohodit panel" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Zobrazovat lištu akcí" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Zobrazovat lištu &FN kláves" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Zobrazovat &příkazovou řádku" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Zobrazit &emulátor terminálu" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "Po&drobný pohled" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "St&ručný pohled" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "&Zobrazovat skryté soubory" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Proho&dit panely" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Pro&hodit strany" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "Zobrazit historii příkazové řádky" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Nový textový soubor..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Spustit Krusader v Superuživatelském &režimu..." -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "T&estovat archív" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "&Nové síťové spojení..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Pro&fily" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Spočítat &obsazené místo" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Spočítat kontrolní součet..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Ověřit kontrolní součet..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Sbal&it..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "&Rozbalit..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Roz&dělit soubor..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "S&loučit soubory..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Označit &skupinu" -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Vybrat vše" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Odznačit s&kupinu" -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "&Odznačit vše" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "O&brátit výběr" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Porovnat adresáře" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "Označit novější a s&amotné" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Označit &novější" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Označit &samotné" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Označit ro&zdílné a samotné" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Označit &rozdílné" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Spusť a za&pomeň" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Zobrazit o&ddělený standardní a chybový výstup" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Zobrazit s&míchaný standardní a chybový výstup" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Spustit v &novém Terminálu" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Poslat do za&budovaného emulátoru terminálu" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Spustit &Terminál" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "&Odpojit ze Sítě" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "Správce &připojení disků..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Hledat..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Locate (rychlé hledání)..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Synchronizovat a&dresáře..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Souběžné změn&y adresáře" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Obsazenost d&isku..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Konfigurovat &Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Uložit &Pozici" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Všechny soubory" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Vlastní výběr" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Porovnat obsah&y..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Přejmenovat více &položek..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Nabídka pravého tlačítka" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Záložky vpravo" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Záložky vlevo" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Historie" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Synchronizovat panely" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "historie levého" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "historie pravého" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Levé médium" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Pravé médium" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Přepnout vyskakovací panel" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Svislé uspořádání" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Nová záložka" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Duplikovat současnou záložku" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zavřít současnou záložku" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Další záložka" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Předchozí záložka" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Upravovat uživatelské akce..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Nastavit vzdálenou znakovou sadu" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Spustit zde Terminál" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Zobrazit soubor" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Upravit soubor" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Nový adresář..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Oblíbená URL ..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Přejít na řádek umístění" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Skočit zpět" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Nastavit zde bod pro Skok zpět" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Přepnout celookennost emulátoru terminálu" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Vybrat soubory filtrem" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Vybrat všechny soubory v aktuálním adresáři" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Odznačit všechny označené soubory" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Nastavte si Krusader tak jak vám vyhovuje" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Zpět na místo, odkud jste přišli" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "KOŘEN (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Hledat soubory" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "Konzole Javaskriptu" -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Jste si jistý, že chcete odejít?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-08 18:17+0100\n" "Last-Translator: Peter H.S. <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "Skab i:" msgid "Folder name:" msgstr "Mappenavn:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Medier" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Fejl ved læsning af bogmærke fil: " msgid "Popular URLs" msgstr "Populære URL'er" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Bogmærk nuværende" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "" "Pak %n fil\n" "Pak %n filer" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Vælg venligst en mappe" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Procent" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Egen størrelse" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1533,12 +1533,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Rettigheder" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Ejer" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> vil blive slettet <b>permanent</b>!" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "&Profil håndterer" msgid "&Load" msgstr "Ind&læs" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overskriv" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Fjerner brugerhandlinger" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Finjustering" @@ -2341,11 +2341,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2355,39 +2351,39 @@ msgstr "" "system sidste gang Krusader kontrollerede. Hvis du vil have Krusader til at " "søge igen, skal du trykke på 'Konfigurér automatisk' knappen." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Konfigurér automatisk" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Test arkiv efter udpakning" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Kontroller arkivets integritet af pakning." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Test arkiv før udpakning" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Visse arkiver kan resultere i et programsammenbrud, derfor foreslås det at " "teste dem." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Søgeresultater" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Søg efter arkivpakkere..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2709,15 +2705,15 @@ msgstr "Fejl: kunne ikke skrive til fil" msgid "Packers" msgstr "Pakkere" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Checksumsværktøjer" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Stien %1 er ugyldig, ingen gyldig sti fundet." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Stien %1 er ugyldig, brug %2 i stedet." @@ -2803,15 +2799,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Terminalemulator sender Chdir ved panelforandringer" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2819,33 +2815,33 @@ msgstr "" "Hvis markeret, vil Krusader skifte aktiv mappe i terminalvinduet, hver gang " "panelet er forandret (fx ved aktivering af TAB-tasten)." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Temp mappe:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Bemærk: du skal have alle rettigheder til tmp mappen!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Søger efter værktøjer..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Installer alle nye værktøjer i din sti <code>$PATH</code> (fx /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3323,35 +3319,35 @@ msgstr "" "Hvis valgt, vil højreklikning fremkalde en kontekstmenu øjeblikkeligt. \n" "Hvis fravalgt, må brugeren klikke og holde højre museknap nede for 500ms." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Links" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Defineret liste" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Tilføjer protokol til listen." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Fjerner protokol fra listen." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Tilføjer mimetype til den valgte protokol på listen." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Fjern mimetype fra listen." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protokoller" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mimetyper" @@ -3646,62 +3642,62 @@ msgstr "Mørkegrå" msgid "Black" msgstr "Sort" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj ikke fundet, men arj fundet, hvilken vil blive anvendt til udpakning" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "rpm fundet, men cpio ikke, hvilket er påkrævet for udpakning" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Fundet" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Pakker" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Udpakker filer" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Bemærk" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "aktiveret" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "deaktiveret" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "diff værktøj" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "e-mail klient" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "Masse omdøber" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "checksumværktøj" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Værktøj" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3919,7 +3915,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Formater" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" @@ -3954,19 +3950,19 @@ msgstr "" " og %n fil\n" "og %n filer" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Ext" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Ændret" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Rettigheder" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -4007,17 +4003,17 @@ msgstr "Åben med" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror menu" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "Kopiér" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "Flyt" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Omdøb" @@ -4030,7 +4026,7 @@ msgstr "Flyt til papirkurven" msgid "Shred" msgstr "Makuler" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 #, fuzzy msgid "New Symlink..." msgstr "Nyt symlink" @@ -4060,15 +4056,15 @@ msgstr "Send via e-mail" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Synkroniser valgte filer" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiér til klippebord" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Klip til klippebord" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Indsæt fra klippebord" @@ -4115,19 +4111,19 @@ msgstr "Omdøb " msgid " to:" msgstr " til:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Gå en mappe op" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolsk link" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(Defekt link!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (link)" @@ -4189,7 +4185,7 @@ msgstr "Tilsvarende" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Op" @@ -4198,7 +4194,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Startkatalog" @@ -4208,7 +4204,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Rod" @@ -4450,11 +4446,11 @@ msgstr "&Spring over" msgid "&Delete All" msgstr "Sle&t alle" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Kan i pakke filer ind i en virtuel destination!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -4463,7 +4459,7 @@ msgstr "" "Fil %1 eksisterer allerede.\n" "Er du sikker på du vil overskrive den?" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -4473,32 +4469,32 @@ msgstr "" "(ZIP vil erstatte identisk navngivne indgange i zip arkivet eller tilføje " "indgange for nye navne)" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Tæller filer der skal pakkes" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader kan ikke nedhente: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, ukendt arkivtype." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, passerede testen." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, passerede ikke testen!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Udpak %1 til:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4507,7 +4503,7 @@ msgstr "" "Udpak %n fil til:\n" "Udpak %n filer til:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" @@ -4516,29 +4512,29 @@ msgstr "" "Fil %1 eksisterer allerede.\n" "Er du sikker på du vil overskrive den?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Lav ny" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Fejl" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, ukendt arkivtype" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "" @@ -5860,57 +5856,57 @@ msgstr "" "Protokol er ikke understøttet af Krusader:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Tæller filer i pakket arkiv" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Fejl ved udpakning" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Udpakker fil(er)" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Fejl ved udpakning" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Tester Arkiv" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Pakker Fil(er)" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 #, fuzzy msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Fejl ved pakning: " -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Fejl ved pakning: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Det arkiv er krypteret, angiv venligst kodeord:" @@ -6099,421 +6095,421 @@ msgstr "" "vil din installation blive checket for eksterne programmer. Derefter starter " "Konfigurator, hvor du kan tilrette Krusader efter dine behov.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Vis Dialog" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: skift panel" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Vis Handlinger værktøjslinie" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Vis &FN-taster linien" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Vis k&ommandolinien" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Vis &Terminalemulator" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 #, fuzzy msgid "&Detailed View" msgstr "Detaljeret fremvisning" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 #, fuzzy msgid "&Brief View" msgstr "Linie fremvisning" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "V&is skjulte filer" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Byt r&undt på panelerne" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 #, fuzzy msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Byt rundt på panelerne." -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "pop-frem kommandolinie" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 #, fuzzy msgid "&New Text File..." msgstr "&Redigér ny fil" -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 #, fuzzy msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Start Krusader i &Root-tilstand" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 #, fuzzy msgid "T&est Archive" msgstr "&Test arkiv(er)" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 #, fuzzy msgid "New Net &Connection..." msgstr "Ny net&tilslutning" -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "&Profiler" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 #, fuzzy msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Udregn anvendt plads" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create Checksum..." msgstr "Skab Checksum" -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 #, fuzzy msgid "Verify Checksum..." msgstr "Verificer Checksum" -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 #, fuzzy msgid "Pac&k..." msgstr "Pa&k" -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 #, fuzzy msgid "&Unpack..." msgstr "&Udpak" -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 #, fuzzy msgid "Sp&lit File..." msgstr "Sp&lit fil" -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 #, fuzzy msgid "Com&bine Files..." msgstr "Kom&biner filer" -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select &Group..." msgstr "Markér gr&uppe" -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Markér alt" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Unselect Group..." msgstr "Fjern mar&kering af gruppe" -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "&Afmarkér alt" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Inverter valg" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Sammenlign mapper" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 #, fuzzy msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Markér nyere og enkelt" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 #, fuzzy msgid "Select &Newer" msgstr "Vælg punkter" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 #, fuzzy msgid "Select &Single" msgstr " Vælg filer " -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 #, fuzzy msgid "Select Different &and Single" msgstr "Markér f&orskellig og enkelt" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 #, fuzzy msgid "Select &Different" msgstr "Markér &forskellig" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 #, fuzzy msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Separate standard fejl" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 #, fuzzy msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Terminal" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 #, fuzzy msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Vis &Terminalemulator" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 #, fuzzy msgid "Start &Terminal" msgstr "Terminal" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 #, fuzzy msgid "Disconnect &from Net" msgstr "A&fbryd netforbindelse" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 #, fuzzy msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan" -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 #, fuzzy msgid "&Search..." msgstr "&Søg" -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 #, fuzzy msgid "&Locate..." msgstr "&Find" -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 #, fuzzy msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "S&ynkroniser mapper" -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 #, fuzzy msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "S&ynkroniser mappe forandringer" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 #, fuzzy msgid "D&isk Usage..." msgstr "D&isk forbrug" -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 #, fuzzy msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Opsætning af &Krusader" -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Gem &Position" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "A&lle filer" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Brugerdefineret" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 #, fuzzy msgid "Compare b&y Content..." msgstr "&Sammenlign efter indhold" -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 #, fuzzy msgid "Multi &Rename..." msgstr "Masse&omdøb" -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 #, fuzzy msgid "Right-click Menu" msgstr "Højrekliksmenu" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 #, fuzzy msgid "Right Bookmarks" msgstr "Højre bogmærker" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 #, fuzzy msgid "Left Bookmarks" msgstr "Venstre bogmærker" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Historie" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Synkroniser paneler" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 #, fuzzy msgid "Left History" msgstr "Venstre historie" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 #, fuzzy msgid "Right History" msgstr "Højre historie" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 #, fuzzy msgid "Left Media" msgstr "Venstre panel" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 #, fuzzy msgid "Right Media" msgstr "Højre panel" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Aktiver pop-op panel" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Vertikal tilstand" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 #, fuzzy msgid "New Tab" msgstr "Ny tab" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 #, fuzzy msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Duplikér tab" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 #, fuzzy msgid "Close Current Tab" msgstr "Luk aktiv tab" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 #, fuzzy msgid "Next Tab" msgstr "Næste tab" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 #, fuzzy msgid "Previous Tab" msgstr "Forrige tab" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 #, fuzzy msgid "Manage User Actions..." msgstr "Organiser brugerhandlinger" -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Vælg fjernt tegnsæt" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 #, fuzzy msgid "View File" msgstr "Videofiler" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 #, fuzzy msgid "Edit File" msgstr "Redigér fil (F4)" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Ny mappe" -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 #, fuzzy msgid "Popular URLs..." msgstr "Populære URL'er" -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 #, fuzzy msgid "Go to Location Bar" msgstr "Gå til stedlinien" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 #, fuzzy msgid "Jump Back" msgstr "Spring tilbage" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 #, fuzzy msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Sæt tilbagespringspunkt her" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 #, fuzzy msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Vis Terminalemulator" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Markér filer ved hjælp af et filter" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Markér alle filer i den aktuelle mappe" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 #, fuzzy msgid "Unselect all selected files" msgstr "Fravælg alle valgte filer" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Opsæt Krusader som du vil" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Tilbage til stedet du kom fra" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "ROOT (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Søg efter filer" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 #, fuzzy msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript konsol" -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Er du sikker på at du vil afslutte?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 16:13+0200\n" "Last-Translator: Dirk Eschler <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "Erstellen in:" msgid "Folder name:" msgstr "Verzeichnisname:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Medien" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen der Lesezeichen-Datei: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Beliebte Adressen" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" "Packe eine Datei\n" "Packe %n Dateien" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Bitte ein Verzeichnis auswählen" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Prozent" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Eigene Größe" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Dateityp" @@ -1509,12 +1509,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Berechtigungen" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Eigentümer" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Gruppe" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> wird <b>permanent</b> gelöscht!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "&Profile" msgid "&Load" msgstr "&Laden" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Überschreiben" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Aktionen entfernen" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Feineinstellungen" @@ -2340,11 +2340,7 @@ msgstr "deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2354,39 +2350,39 @@ msgstr "" "Systems nicht verfügbar. Das System kann durch Betätigen des 'Automatische\n" "Konfiguration'-Knopfes erneut durchsucht werden." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Automatische Konfiguration" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Archiv nach dem Packen testen" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Nach dem Packen die Archivintegrität testen." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Archiv vor dem Entpacken testen" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Einige korrupte Archive können einen Absturz verursachen, daher ist das " "Testen zu empfehlen." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Suche nach Packern..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2698,15 +2694,15 @@ msgstr "Fehler: Kann nicht schreiben in Datei" msgid "Packers" msgstr "Packer" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Prüfsummenwerkzeug" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Der Pfad %1 ist nicht korrekt, es wurde kein gültiger Pfad gefunden." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Der Pfad %1 ist nicht korrekt, stattdessen wurde %2 benutzt." @@ -2792,15 +2788,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Atomare Dateierweiterungen:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Terminalemulator gleicht Verzeichnis an" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2808,34 +2804,34 @@ msgstr "" "Beim Wechseln des Dateifensters (z.B. mittels Tab), wird das aktuelle " "Verzeichnis im Terminalemulator angeglichen." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Temporäres Verzeichnis:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Hinweis: Sie benötigen volle Rechte im temporären Verzeichnis (rwx)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Suche nach Werkzeugen..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Neue Werkzeuge müssen sich in Ihrem Suchpfad (<code>$PATH</code>) befinden " "(z.B. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Neue atomare Dateierweiterung hinzufügen" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Erweiterung: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3323,36 +3319,36 @@ msgstr "" "Ist diese Option deaktiviert, muss dafür die rechte Maustaste 500ms lang\n" "gehalten werden." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Verknüpfungen" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Definierte Verknüpfungen" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Protokoll zur Verknüpfungsliste hinzufügen." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Protokoll aus der Verknüpfungsliste entfernen." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "" "Dateityp zum ausgewählten Protokoll in der Verknüpfungsliste hinzufügen." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Dateityp aus der Verknüpfungsliste entfernen." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protokolle" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Dateitypen" @@ -3649,62 +3645,62 @@ msgstr "Dunkelgrau" msgid "Black" msgstr "Schwarz" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "unarj nicht gefunden, arj wird zum Entpacken benutzt" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "rpm gefunden, aber cpio nicht gefunden, welches zum Entpacken benötigt wird" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Gefunden" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Packen" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Entpacken" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Hinweis" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "aktiviert" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "deaktiviert" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "Diffwerkzeug" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "E-Mail-Programm" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "Mehrfachumbennungswerkzeug" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "Prüfsummenwerkzeug" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Werkzeug" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3926,7 +3922,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Formatieren" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Spalten" @@ -3961,19 +3957,19 @@ msgstr "" "und einer Datei\n" "und %n Dateien" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Erw" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Geändert" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Berechtigungen" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -4011,15 +4007,15 @@ msgstr "Öffnen mit" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror Menü" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Kopieren ..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Verschieben ..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Umbenennen" @@ -4031,7 +4027,7 @@ msgstr "In den Mülleimer werfen" msgid "Shred" msgstr "In den Reißwolf schieben" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Neue symbolische Verknüpfung ..." @@ -4055,15 +4051,15 @@ msgstr "Per E-Mail verschicken" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Ausgewählte Dateien synchronisieren ..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "In Zwischenablage &kopieren" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "In Zwischenablage &ausschneiden" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Aus Zwischenablage ein&fügen" @@ -4107,19 +4103,19 @@ msgstr "Umbenennen " msgid " to:" msgstr " nach:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Ebene hoch im Verzeichnisbaum" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolische Verknüpfung" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(ungültige Verknüpfung!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Verknüpfung)" @@ -4182,7 +4178,7 @@ msgstr "Verzeichnisse angleichen" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Aufwärts" @@ -4191,7 +4187,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Persönlicher Ordner" @@ -4201,7 +4197,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Basisordner" @@ -4450,11 +4446,11 @@ msgstr "Über&springen" msgid "&Delete All" msgstr "Alle l&öschen" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Auf dem virtuellen Dateisystem kann kein Archiv erstellt werden!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4463,7 +4459,7 @@ msgstr "" "überschreiben?</p><p>Dabei gehen sämtliche Daten im existierenden Archiv " "verloren!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4473,32 +4469,32 @@ msgstr "" "überschreiben?</p><p>Zip ersetzt dabei identische Einträge und fügt neue " "Einträge dem Archiv hinzu.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Die zu packenden Dateien werden gezählt" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Konnte nicht heruntergeladen werden: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, unbekannter Archivtyp." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, Test erfolgreich." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, Test fehlgeschlagen!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "%1 entpacken nach:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4507,37 +4503,37 @@ msgstr "" "Entpacke eine Datei nach:\n" "Entpacke %n Dateien nach:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Diese Datei existiert bereits. Soll sie überschrieben werden?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Neu erstellen" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Fehler" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, unbekannter Archivtyp." -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "" "Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage ausgeschnitten werden!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Virtuelle Elemente können nicht in die Zwischenablage kopiert werden!" @@ -5815,55 +5811,55 @@ msgstr "" "Protokoll wird von Krusader nicht unterstützt:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Anzahl der Dateien im Archiv wird ermittelt" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Inhalt des Archivs kann nicht dargestellt werden (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Entpacken fehlgeschlagen" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Das rpm (%1) konnte nicht in cpio umgewandelt werden!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Das deb (%1) konnte nicht in tar umgewandelt werden!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Dateien werden entpackt" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Entpacken von %1 fehlgeschlagen!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Abbruch durch den Benutzer." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Archiv wird getestet" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Dateien werden gepackt" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Packen von %1 fehlgeschlagen!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Packen fehlgeschlagen: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Dieses Archiv ist verschlüsselt. Bitte das Passwort eingeben:" @@ -6066,363 +6062,363 @@ msgstr "" "Konfigurator gestartet, in welchem Krusader den eigenen Wünschen angepasst " "werden kann.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Anzeigen-Dialog" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: Dateifenster wechseln" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Aktionswerkzeugleiste anzeigen" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "&Funktionstastenleiste anzeigen" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "&Befehlszeile anzeigen" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Terminal-&Emulator anzeigen" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "Ausführliche Ansicht" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "Mehrspaltige Ansicht" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "&Versteckte Dateien anzeigen" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Dateifenster ver&tauschen" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Seiten vert&auschen" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "popup cmdline" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Neue Textdatei ..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "K&rusader im Systemverwaltungsmodus starten" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "Archiv &testen" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Neue Netzwerk&verbindung ..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Pro&file" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Belegten Speicherplatz ermitteln" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Prüfsumme erstellen ..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Prüfsumme verifizieren ..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Pac&ken ..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "Entpa&cken ..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Datei sp&litten ..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Dateien &zusammenfügen ..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "&Gruppe auswählen ..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "Alles au&swählen" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Gr&uppenauswahl aufheben ..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Auswahl aufhebe&n" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "Aus&wahl umkehren" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Verzeichnisse vergleichen" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Neue und einzelne auswählen" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "&Neue auswählen" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Einzelne auswählen" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "&Unterschiedliche und einzelne auswählen" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Un&terschiedliche auswählen" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Starten und &Vergessen" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "&Standardausgabe und Standardfehler separat darstellen" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Standardausgabe und Standardfehler ge&meinsam darstellen" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "In &neuem Terminal starten" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "An eingebetteten Terminal-&Emulator senden" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Terminal starten" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Netzwerkverbindung &trennen" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan ..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Suchen ..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Lokalisieren ..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "&Verzeichnisse synchronisieren ..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "S&ynchrone Verzeichniswechsel" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "&Speicherplatzbedarf ..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "&Krusader einrichten ..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "&Position speichern" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Alle Dateien" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Benutzerdefiniert" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Nach Inhalt ver&gleichen ..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Meh&rfachumbenennung ..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Kontextmenü" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Rechte Lesezeichen" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Linke Lesezeichen" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Verzeichnisverlauf" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Dateifenster synchronisieren" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Linker Verzeichnisverlauf" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Rechter Verzeichnisverlauf" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Linke Geräte" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Rechte Geräte" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Popup-Panel umschalten" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Vertikaler Modus" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Neues Unterfenster" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Aktuelles Unterfenster duplizieren" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Aktuelles Unterfenster schließen" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Nächstes Unterfenster" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Vorheriges Unterfenster" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Aktionen verwalten ..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Remote-Kodierung festlegen" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Terminal im aktuellen Verzeichnis starten" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Datei anzeigen" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Datei editieren" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Neuer Ordner ..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Beliebte Adressen ..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Zur Adressleiste springen" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Zurück springen" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Sprungmarke setzen" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Vollbildmodus des Terminal-Emulators umschalten" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Gruppe auswählen" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Alle auswählen" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Auswahl aufheben" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Krusader einrichten" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Zurück" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "Basisordner (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Nach Dateien suchen" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript Konsole ..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Wirklich beenden?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 15:49+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Δημιουργία στο:" msgid "Folder name:" msgstr "Όνομα φακέλου:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Μέσο" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης αρχείου σελιδοδεικτώ� msgid "Popular URLs" msgstr "Δημοφιλείς URL" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Σελιδοδείκτης εδώ" @@ -1155,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Συμπίεση %n αρχείου\n" "Συμπίεση %n αρχείων" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε έναν κατάλογο" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Ποσοστό" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Μέγεθος αντικειμένου" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Τύπος" @@ -1518,12 +1518,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Άδειες" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Ιδιοκτήτης" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Ομάδα" @@ -1565,7 +1565,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt>Το <i>'%1'</i> θα διαγραφεί <b>μόνιμα</b>!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "&Διαχείριση προφίλ" msgid "&Load" msgstr "&Φόρτωση" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Αντικατάσταση" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Αφαίρεση ενεργειών χρήστη" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Λεπτομερής ρύθμιση" @@ -2347,11 +2347,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2361,39 +2357,39 @@ msgstr "" "την τελευταία φορά που έλεγξε ο Krusader. Αν θέλετε να γίνει νέος\n" "έλεγχος, κάντε κλικ στο κουμπί 'Αυτόματη ρύθμιση'." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Αυτόματη ρύθμιση" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Έλεγχος αρχειοθήκης μετά την συμπίεση" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Έλεγχος της ακεραιότητας της αρχειοθήκης μετά τη δημιουργία της." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Έλεγχος αρχειοθήκης πριν την αποσυμπίεση" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Κάποιες κατεστραμμένες αρχειοθήκες ίσως οδηγήσουν σε κατάρρευση της " "εφαρμογής. Γι' αυτό προτείνεται να ενεργοποιηθεί ο έλεγχος." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Αναζήτηση εργαλείων συμπίεσης..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2706,15 +2702,15 @@ msgstr "Σφάλμα: αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο" msgid "Packers" msgstr "Εργαλεία συμπίεσης" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Εργαλεία αθροίσματος ελέγχου" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Η διαδρομή %1 είναι εσφαλμένη, δε βρέθηκε καμία έγκυρη διαδρομή." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Η διαδρομή %1 είναι εσφαλμένη, χρησιμοποιήθηκε η %2." @@ -2802,15 +2798,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Σύνθετες επεκτάσεις:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Τερματικό:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Ο εξομοιωτής τερματικού ακολουθεί τις αλλαγές καταλόγου του πίνακα" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2819,36 +2815,36 @@ msgstr "" "για παράδειγμα), ο krusader θα αλλάζει και τον τρέχοντα κατάλογο στον " "εξομοιωτή τερματικού" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Κατάλογος προσωρινής αποθήκευσης:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "" "Σημείωση: θα πρέπει να έχετε πλήρη πρόσβαση στον κατάλογο προσωρινής " "αποθήκευσης!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Αναζήτηση για εργαλεία..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Σιγουρευτείτε ότι εγκαθιστάτε τα νέα εργαλεία στο <code>$PATH</code> σας (π." "χ. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Προσθήκη μιας νέας σύνθετης επέκτασης" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Επέκταση: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3344,35 +3340,35 @@ msgstr "" "Διαφορετικά, ο χρήστης θα πρέπει να κάνει κλικ και να κρατήσει πατημένο το " "δεξί πλήκτρο του ποντικιού για 500ms." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Δεσμοί" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Δηλωμένοι δεσμοί" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Προσθήκη πρωτοκόλλου στη λίστα δεσμών" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Αφαίρεση πρωτοκόλλου από τη λίστα δεσμών" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Προσθήκη του τύπου mime στο επιλεγμένο πρωτόκολλο στη λίστα δεσμών." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Αφαίρεση του τύπου mime από τη λίστα δεσμών." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Πρωτόκολλα" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Τύποι mime" @@ -3671,64 +3667,64 @@ msgstr "Σκούρο γκρι" msgid "Black" msgstr "Μαύρο" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "Το unarj δε βρέθηκε, αλλά βρέθηκε το arj, το οποίο θα χρησιμοποιηθεί για την " "αποσυμπίεση" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "Το rpm βρέθηκε, αλλά όχι και το cpio, το οποίο απαιτείται για την αποσυμπίεση" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Βρέθηκαν" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Συμπίεση" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Αποσυμπίεση" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Σημείωση" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "ενεργοποιημένο" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "απενεργοποιημένο" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "εργαλείο diff" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "πελάτης ηλ. ταχυδρομείου" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "εργαλείο ομαδικής μετονομασίας" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "εργαλείο αθροισμάτων ελέγχου" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Εργαλείο" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" @@ -3950,7 +3946,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Διαμόρφωση" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Στήλες" @@ -3985,19 +3981,19 @@ msgstr "" "και %n αρχείο\n" "και %n αρχεία" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Κατ" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Άδειες" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -4035,15 +4031,15 @@ msgstr "Άνοιγμα με" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Μενού του Konqueror" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Αντιγραφή..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Μετακίνηση..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" @@ -4055,7 +4051,7 @@ msgstr "Μετακίνηση στον Κάδο Απορριμμάτων" msgid "Shred" msgstr "Καταστροφή" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Νέος συμβολικός δεσμός..." @@ -4079,15 +4075,15 @@ msgstr "Αποστολή με μήνυμα αλληλογραφίας" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Συγχρονισμός επιλεγμένων αρχείων..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Αποκοπή στο πρόχειρο" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Επικόλληση από το πρόχειρο" @@ -4131,19 +4127,19 @@ msgstr "Μετονομασία του " msgid " to:" msgstr " σε:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Μετακίνηση στο γονικό κατάλογο" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Συμβολικός δεσμός" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(σπασμένος δεσμός!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Δεσμός)" @@ -4208,7 +4204,7 @@ msgstr "Ίσο" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Πάνω" @@ -4217,7 +4213,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Προσωπικός κατάλογος" @@ -4227,7 +4223,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Ριζικός κατάλογος" @@ -4474,11 +4470,11 @@ msgstr "Παράβλε&ψη" msgid "&Delete All" msgstr "&Διαγραφή όλων" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Αδύνατη η συμπίεση αρχείων σε εικονικούς προορισμούς!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4486,7 +4482,7 @@ msgstr "" "<qt><p>Η αρχειοθήκη <b>%1</b> υπάρχει ήδη. Θέλετε να την αντικαταστήσετε; </" "p><p>Όλα τα δεδομένα που υπάρχουν ήδη στην αρχειοθήκη θα χαθούν!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4496,32 +4492,32 @@ msgstr "" "p><p>Το ZIP θα αντικαταστήσει καταχωρήσεις με ταυτόσημα ονόματα στην " "αρχειοθήκη zip ή θα προσθέσει νέες καταχωρήσεις για νέα ονόματα.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Μέτρηση των αρχείων για συμπίεση" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Ο Krusader δεν μπορεί να κάνει λήψη του: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, άγνωστος τύπος αρχειοθήκης." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "Το αρχείο %1 πέρασε τον έλεγχο." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "Το αρχείο %1 δεν πέρασε τον έλεγχο." -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Αποσυμπίεση του %1 στο:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4530,36 +4526,36 @@ msgstr "" "Αποσυμπίεση %n αρχείου στο:\n" "Αποσυμπίεση %n αρχείων στο:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Θέλετε να το αντικαταστήσετε;" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Δημιουργία νέου" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Σφάλμα" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, άγνωστος τύπος αρχειοθήκης" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκοπή μιας συλλογής εικονικών URL στο πρόχειρο!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Δεν είναι δυνατή η αντιγραφή μιας συλλογής εικονικών URL στο πρόχειρο!" @@ -5825,55 +5821,55 @@ msgstr "" "Το πρωτόκολλο δεν υποστηρίζεται από τον Krusader:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Μέτρηση των αρχείων της αρχειοθήκης" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Η εμφάνιση των περιεχομένων της αρχειοθήκης (%1) απέτυχε!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Η αποσυμπίεση απέτυχε" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Η μετατροπή του rpm (%1) σε cpio απέτυχε!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Η μετατροπή του deb (%1) σε tar απέτυχε!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου(ων)" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Η αποσυμπίεση του %1 απέτυχε!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Ακυρώθηκε από το χρήστη." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Έλεγχος αρχειοθήκης" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Συμπίεση αρχείου(ων)" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Η συμπίεση του %1 απέτυχε!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Η συμπίεση απέτυχε: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "" "Η αρχειοθήκη είναι κρυπτογραφημένη, παρακαλώ δώστε τον κωδικό πρόσβασης:" @@ -6077,363 +6073,363 @@ msgstr "" "συνέχεια θα εκτελεστεί το Konfigurator, όπου θα μπορέσετε να προσαρμόσετε " "τον Krusader στις ανάγκες σας.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Διάλογος προβολής" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: αλλαγή πίνακα" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής ενεργειών" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Εμφάνιση γραμμής πλήκτρων &FN" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Εμφάνιση γραμμής &εντολών" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Εμφάνιση εξομοιωτή &τερματικού" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "&Λεπτομερής προβολή" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "&Σύντομη προβολή" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Εμφάνιση &κρυφών αρχείων" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Ε&ναλλαγή πινάκων" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Εν&αλλαγή πλευρών" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "αναδυόμενη γραμμή εντολών" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Νέο αρχείο κειμένου..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Εκκίνηση του K&rusader σε λειτουργία υπερχρήστη" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "Έλ&εγχος αρχειοθήκης." -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Νέα δικτυακή &σύνδεση..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Προ&φίλ" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Υπ&ολογισμός κατειλημμένου χώρου" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Δημιουργία αθροίσματος ελέγχου..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Επαλήθευση αθροίσματος ελέγχου..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "&Συμπίεση..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "&Αποσυμπίεση..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "&Χωρισμός αρχείου..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Έν&ωση αρχείων..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Ορισμός &ομάδας..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "Επι&λογή όλων" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Α&ποεπιλογή ομάδας..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Αποεπιλο&γή όλων" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Αντιστροφή επιλογής" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Σύγκριση καταλόγων" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "Επιλογή νεότερων και &μοναδικών" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Επιλογή &νεότερων" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr " Επιλογή μονα&δικών" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Ε&πιλογή διαφορετικών και μοναδικών" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Επιλογή &διαφορετικών" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Εκτέλεση χωρίς παρακολού&θηση" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Εμφάνιση της τυπικής εξόδου και του τυπικού σφάλματος &ξεχωριστά" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Εμφάνιση της τυπικής εξόδου και του τυπικού σφάλματος &μαζί" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Εκκίνηση σε &νέο τερματικό" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Αποστολή στον &ενσωματωμένο εξομοιωτή τερματικού" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Εκκίνηση &τερματικού" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Αποσύνδεση από το &δίκτυο" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Αναζήτηση..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Εντοπισμός (Locate)..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Συγχρονισμός &καταλόγων..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Σ&υγχρονισμένες αλλαγές καταλόγων" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Χρήση &δίσκου..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Ρύθμιση του &Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Αποθήκευση &θέσης" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "Όλα τα &αρχεία" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "Πρ&οσαρμογή" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Σύγκριση &περιεχομένων..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Μετονομασία πολλαπλών α&ρχείων..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Μενού δεξιού κλικ" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες αριστερού πινάκα" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Σελιδοδείκτες αριστερού πινάκα" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Συγχρονισμός πινάκων" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Ιστορικό αριστερού πινάκα" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Ιστορικό δεξιού πινάκα" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Μέσο αριστερού πινάκα" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Μέσο δεξιού πινάκα" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Εναλλαγή αναδυόμενου πίνακα" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Κατακόρυφη παράθεση" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Νέα καρτέλα" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Αντίγραφο τρέχουσας καρτέλας" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Κλείσιμο της τρέχουσας καρτέλας" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Επόμενη καρτέλα" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Προηγούμενη καρτέλα" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Διαχείριση ενεργειών χρήστη..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Επιλογή απομακρυσμένου συνόλου χαρακτήρων" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Εκκίνηση τερματικού εδώ" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Εμφάνιση αρχείου" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Επεξεργασία αρχείου" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Νέος κατάλογος..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Δημοφιλείς URL..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Μετάβαση στη γραμμή τοποθεσίας" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Μετάβαση πίσω" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Ορισμός σημείου μετάβασης πίσω" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Εμφάνιση εξομοιωτή τερματικού (πλήρης οθόνη)" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Επιλογή αρχείων με χρήση ενός φίλτρου" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Επιλογή όλων των αρχείων του τρέχοντος καταλόγου" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Αποεπιλογή όλων των επιλεγμένων αρχείων" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Ρυθμίστε τον Krusader όπως θέλετε" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Πίσω στην τοποθεσία από όπου ήλθατε" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "Ριζικός φάκελος (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Αναζήτηση αρχείων" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "Κονσόλα JavaScript..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να τερματίσετε το πρόγραμμα;" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-24 21:22-0500\n" "Last-Translator: Alejandro Araiza Alvarado <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <<[email protected]>\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Crear en:" msgid "Folder name:" msgstr "Nombre de carpeta:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -671,7 +671,7 @@ msgstr "Error leyendo el archivo de marcadores: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "URL's populares" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Marcar actual" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" " Comprimir %n archivo\n" "Comprimir %n archivos" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Por favor seleccione un directorio" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Tamaño propio" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1511,12 +1511,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Permisos" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> será borrado <b>permanentemente</b>.</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Manejador de &perfiles" msgid "&Load" msgstr "Cargar" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "S&obreescribir" @@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Remover acciones de usuario" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Ajuste fino" @@ -2320,11 +2320,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2334,41 +2330,41 @@ msgstr "" "sistema la última vez que Krusader lo comprobo. Si desea que Krusader\n" "busque de nuevo, pulse el botón 'Configuración automática'." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Configuración automática" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Comprobar archivos después de comprimir" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "" "Si esta marcado, Krusader comprobará la integridad de los archivos despues " "de comprimirlos." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Comprobar archivos después de descomprimir" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Algunos archivos corruptos pueden provocar cuelgues, por ello comprobarlos " "es recomendable" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Resultado de la búsqueda" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Buscando compresores..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2679,15 +2675,15 @@ msgstr "Error: no se pudo escribir al archivo" msgid "Packers" msgstr "Compresores" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Utilidades de verificación de integridad" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "La %1 ruta es incorrecta, no se ha encontrado una ruta correcta." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "La %1 ruta es incorrecta, %2 usada en su lugar." @@ -2775,15 +2771,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "El emulador de terminal cambia de directorio cuando cambia el panel" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2791,34 +2787,34 @@ msgstr "" "Si activo, cuando ocurra un cambio en el panel (por ejemplo, al presionar " "TAB), Krusader cambiará el directorio actual en el emulador de terminal." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Directorio temporal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Nota: ¡Debe tener permiso total para el directorio temporal!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Buscando herramientas..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Asegúrese de instalar nuevas herramientas en su <code>$PATH</code> (i.e. /" "usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3304,35 +3300,35 @@ msgstr "" "O, el usuario tendrá que mantener presionado el botón derecho del ratón por " "500ms." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Enlaces" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Enlaces definidos" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Agregar protocolo a la lista de enlaces." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Remover protocolo de la lista de enlaces." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Agrega tipo mime al protocolo seleccionado en la lista de enlaces." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Remueve tipo mime de la lista de enlaces." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protocolos" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mimes" @@ -3628,62 +3624,62 @@ msgstr "Gris oscuro" msgid "Black" msgstr "Negro" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj no pudo ser encontrado, se encontró arj, será usado para descomprimir" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "se encontró rpm, pero no cpio que es necesario para descomprimir" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Encontrado" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Compresión" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Descompresión" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "activado" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "desactivado" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "utilidad diff" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "cliente email" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "renombrado por lotes" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "Herramienta de verificación de integridad" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Herramienta" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -3903,7 +3899,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Columnas" @@ -3938,19 +3934,19 @@ msgstr "" " y %n archivo\n" " y %n archivos" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Ext" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Permisos" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3988,15 +3984,15 @@ msgstr "Abrir con" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Menú Konqueror" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Copiar..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Mover..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Renombrar" @@ -4008,7 +4004,7 @@ msgstr "Mover a la papelera" msgid "Shred" msgstr "Triturar" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Nuevo enlace simbólico" @@ -4032,15 +4028,15 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Sincronizar archivos seleccionados..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar al portapapeles" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Cortar al portapapeles" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Pegar del portapapeles" @@ -4084,19 +4080,19 @@ msgstr "Renombrar " msgid " to:" msgstr " a:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Sube al árbol de directorios" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Enlace simbólico" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(¡enlace roto!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Enlace)" @@ -4159,7 +4155,7 @@ msgstr "Igual" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Arriba" @@ -4168,7 +4164,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Inicio" @@ -4178,7 +4174,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Raíz" @@ -4423,11 +4419,11 @@ msgstr "&Saltar" msgid "&Delete All" msgstr "&Eliminar todos" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "¡No se pueden empaquetar archivos a un destino virtual!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4436,7 +4432,7 @@ msgstr "" "</p><p>¡Toda la información del archivo comprimido existente se perderá!</" "p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4446,32 +4442,32 @@ msgstr "" "</p><p>Zip reemplazará las entradas con el mismo nombre en el archivo " "comprimido y agregará entradas para los nuevos nombres.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Contando archivos a comprimir" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader no puede descargar: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, tipo de archivo desconocido." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, test pasado." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, prueba falló!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Descomprimir %1 a:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4480,36 +4476,36 @@ msgstr "" " Descomprimir %n archivo a:\n" "Descomprimir %n archivos a:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Este archivo ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Crear nuevo" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Error" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, tipo de archivo desconocido" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "¡No se puede cortar un URL virtual al portapapeles!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "¡No se puede copiar un URL virtual al portapapeles!" @@ -5830,55 +5826,55 @@ msgstr "" "Protocolo no soportado por Krusader:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Contando archivos en comprimido" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "¡Falló el listado del contenido del archivo comprimido (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Error al descomprimir" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "¡Falló la conversión de rpm (%1) a cpio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "¡Falló la conversión de dev (%1) a tar!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Descomprimiendo archivo(s)" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "¡Error al descomprimir %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "El usuario canceló." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Comprobando archivos" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Archivos comprimido(s)" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "¡Error al comprimir %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Error al comprimir: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "El archivo esta encriptado, por savor instroduzca la contraseña:" @@ -6075,368 +6071,368 @@ msgstr "" "Después se lanzará el Konfigurador donde usted podrá configurar Krusader a " "su gusto y necesidades</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Ver Diálogo" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: cambia de panel" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramientas de acciones" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Mostrar barra de teclas &FN" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Mostrar línea de &comandos" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Mostrar &emulador de terminal" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 #, fuzzy msgid "&Detailed View" msgstr "Vista detallada" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 #, fuzzy msgid "&Brief View" msgstr "Ver línea" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Mostrar arc&hivos ocultos" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "C&ambiar paneles" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "C&ambiar lados" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "línea de comandos emergente" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Nuevo archivo de texto..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Inicia Krusader Modo Administ&rador" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "Comprobar archivo comprimido" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Nueva &conexión de red" -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Per&files" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Calcular espacio &ocupado" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Crear sumario de integridad..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Verificar sumario de integridad..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Comprimir..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "Descomprimir..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Partir e&l archivo..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Com&binar archivos..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Seleccionar &grupo..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Seleccionar todo" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "&Deseleccionar grupo..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "D&eseleccionar todo" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Invertir selección" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Comparar directorios" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "Marcar lo&s mas recientes e individuales" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Marcar los mas &nuevos" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Marcar individuale&s" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "M&arcar diferentes e individuales" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Marcar &diferentes" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 #, fuzzy msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Separar error estándar" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 #, fuzzy msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Inicia &terminal" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 #, fuzzy msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Mostrar &emulador de terminal" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Inicia &terminal" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Desconectar de la red" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "Administrador de puntos de &montaje..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "Bu&scar..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Localizar..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Sincronizar &directorios..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Sincronizar cambios en directorios" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Uso de d&isco..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Configurar &Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Guardar &Posición" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Todos los archivos" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Personalizar" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Comparar por contenido..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "&Renombrado masivo..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Menú de botón derecho del ratón" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Marcadores de la derecha" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Marcadores de la izquierda" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Historial" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Sincronizar paneles" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Historial de la izquierda" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Historial de la derecha" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Medio a la izquierda" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Medio a la derecha" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Activar panel en nueva ventana" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Modo vertical" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Nueva pestaña" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Duplicar pestaña actual" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Cerrar pestaña actual" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Siguiente pestaña" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Pestaña previa" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Administrar acciones de usuario..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Elija codificación de caracteres externa:" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Inicia terminal aqui" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Ver archivo" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Editar archivo" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Nuevo directorio..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "URL's populares..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Ir a la barra de locación" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Saltar atrás" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Establecer punto de retorno" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Mostrar emulador de terminal" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Seleccionar archivos usando un filtro" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Seleccionar todos los archivos en el directorio actual" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "De-seleccionar todos los archivos seleccionados" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Configura Krusader a tu gusto" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Volver al lugar de que viene" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "Raíz(/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Buscar en archivos" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "Consola JavaScript..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "¿Esta seguro de que quiere salir?" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-14 18:22+0200\n" "Last-Translator: Tourneur Henry-Nicolas <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Créer dans :" msgid "Folder name:" msgstr "Nom de dossier :" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Média" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "Erreur durant la lecture du fichier de favoris : %1" msgid "Popular URLs" msgstr "URL les plus utilisés" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Signet courant" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" "Compresser un fichier\n" "Compresser %n fichiers" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Sélectionnez un dossier" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Pourcentage" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Taille propre" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1524,12 +1524,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Permissions" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Groupe" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> sera <b>définitivement</b> effacé !</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Gestionnaire de &profils" msgid "&Load" msgstr "&Charger" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Suppression des actions utilisateur" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Configuration avancée" @@ -2351,11 +2351,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2365,39 +2361,39 @@ msgstr "" "système à la dernière vérification de Krusader. Si vous voulez que Krusader\n" "recherche à nouveau, cliquez le bouton 'Configuration Automatique'." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Configuration automatique" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Tester l'archive après décompression" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Tester l'intégrité de l'archive après la compression." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Tester l'archive avant décompression" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Des archives corrompues peuvent entraîner un plantage du logiciel; un test " "est d'abord conseillé." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Résultats de la recherche" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Recherche des outils de compression..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2710,15 +2706,15 @@ msgstr "Erreur : Impossible d'écrire dans le fichier" msgid "Packers" msgstr "Compresseurs" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Outils de somme de contrôle" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Le chemin %1 est incorrect, pas de chemin valide trouvé." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Le chemin %1 est incorrect, %2 utilisé dans ce cas." @@ -2808,16 +2804,16 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Extensions atomiques :" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal :" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "" "L'émulateur de terminal envoie Chdir en cas de changement dans le panneau" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2826,36 +2822,36 @@ msgstr "" "pressant la touche TAB), Krusader change le dossier courant dans l'émulateur " "de terminal." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Dossier temporaire :" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "" "Note : Vous devez avoir toutes les permissions pour le dossier " "temporaire !" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Recherche des outils..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Soyez sûr d'installer les nouveaux outils dans votre <code>$PATH</code> (e." "g. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Ajouter" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Extension : " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3342,35 +3338,35 @@ msgstr "" "Dans le cas contraire l'utilisateur doit cliquer et maintenir le bouton " "droit appuyé pendant 1/2 seconde." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Liens" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Liens définis" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Ajouter le protocole dans la liste des liens." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Supprimer le protocole de la liste de liens." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Ajouter un Mime au protocole sélectionné dans la liste des liens." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Supprimer le type mime de la liste des liens." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protocoles" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mimes" @@ -3670,64 +3666,64 @@ msgstr "Gris foncé" msgid "Black" msgstr "Noir" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj non trouvé, mais arj a été trouvé, il sera utilisé pour décompression" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "rpm trouvé, mais cpio n'as pas été trouvé hors il est requis pour la " "décompression" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Trouvé" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Compression" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Décompression" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Note" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "actif" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "désactivé" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "utilitaire de différence" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "client email" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr " Renommage en batch" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "outil de somme de contrôle" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Outil" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "État" @@ -3949,7 +3945,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Formater" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Colonnes" @@ -3984,19 +3980,19 @@ msgstr "" "et un fichier\n" "et %n fichiers" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Ext" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Modifié" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Permis" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -4034,15 +4030,15 @@ msgstr "Ouvrir avec" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Menu Konqueror" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Copier..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Déplacer..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Renommer" @@ -4054,7 +4050,7 @@ msgstr "Déplacer dans la corbeille" msgid "Shred" msgstr "Détruire" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Nouveau lien symbolique..." @@ -4078,15 +4074,15 @@ msgstr "Envoyer par email" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Synchroniser les fichiers sélectionnés..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copier vers le presse-papiers" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Couper vers le presse-papiers" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Coller à partir du presse-papiers" @@ -4130,19 +4126,19 @@ msgstr "Renommer " msgid " to:" msgstr " vers :" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Parcourir l'arborescence" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Lien symbolique" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(lien rompu !)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Lien)" @@ -4208,7 +4204,7 @@ msgstr "Identique" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Haut" @@ -4217,7 +4213,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Dossier d'accueil" @@ -4227,7 +4223,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "SuperUtilisateur (root)" @@ -4475,12 +4471,12 @@ msgstr "&Ignorer" msgid "&Delete All" msgstr "&Tout supprimer" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "" "Impossible de compresser des fichiers sur une destination virtuelle !" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4488,7 +4484,7 @@ msgstr "" "<qt><p>L'archive <b>%1.%2</b> existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?</" "p><p>Toutes les données de l'archive précédente seront perdues</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4498,32 +4494,32 @@ msgstr "" "p><p>(ZIP va replacer les entrées identiques dans l'archive zip ou ajouter " "des entrées pour les nouveaux noms)</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Compte les fichiers à compresser" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader ne peut pas télécharge r: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, type d'archive inconnu." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, test réussi." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, échec du test !" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Décompresser %1 vers :" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4532,38 +4528,38 @@ msgstr "" "Décompresse le fichier vers :\n" "Décompresser %n fichiers vers :" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Ce fichier existe déjà. Voulez-vous l'écraser ?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Créer un nouveau" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Erreur" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, type d'archive inconnu" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "" "Impossible de couper l'URL d'une collection virtuelle vers le presse-" "papiers !" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "" "Impossible de copier l'URL d'une collection virtuelle vers le presse-" @@ -5846,55 +5842,55 @@ msgstr "" "Krusader ne supporte pas le protocol :\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Compte les fichiers dans l'archive" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Echec pour lister le contenu de l'archive (%1) !" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Impossible d'extraire le(s) fichier(s)" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Echec de conversion du rpm (%1) vers cpio !" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Echec de la conversion deb (%1) vers tar !" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Extrait le(s) fichier(s)" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Impossible de décompresser %1 !" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Action arrêtée par l'utilisateur." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Teste l'archive" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Compresse le(s) fichier(s)" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Impossible de compresser %1 !" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Impossible de compresser le(s) fichier(s) : " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "L'archive est protégée, veuillez entrez le mot de passe :" @@ -6093,363 +6089,363 @@ msgstr "" "externes. Ensuite le Konfigurator sera lancé pour vous permettre de " "paramétrer Krusader selon vos désirs.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Voir dialogue" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Onglet : Basculer sur le panneau" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Montre barre d'actions" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Afficher la barre de touches &FN" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Afficher la ligne de &commande" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Afficher emulateur T&erminal" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "Vue &détaillée" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "Vue en &lignes" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Afficher les fichiers &cachés" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Inver&ser les panneaux" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Permuter les p&anneaux" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "Montrer la ligne de commande" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Éditer un nouveau fichier texte..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Démarrer Krusader en mode Supe&rUtilisateur" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "T&ester l'archive" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Nouvelle &Connexion Internet..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "&Profils" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Calculer l'espace &occupé" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Créer une somme de contrôle..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Vérifier la somme de contrôle..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "&Compresser..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "&Décompresser..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "&Fractionner un fichier..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "&Combiner des fichiers..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "&Sélectionner un groupe..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Tout sélectionner" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "&Désélectionner un groupe..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Tout &désélectionner" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Inverser la sélection" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Comparer des dossiers" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "Sélectionner unique et plus &récent" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Sélectio&nner le plus récent" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "&Sélectionner unique" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Sélectionner différent &et unique" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Sélectionner &différent" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Démarrer puis &mettre en arrière plan" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "&Séparer la sortie erreur standard" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Afficher la sortie standard et la sortie d'erreur ense&mble" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Démarrer dans un &nouveau Terminal" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Envoyer à l'émulateur T&erminal" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Lancer un &Terminal" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "&Déconnecter du réseau" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Chercher..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Locate..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Synchroniser les &Dossiers..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "S&ynchroniser modifications des dossiers" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Espace &disque occupé..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Configurer &Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Sauvegarder la &position" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Tous les fichiers" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Personnalisé" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "&Comparer par contenu..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "&Renommage multiple..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Menu bouton droit" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Signets droite" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Signets gauche" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Historique" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Panneaux synchronisés" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Historique de gauche" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Historique de droite" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Média gauche" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Média droite" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Basculer panneau hiérarchie de dossier" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Mode vertical" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Nouvel onglet" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Dupliquer l'onglet courant" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Fermer l'onglet courant" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Onglet suivant" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Onglet précédent" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Gestion des actions utilisateur..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Sélectionner Charset distant" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Terminal" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Voir le fichier" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Éditer le fichier" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Créer dossier..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "URL les plus utilisés..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Aller à la barre d'adresse" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Aller au point de retour" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Définir le point de retour ici" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Maximiser l'émulateur Terminal" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Sélectionner les fichiers suivant un filtre" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Sélectionner tous les fichiers du dossier courant" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Dé-sélectionner tous les fichiers sélectionnés" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Configurer Krusader comme vous l'aimez" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Retourner à l'emplacement d'où vous venez" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "Racine (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Chercher des fichiers" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "Console Javascript..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Êtes vous sûr de vouloir quitter ?" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:00+0200\n" "Last-Translator: Karai Csaba <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" @@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "Létrehozás ebben:" msgid "Folder name:" msgstr "Könyvtárnév:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Tárolóeszközök" @@ -676,7 +676,7 @@ msgstr "Hiba történt a(z) %1 könyvjelzőfájl olvasásakor" msgid "Popular URLs" msgstr "Gyakran látogatott helyek" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Hozzáadás a könyvjelzőkhöz" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgid "" "Pack %n files" msgstr "%n fájl csomagolása" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Válasszon egy könyvtárt" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Százalék" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Saját méret" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Típus" @@ -1503,12 +1503,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Hozzáférési engedély" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Csoport" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>\"%1\"</i> <b>véglegesen</b> törölve lesz.</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "&Profilkezelő" msgid "&Load" msgstr "&Beolvasás" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Felülírás" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Felhasználói műveletek eltávolítása" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Finomhangolás" @@ -2329,11 +2329,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2343,38 +2339,38 @@ msgstr "" "szeretné, hogy a Krusader ismételten megkeresse az azoknak megfelelő\n" "programokat, akkor kattintson az \"Automatikus beállítás\" gombra." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Automatikus beállítás" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Archívum ellenőrzése csomagolás után" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Az archívum integritásának ellenőrzése a csomagolás után" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Archívum ellenőrzése kicsomagolás előtt" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Néhány hibás archívum programleállást okozhat, ezért az ellenőrzés javasolt" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "A keresés eredménye" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Csomagolók keresése..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2685,15 +2681,15 @@ msgstr "Hiba: nem lehet írni a fájlba" msgid "Packers" msgstr "Csomagolók" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Ellenőrzőösszeg-alkalmazások" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "A(z) \"%1\" útvonal érvénytelen. Érvényes útvonal nem található." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "A(z) \"%1\" útvonal érvénytelen. \"%2\" lesz használva." @@ -2782,15 +2778,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Atomi kiterjesztések:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminál:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Panelváltáskor könyvtárváltás a terminálemulátorban" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2799,34 +2795,34 @@ msgstr "" "lenyomására történő) panelváltáskor belép az ekkor aktuálissá váló " "könyvtárba a terminálemulátorban" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Átmeneti könyvtár:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "" "Megjegyzés: teljes jogosultsággal kell rendelkeznie az átmeneti könyvtárhoz." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Eszközök keresése..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Új eszközöket a <code>$PATH</code> útvonalra telepítsen (példa: /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Új atomi kiterjesztés hozzáadása" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Kiterjesztés: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3324,35 +3320,35 @@ msgstr "" "a felhasználónak a lenyomás után nyomva kell tartania a gombot 500\n" "ezredmásodpercig." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Linkek" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Megadott linkek" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Protokoll hozzáadása a linkek listájához" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Protokoll eltávolítása a linkek listájából" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "MIME-típus hozzáadása a linkek listájában kiválasztott protokollhoz" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "MIME-típus eltávolítása a linkek listájából" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protokollok" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "MIME-típusok" @@ -3650,65 +3646,65 @@ msgstr "Sötétszürke" msgid "Black" msgstr "Fekete" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "\"unarj\" nem található, viszont \"arj\" igen - az utóbbi lesz használva " "kicsomagoláshoz" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "\"rpm\" található, de \"cpio\" nem - az utóbbi program szükséges " "kicsomagoláshoz" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Találat" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Csomagolás" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Kicsomagolás" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "bekapcsolva" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "kikapcsolva" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "összehasonlító" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "levelezőprogram" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "tömeges átnevező" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "ellenőrzőösszeg-számító" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Eszköz" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Állapot" @@ -3930,7 +3926,7 @@ msgstr "Csatoláskezelő" msgid "Format" msgstr "Formázás" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Oszlopok" @@ -3961,19 +3957,19 @@ msgid "" "and %n files" msgstr "és %n fájlban" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Kiterj." -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Módosítva" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Jogok" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -4011,15 +4007,15 @@ msgstr "Megnyitás ezzel" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror-menü" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Másolás..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Áthelyezés..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" @@ -4031,7 +4027,7 @@ msgstr "Áthelyezés a szemetesbe" msgid "Shred" msgstr "Végleges törlés" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Új szimbolikus link..." @@ -4055,15 +4051,15 @@ msgstr "Küldés emailben" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Kijelölt fájlok szinkronizálása..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Másolás a vágólapra" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Áthelyezés a vágólapra" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Beillesztés a vágólapról" @@ -4107,19 +4103,19 @@ msgstr "Átnevezendő: " msgid " to:" msgstr " Cél:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Egy szinttel feljebb a könyvtárfában" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Szimbolikus link" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(sérült link)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (link)" @@ -4181,7 +4177,7 @@ msgstr "Egyenlő" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Fel" @@ -4190,7 +4186,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Saját könyvtár" @@ -4200,7 +4196,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Gyökérkönyvtár" @@ -4433,11 +4429,11 @@ msgstr "&Kihagyás" msgid "&Delete All" msgstr "Összes &törlése" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Virtuális célt nem lehet használni fájlcsomagoláskor." -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4445,7 +4441,7 @@ msgstr "" "<qt><p> A(z) <b>%1.%2</b> archívum már létezik. Felül szeretné írni? </" "p><p>Minden adat a régi archívumban el fog veszni!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4455,68 +4451,68 @@ msgstr "" "p><p>(A Zip felülírja a Zip-archívumban az azonos nevű bejegyzéseket illetve " "új bejegyzéseket vesz fel az új neveknek)./p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "A csomagolni kívánt fájlok számolása" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "A Krusader nem tudja letölteni a következőt: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1: ismeretlen archívumtípus." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1: rendben." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1: a tesztelés hibát jelzett." -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "%1 kicsomagolása ide:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" "Unpack %n files to:" msgstr "%n fájl kicsomagolása ide:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Ez a fájl már létezik. Kívánja felülírni?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Új elem létrehozása" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Hiba" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1: ismeretlen archívumtípus" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Nem helyezhet egy virtuális URL gyűjteményt vágólapra!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Nem másolhat egy virtuális URL gyűjteményt vágólapra!" @@ -5764,55 +5760,55 @@ msgstr "" "A Krusader által nem támogatott protokoll:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Archívumban levő fájlok számolása" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Nem sikerült az archívum tartalmát kilistázni (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Kicsomagolás nem sikerült" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Nem sikerült átalakítani a (%1) rpm fájlt cpio-vá!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Nem sikerült átalakítani a (%1) deb csomagot tar-rá!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Fájl(ok) kicsomagolása" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Nem sikerült kicsomagolni a %1 fájlt!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "A felhasználó megszakította." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Archívum vizsgálata" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Fájl(ok) csomagolása" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Nem sikerült becsomagolni a %1 fájlt!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Csomagolás nem sikerült: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Ez az archívum titkosított; adja meg a jelszót:" @@ -6007,363 +6003,363 @@ msgstr "" "követően elindul a Konfigurátor, ahol igény szerint módosíthatók a Krusader " "beállításai.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Megjelenítési ablak" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: panelváltás" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "A Műveletek eszköztár megjelenítése" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "A &funkciósor megjelenítése" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "A paran&cssor megjelenítése" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "A terminálemulátor &megjelenítése" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "&Részletes nézet" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "&Rövid nézet" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "&Rejtett fájlok megjelenítése" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "A &panelek felcserélése" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "&Oldalak felcserélése" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "Parancssor megjelenítése" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "Ú&j szövegfájl..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Krusader indítása &rendszergazda módban" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "Archívum vizsgála&ta" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Új kap&csolat..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Pro&filok" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Elf&oglalt terület számítása" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Ellenőrzőösszeg létrehozása..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Ellenőrzőösszeg ellenőrzése..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Cso&magolás..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "Kics&omagolás..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Fájl &darabolása..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Fájlok &egyesítése..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Cso&port kijelölése..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "Minden kijelölé&se" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Csoportkijelölés &megszüntetése..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Minde&n kijelölés megszüntetése" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "K&ijelölés megfordítása" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Könyvtárak összehasonlítása" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "Újabbak és egyedüliek kijelölé&se" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Újabbak ki&jelölése" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "E&gyedüliek kijelölése " -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Külö&nbözők és egyedüliek kijelölése" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "&Különbözők kijelölése" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Elindít és el&felejt" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Elkülönített &standard és a hibakimenet megjelenítése" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Összeolvasztott standard és a hibakimenet &megjelenítése" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Indítás új termi&nálban" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Terminál&emulátorhoz küldés" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "&Terminál indítás" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Lekapcsolódás a &hálózatról" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&Csatoláskezelő..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "Kere&sés..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "Fáj&lkeresés..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "&Könyvtárak szinkronizálása..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Könyvtárváltások sz&inkronizálása" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "&Lemezhasználat..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "A &Krusader beállítása..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Pozíció &mentése" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "Ö&sszes fájl" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Egyéni" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Összehasonlítás ta&rtalom alapján..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Tömeges átne&vezés..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Jobb kattintásos menü" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Jobb oldali könyvjelzők" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Bal oldali könyvjelzők" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Előzmények" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Panelek szinkronizálása" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Bal oldali előzmények" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Jobb oldali előzmények" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Bal oldali média-lista" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Jobb oldali média-lista" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Felbukkanó panel nyitása/bezárása" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Függőleges mód" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Új lap" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Aktuális lap megkettőzése" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Aktuális lap bezárása" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Következő lap" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Előző lap" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Felhasználói műveletek kezelése..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Távoli karakterkészlet kiválasztása" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Terminál indítás innen" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Fájl megjelenítése" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Fájl szerkesztése" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Új könyvtár..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Gyakran látogatott helyek..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Ugrás a helymegadási sorra" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Ugrás vissza" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Visszaugrási pont beállítása ide" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Teljesképernyős terminálemulátor váltó" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Fájlok kijelölése szűrő használatával" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Az aktuális könyvtárban levő összes fájl kijelölése" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Az összes kijelölt fájl kijelölésének megszüntetése" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "A Krusader beállítása az Önnek megfelelő módon" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Vissza az előző helyre" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "Gyökér (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Fájlok keresése" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript-konzol..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Valóban szeretne kilépni?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-05 14:23+0200\n" "Last-Translator: Giuseppe Bordoni <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Crea in: " msgid "Folder name:" msgstr "Nome cartella:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Supporto" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Errore durante la lettura del file-segnalibro: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "URL ricorrenti" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Segnalibro attuale" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" "Compressione di %n file\n" "Compressione di %n file" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Per favore seleziona una directory" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Percentuale" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Dimensione propria" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1501,12 +1501,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Permessi" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Gruppo" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> sarà eliminato <b>permanentemente</b>!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Dimensione" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "Gestore &profili" msgid "&Load" msgstr "&Carica" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sovrascrivi" @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Rimozione Menu utente" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Configurazione avanzata" @@ -2324,11 +2324,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2339,39 +2335,39 @@ msgstr "" "Krusader\n" "cerchi ancora, premi il bottone 'Configurazione automatica'." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Configurazione automatica" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Prova l'archivio dopo la compressione" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Controlla l'integrità dell'archivio dopo la compressione." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Prova l'archivio prima di decomprimerlo" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Qualche archivio danneggiato potrebbe causare un blocco del sistema quindi " "ne è suggerita la prova." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Risultati della ricerca" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Ricerca strumenti di compressione..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2684,15 +2680,15 @@ msgstr "Errore: impossibile scrivere nel file" msgid "Packers" msgstr "Compressori" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Strumenti checksum" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Il percorso %1 è errato, nessun percorso valido trovato." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Il percorso %1 è errato, al suo posto viene usato %2." @@ -2781,15 +2777,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Estensioni atomiche:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminale:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "L'Emulatore di Terminale invia Chdir al cambio di pannello" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2797,34 +2793,34 @@ msgstr "" "Quando selezionato, se il pannello è cambiato (ad esempio premendo il tasto " "Tab), Krusader cambia la directory corrente nell'emulatore di terminale." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Directory temporanea:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Nota: devi avere i pieni permessi per la directory temporanea!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Ricerca strumenti..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Assicurarsi di installare i nuovi strumenti nel proprio <code>$PATH</code> " "(es. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Aggiungi una nuova estensione atomica" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Estensione:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3309,36 +3305,36 @@ msgstr "" "Altrimenti l'utente deve cliccare e tenere premuto il tasto destro del mouse " "per mezzo secondo." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Associazioni" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Associazioni definite" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Aggiungi un protocollo alla lista delle associazioni." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Rimuovi protocollo dalla lista delle associazioni." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "" "Aggiungi MIME al protocollo selezionato nella lista delle associazioni." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Rimuovi MIME dalla lista delle associazioni." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protocolli" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "MIME" @@ -3635,65 +3631,65 @@ msgstr "Grigio scuro" msgid "Black" msgstr "Nero" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj non è stato trovato ma arj è stato trovato e sarà usato per " "l'estrazione" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "rpm è stato trovato ma cpio, che è richiesto per l'estrazione, non è stato " "trovato" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Trovato" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Compressione" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Estrazione" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "abilitato" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "disabilitato" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "strumenti diff" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "client email" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "rinominatore multiplo" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "strumenti checksum" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Strumento" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Stato" @@ -3914,7 +3910,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Colonne" @@ -3949,19 +3945,19 @@ msgstr "" "e %n file\n" "e %n file" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Est." -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Modificato" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Perm." -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3999,15 +3995,15 @@ msgstr "Apri con" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Menu Konqueror" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Copia..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Sposta..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" @@ -4019,7 +4015,7 @@ msgstr "Cestina" msgid "Shred" msgstr "Distruggi" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Nuovo collegamento simbolico..." @@ -4043,15 +4039,15 @@ msgstr "Invia per email" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Sincronizza i file selezionati..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copia negli appunti" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Taglia negli appunti" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Incolla dagli appunti" @@ -4095,19 +4091,19 @@ msgstr "Rinomina " msgid " to:" msgstr " verso:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Risalire l'albero delle directory" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Collegamento simbolico" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(collegamento interrotto!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Collegamento)" @@ -4171,7 +4167,7 @@ msgstr "Uguale" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Su" @@ -4180,7 +4176,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Home" @@ -4190,7 +4186,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -4436,11 +4432,11 @@ msgstr "&Salta" msgid "&Delete All" msgstr "&Elimina tutto" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Non si possono comprimere file in una destinazione virtuale!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4448,7 +4444,7 @@ msgstr "" "<qt><p>L'archivio <b>%1.%2</b> esiste già. Si vuole sovrascrivere?</" "p><p>Tutti i dati del precedente archivio saranno perduti!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4458,32 +4454,32 @@ msgstr "" "sostituirà gli elementi con lo stesso nome nell'archivio o aggiungerà gli " "elementi con i nuovi nomi</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Conteggio file da comprimere" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader non può scaricare: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, tipo di archivio sconosciuto." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, test riuscito." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, test fallito!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Estrazione di %1 in:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4492,36 +4488,36 @@ msgstr "" "Estrazione di %n file in:\n" "Estrazione di %n file in:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Questo file esiste già. Si vuole sovrascrivere?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Crea nuovo" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Errore" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, tipo di archivio sconosciuto" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Non è possibile tagliare un URL virtuale negli appunti!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Non è possibile copiare un URL virtuale negli appunti!" @@ -5783,55 +5779,55 @@ msgstr "" "Protocollo non supportato da Krusader:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Conteggio file nell'archivio" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Errore nell'elencare il contenuto dell'archivio (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Errore nell'estrazione" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Errore nella conversione da rpm (%1) a cpio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Errore nella conversione da deb (%1) a tar!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Estrazione del/i file" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Errore nell'estrazione di %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Annullato dall'utente." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Prova dell'archivio" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Compressione file" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Errore nel comprimere %1! " -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Errore nella compressione: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Questo archivio è criptato, per favore inserisci la password:" @@ -6029,363 +6025,363 @@ msgstr "" "un controllo delle applicazioni esterne. Quindi sarà eseguito Konfigurator " "che personalizzerà Krusader in base alle tue necessità.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Finestra vista" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: commuta pannello" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Mostra la barra degli strumenti del Menu utente" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Mostra la barra dei tasti &funzione" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Mostra &riga di comando" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Mostra &emulatore di terminale" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "Vista &dettagliata" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "Vista &sintetica" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Mostra file &nascosti" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Scambia &pannelli" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Sc&ambia pannelli." -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "Comparsa riga di comando" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Nuovo file di testo..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Avvia Krusader come &root" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "Prova &archivio" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "&Nuova connessione di rete" -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Pro&fili" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Calcola spazio &occupato" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Crea checksum..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Verifica checksum..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "&Comprimi..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "Es&trai..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "&Dividi file..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "&Unisci file..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Seleziona &gruppo..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Seleziona tutto" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "&Deseleziona gruppo..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Deselezio&na tutto" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Inverti la selezione" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Confronta directory" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Seleziona più recenti e singoli" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Selezio&na più recenti" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Seleziona &singoli" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Seleziona diversi &e singoli" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Seleziona &diversi" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "&Avvia e dimenticatene" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Visualizzazione &separata di standard output ed error output" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Visualizzazione &mista di standard output ed error output" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Avvia in un &nuovo terminale" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Invia all'&emulatore di terminale integrato" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Avvia &Terminale" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "&Disconnetti dalla rete" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Cerca..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Localizza..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Sincronizza &directory..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "&Sincronizza modifiche directory" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Uso del d&isco..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Configura &Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Salva &posizione" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Tutti i file" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Personalizzato" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Con&fronta per contenuto..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "&Rinominazione multipla..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Menu contestuale" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Segnalibri destra" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Segnalibri sinistra" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Cronologia" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Pannelli sincronizzazione" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Cronologia sinistra" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Cronologia destra" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Dispositivi sinistro" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Pannello destra" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Commuta pannello popup" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Modo verticale" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Nuova linguetta" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Duplica linguetta attuale" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Chiude la linguetta attuale" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Linguetta successiva" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Linguetta precedente" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Gestione Menu utente..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Seleziona set di caratteri remoto" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Avvia Terminale da qui" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Visualizza file" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Modifica file" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Nuova directory..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "URL ricorrenti..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Vai alla barra posizione" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Salta indietro" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Imposta qui il punto per il salto indietro" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Commuta visualizzazione a tutto schermo del Terminale" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Seleziona i file usando un filtro" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Seleziona tutti i file nella directory attuale" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Deseleziona tutti i file selezionati" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Imposta Krusader come vuoi" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Torna nella posizione precedente" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "ROOT (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Ricerca file" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "Console JavaScript..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Sei sicuro di voler uscire?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-11 03:54+0900\n" "Last-Translator: Hideki Kimura <[email protected]>\n" "Language-Team: Japanese <[email protected]>\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "作成 in:" msgid "Folder name:" msgstr "フォルダ 名前:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 #, fuzzy msgid "Media" msgstr "メディア" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "エラー " msgid "Popular URLs" msgstr "URLs" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 #, fuzzy msgid "Bookmark Current" msgstr "ブックマーク 現在" @@ -1196,7 +1196,7 @@ msgid "" "Pack %n files" msgstr "n n n" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 #, fuzzy msgid "Please select a directory" msgstr "a" @@ -1578,7 +1578,7 @@ msgid "Percent" msgstr "パーセント" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgid "Own size" msgstr "サイズ" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "タイプ" @@ -1619,13 +1619,13 @@ msgid "Permissions" msgstr "パーミッション" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 #, fuzzy msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "グループ" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i></i><b></b> 削除済み</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "プロファイル操作(&P)" msgid "&Load" msgstr "読込(&L)" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "上書き(&O)" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "確認 for a 名前 to 標準." msgid "Removing Useractions" msgstr "ユーザ名:" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 #, fuzzy msgid "Fine-Tuning" msgstr "高画質" @@ -2448,11 +2448,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2462,39 +2458,39 @@ msgstr "" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" "search again, click the 'Auto Configure' button." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "自動設定" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Test archive after packing" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Check the archive's integrity after packing it." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Test archive before unpacking" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 #, fuzzy msgid "Search results" msgstr "検索" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Searching for packers..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2862,17 +2858,17 @@ msgstr "エラー to to" msgid "Packers" msgstr "圧縮" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 #, fuzzy msgid "Checksum Utilities" msgstr "チェックサム ユーティリティ" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 #, fuzzy msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "いいえ." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "" @@ -2969,53 +2965,53 @@ msgstr "in a ウィンドウ in a" msgid "Atomic extensions:" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 #, fuzzy msgid "Terminal:" msgstr "ターミナル:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 #, fuzzy msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "ターミナル パネル" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 #, fuzzy msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." msgstr "パネル 変更 for タブスペース in ターミナル." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 #, fuzzy msgid "Temp Directory:" msgstr "ディレクトリ:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 #, fuzzy msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "注意 for!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #, fuzzy msgid "Searching for tools..." msgstr "検索中 for." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 #, fuzzy msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "Make to 新規 in<code></code> e" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3531,41 +3527,41 @@ msgid "" "Otherwise, user needs to click and hold the right mouse button for 500ms." msgstr "右 in to と 右 マウス for." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 #, fuzzy msgid "Links" msgstr "List" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 #, fuzzy msgid "Add protocol to the link list." msgstr "追加 to リンク." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 #, fuzzy msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "削除 リンク." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 #, fuzzy msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "追加 to リンク." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 #, fuzzy msgid "Remove mime from the link list." msgstr "削除 リンク." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 #, fuzzy msgid "Protocols" msgstr "プロトコル" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "" @@ -3898,72 +3894,72 @@ msgstr "ダークグレー" msgid "Black" msgstr "黒" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 #, fuzzy msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "for" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 #, fuzzy msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "for" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 #, fuzzy msgid "Found" msgstr "マウント" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 #, fuzzy msgid "Packing" msgstr "詰め込み" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "ファイルを解凍" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "注意" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "有効" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "無効" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 #, fuzzy msgid "email client" msgstr "Eメール" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 #, fuzzy msgid "batch renamer" msgstr "リネーム" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "ツールバー" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "状態" @@ -4211,7 +4207,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "カラム" @@ -4245,20 +4241,20 @@ msgid "" "and %n files" msgstr "n と n n" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Ext" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "修正あり" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "権限" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -4302,17 +4298,17 @@ msgstr "アプリケーションで開く" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror メニュー" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "コピー..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "移動." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 #, fuzzy msgid "Rename" msgstr "名前を変更" @@ -4327,7 +4323,7 @@ msgstr "ごみ箱へ移動" msgid "Shred" msgstr "シュレッダ" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "シンボリックリンクの新規作成" @@ -4355,17 +4351,17 @@ msgstr "送信 Eメール" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "同期 選択されたもの ファイル." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 #, fuzzy msgid "Copy to Clipboard" msgstr "クリップボードに複写" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 #, fuzzy msgid "Cut to Clipboard" msgstr "切り取り to クリップボード" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 #, fuzzy msgid "Paste from Clipboard" msgstr "貼り付け クリップボード" @@ -4416,21 +4412,21 @@ msgstr "名前を変更 " msgid " to:" msgstr "to:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Climb up the directory tree" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 #, fuzzy msgid "Symbolic Link" msgstr "シンボリックリンク" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 #, fuzzy msgid "(broken link !)" msgstr "リンク" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 #, fuzzy msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (リンク)" @@ -4492,7 +4488,7 @@ msgstr "等価" msgid ".." msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 #, fuzzy msgid "Up" msgstr "上へ" @@ -4502,7 +4498,7 @@ msgid "~" msgstr "" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "ホーム" @@ -4514,7 +4510,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 #, fuzzy msgid "Root" msgstr "ルート" @@ -4788,19 +4784,19 @@ msgstr "スキップ(&S)" msgid "&Delete All" msgstr "削除 全て" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 #, fuzzy msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "a!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" msgstr "<qt> ファイル<b></b> to</qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -4808,75 +4804,75 @@ msgid "" "entries for new names.</p></qt>" msgstr "置換対象 in もしくは for 新規" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 #, fuzzy msgid "Counting files to pack" msgstr "to" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 #, fuzzy msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "to " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 #, fuzzy msgid "%1, unknown archive type." msgstr "不明 タイプ." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, テスト成功" -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 #, fuzzy msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, テスト失敗" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unpack %1 to:" msgstr "to:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" "Unpack %n files to:" msgstr "n n to n to:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "to?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "新規作成" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "エラー" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 #, fuzzy msgid "%1, unknown archive type" msgstr "不明 タイプ" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "a URL to!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 #, fuzzy msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "コピー a URL!" @@ -6276,55 +6272,55 @@ msgstr "" "Krusader でサポートしていないプロトコルです。\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "書庫内のファイル数を計算しています。" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "書庫 (%1) の内容のリストアップに失敗!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "解凍に失敗しました!" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "rpmパッケージ (%1) を cpio形式に変換できませんでした!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "debパッケージ (%1) を tar形式に変換できませんでした!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "ファイルを解凍しています。" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "%1 の解凍に失敗しました!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "ユーザによってキャンセルされました。" -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "書庫をテストしています。" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "ファイルを圧縮しています。" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "%1 の圧縮に失敗しました!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "圧縮に失敗しました。" -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "この書庫ファイルは暗号化されています。パスワードを入力して下さい:" @@ -6509,443 +6505,443 @@ msgid "" "launched where you can customize Krusader to your needs.</p></qt>" msgstr "<qt><b> Welcome to</b><p> 最初 現在の状態 for to</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 #, fuzzy msgid "F3 View Dialog" msgstr "表示 ダイアログ" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 #, fuzzy msgid "Tab: switch panel" msgstr "タブ パネル" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 #, fuzzy msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "表示 アクション ツールバー" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 #, fuzzy msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "表示 鍵" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 #, fuzzy msgid "Show &Command Line" msgstr "表示 コマンド 行" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "端末エミュレータを表示(&E)" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 #, fuzzy msgid "&Detailed View" msgstr "KrDetailedView" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 #, fuzzy msgid "&Brief View" msgstr "行 表示" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 #, fuzzy msgid "Show &Hidden Files" msgstr "隠しファイルを表示(&H)" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 #, fuzzy msgid "S&wap Panels" msgstr "スワップ パネル" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 #, fuzzy msgid "Sw&ap Sides" msgstr "スワップ" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "コマンドラインをポップアップ" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 #, fuzzy msgid "&New Text File..." msgstr "新規 テキスト ファイル." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 #, fuzzy msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "開始 ルート モード" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 #, fuzzy msgid "T&est Archive" msgstr "テスト アーカイブ" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 #, fuzzy msgid "New Net &Connection..." msgstr "新規 接続." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 #, fuzzy msgid "Pro&files" msgstr "プロファイル" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 #, fuzzy msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "計算 取り込み中 スペース" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create Checksum..." msgstr "作成 チェックサム." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 #, fuzzy msgid "Verify Checksum..." msgstr "確認 チェックサム." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 #, fuzzy msgid "Pac&k..." msgstr "圧縮(&k)" -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 #, fuzzy msgid "&Unpack..." msgstr "解凍(&U)" -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 #, fuzzy msgid "Sp&lit File..." msgstr "ファイル." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 #, fuzzy msgid "Com&bine Files..." msgstr "ファイル." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select &Group..." msgstr "選択 グループ." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 #, fuzzy msgid "&Select All" msgstr "全て選択(&S)" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Unselect Group..." msgstr "選択しない グループ." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 #, fuzzy msgid "U&nselect All" msgstr "選択しない 全て" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 #, fuzzy msgid "&Invert Selection" msgstr "選択を反転(&I)" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 #, fuzzy msgid "&Compare Directories" msgstr "比較 ディレクトリ" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 #, fuzzy msgid "&Select Newer and Single" msgstr "マーク と シングル" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 #, fuzzy msgid "Select &Newer" msgstr "選択" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 #, fuzzy msgid "Select &Single" msgstr "選択 ファイル " -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 #, fuzzy msgid "Select Different &and Single" msgstr "マーク と シングル" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 #, fuzzy msgid "Select &Different" msgstr "マーク" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 #, fuzzy msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "エラー" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 #, fuzzy msgid "Start in &New Terminal" msgstr "コマンドライン端末を開始(&T)" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 #, fuzzy msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "端末エミュレータを表示(&E)" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "コマンドライン端末を開始(&T)" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 #, fuzzy msgid "Disconnect &from Net" msgstr "切断" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 #, fuzzy msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan" -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 #, fuzzy msgid "&Search..." msgstr "検索." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 #, fuzzy msgid "&Locate..." msgstr "場所" -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 #, fuzzy msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "同期 ディレクトリ." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 #, fuzzy msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "ディレクトリ 変化" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 #, fuzzy msgid "D&isk Usage..." msgstr "使い方." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 #, fuzzy msgid "Configure &Krusader..." msgstr "設定." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 #, fuzzy msgid "Save &Position" msgstr "保存 位置" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 #, fuzzy msgid "&All Files" msgstr "全て ファイル" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 #, fuzzy msgid "&Custom" msgstr "カスタム" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 #, fuzzy msgid "Compare b&y Content..." msgstr "比較." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 #, fuzzy msgid "Multi &Rename..." msgstr "名前を変更." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 #, fuzzy msgid "Right-click Menu" msgstr "右 メニュー" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 #, fuzzy msgid "Right Bookmarks" msgstr "右 ブックマーク" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 #, fuzzy msgid "Left Bookmarks" msgstr "左 ブックマーク" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 #, fuzzy msgid "History" msgstr "履歴" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 #, fuzzy msgid "Sync Panels" msgstr "同期 パネル" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 #, fuzzy msgid "Left History" msgstr "左 履歴" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 #, fuzzy msgid "Right History" msgstr "右 履歴" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 #, fuzzy msgid "Left Media" msgstr "左 メディア" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 #, fuzzy msgid "Right Media" msgstr "右 メディア" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 #, fuzzy msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "ポップアップ パネル" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 #, fuzzy msgid "Vertical Mode" msgstr "垂直 モード" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 #, fuzzy msgid "New Tab" msgstr "新規 タブ" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 #, fuzzy msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "現在 タブ" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 #, fuzzy msgid "Close Current Tab" msgstr "現在のタブを閉じる" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 #, fuzzy msgid "Next Tab" msgstr "次のタブ" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 #, fuzzy msgid "Previous Tab" msgstr "前のタブ" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 #, fuzzy msgid "Manage User Actions..." msgstr "ユーザ アクション." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 #, fuzzy msgid "Select Remote Charset" msgstr "選択 リモート 文字セット" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "ここでコマンドライン端末を開始する。" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 #, fuzzy msgid "View File" msgstr "表示 ファイル" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 #, fuzzy msgid "Edit File" msgstr "ファイルを編集" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "新しいディレクトリ.." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 #, fuzzy msgid "Popular URLs..." msgstr "URLs." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 #, fuzzy msgid "Go to Location Bar" msgstr "移動 to 場所" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 #, fuzzy msgid "Jump Back" msgstr "戻る" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 #, fuzzy msgid "Set Jump Back Point" msgstr "戻る 点" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 #, fuzzy msgid "Select files using a filter" msgstr "選択 a フィルタ" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 #, fuzzy msgid "Select all files in the current directory" msgstr "選択 全て in" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 #, fuzzy msgid "Unselect all selected files" msgstr "選択しない 全て" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "好きな方法でKrusaderをセットアップ" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 #, fuzzy msgid "Back to the place you came from" msgstr "戻る to" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "root(/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 #, fuzzy msgid "Search for files" msgstr "検索 for" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 #, fuzzy msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "to?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 23:10+0100\n" "Last-Translator: Dovydas Sankauskas <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "Kur sukurti:" msgid "Folder name:" msgstr "Aplanko pavadinimas:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Laikmenos" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "Nepavyko perskaityti žymelių bylos: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Dažniausi URL" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Įtraukti į žymeles" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Supakuoti %n bylas\n" "Supakuoti %n bylų" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Prašome parinkti aplanką" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Procentai" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Atskira talpa" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Tipas" @@ -1502,12 +1502,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Teisės" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Savininkas" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Grupė" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>„%1“</i> bus <b>visiškai</b> pašalintas!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "&Profilio tvarkymas" msgid "&Load" msgstr "&Įkelti" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Perrašyti" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Pašalinti naudotojo sukurtus veiksmus" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Kitos parinktys" @@ -2324,11 +2324,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2339,39 +2335,39 @@ msgstr "" "naujo\n" "peržiūrėtų parinktis, spauskite „Derinti automatiškai“ mygtuką." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Derinti automatiškai" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Baigus pakuoti patikrinti supakuotą bylą" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Baigus pakuoti patikrinti supakuotos bylos vientisumą." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Patikrinti bylą prieš išpakuojant" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Kai kurios klaidingai supakuotos bylos gali sukelti programos darbo " "sutrikimą, todėl rekomenduojama patikrinti bylą." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Paieškos rezultatai" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Ieškoma pakavimo įrankių..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2682,15 +2678,15 @@ msgstr "Klaida: nepavyko įrašyti bylos" msgid "Packers" msgstr "Pakavimas" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Kontrolinių sumų įrankiai" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Kelias %1 neteisingas, nepavyko rasti teisingo kelio." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Kelias %1 neteisingas, todėl buvo panaudotas kelias %2." @@ -2778,15 +2774,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Nedalomi plėtiniai:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminalas:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Terminalas keičia aplanką paskui aktyvų langą" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2794,34 +2790,34 @@ msgstr "" "Jei ši parinktis įjungta, keičiant aktyvų langą (tarkime su klavišu TAB), " "terminale darbinis aplakas bus pakeistas į tą, kuris yra aktyviame lange." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Laikinų bylų aplankas:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Dėmesio! Laikinam aplankui būtina turėti visas rašymo teises!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Ieškoma įrankių..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Naujus įrankius įdiekite į savo programų aplanką <code>$PATH</code> (pvz. /" "usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Įdėti naują nedalomą plėtinį" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Plėtinys: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3309,35 +3305,35 @@ msgstr "" "Jei parinktis išjungta, kontekstinis meniu atsiras paspaudus dešinį pelės " "klavišą ir palaikius nuspaustą 500 ms." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Sąryšiai" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Nurodyti sąryšiai" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Įdėti protokolą į sąryšių sąrašą." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Pašalinti protokolą iš sąryšių sąrašo." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Įdėti mime tipą pažymėtam protokolui iš sąryšių sąrašo." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Pašalinti mime tipą iš sąryšių sąrašo." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protokolai" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mime tipai" @@ -3631,62 +3627,62 @@ msgstr "Tamsiai pilka" msgid "Black" msgstr "Juoda" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "nepavyko rasti unarj, bet surasta arj, todėl arj bus naudojama išpakavimui" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "rasta rpm, bet nepavyko rasti cpio, kuris yra būtinas išpakavimui" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Rasta" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Pakavimas" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Išpakavimas" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Dėmesio" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "įjungta" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "išjungta" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "diff programa" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "pašto klientas" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "daugelio bylų pervadinimas" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "kontrolinių sumų įrankiai" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Įrankis" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Būsena" @@ -3908,7 +3904,7 @@ msgstr "Prijungiami įrenginiai" msgid "Format" msgstr "Formatuoti" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Laukeliai" @@ -3945,19 +3941,19 @@ msgstr "" "ir %n bylose\n" "ir %n bylų" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Plėtinys" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Data" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Teisės" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3995,15 +3991,15 @@ msgstr "Atverti su" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror meniu" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Kopijuoti..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Perkelti..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" @@ -4015,7 +4011,7 @@ msgstr "Perkelti į šiukšliadėžę" msgid "Shred" msgstr "Sunaikinti" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Nauja simb. nuoroda..." @@ -4039,15 +4035,15 @@ msgstr "Siųsti el. paštu" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Sinchronizuoti pažymėtas bylas..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopijuoti į talpyklę" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Iškirpti į talpyklę" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Įkelti iš talpyklės" @@ -4091,19 +4087,19 @@ msgstr "Pervadinti " msgid " to:" msgstr " į:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Pakilti aplankų medžiu aukštyn" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Simbolinė nuoroda" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(neteisinga nuoroda!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Nuoroda)" @@ -4165,7 +4161,7 @@ msgstr "Suvienodinti" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Aukštyn" @@ -4174,7 +4170,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Pradžios aplankas" @@ -4184,7 +4180,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Šakninis aplankas" @@ -4437,11 +4433,11 @@ msgstr "Pralei&sti" msgid "&Delete All" msgstr "&Pašalinti viską" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Bylų į virtualią paskirties vietą supakuoti nepavyks!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4449,7 +4445,7 @@ msgstr "" "<qt><p>Supakuota byla <b>%1.%2</b> jau egzistuoja. Ar tikrai norite ją " "perrašyti?</p><p>Visi duomenys jau egzistuojančioje byloje pradings!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4459,32 +4455,32 @@ msgstr "" "p><p>Programa zip pakeis vienodai pavadintus objektus egzistuojančioje zip " "byloje arba pridės naujus pavadinimus.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Skaičiuojamos bylos supakavimui" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Nepavyko atsiųsti:" -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, nežinomas supakuotos bylos tipas." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, patikrinimas atliktas sėmingai." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, tikrinant rasta klaidų!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Išpakuoti %1 į:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4494,36 +4490,36 @@ msgstr "" "Išpakuoti %n bylas į:\n" "Išpakuoti %n bylų į:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Byla jau egzistuoja. Ar tikrai norite ją perrašyti?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Sukurti naują" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Klaida" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, nežinomas supakuotos bylos tipas" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Virtualių URL sąrašo iškirpti į talpyklę nepavyks!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Virtualių URL sąrašo nukopijuoti į talpyklę nepavyks!" @@ -5794,55 +5790,55 @@ msgstr "" "Krusader nesupranta šio protokolo:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Skaičiuojami objektai supakuotoje byloje" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Nepavyko pateikti supakuotos bylos %1 turinio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Nepavyko išpakuoti" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Nepavyko rpm bylos %1 pakeisti į cpio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Nepavyko deb bylos %1 pakeisti į tar!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Išpakuojamos bylos" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Nepavyko išpakuoti %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Atšaukta naudotojo." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Supakuota byla tikrinama" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Bylos pakuojamos" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Nepavyko supakuoti %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Nepavyko supakuoti: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Supakuota byla užšifruota, prašome pateikti slaptažodį:" @@ -6037,363 +6033,363 @@ msgstr "" "parinkčių langas ir galėsite suderinti Krusader pagal savo poreikius.</p></" "qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Peržiūrėti" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: kitas langas" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Rodyti veiksmų juostą" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Rodyti &Funkcinių klavišų juostą" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Rodyti &Komandų eilutę" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Rodyti &terminalą" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "&Išsamus vaizdas" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "&Glaustas vaizdas" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Rodyti &slepiamas bylas" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "S&ukeisti langus" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "&Apkeisti puses" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "Iššokanti komandų eilutė" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Nauja tekstinė byla..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Paleisti Krusader &Root naudotojo teisėmis" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "&Tikrinti supakuotas bylas" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Naujas &ryšio seansas..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Pro&filiai" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Suskaičiuoti &užimtą vietą" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Kurti kontrolinę sumą..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Tikrinti kontrolinę sumą..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "&Supakuoti..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "&Išpakuoti..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "S&kaidyti bylą..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Su&jungti bylas..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Pažymėti &grupę..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "Pažymėti &viską" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "&Atžymėti grupę..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "A&tžymėti viską" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Apversti žymėjimą" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "Pal&yginti aplankus" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "Pažymėti na&ujesnius ir atskirus" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Pažymėti &naujesnius" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Pažymėti &atskirus" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Pažymėti s&kirtingus ir atskirus" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Pažymėti &skirtingus" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "&Paleisti ir palikti" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "&Atskirti standartinę išvestį nuo klaidų išvesties" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "&Sulieti standartinę ir klaidų išvestis" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Paleisti &naujame terminale" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Persiųsti į vidinį &terminalą" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Paleisti &terminalą" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Atsij&ungti nuo tinklo" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&Prijungiami įrenginiai..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Paieška..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Paieška (locate)..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "&Sinchronizuoti aplankus..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Sin&chronizuoti aplankų pasikeitimus" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Naudojama &vieta..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "&Derinti Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "&Įsiminti vietą" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Visos bylos" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Tik parinktos bylos" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Palyginti pagal t&urinį..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Bylų p&ervadinimo įrankis..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Kontekstinis meniu" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Žymelės dešinėje" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Žymelės kairėje" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Žurnalas" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Suvienodinti langus" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Istorija kairėje" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Istorija dešinėje" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Laikmenos kairėje" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Laikmenos dešinėje" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Įj./išj. pagalbinį langą" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Vertikali veiksena" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Nauja kortelė" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Dubliuoti dabartinę kortelę" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Uždaryti dabartinę kortelę" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Kita kortelė" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Ankstesnė kortelė" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Tvarkyti veiksmus..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Parinkti nutolusią simbolių lentelę" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Paleisti terminalą čia" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Peržiūrėti bylą" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Keisti bylą" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Naujas aplankas..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Dažniausi URL..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Eiti į adreso juostą" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Grįžti" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Nurodyti, kad būtų grįžtama čia" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Įj/išj. terminalą" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Pažymėti bylas naudojant filtrą" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Pažymėti visas bylas šiame aplanke" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Atžymėti visas bylas" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Derinti Krusader pagal savo poreikius" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Grįžti ten, iš kur atėjote" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "Šakninis aplankas (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Ieškoti bylų" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript komandų interpretatorius..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Ar tikrai norite baigti darbą?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 23:11+0200\n" "Last-Translator: Frank Schoolmeesters <[email protected]>\n" "Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Aanmaken in:" msgid "Folder name:" msgstr "Mapnaam:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Fout bij het lezen van het bladijzerbestand: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Populaire URLs" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Huidige bladwijzer" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "" "_n: Bestand %n inpakken\n" "%n bestanden inpakken" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Een map selecteren a.u.b." @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Procent" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Eigen grootte" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -1509,12 +1509,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Toegangsrechten" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> zal <b>permanent</b> verwijderd worden!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "&Profielbeheer" msgid "&Load" msgstr "&Laden" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Overschrijven" @@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Gebruiker Acties verwijderen" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Fijn instellingen" @@ -2335,11 +2335,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2350,39 +2346,39 @@ msgstr "" "dat Krusader opnieuw controleert, druk dan op de knop 'Automatische " "configuratie'." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Automatisch configureren" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Archief testen na het inpakken" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "De integriteit van het archief testen na het inpakken." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Archief eerst testen voor het uitpakken" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Sommige corrupte archieven kunnen mogelijk een crash veroorzaken, daarom is " "testen aangeraden." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Zoek resultaten" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Naar inpakgereedschap zoeken..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2695,15 +2691,15 @@ msgstr "Fout: niet in staat om te schrijven naar het bestand" msgid "Packers" msgstr "Inpakkers" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Controlesom gereedschap" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Het %1 pad is ongeldig, geen geldig pad gevonden." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Het %1 pad is ongeldig, %2 is in de plaats gebruikt." @@ -2792,15 +2788,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Atomisme extensies:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Terminalvenster zal 'Chdir' gebruiken bij elke map wijziging" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2808,34 +2804,34 @@ msgstr "" "Indien aangevinkt, wanneer het venster wijzigt (bv. bij het gebruiken van " "TAB), zal krusader de huidige map wijzigen in het terminalvenster." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Tijdelijke map:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Nota: u moet alle toegangsrechten hebben op de tijdelijke map!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Zoeken naar gereedschap..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Vergewis u er van dat u nieuw gereedschap installeert in uw <code>$PATH</" "code> (bv. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Nieuwe atomisme extensie toevoegen" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Extensie: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3320,35 +3316,35 @@ msgstr "" "Anders, de gebruiker moet de rechter muisknop klikken en gedurende 500ms " "houden." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Koppelingen" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Gedefinieerde Koppelingen" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Protocol toevoegen aan de koppeling lijst." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Protocol verwijderen van de koppeling lijst." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Mime toevoegen aan het geselecteerde protocol van de koppeling lijst." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Mime verwijderen van de koppeling lijst." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protocollen" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mimes" @@ -3645,64 +3641,64 @@ msgstr "Donker grijs" msgid "Black" msgstr "Zwart" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj niet gevonden, maar arj gevonden, wat zal gebruikt worden om uit te " "pakken." -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "rpm gevonden, maar cpio niet gevonden wat noodzakelijk is om uit te pakken." -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Gevonden" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Inpakken" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Uitpakken" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Noot" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "uitgeschakeld" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "diff gereedschap" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "email client" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "batch hernoem gereedschap" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "controlesom gereedschap" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Gereedschap" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3922,7 +3918,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Formatteren" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Kolommen" @@ -3957,19 +3953,19 @@ msgstr "" "_n: en %n bestand\n" "en %n bestanden" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Ext" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Gewijzigd" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Permis" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -4007,15 +4003,15 @@ msgstr "Openen met" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror menu" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Kopiëren..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Verplaatsen..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Hernoemen" @@ -4027,7 +4023,7 @@ msgstr "Naar prullenbak verplaatsen" msgid "Shred" msgstr "Vernietigen (Shred)" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Nieuwe symbolische koppeling..." @@ -4051,15 +4047,15 @@ msgstr "Met e-mail verzenden" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Geselecteerde bestanden synchroniseren..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Naar klembord kopiëren" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Naar klembord knippen" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Klembordinhoud plakken" @@ -4103,19 +4099,19 @@ msgstr "Hernoemen " msgid " to:" msgstr " naar:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Omhoog gaan in de mappenstructuur" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolische koppeling" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(verbroken koppeling !)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Koppeling)" @@ -4177,7 +4173,7 @@ msgstr "Gelijk" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -4186,7 +4182,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Thuismap" @@ -4196,7 +4192,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Hoofdmap" @@ -4441,11 +4437,11 @@ msgstr "&Overslaan" msgid "&Delete All" msgstr "Alles &Verwijderen" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Kan geen bestanden inpakken in een virtuele bestemmig!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4453,7 +4449,7 @@ msgstr "" "<qt><p>Het archief <b>%1.%2</b> bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?</" "p><p>Alle gegevens van het voorgaande archief zullen verloren gaan!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4465,32 +4461,32 @@ msgstr "" "een identieke naam vervangen in het zip archief of nieuwe ingangen toevoegen " "voor nieuwe namen)" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Bestanden tellen om in te pakken" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader is niet in staat om te downloaden: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, onbekend archief type." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, test geslaagd." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, test mislukt !" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "%1 uitpakken naar:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4499,36 +4495,36 @@ msgstr "" "_n: %n bestand uitpakken naar:\n" "%n bestanden uitpakken naar:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Dit bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Nieuw aanmaken" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Fout" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, onbekend archief type" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Kan de virtuele URL niet knippen op het klembord!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Kan de virtuele URL niet kopiëren op het klembord!" @@ -5788,55 +5784,55 @@ msgstr "" "Protocol niet ondersteund door Krusader:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Tellen van het aantal bestanden in het archief" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Het weergeven van de inhoud van het archief is mislukt (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Het uitpakken is mislukt" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Converteren van rpm (%1) naar cpio is mislukt!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Converteren van deb (%1) naar tar is mislukt!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Bestand(en) uitpakken" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Het uitpakken van %1 is mislukt!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Annulatie door gebruiker." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Archief aan het testen" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Bestand(en) inpakken" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Het inpakken van %1 is mislukt!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Het inpakken is mislukt: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Dit archief is versleuteld, wachtwoord invoeren a.u.b.:" @@ -6031,363 +6027,363 @@ msgstr "" "Konfigurator opstarten zodat U Krusader kunt afstemmen naar uw behoeften.</" "p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Tonen Dialoog" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: venster verwisselen" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Actiewerkbalk Tonen" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "&FN Toetsen Balk Tonen" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "&Commandoregel Tonen" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Terminal &Emulator Tonen" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "&Detail weergave" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "&Korte weergave" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "&Verborgen Bestanden Tonen" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Panelen V&erwisselen" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Kanten swappen" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "commandoregel popup" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "Nieuw Tekstbestand &Bewerken..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Krusader in &root modus starten" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "Archief T&esten" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Nieuwe Net &Verbinding..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Pro&fielen" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Benodigde &Ruimte Berekenen" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Controlesom aanmaken..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Controlesom nazien..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Inpa&kken..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "&Uitpakken..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Bestand Sp&litsen..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Bestanden Com&bineren..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "&Groep Selecteren..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "Alles &Selecteren" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Groep &deseleceteren..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Alles D&eselecteren" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "Markering &Omkeren" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "Mappen &Vergelijken" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "Nieuwer en enkelvoudig &Markeren" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "&Nieuwer selecteren" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "&Enkelvoudig selecteren " -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Verschillend &en enkelvoudig selecteren" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "&Verschillen Markeren" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Starten en &vergeten" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "&Aparte standaard error (stderr) en standaard uit (stdout) tonen" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "&Gemengde standaard error (stderr) en standaard uit (stdout) tonen" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "In &nieuwe terminal starten" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Naar &Terminal Emulator zenden" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "&Terminal starten" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "&Van het net deconnecteren" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Zoeken..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Locate..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "&Mappen Synchroniseren..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Mapwijzigingen s&ynchroniseren" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "D&isk Gebruik..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "&Krusader configureren..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "&Positie opslaan" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Alle bestanden" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Aangepast" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Inhoud &vergelijken..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Meervoudig &hernoemen..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Rechts klik menu" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Rechtse bladwijzers" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Linkse bladwijzers" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Sync Vensters" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Linkse geschiedenis" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Rechtse geschiedenis" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Media links" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Media rechts" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Popup venster omschakelen" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Verticale modus" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Nieuwe Tab" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Huidige tab dupliceren" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Huidige tab sluiten" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Volgende tab" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Vorige tab" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Gebruikers acties beheren..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Remote Taalcodering selecteren" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Terminal hier starten" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Bestand bekijken" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Bestand bewerken" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Nieuwe map..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Populaire URLs..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Naar locatiebalk gaan" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Terug springen" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Terugspringspunt hier instellen" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Terminal emulator toggelen" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Selecteer bestanden d.m.v. een filter" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Selecteer alle bestanden in de huidige map" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "De-selecteer all geselecteerde bestanden" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Krusader instellen zoals u het wenst" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Terugkeren naar de plaats van waar u komt" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "HOOFDMAP (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Naar bestanden zoeken" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript console..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Bent u er zeker van dat u wilt afsluiten?" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-10 00:11+0200\n" "Last-Translator: Tomek Grzejszczyk <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Utwórz w:" msgid "Folder name:" msgstr "Nazwa folderu:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -679,7 +679,7 @@ msgstr "Błąd podczas odczytu pliku zakładek: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Popularne adresy URL" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Dodaj zakładkę" @@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "" "Spakuj %n pliki\n" "Spakuj %n plików" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Wybór katalogu" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Procent" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Własny rozmiar" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Rodzaj" @@ -1517,12 +1517,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Prawa dostępu" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> zostanie <b>bezpowrotnie</b> usunięty!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "Zarządca &profili" msgid "&Load" msgstr "&Wczytaj" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Nadpisz" @@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Usuwanie akcji użytkownika" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Dostrajanie" @@ -2340,11 +2340,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2355,39 +2351,39 @@ msgstr "" "Jeśli chcesz sprawdzić jeszcze raz kliknij na przycisk 'Automatyczna " "konfiguracja'." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Automatyczna konfiguracja" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Testowanie archiwum po zakończeniu pakowania" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Jeśli zaznaczone, Krusader sprawdzi poprawność archiwum po spakowaniu." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Testowanie archiwum przed rozpakowaniem" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Niektóre uszkodzone archiwa mogą spowodować przerwanie działania Krusadera, " "dlatego sugerowane jest testowanie." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Wyniki wyszukiwania" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Szukanie narzędzie pakujących..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2698,16 +2694,16 @@ msgstr "Błąd: nie można pisać do pliku" msgid "Packers" msgstr "Programy kompresujące" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Narzędzia sum kontrolnych" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "" "Ścieżka %1 jest nieprawidłowa, nie znaleziono żadnej poprawnej ścieżki." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Ścieżka %1 jest nieprawidłowa, użyto %2 w zamian." @@ -2794,15 +2790,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Nierozdzielne rozszerzenia:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Zmieniaj katalog emulatora terminala podczas zmiany panelu" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2810,34 +2806,34 @@ msgstr "" "Jeśli zaznaczone, za każdym razem gdy panel jest zmieniany (np przez " "wciśnięcie TAB), krusader zmienia bieżący katalog w emulatorze terminala." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Katalog tymczasowy:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Uwaga: musisz mieć pełne prawa dostępu do katalogu tymczasowego!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Poszukiwanie narzędzi..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Upewnij się czy zainstalowałeś nowe narzędzia w twojej ścieżce <code>$PATH</" "code> (np. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Dodaj nowe nierozdzielne rozszerzenie" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Rozszerzenie:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3321,35 +3317,35 @@ msgstr "" "W przeciwnym wypadku potrzebne jest kliknięcie i przytrzymanie\n" "prawego przycisku myszy przez 500 ms." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Linki" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Zdefiniowane Linki" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Dodaj protokół do listy linków." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Usuń protokół z listy linków." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Dodaje rodzaj do wybranych protokołów z listy linków." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Usuń rodzaj z listy linków." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protokoły" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Rodzaje" @@ -3643,65 +3639,65 @@ msgstr "Ciemnoszary" msgid "Black" msgstr "Czarny" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj nie znaleziony, ale znaleziono arj, który będzie używany do " "rozpakowywania" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "znaleziono rpm, ale nie znaleziono cpio który jest niezbędny do " "rozpakowywania" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Znaleziono" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Pakowanie" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Rozpakowywanie" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Notka" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "włączony" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "wyłączony" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "narzędzie diff" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "klient email" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "narzędzie do zmiany nazw" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "narzędzie checksum" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Narzędzie" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3920,7 +3916,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Formatuj" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Kolumny" @@ -3957,19 +3953,19 @@ msgstr "" "oraz %n plikach\n" "oraz %n plikach" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Roz" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Zmodyfikowany" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Prawa dostępu" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -4007,15 +4003,15 @@ msgstr "Otwórz w" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Menu Konquerora" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Kopiuj..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Przenieś..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Zmień nazwę" @@ -4027,7 +4023,7 @@ msgstr "Przenieś do kosza" msgid "Shred" msgstr "Usuń dokładnie" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Nowe dowiązanie symboliczne..." @@ -4051,15 +4047,15 @@ msgstr "Wyślij pocztą elektroniczną" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Synchronizuj wybrane pliki..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiuj do schowka" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Wytnij do schowka" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Wklej ze schowka" @@ -4103,19 +4099,19 @@ msgstr "Zmień nazwę " msgid " to:" msgstr " na:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "W górę drzewa katalogów" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Dowiązanie symboliczne" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(uszkodzone dowiązanie!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (dowiązanie)" @@ -4178,7 +4174,7 @@ msgstr "Równy" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Wyżej" @@ -4187,7 +4183,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Katalog domowy" @@ -4197,7 +4193,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Katalog główny" @@ -4451,11 +4447,11 @@ msgstr "&Pomiń" msgid "&Delete All" msgstr "U&suń wszystko" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Nie można pakować plików w wirtualnym miejscu!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4463,7 +4459,7 @@ msgstr "" "<qt><p>Archiwum <b>%1.%2</b> już istnieje. Czy chcesz je nadpisać? </" "p><p>Wszystkie dane zawarte w poprzednim archiwum zostaną utracone!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4473,32 +4469,32 @@ msgstr "" "p><p>Zip doda nowe pliki do archiwum a te o istniejących nazwach zostaną " "zastąpione.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Zliczanie ilości plików do spakowania" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader nie może pobrać: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, nieznany typ archiwum." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, test zakończony pomyślnie." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, test nie powiódł się!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Rozpakuj %1 do:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4508,7 +4504,7 @@ msgstr "" "Rozpakuj %n pliki do:\n" "Rozpakuj %n plików do:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" @@ -4517,29 +4513,29 @@ msgstr "" "Ten plik już istnieje.\n" "Czy chcesz go nadpisać?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Utwórz nowy" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Błąd" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, nieznany typ archiwum" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Nie można wyciąć do schowka wirtualnej kolekcji URL-i!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Nie można skopiować do schowka wirtualnej kolekcji URL-i!" @@ -5804,55 +5800,55 @@ msgstr "" "Protokół nie jest obsługiwany przez Krusadera:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Zliczanie ilości plików w archiwum" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Nie udało się przeczytać zawartości archiwum (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Rozpakowanie nie możliwe" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Konwersja rpm (%1) do cpio nie powiodła się!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Konwersja deb (%1) do tar nie powiodła się!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Rozpakowywanie pliku(ów)" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Rozpakowanie %1 nie powiodło się!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Operacja przerwana przez użytkownika." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Testowanie archiwum" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Pakowanie pliku(ów)" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Spakowanie %1 nie powiodło się!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Spakowanie niemożliwe: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "To archiwum jest zaszyfrowane, proszę podać hasło:" @@ -6046,363 +6042,363 @@ msgstr "" "zostanie uruchomiony Konfigurator, gdzie będziesz mógł dostosować Krusadera " "do swoich potrzeb.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Podgląd" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: zmienia panel" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Pokaż pasek narzędzi Akcji" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Pokaż pasek klawiszy &funkcyjnych" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Pokaż linię pole&ceń" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Pokaż &emulator terminala" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "Wi&dok szczegółowy" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "Widok o&gólny" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Pokazuj ukryte pl&iki" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Z&amień zawartość paneli" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Za&mień panele stronami" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "pokaż linię poleceń" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Nowy plik tekstowy..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "U&ruchom Krusadera w trybie administratora" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "T&estuj archiwum" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "&Nowe połączenie sieciowe..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Pro&file" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "&Oblicz zajmowane miejsce" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Oblicz sumy kontrolne..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Sprawdź sumy kontrolne..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Pa&kuj..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "Rozpak&uj..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Podzie&l plik..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "P&ołącz pliki..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Zaznacz &grupę..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "Zaznacz w&szystko" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Odznacz gr&upę..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Odz&nacz wszystko" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "Odwróć zaznaczen&ie" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Porównaj katalogi" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Zaznacz nowsze i pojedyncze" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Zaznacz &nowsze" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Zaznacz &pojedyncze" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Z&aznacz różne i pojedyncze" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Zaznacz &różne" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Uru&chom i zapomnij" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Oddziel wyjście błędów od &standardowego wyjścia" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Wyświetl standardowe wyjście i wyjście błędów razem" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Uruchom w nowym &terminalu" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Wyślij do zagnieżdżonego &emulatora terminala" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Uruchom &terminal" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "&Rozłącz się z siecią" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Szukaj..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "Szukaj (&locate)..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Synchronizuj &katalogi..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "S&ynchronizuj zmiany katalogu" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Miejsce na d&ysku..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Konfiguracja &Krusadera..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Zachowaj &pozycję" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Wszystkie pliki" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Dostosowany" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Porównaj zawar&tość..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Masowa z&miana nazw..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Menu prawego przycisku myszki" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Zakładki prawego panelu" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Zakładki lewego panelu" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Historia" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Synchronizuj Panele" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Historia lewego panelu" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Historia prawego panelu" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Lewy panel zasoby" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Prawy panel zasoby" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Przełącz wyskakujący panel" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Tryb poziomy" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Nowa karta" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Powiel kartę" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zamknij bieżącą kartę" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Następna karta" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Poprzednia karta" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Zarządzaj akcjami użytkownika..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Wybierz zdalne kodowanie znaków" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Terminal w bieżącym katalogu" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Podejrzyj plik" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Edytuj plik" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Nowy katalog..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Popularne adresy URL..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Przejdź do paska adresu" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Skocz wstecz" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Ustaw punkt skoku wstecz tutaj" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Przełącz pełnoekranowy emulator terminala" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Zaznacz pliki używając filtru" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Zaznacz wszystkie pliki w bieżącym katalogu" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Odznacz wszystkie wybrane pliki" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Konfiguruj Krusadera tak jak lubisz" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Wróć do miejsca, w którym zacząłeś" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "Katalog główny (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Szukaj plików" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "Konsola JavaScript..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-10 00:15+0100\n" "Last-Translator: Bruno Queiros <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Criar em:" msgid "Folder name:" msgstr "Nome da pasta:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Média" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Erro ao ler o ficheiro de favoritos: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "URLs Populares" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Favorito Actual" @@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "" "Compactar %n ficheiro\n" "Compactar %n ficheiros" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Por favor escolha um directório" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Percentagem" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Próprio tamanho" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1502,12 +1502,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> será <b>permanentemente</b> apagado!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "Gestor de &Perfis" msgid "&Load" msgstr "Carregar(&L)" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "S&Obrepor" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Removendo Acções do utilizador" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Ajuste detalhado" @@ -2327,11 +2327,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2341,39 +2337,39 @@ msgstr "" "sistema a última vez que o Krusader procurou. Se deseja que o Krusader \n" "procure outra vez, clica no botão de Auto Configuração." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Auto Configurar" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Testar arquivos depois de compactá-los" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Verificar a integridade dos arquivos após a compactação." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Testar arquivos antes de extrai-los" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Arquivos corruptos podem causar instabilidade no sistema, por isso um teste " "é sugerido." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Resultados da procura" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Procurando por compactadores..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2685,15 +2681,15 @@ msgstr "Erro: incapaz de escrever no ficheiro" msgid "Packers" msgstr "Compactadores" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Utilidades Checksum" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "O caminho %1 está incorrecto, nenhum caminho válido encontrado." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "O caminho %1 está incorrecto, %2 usado em vez desse." @@ -2779,15 +2775,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Extensões atómicas:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Emulador de Terminal envia Chdir na alteração de painel" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2795,35 +2791,35 @@ msgstr "" "Quando seleccionado, sempre que o painel é alterado (por exemplo, ao " "pressionar TAB), krusader muda o directório actual no emulador de terminal." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Directório temporário:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "" "Nota: Você tem que ter permissões totais para o directório temporário !" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Procurando ferramentas..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Certifique-se que instala novas ferramentas na sua <code>$PATH</code> (ex. /" "usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Adicionar nova extensão atómica" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Extensão: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3312,35 +3308,35 @@ msgstr "" "Noutro caso, o utilizador necessita de clickar e segurar o botão direito do " "rato por 500ms." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Ligações" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Ligações Definidas" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Adicionar protocolo à lista de ligações." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Remover protocolo da lista de ligações." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Adicionar mimme ao protocolo seleccionado na lista de ligações." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Remover mime da lista de ligações." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protocolos" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mimes" @@ -3636,64 +3632,64 @@ msgstr "Cinzento Escuro" msgid "Black" msgstr "Negro" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj não encontrado, mas arj encontrado, o que irá ser utilizado na " "compactação" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "rpm encontrado, mas cpio não encontrado e é necessário para a extracção" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Encontrado" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Compactando" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Extraindo" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "activada" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "desactivada" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "utilidade diff" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "cliente de email" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "renomeador batch" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "utilidade checksum" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Estado" @@ -3913,7 +3909,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Formato" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Colunas" @@ -3948,19 +3944,19 @@ msgstr "" ": e %n ficheiro\n" "e %n ficheiros" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Ext" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Perms" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3998,15 +3994,15 @@ msgstr "Abrir Com" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Menu Konqueror" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Copiar..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Mover..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -4018,7 +4014,7 @@ msgstr "Mover para o Lixo" msgid "Shred" msgstr "Destruir" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Novo Symlink..." @@ -4042,15 +4038,15 @@ msgstr "Enviar por E-mail" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Sincronizar Ficheiros Seleccionados..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para a Área de Transferência" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Cortar para Área de Transferência" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Colar da Área de Transferência" @@ -4094,19 +4090,19 @@ msgstr "Renomear " msgid " to:" msgstr " para:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Subir a árvore de directórios" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Ligação Simbólica" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(ligação quebrada !)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Ligação)" @@ -4170,7 +4166,7 @@ msgstr "Igual" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Cima" @@ -4179,7 +4175,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Casa" @@ -4189,7 +4185,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -4435,11 +4431,11 @@ msgstr "&Saltar" msgid "&Delete All" msgstr "Apagar Todos(&D)" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Impossível compactar ficheiros para um destino virtual!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4447,7 +4443,7 @@ msgstr "" "<qt><p>O arquivo <b>%1.%2</b> já existe. Você quer gravar por cima?</" "p><p>Toda a informação no arquivo antigo será perdida!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4457,32 +4453,32 @@ msgstr "" "ZIP irá substiuir entradas com nomes idênticos no arquivo zip ou adicionar " "entradas para os novos nomes.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Contando os ficheiros para compactar" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "O Krusader não é capaz de fazer a tranferência: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, tipo de arquivo desconhecido." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, passou no teste." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, falhou o teste!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Extrair %1 para:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4491,37 +4487,37 @@ msgstr "" "Extrair %n ficheiro para:\n" "Extrair %n ficheiros para:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Este ficheiro já existe.Você quer substituí-lo?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Criar Novo" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Erro" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, tipo de arquivo desconhecido" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "" "Impossível de cortar uma colecção virtual URL para a área de transferência!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "" "Não é possível copiar uma colecção virtual de URL para a área de " @@ -5787,55 +5783,55 @@ msgstr "" "Protocolo não suportado pelo Krusader:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Contando os ficheiros no arquivo" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Falha ao listar o conteúdo do arquivo (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Falhou a extracção" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Falhou a conversão de rpm (%1) para cpio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Falhou a conversão de deb (%1) para tar!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Extraindo Ficheiro(s)" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Falhou a extracção de %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Cancelado pelo utilizador." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Testando o Arquivo" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Compactando Ficheiro(s)" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Falhou a compactação de %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Falhou a compactação: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Este arquivo está protegido, por favor introduza a palavra passe:" @@ -6032,363 +6028,363 @@ msgstr "" "Depois o Konfigurador irá ser executado onde você pode personalizar o " "Krusader conforme as suas necessidades.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Ver Diálogo" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: muda de painel" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Mostrar Acções da Barra de Ferramentas" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Mostrar &FN Barra de Teclas" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Mostrar Linha de &Comando" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Mostrar &Emulador de Terminal" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "Vista &Detalhada" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "Vista &Breve" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Mostrar os Fic&heiros Escondidos" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Paineis S&wap" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Troc&ar Lados" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "linha de comandos popup" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Novo Ficheiro de Texto..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Iniciar K&rusader Modo de SuperUtilizador" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "T&estar Arquivo" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Nova &Conexão Net..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Per&fis" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Calcular Espaço &Ocupado" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Criar Cheksum..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Verificar Checksum..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Empacotar(&k)..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "Extrair(&U)..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Separar Ficheiro(&l)..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Com&binar Ficheiros..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Seleccionar &Grupo..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Seleccionar Tudo" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Deseleccionar Gr&upo..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Deseleccio&nar Todos" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Inverter a Selecção" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Comparar Directórios" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Seleccionar Novos e Únicos" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Seleccionar &Novos" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Seleccionar Único&s" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Seleccionar Diferentes &E Únicos" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Seleccionar &Diferentes" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Começar e Esquecer (&F)" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Mostrar Saída Erro Separada e Padrão" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Mostrar Saída Erro &Misturada e Padrão" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Iniciar num Novo &Terminal" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Enviar para Emulador de Terminal &Embebido" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Iniciar &Terminal" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Desligar Da Net(&f)" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "Procurar(&S...)" -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Localizar..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Sincronizar &Directórios..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Sincronizar Alterações de Directórios (&y)" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Utilização do D&isco..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Configurar &Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Gravar &Posição" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Todos os Ficheiros" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Personalizada" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Comparar por Conteúdo...(&y)" -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Multi &Renomear..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Menu Click-direito" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Favoritos da Direita" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Favoritos da Esquerda" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Sincronizar Paineis" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Histórico da Esquerda" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Histórico da Direita" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Média Esquerda" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Média Direita" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Mudar de Painel de Popups" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Modo Vertical" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Novo Separador" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Duplicar Separador Actual" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Fechar Separador Actual" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Próximo Separador" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Separador Anterior" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Gerir Acções Utilizador..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Seleccionar Mapa de Caracteres Remoto" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Iniciar Terminal Aqui" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Ver Ficheiro" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Editar Ficheiro" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Novo Directório..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "URLs Populares..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Ir para a Barra de Localização" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Ir para Trás" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Pôr Ponto de Salto Atrás" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Mostrar Emulador de Terminal Fullwidget" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Seleccionar ficheiros usando um filtro" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Seleccionar todos os ficheiros no directório actual" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Deseleccionar todos os ficheiros seleccionados" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Configure o Krusader da maneira que mais gostar" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Voltar ao sítio de onde veio" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "RAIZ (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Procurar por ficheiros" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "Consola JavaScript..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Tem a certeza que quer sair?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 2b30ba3..356ff4e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-01 19:45-0300\n" "Last-Translator: Doutor.Zero <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "Criar em:" msgid "Folder name:" msgstr "Nome da pasta:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Mídia" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "Erro ao ler o arquivo de favoritos: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "URLs Populares" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Atual para Favoritos" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr "" "Compactar %n arquivo\n" "Compactar %n arquivos" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Por favor escolha um diretório" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Percentagem" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Tamanho Próprio" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -1503,12 +1503,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Permissões" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Dono" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Grupo" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> será <b>permanentemente</b> apagado!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "&Gerenciador de perfis" msgid "&Load" msgstr "&Carregar" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobrescrever" @@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Removendo Ações do Usuário" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Ajuste Fino" @@ -2328,11 +2328,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2343,39 +2339,39 @@ msgstr "" "sistema a última vez que o Krusader verificou. Se deseja que o Krusader \n" "procure outra vez, clique no botão de 'Auto Configuração'." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Auto Configuração" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Testar o arquivo após compactá-lo" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Verificar a integridade do arquivo após compactá-lo." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Testar o arquivo antes de extraí-lo" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Arquivos corrompidos podem causar instabilidade no sistema, por isso um " "teste é sugerido." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Resultados da busca" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Procurando por compactadores..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2687,15 +2683,15 @@ msgstr "Erro: não foi possível gravar no arquivo" msgid "Packers" msgstr "Compactadores" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Utilitários de Soma" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "O caminho %1 está incorreto, nenhum caminho válido encontrado." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "O caminho %1 está incorreto, %2 usado em vez deste." @@ -2783,15 +2779,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Extensões atômicas:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "O Emulador de Terminal envia um Chdir ao mudar de painel" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2799,35 +2795,35 @@ msgstr "" "Se selecionada, sempre que um painel for selecionado (por exemplo, ao " "pressionar TAB), o Krusader mudará o diretório atual no emulador de terminal." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Diretório temporário:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "" "Atenção: você tem que ter permissões totais para o diretório temporário!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Procurando pelas ferramentas..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Certifique-se de instalar as novas ferramentas no seu <code>$PATH</code> " "(ex. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Adicionar nova extensão atômica" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Extensão: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3317,35 +3313,35 @@ msgstr "" "do menu de contexto. Caso contrário o usuário necessita clicar e segurar\n" "o botão direito do mouse por 500ms." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Hiperligações" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Hiperligações Definidas" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Adicionar protocolo à lista de hiperligações." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Remover protocolo da lista de hiperligações." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Adicionar mime ao protocolo selecionado na lista de hiperligações." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Remover mime da lista de hiperligações." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protocolos" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mimes" @@ -3641,65 +3637,65 @@ msgstr "Cinza Escuro" msgid "Black" msgstr "Negro" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj não foi encontrado; mas como o arj foi encontrado, ele será usado para " "a extração" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "rpm encontrado; mas o cpio, que é necessário para a extração, não foi " "encontrado" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Encontrado" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Compactação" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Extração" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Atenção" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "habilitada" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "desabilitada" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "utilitário diff" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "cliente de e-mail" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "renomeação em lote" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "utilitário de soma" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Ferramenta" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3920,7 +3916,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Formatar" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Colunas" @@ -3955,19 +3951,19 @@ msgstr "" "e %n arquivo\n" "e %n arquivos" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Ext" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Modificado" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Perms" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -4005,15 +4001,15 @@ msgstr "Abrir Com" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Menu do Konqueror" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Copiar..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Mover..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Renomear" @@ -4025,7 +4021,7 @@ msgstr "Mover Para o Lixo" msgid "Shred" msgstr "Destruir" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Novo Link Simbólico..." @@ -4049,15 +4045,15 @@ msgstr "Enviar por E-mail" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Sincronizar Arquivos Selecionados..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Copiar para Área de Transferência" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Cortar para Área de Transferência" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Colar da Área de Transferência" @@ -4101,19 +4097,19 @@ msgstr "Renomear " msgid " to:" msgstr " para:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Subir na árvore de diretórios" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Link Simbólico" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(link quebrado !)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Link)" @@ -4177,7 +4173,7 @@ msgstr "Igual" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Acima" @@ -4186,7 +4182,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Home" @@ -4196,7 +4192,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Raiz" @@ -4441,11 +4437,11 @@ msgstr "&Ignorar" msgid "&Delete All" msgstr "&Apagar Todos" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Não é possível compactar arquivos para um destino virtual!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4453,7 +4449,7 @@ msgstr "" "<qt><p>O arquivo <b>%1.%2</b> já existe. Tem certeza que deseja sobrescrevê-" "lo?</p><p>Todo os dados no arquivo anterior serão perdidos!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4463,32 +4459,32 @@ msgstr "" "lo?</p><p>Zip substituirá entradas com nomes idênticos no arquivo zip ou " "adicionará entradas para novos nomes.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Contando os arquivos para compactar" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "O Krusader não consegue baixar: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, tipo de arquivo desconhecido." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, passou no teste." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, falhou o teste!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Extrair %1 para:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4497,38 +4493,38 @@ msgstr "" "Extrair %n arquivo para:\n" "Extrair %n arquivos para:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Este arquivo já existe. Você deseja sobrescrevê-lo?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Criar Novo" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Erro" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, tipo de arquivo desconhecido" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "" "Não é possível cortar uma coleção de URLs virtuais para a área de " "transferência!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "" "Não é possível copiar uma coleção de URLs virtuais para a área de " @@ -5795,55 +5791,55 @@ msgstr "" "Protocolo não suportado pelo Krusader:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Contando os documentos no arquivo" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Falha ao listar o conteúdo do arquivo (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Falha ao extrair" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Falha ao converter o rpm (%1) para cpio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Falha ao converter o deb (%1) para tar!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Extraindo Arquivo(s)" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Falha ao extrair %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Cancelada pelo usuário." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Testando Arquivo" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Compactando Arquivo(s)" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Falha ao compactar %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Falha ao compactar: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Este arquivo está protegido, por favor digite a senha:" @@ -6045,363 +6041,363 @@ msgstr "" "Então o Konfigurador será aberto para que você possa personalizar o Krusader " "como quiser.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Diálogo de Visualização" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: mudar de painel" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Mostrar a &Barra de Ações" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Mostrar Barra de Teclas de F&unções" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Mostrar Linha de &Comando" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Mostrar &Emulador de Terminal" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "Visualização &Detalhada" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "Visualização &Resumida" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Mostrar Arquivos &Ocultos" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "&Inverter Painéis" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "In&verter Lados" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "popup da linha de comandos" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Novo Arquivo de Texto..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Inicializar Krusader no Modo &Superusuário" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "&Testar Arquivo" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Nova Conexão de &Rede..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Per&fis" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Calcular Espaço &Ocupado" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Criar Soma..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Verificar Soma..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Co&mpactar..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "&Extrair..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "&Dividir Arquivo..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Com&binar Arquivos..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Selecionar &Grupo..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Selecionar Todos" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Deselecionar Gr&upo..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Deselecio&nar Todos" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Inverter a Seleção" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Comparar Diretórios" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Selecionar Novos e Únicos" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Selecionar &Novos" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Selecionar Ún&icos" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Selecionar Diferentes &e Únicos" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Selecionar &Diferentes" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Iniciar e &Esquecer" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Exibir Saída Padrão e de Erros &Separadas" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Exibir Saída Padrão e de Erros &Combinadas" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Iniciar em um &Novo Terminal" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Enviar para o &Emulador de Terminal" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Iniciar &Terminal" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Desconectar &da Rede" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Procurar..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Localizar..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Sincronizar &Diretórios..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Sincronizar &Mudanças de Diretórios" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Uso do D&isco..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Configurar &Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Salvar &Posição" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "Todos os &Arquivos" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Personalizado" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Comparar por &Conteúdo..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Multi-&Renomear..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Menu do Clique Direito" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Favoritos da Direita" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Favoritos da Esquerda" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Histórico" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Sincronizar Painéis" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Histórico da Esquerda" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Histórico da Direita" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Mídia da Esquerda" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Mídia da Direita" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Mostrar/Esconder Painel Popup" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Modo &Vertical" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Nova Aba" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Duplicar Aba Atual" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Fechar Aba Atual" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Próxima Aba" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Aba Anterior" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "&Gerenciar Ações do Usuário..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Selecionar Conjunto de Caracteres Remoto" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Iniciar Terminal Aqui" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Visualizar Arquivo" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Editar Arquivo" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Novo Diretório..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "URLs Populares..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Ir Para a Barra de Localização" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Retornar" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Definir Ponto de Retorno" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Habilitar &Emulador de Terminal em Tela Cheia" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Selecionar arquivos usando um filtro" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Selecionar todos os arquivos no diretório atual" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Deselecionar todos os arquivos selecionados" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Configurar o Krusader da maneira que você achar melhor" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Voltar ao local de onde veio" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "RAIZ (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Procurar por Arquivos" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "Console do JavaScript..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Tem certeza que deseja sair?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-31 08:34+0600\n" "Last-Translator: Dmitry A. Bugay <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "Создать в:" msgid "Folder name:" msgstr "Имя папки:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Носители" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Ошибка чтения файла закладок: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Часто посещаемые адреса" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Добавить закладку" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgstr "" "Упаковать %n файла\n" "Упаковать %n файлов" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Выберите каталог" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Процент" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Собственный размер" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1505,12 +1505,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Права доступа" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Группа" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>%1</i> будет <b>навсегда</b> удалён!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgstr "&Менеджер профилей" msgid "&Load" msgstr "&Загрузить" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Заменить" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Удаление пользовательских действий" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Точная настройка" @@ -2306,11 +2306,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2321,25 +2317,25 @@ msgstr "" "Если вы хотите чтобы Krusader повторил поиск снова, нажмите на кнопку 'Авто " "настройка'." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Авто настройка" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Проверять архив после упаковки" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "" "Если флажок установлен, Krusader будет тестировать целостность архива после " "его создания." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Проверять архив перед распаковкой" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" @@ -2347,16 +2343,16 @@ msgstr "" "программы.\n" "Поэтому, рекомендуется в начале тестировать их." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Поиск архиваторов..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "Установить новые архиваторы из <code>$PATH</code>" @@ -2660,15 +2656,15 @@ msgstr "Ошибка: Невозможно записать в файл" msgid "Packers" msgstr "Архиваторы" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Утилиты подсчёта контрольной суммы" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Неверный путь %1. Правильный путь не найден." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Путь %1 неверен, вместо него будет использован %2." @@ -2754,15 +2750,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Единые расширения:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Терминал:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Менять каталог в эмуляторе терминала при смене панели" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2770,32 +2766,32 @@ msgstr "" "Всякий раз, когда меняется панель, допустим, при нажатии клавиши TAB, " "Krusader изменяет текущий каталог в эмуляторе терминала." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Временный каталог:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Примечание: Вы должны иметь полный доступ к временному каталогу!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Поиск инструментов..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "Установить новые инструменты из <code>$PATH</code>" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Добавить новое расширение" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Расширение: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3271,35 +3267,35 @@ msgstr "" "контекстное меню.\n" "В ином случае потребуется удерживать правую кнопку 500мс." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Ссылки" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Определённые ссылки" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Добавить протокол в связующий список." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Удалить протокол из связующего списка." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Добавить MIME тип к выбранному протоколу в связанном списке." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Удалить MIME-тип из связующего списка." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Протоколы" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Типы MIME" @@ -3597,62 +3593,62 @@ msgstr "Тёмно-серый" msgid "Black" msgstr "Чёрный" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj не найден, но найден arj, который будет использован для распаковки " -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "rpm найден, но не найден cpio, который требуется для распаковки " -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Обнаружено" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Упаковка" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Распаковка" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Примечание" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "вкл." -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "выкл." -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "diff утилита" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "почтовый клиент" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "групповое переименование" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "утилита для подсчёта контрольной суммы" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Инструмент" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -3874,7 +3870,7 @@ msgstr "Менеджер монтирования" msgid "Format" msgstr "Форматировать" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Столбцы" @@ -3911,19 +3907,19 @@ msgstr "" "и %n файла\n" "и %n файлов" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Расширение" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Изменён" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Права(расш.)" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "Права" @@ -3961,15 +3957,15 @@ msgstr "Открыть с помощью" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Меню Konqueror" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Копировать..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Переместить..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" @@ -3981,7 +3977,7 @@ msgstr "Переместить в корзину" msgid "Shred" msgstr "Уничтожить" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Символическая ссылка..." @@ -4005,15 +4001,15 @@ msgstr "Отправить по почте" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Синхронизировать выделенные файлы..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Копировать в буфер обмена" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Вырезать в буфер обмена" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Вставить из буфера обмена" @@ -4057,19 +4053,19 @@ msgstr "Переименовать " msgid " to:" msgstr " в:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Подъём вверх по дереву каталогов" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Символическая ссылка" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(битая ссылка!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Ссылка)" @@ -4131,7 +4127,7 @@ msgstr "Выровнять панели" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Вверх" @@ -4140,7 +4136,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Домой" @@ -4150,7 +4146,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Корневой каталог" @@ -4400,11 +4396,11 @@ msgstr "&Пропустить" msgid "&Delete All" msgstr "&Удалить всё" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Не удалось упаковать файлы в виртуальную файловую систему!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4412,7 +4408,7 @@ msgstr "" "<qt><p>Архив <b>%1.%2</b> уже существует. Перезаписать?</p><p>Все данные " "будут потеряны!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4422,32 +4418,32 @@ msgstr "" "будут замещены другими с идентичными именами, новые файлы будут добавлены.</" "p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Подсчёт количества файлов для упаковки" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader не может загрузить: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, неизвестный тип архива." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, тест пройден." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, тест не пройден!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Распаковать %1 в:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4457,36 +4453,36 @@ msgstr "" "Распаковать %n файла в:\n" "Распаковать %n файлов в:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Файл уже существует. Перезаписать?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Создать" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Ошибка" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, неизвестный тип архива" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "" @@ -5811,55 +5807,55 @@ msgstr "" "Krusader не поддерживает протокол:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Подсчёт файлов в архиве" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Ошибка отображения содержания архива (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Неудачная распаковка" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Неудачное конвертирование rpm (%1) в cpio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Неудачное конвертирование deb (%1) в tar!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Распаковка файла(ов)" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Неудачная распаковка %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Отказ пользователя." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Проверка архива" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Упаковка файла(ов)" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Неудачная упаковка %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Неудачная упаковка: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Архив зашифрован, введите пароль:" @@ -6055,366 +6051,366 @@ msgstr "" "будет проверена на внешние программы необходимые для Krusader. Затем будет " "запущен конфигуратор, с помощью которого можно настроить Krusader.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Диалог просмотра" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: переключение панелей" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Показывать панель действий" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Показывать панель &функциональных клавиш" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Показывать &командную строку" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Показывать &эмулятор терминала" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "&Детальный вид" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "&Компактный вид" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Показывать &скрытые файлы" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "По&менять панели местами" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Пом&енять стороны" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "Показать командную строку" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Создать текстовый файл..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Запустить Krusader с правами &Root" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "Про&верить архив" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Сетевое со&единение..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Про&фили" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Подсчёт &занимаемого места" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Создать контрольную сумму..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Проверить контрольную сумму..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Упако&вать..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "&Распаковка..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Раз&делить файл..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Объ&единить файлы..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Выделить &группу..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Выделить все" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "&Снять выделение с группы..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "&Убрать выделение" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Инвертировать выделение" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Сравнить каталоги" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "Выделять &более новые и единственные" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Выделить &более новые" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Выделить &единственные" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Выделять р&азличающиеся и единственные" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Выделять &различающиеся" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 #, fuzzy msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Выделять стандартный вывод для ошибок" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 #, fuzzy msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Запустить &Терминал" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 #, fuzzy msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Показывать &эмулятор терминала" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Запустить &Терминал" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Отсоединиться от &сети" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&Менеджер монтирования..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Поиск..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Размещение..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Синхронизировать &каталоги..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "С&инхронизировать изменения в каталоге" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Статистика использования ди&ска..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Настроить &Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Сохранить &позицию" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Все файлы" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Настраиваемый" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Сравнить &файлы..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Групповое &переименование..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Меню по правой клавише" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Правые закладки" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Левые закладки" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "История" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Синхронизировать панели" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "История просмотра левой панели" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "История просмотра правой панели" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Левый носитель" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Правый носитель" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Открыть/закрыть дополнительную панель" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Вертикальный режим" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Новая вкладка" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Дублировать вкладку" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Закрыть текущую вкладку" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Следующая вкладка" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Предыдущая вкладка" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Управление действиями..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Выбрать кодировку" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Запустить терминал здесь" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Просмотр файла" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Редактировать файл" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Новый каталог..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Часто посещаемые адреса..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Перейти к панели адреса" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Вернуться" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Установить точку возврата" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Полноэкранный эмулятор терминала" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Выделить файлы с использованием фильтра" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Выделить все файлы в текущем каталоге" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Снять выделение со всех файлов" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Настроить Krusader" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Возврат в предыдущее место расположения" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "Корневой каталог (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Поиск файлов" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "Консоль JavaScript..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Выйти?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-22 14:59+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobny <[email protected]>\n" "Language-Team: krusaer-i18n <[email protected]>\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Vytvoriť v:" msgid "Folder name:" msgstr "Názov priečinka:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Média" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Chyba pri čítaní súboru záložiek: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Obľúbene URL" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Zaradiť medzi záložky" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" "Komprimovať %n súbry\n" "Komprimovať %n súborov" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Zvoľte prosím priečinok" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Percento" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Vlastná veľkosť" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1505,12 +1505,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Práva" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Vlastník" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -1551,7 +1551,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> bude <b>permanentne</b> zmazaný!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" @@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "Správca &profilov" msgid "&Load" msgstr "&Načítať" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Prepísať" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Odstraňovanie používateľskej akcie" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Jemné ladenie" @@ -2309,11 +2309,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2323,39 +2319,39 @@ msgstr "" "systéme pri poslednej kontrole Krusaderom. Ak si želáte, aby\n" "ich Krusader opäť pohľadal, kliknite na tlačítko 'Automatické nastavenie'." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Automatické nastavenie" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Testovať archív po komprimácií" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Po komprimácií sa skontroluje integrita archívu." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Testovať archív pred rozbalením" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Niektoré poškodené archívy môžu spôsobiť pád a preto je testovanie " "odporúčané." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Výsledok hľadania" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Hľadanie komprimačných nástrojov..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2657,15 +2653,15 @@ msgstr "Chyba: neporadilo sa zapísať do súbora" msgid "Packers" msgstr "Archivátory" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Nástroje na kontrolné súčty" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "%1 cesta je nesprávna. Žiadna platná cesta nebola nájdená." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "%1 cesta je nesprávna, použije sa %2." @@ -2747,48 +2743,48 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Nedelené prípony:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminál:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Pri zmene panela sa vykoná zmena priečinku v emulátore terminálu" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Dočasný priečinok:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Poznámka: musíte mať úplné práva k dočasnému priečinku!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Hľadanie nástrojov..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Uistite sa, že nové nástroje sa nainštalujú do cesty v <code>$PATH</code> " "(napr. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Pridá novú nedelenú príponu" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Prípona:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3234,35 +3230,35 @@ msgid "" "Otherwise, user needs to click and hold the right mouse button for 500ms." msgstr "" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Odkazy" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Definované odkazy" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Pridať protokol do zoznamu odkazov." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Odstrániť protokol zo zoznamu odkazov." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Pridá typ súboru k zvolenému protokolu v zozname odkazov." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Odstráni typ súboru zo zoznamu odkazov." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protokoly" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Typy súborov" @@ -3541,64 +3537,64 @@ msgstr "Tmavo sivé" msgid "Black" msgstr "Čierna" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj nebolo nájdené, ale bolo nájdené art, ktoré sa použije na dekompresiu" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "rpm bolo nájdené, ale cpio, ktoré je požadované na dekompresiu, nájdené " "nebolo" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Nájdené" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Komprimovanie" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Dekomprimovanie" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "povolené" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "vypnuté" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "porovnávací nástroj" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "e-mailový klient" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "dávkové premenovanie" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "nástroj na kontrolné súčty" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Nástroj" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Stav" @@ -3819,7 +3815,7 @@ msgstr "Správca pripojení" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Stĺpce" @@ -3856,19 +3852,19 @@ msgstr "" "a %n súbory\n" "a %n súborov" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Príp" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Zmenené" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Práva" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3906,15 +3902,15 @@ msgstr "Otvoriť s" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror ponuka" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Kopírovať..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Posunúť..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" @@ -3926,7 +3922,7 @@ msgstr "Presunúť do koša" msgid "Shred" msgstr "Skartovať" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Nový symbolický odkaz..." @@ -3950,15 +3946,15 @@ msgstr "Poslať e-mailom" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Synchronizovať vybrané súbory..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Skopírovať do schránky" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Vystrihnúť do schránky" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Vložiť zo schránky" @@ -4002,19 +3998,19 @@ msgstr "Premenovať " msgid " to:" msgstr " na:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Vystúpiť po strome priečinkov" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolický odkaz" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(neplatný odkaz!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Linka)" @@ -4076,7 +4072,7 @@ msgstr "Rovnaký" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Vyššie" @@ -4085,7 +4081,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Domovský priečinok" @@ -4095,7 +4091,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -4348,11 +4344,11 @@ msgstr "&Preskočiť" msgid "&Delete All" msgstr "Zmazať &všetko" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Nie je možné komprimovať súbory na virtuálny cieľ!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4360,7 +4356,7 @@ msgstr "" "<qt><p>Archíve <b>%1.%2</b> už existuje. Chcete ho prepísať?</p><p>Všetky " "dáta pôvodného archívu budú stratené!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4370,32 +4366,32 @@ msgstr "" "nahradí identicky pomenované položky v zip archíve a pridá položky s novými " "názvami.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Spočítavam súbory na komprimáciu" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader nemôže stiahnuť: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, neznámy typ archívu." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, test bol úspešný." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, test sa nepodaril!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Dekomprimácia %1 do:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4405,36 +4401,36 @@ msgstr "" "Dekomprinovať %n súbory do:\n" "Dekomprinovať %n súborov do:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Tento súbor už existuje. Chcete ho nahradiť?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Vytvoriť nové" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Chyba" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, neznámy typ archívu" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Nie je možné vystrihnúť zoznam virtuálnych URL do schránky!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Nie je možné skopírovať zoznam virtuálnych URL do schránky!" @@ -5732,55 +5728,55 @@ msgstr "" "Protokol nie je podporovaný Krusaderom:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Počítanie súborov v archíve" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Nepodarilo sa vypísať obsah archívu (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Dekomprimovanie sa nepodarilo" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať rpm (%1) na cpio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Nepodarilo sa skonvertovať deb (%1) na tar!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Dekomprimovanie súborov" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Zlyhala dekomprimácia %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Zrušené používateľom." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Testovanie archívu" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Komprimovanie súborov" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Zlyhala komprimácia %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Komprimovanie sa nepodarilo: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Archív je zašifrovaný, poskytnite prosím heslo:" @@ -5971,366 +5967,366 @@ msgstr "" "vyhľadané dostupné externé programy na Vašom počítači. Potom sa spustí " "Konfigurator, kde si môžete prispôsobiť Krusader.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Dialóg zobrazenia" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Karta: prepnúť panel" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Zobraziť panel akcií" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Zobraziť panel s &funkčnými klávesmi" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Zobraziť &príkazový riadok" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Zobraziť &emulátor terminálu" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "&Detailné zobrazenie" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "St&ručné zobrazenie" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Ukázať &skryté súbory" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Prehoden&ie panelov" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Prehoden&ie strán" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "prekrývací príkazový riadok" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "Nový textový súbor..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Spustiť K&rusader v režime administrátora" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "T&estovať archív" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "&Nové sieťové spojenie..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Pro&fily" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Vypočítať &obsadené miesto" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Vytvoriť kontrolný súčet..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Skontrolovať kontrolné súčty..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "&Komprimovať..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "&Dekomprimovať..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Rozde&liť súbor..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Spojiť sú&bory..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Vybrať s&kupinu..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "Označiť &všetko" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Odznačiť sk&upinu..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Odz&načiť všetko" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Invertovať označenie" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Porovnanie prečinkov" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "Označiť novšie a s&amotné" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Označiť &novšie" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Označit &samotné" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Označiť ro&zdielne a samotné" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Označiť ro&zdielne" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 #, fuzzy msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Oddeliť štandardný chybový výstup" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 #, fuzzy msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Spustiť &terminál" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 #, fuzzy msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Zobraziť &emulátor terminálu" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Spustiť &terminál" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "&Odpojiť od siete" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&Správca pripojenia diskov..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Hľadať..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Locate (rýchle hľadanie)..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "&Synchronizácia priečinkov..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Sú&bežné zmeny priečinkov" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Obsadenosť d&isku..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Konfigurovať &Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Uložiť &pozíciu" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Všetky súbory" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Vlastné" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Porovnať obsah&y..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Viacnásobné p&remenovanie..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Ponuka pravého tlačidla" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Záložky vpravo" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Záložky vľavo" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "História" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Synch. panely" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "História ľavého" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "História pravého" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Ľavé médium" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "PRavé médium" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Prepne vyskakovací panel" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Vertikálny režim" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Nová karta" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Duplikovať aktuálnu kartu" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zatvorí aktuálnu kartu" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Nasl. karta" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Pred. karta" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Spravovať používateľské akcie..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Nastaviť vzdialenú znakovú sadu" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Tu spustiť terminál" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Zobraziť súbor" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Upravovať súbor" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Nový priečinok" -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Obľúbené URL..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Prejsť na riadok umiestnenia" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Skočiť späť" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Tu nastaviť bod pre Skok späť" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Prepnúť celoookennosť emulátora terminálu" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Označiť súbory s použitím filtra" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Označiť všetky súbory v aktuálnom priečinku" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Odznačiť všetky označené súbory" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Nastavenie Krusadera, tak ako ho chcete mať" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Späť na miesto, z ktorého ste prišli" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "Koreň (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Hľadať súbory" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript konzola..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Ste si istý, že chcete skončiť?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 15:43+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbancic <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Ustvari v:" msgid "Folder name:" msgstr "Ime mape:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Priklopi" @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "Napaka pri branju zaznamkov: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Pogosti naslovi" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Trenutni zaznamek" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Stisni %n datoteki\n" "Stisni %n datoteke" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Izberi mapo " @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Odstotek" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Velikost" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1496,12 +1496,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Dovoljenje" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Lastnik" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Skupina" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> bo <b>trajno</b> zbrisana!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Upravljavec &Profilov" msgid "&Load" msgstr "&Naloži" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Prepiši" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "Vprašaj za ime zavihka z rezultati. Privzeto je standardno ime." msgid "Removing Useractions" msgstr "Odstranjevanje Skriptov" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Fino nastavljanje" @@ -2309,11 +2309,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2323,37 +2319,37 @@ msgstr "" "V primeru, da so bili naloženi po zadnjem zagonu Krusaderja, kliknite na " "gumb 'Samodejna nastavitev'." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Samodejna nastavitev" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Preveri arhiv po razširjanju" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Preveri arhiv po pakiranju." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Preveri arhivu pred razširjanjem" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "Nekateri arhivi so lahko poškodovani, zato je preverjanje priporočeno." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Rezultati iskanja" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Iskanje programov za arhiviranje ..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2663,15 +2659,15 @@ msgstr "Ni mogoče pisati v datoteko" msgid "Packers" msgstr "Stiskalniki" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Nadzorne vsote" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Pot %1 ni pravilna, ne najdem veljavne poti." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Pot %1 ni pravilna, uporabil bom %2." @@ -2756,15 +2752,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Atomske končnice:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Emulator terminala pošlje Chdir ob spremembi okna" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2772,32 +2768,32 @@ msgstr "" "V primeru spremembe okna (na primer ob pritisku tipke TAB) Krusader spremeni " "trenutno mapo v emulatorju terminala." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Začasna Mapa:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Opozorilo: Imeti morate polna dovoljenja za začasno mapo!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Iščem orodja ..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "Orodja morajo biti naložena v <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Dodajanje atomske končnice" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Končnica: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3271,35 +3267,35 @@ msgstr "" "Če je odkljukano, bo desni klik takoj prikazal meni vsebine. Če ni, mora " "uporabnik klikniti in držati desni gumb miške." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Povezave" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Določene povezave" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Dodajanje protokola na spisek povezav." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Odstrani protokol s spiska povezav." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Dodajanje mime izbranemu protokolu na spisek povezav." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Odstrani mime s spiska povezav." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protokoli" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mime-tipi" @@ -3592,62 +3588,62 @@ msgstr "Temno siva" msgid "Black" msgstr "Črna" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj manjka, vendar je najden arj, ki bo uporabljen tudi za razširjanje" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "rpm je najden, vendar manjka cpio, ki je potreben za razširjanje" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Najdeno" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Stiskanje" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Razširjanje" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Opozorilo" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "omogočeno" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "onemogočeno" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "diff orodje" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "program za e-pošto" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "serijsko preimenovanje" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "orodje za nadzorne vsote" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Pripomoček" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Stanje" @@ -3859,7 +3855,7 @@ msgstr "Priklopnik" msgid "Format" msgstr "Formatiraj" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Stolpci" @@ -3898,19 +3894,19 @@ msgstr "" "in %n datotekah\n" "in %n datotekah" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Kon" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Sprememba" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Dovoljenja" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3948,15 +3944,15 @@ msgstr "Odpri z" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror meni" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Kopiranje ..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Premakni ..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -3968,7 +3964,7 @@ msgstr "Premakni v smeti" msgid "Shred" msgstr "Razcefraj" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Nova simbolna povezava ..." @@ -3992,15 +3988,15 @@ msgstr "Pošlji z e-pošto" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Uskladi izbrane datoteke ..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiranje v odložišče" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Izreži v odložišče" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Prilepi iz odložišča" @@ -4044,19 +4040,19 @@ msgstr "Preimenuj" msgid " to:" msgstr " v:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Plezanje po strukturi map" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Simbolna povezava" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(napačna povezava!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (povezava)" @@ -4117,7 +4113,7 @@ msgstr "Enak" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Gor" @@ -4126,7 +4122,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Domov" @@ -4136,7 +4132,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Koren" @@ -4397,11 +4393,11 @@ msgstr "&Preskoči" msgid "&Delete All" msgstr "&Izbriši vse" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Ni mogoče stisniti datotek na navidezni cilj!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4409,7 +4405,7 @@ msgstr "" "<qt><p>Arhiv <b>%1.%2</b> že obstaja. Ga želite prepisati?</p><p>Vsi podatki " "v starem arhivu bodo izgubljeni!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4418,32 +4414,32 @@ msgstr "" "<qt><p>Arhiv <b>%1.%2</b> že obstaja. Ga želite prepisati?</p><p>Zip bo " "zamenjal identične vnosev zip arhivu ali pa bo dodal nove.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Preštevanje datotek za stiskanje" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Ni mogoče pretočiti:" -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "<b>%1</b> je neznan tip arhiva" -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, test uspešen." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, napaka pri testu!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Razširi <b>%1</b> na:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4454,36 +4450,36 @@ msgstr "" "Razširi %n datoteki v:\n" "Razširi %n datoteke v:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Datoteka že obstaja. Naj jo prepišem?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Ustvari novo" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Napaka" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, nepoznan tip arhiva" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Ni mogoče izrezati zbirke navideznih povezav v odložišče!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Ni mogoče kopirati zbirke navideznih povezav v odložišče!" @@ -5743,55 +5739,55 @@ msgstr "" "Krusader ne podpira protokola:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Štejem datoteke v arhivu" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Napaka pri izpisovanju vsebine arhiva (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Nisem uspel razširiti" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Napaka pri pretvorbi rpm (%1) v cpio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Napaka pri pretvorbi deb (%1) v tar!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Razširjanje datotek" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Napaka pri razširjanju %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Uporabnik preklican." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Preverjanje arhiva" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Stiskanje datotek" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Napaka pri stiskanju %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Napaka pri stiskanju: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Arhiv je šifriran. Prosim, vnesite geslo:" @@ -5975,363 +5971,363 @@ msgstr "" "programov. Po tem bo zagnan Konfigurator za nastavljanje Krusaderja po meri." "</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Dialog pregleda" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Zavihek: zamenjava oken" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Pokaži skriptno vrstico" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Pokaži &funkcijsko vrstico" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Pokaži &ukazno vrstico" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Pokaži &emulator terminala" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "&Podrobni pogled" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "&Stolpčni pregled" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Pokaži &skrite datoteke" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "&Zamenjava oken" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Z&amenjava strani" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "pojavna ukazna vrstica" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "Nova besedilna datoteka ..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "&Skrbniški zagon" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "&Test arhiva" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Nova omrežna &povezava ..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "&Profili" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Izračun &zasedenosti prostora" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Ustvari nadzorno vsoto ..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Overi nadzorno vsoto ..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "&Stiskanje ..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "&Razširjanje ..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "Raz&deljevanje ..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Spa&janje ..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Izberi &skupine ..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "Označi &vse" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "Počisti s&kupine ..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Počisti v&se" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "Obrni &izbor" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "Primerjanje &map" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Izberi novejše in samostojne" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Izberi &novejše" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Izberi &samostojne" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "I&zberi drugačne in samostojne" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Izberi &drugačne" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Zaženi in &pozabi" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Prikaz ločenega &standardnega odvoda in odvoda napake" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Prikaz &mešano standardni odvod in odvod napake" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Zaženi v &novem terminalu" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Pošlji na vstavljen &emulator terminala" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Zaženi &Terminal" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "&Prekini povezavo" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&Priklopnik ..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Iskanje ..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Lociranje ..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Uskladi &mape ..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "&Usklajene spremembe map" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Zasedenost &diska ..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "&Nastavitve ..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "&Shrani lego" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Vse datoteke" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Po meri" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "&Primerjava vsebine ..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "&Preimenovanje ..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Meni desnega klika" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Desni zaznamki" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Levi zaznamki" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Zgodovina" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Uskladi okna" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Zgodovina levega okna" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Zgodovina desnega okna:" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Levi priklopi" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Desni priklopi" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Preklop pojavnega okna" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Navpična okna" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Nov zavihek" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Podvoji zavihek" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zapri zavihek" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Naslednji zavihek" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Predhodni zavihek" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Upravljanje s skripti ..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Izberi oddaljen nabor znakov" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Zaženi terminal" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Pogled datoteke" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Uredi datoteko" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Nova mapa ..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Pogoste povezave ..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Pojdi na lokacijo vrstico" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Skoči nazaj" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Določi točko skoka" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Preklopi na emulator terminala" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Filtriranje izbora datotek" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Označi vse datoteke v mapi" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Počisti izbor označenih datotek" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Nastavitve po meri" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Vrnitev na prejšnjo lokacijo" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "koren sistema (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Poišči datoteke" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaSkript konzola ..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Res želite končati?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 23:59+0200\n" "Last-Translator: Sasa Tomic <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Направи у:" msgid "Folder name:" msgstr "Назив фасцикле:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Медијум" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "Грешка при читању фајла маркера: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Популарни URL-ови" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Маркирај тренутни" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Запакуј %n фајла\n" "Запакуј %n фајлова" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Изаберите директоријум" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Процената" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Сопствена величина" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1505,12 +1505,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Дозволе" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> ће бити <b>трајно</b> обрисан!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Величина" @@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "&Руковаоц профилима" msgid "&Load" msgstr "&Учитај" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Пиши преко" @@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Уклањање корисничких акција" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Фино штеловање" @@ -2325,11 +2325,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2339,38 +2335,38 @@ msgstr "" "када је Krusader проверавао. Ако желите да Krusader \n" "поново претражи, кликните на дугме „Аутоматски подеси“." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Аутоматски подеси" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Испробај архиву по паковању" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Тестирај интегритет архиве након паковања." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Испробај архиву пре распакивања" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Неке оштећене архиве могу изазвати рушење; стога, тестирање се препоручује." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Резултати претраге" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Тражим архивере..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2681,15 +2677,15 @@ msgstr "Грешка: Нисам могао да пишем у фајл" msgid "Packers" msgstr "Архивери" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Алати контролне суме" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Путања %1 је неисправна, није пронађена исправна путања." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Путања %1 је неисправна, %2 се користи уместо ње." @@ -2774,15 +2770,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Атомске екстензије:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Терминал:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Емулатор терминала шаље 'chdir' при промени панела" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2790,33 +2786,33 @@ msgstr "" "Када је штиклирано, при промени панела (нпр. када се притисне ТАБ), krusader " "мења тренутни директоријум у емулатору терминала." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Привремени директоријум:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Напомена: морате имате све дозволе за привремени директоријум!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Тражим алате..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Уверите се да инсталирате нове алате у ваш <code>$PATH</code> (нпр. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Додај нову атомску екстензију" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Екстензија: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3293,35 +3289,35 @@ msgstr "" "контекстног менија. \n" "У супротном, корисник мора да кликне и држи десно дугме миша 500 милисекунди." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Везе" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Дефинисане везе" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Додај протокол у листу веза." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Уклони протокол из листе веза." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Додај MIME у изабрани протокол на листи веза." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Уклони MIME из листе веза." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Протоколи" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mime типови" @@ -3617,63 +3613,63 @@ msgstr "Тамно сива" msgid "Black" msgstr "Црна" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj није пронађен, али је arj пронађен, и он ће бити коришћен за " "распакивање" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "rpm пронађен, али cpio није пронађен, који је неопходан за распакивање" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Пронађен" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Паковање" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Распакивање" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Напомена" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "укључено" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "искључено" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "diff алатка" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "клијент е-поште" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "пакетни преимењивач" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "алатка за контролне суме" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Алат" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -3892,7 +3888,7 @@ msgstr "Менаџер монтирања" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Колоне" @@ -3929,19 +3925,19 @@ msgstr "" "и %n фајла\n" "и %n фајлова" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Наст." -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Измењено" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Дозв." -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3979,15 +3975,15 @@ msgstr "Отвори помоћу" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Мени Konqueror-а" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Копирај..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Премести..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Преименуј" @@ -3999,7 +3995,7 @@ msgstr "Баци у смеће" msgid "Shred" msgstr "Исецкај" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Нова симболичка веза..." @@ -4023,15 +4019,15 @@ msgstr "Пошаљи е-поштом" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Синхронизуј изабране фајлове..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Копирај у клипборд" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Исеци у клипборд" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Налепи из клипборда" @@ -4075,19 +4071,19 @@ msgstr "Промени име " msgid " to:" msgstr " у:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Попни се у дрвету директоријума" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Симболичка веза" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(прекинута веза!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (веза)" @@ -4149,7 +4145,7 @@ msgstr "Једнако" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Горе" @@ -4158,7 +4154,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Кућни" @@ -4168,7 +4164,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Корен" @@ -4421,11 +4417,11 @@ msgstr "&Прескочи" msgid "&Delete All" msgstr "&Обриши све" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Не могу да спакујем фајлове у виртуелно одредиште!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4433,7 +4429,7 @@ msgstr "" "<qt><p>Архива <b>%1.%2</b> већ постоји. Да ли желите да упишете преко ње?</" "p><p>Сви подаци у претходној архиви ће бити изгубљени!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4443,32 +4439,32 @@ msgstr "" "p><p>Zip ће заменити идентично назване улазе у zip архиви или ће додати " "улазе за нове називе.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Бројим фајлове за паковање" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader не може да преузме: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, непозната врста архиве." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, тест успешан." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, тест неуспешан!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Распакуј %1 у:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4478,36 +4474,36 @@ msgstr "" "Распакуј %n фајла у:\n" "Распакуј %n фајлова у:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Овај фајл већ постоји. Да ли сте сигурни да желите да упишете преко?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Направи нови" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Грешка" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, непознат тип архиве" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Не могу да исечем виртуелну колекцију URL-ова у клипборд!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Не могу да ископирам колекцију виртуелних URL-ова у клипборд!" @@ -5759,55 +5755,55 @@ msgstr "" "Krusader не подржава протокол:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Бројим фајлове у архиви" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Нисам успео да излистам садржај архиве (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Нисам успео да распакујем фајл" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Нисам успео да конвертујем rpm (%1) у cpio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Нисам успео да конвертујем deb (%1) у tar!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Распакујем Фајлове" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Нисам успео да распакујем %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Корисник је отказао." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Тестирам архиву" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Пакујем Фајлове" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Нисам успео да запакујем %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Грешка у паковању: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Ова архива је криптована, молимо вас приложите лозинку:" @@ -5998,363 +5994,363 @@ msgstr "" "претражићемо вашу машину за спољним апликацијама. Тада ће бити покренут " "Конфигуратор где можете прилагодити Krusader својим потребама.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Дијалог прегледа" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Језичак: промена панела" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Прикажи траку акција" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Прикажи &функцијску траку" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Прикажи &командну линију" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Прикажи &емулатор терминала" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "&Детаљан приказ" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "&Скраћени приказ" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Прикажи &скривене фајлове" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "&Размени панеле" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "З&амени стране" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "искачућа командна линија" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "Уреди &нови текстуални фајл..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Покрени Krusader у режиму &администратора" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "Т&естирај архиву" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Нова мрежна &веза..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Про&фили" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Израчунај &заузети простор" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Направи контролну суму..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Провери контролну суму..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Запа&куј..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "&Распакуј..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "&Раздвоји фајл..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Ком&бинуј фајлове..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Одабери &групу..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Одабери све" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "&Поништи избор групе..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "&Поништи сав избор" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Изврни избор" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Упореди директоријуме" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Означи новије и јединствене" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Означи &новије" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Означи &јединствене" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Означи различите &и јединствене" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Означи &различите" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Почни и &заборави" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "&Одвојено прикажи стандардни и излаз грешке" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "&Спојено прикажи стандардни и излаз грешке" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Покрени у новом &терминалу" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Пошаљи у &угњежђеном емулатору терминала" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Покрени &терминал" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "П&рекини везу са Мрежом" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&Менаџер монтирања..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Претрага..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "Прона&ђи..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "&Усклади директоријуме..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "С&инхр. промене директоријума" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Искоришћеност &диска..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Подеси &Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Сними &позицију" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Сви фајлови" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Посебно" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Упореди по &садржају..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "&Вишеструко преименовање..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Мени десног клика" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Десни маркери" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Леви маркери" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Историја" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Синх. панеле" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Лева историја" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Десна историја" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Леви медији" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Десни медији" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Укључи/искључи искачући панел" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Вертикални режим" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Нови језичак" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Дуплирај текући језичак" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Затвори текући језичак" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Следећи језичак" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Претходни језичак" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Управљање корисничким акцијама..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Изабери удаљени скуп знакова" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Покрени терминал овде" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Прегледај фајл" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Уреди фајл" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Нови директоријум..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Популарни URL-ови..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Иди на траку локације" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Скочи уназад" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Постави овде тачку скока уназад" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Укључи/искључи пун-виџет емулатор терминала" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Изабери фајлове користећи филтер" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Изабери све фајлове у тренутном директоријуму" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Поништи избор фајлова" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Подесите Krusader како вама одговара" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Назад на место одакле сте дошли" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "КОРЕН (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Претрага за фајловима" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript конзола..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да завршите?" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 6916ce6..c26d228 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 23:59+0200\n" "Last-Translator: Sasa Tomic <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "Napravi u:" msgid "Folder name:" msgstr "Naziv fascikle:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Medijum" @@ -670,7 +670,7 @@ msgstr "Greška pri čitanju fajla markera: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Popularni URL-ovi" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Markiraj trenutni" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "" "Zapakuj %n fajla\n" "Zapakuj %n fajlova" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Izaberite direktorijum" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Procenata" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Sopstvena veličina" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -1507,12 +1507,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Dozvole" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Vlasnik" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> će biti <b>trajno</b> obrisan!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "&Rukovaoc profilima" msgid "&Load" msgstr "&Učitaj" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Piši preko" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Uklanjanje korisničkih akcija" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Fino štelovanje" @@ -2328,11 +2328,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2342,38 +2338,38 @@ msgstr "" "put kada je Krusader proveravao. Ako želite da Krusader \n" "ponovo pretraži, kliknite na dugme „Automatski podesi“." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Automatski podesi" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Isprobaj arhivu po pakovanju" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Testiraj integritet arhive nakon pakovanja." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Isprobaj arhivu pre raspakivanja" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Neke oštećene arhive mogu izazvati rušenje; stoga, testiranje se preporučuje." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Tražim arhivere..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2684,15 +2680,15 @@ msgstr "Greška: Nisam mogao da pišem u fajl" msgid "Packers" msgstr "Arhiveri" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Alati kontrolne sume" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Putanja %1 je neispravna, nije pronađena ispravna putanja." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Putanja %1 je neispravna, %2 se koristi umesto nje." @@ -2778,15 +2774,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Atomske ekstenzije:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Emulator terminala šalje 'chdir' pri promeni panela" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2794,33 +2790,33 @@ msgstr "" "Kada je štiklirano, pri promeni panela (npr. kada se pritisne TAB), krusader " "menja trenutni direktorijum u emulatoru terminala." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Privremeni direktorijum:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Napomena: morate imate sve dozvole za privremeni direktorijum!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Tražim alate..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Uverite se da instalirate nove alate u vaš <code>$PATH</code> (npr. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Dodaj novu atomsku ekstenziju" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Ekstenzija: " -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3297,35 +3293,35 @@ msgstr "" "kontekstnog menija. \n" "U suprotnom, korisnik mora da klikne i drži desno dugme miša 500 milisekundi." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Veze" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Definisane veze" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Dodaj protokol u listu veza." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Ukloni protokol iz liste veza." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Dodaj MIME u izabrani protokol na listi veza." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Ukloni MIME iz liste veza." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protokoli" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mime tipovi" @@ -3621,64 +3617,64 @@ msgstr "Tamno siva" msgid "Black" msgstr "Crna" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj nije pronađen, ali je arj pronađen, i on će biti korišćen za " "raspakivanje" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" "rpm pronađen, ali cpio nije pronađen, koji je neophodan za raspakivanje" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Pronađen" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Pakovanje" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Raspakivanje" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Napomena" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "uključeno" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "isključeno" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "diff alatka" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "klijent e-pošte" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "paketni preimenjivač" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "alatka za kontrolne sume" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Alat" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3898,7 +3894,7 @@ msgstr "Menadžer montiranja" msgid "Format" msgstr "Format" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Kolone" @@ -3935,19 +3931,19 @@ msgstr "" "i %n fajla\n" "i %n fajlova" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Nast." -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Izmenjeno" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Dozv." -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3985,15 +3981,15 @@ msgstr "Otvori pomoću" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Meni Konqueror-a" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Kopiraj..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Premesti..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Preimenuj" @@ -4005,7 +4001,7 @@ msgstr "Baci u smeće" msgid "Shred" msgstr "Iseckaj" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Nova simbolička veza..." @@ -4029,15 +4025,15 @@ msgstr "Pošalji e-poštom" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Sinhronizuj izabrane fajlove..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiraj u klipbord" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Iseci u klipbord" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Nalepi iz klipborda" @@ -4081,19 +4077,19 @@ msgstr "Promeni ime " msgid " to:" msgstr " u:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Popni se u drvetu direktorijuma" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Simbolička veza" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(prekinuta veza!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (veza)" @@ -4155,7 +4151,7 @@ msgstr "Jednako" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Gore" @@ -4164,7 +4160,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Kućni" @@ -4174,7 +4170,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Koren" @@ -4427,11 +4423,11 @@ msgstr "&Preskoči" msgid "&Delete All" msgstr "&Obriši sve" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Ne mogu da spakujem fajlove u virtuelno odredište!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4439,7 +4435,7 @@ msgstr "" "<qt><p>Arhiva <b>%1.%2</b> već postoji. Da li želite da upišete preko nje?</" "p><p>Svi podaci u prethodnoj arhivi će biti izgubljeni!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4449,32 +4445,32 @@ msgstr "" "p><p>Zip će zameniti identično nazvane ulaze u zip arhivi ili će dodati " "ulaze za nove nazive.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Brojim fajlove za pakovanje" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader ne može da preuzme: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, nepoznata vrsta arhive." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, test uspešan." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, test neuspešan!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Raspakuj %1 u:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4484,36 +4480,36 @@ msgstr "" "Raspakuj %n fajla u:\n" "Raspakuj %n fajlova u:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Ovaj fajl već postoji. Da li ste sigurni da želite da upišete preko?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Napravi novi" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Greška" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, nepoznat tip arhive" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Ne mogu da isečem virtuelnu kolekciju URL-ova u klipbord!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Ne mogu da iskopiram kolekciju virtuelnih URL-ova u klipbord!" @@ -5767,55 +5763,55 @@ msgstr "" "Krusader ne podržava protokol:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Brojim fajlove u arhivi" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Nisam uspeo da izlistam sadržaj arhive (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Nisam uspeo da raspakujem fajl" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Nisam uspeo da konvertujem rpm (%1) u cpio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Nisam uspeo da konvertujem deb (%1) u tar!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Raspakujem Fajlove" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Nisam uspeo da raspakujem %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Korisnik je otkazao." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Testiram arhivu" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Pakujem Fajlove" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Nisam uspeo da zapakujem %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Greška u pakovanju: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Ova arhiva je kriptovana, molimo vas priložite lozinku:" @@ -6007,363 +6003,363 @@ msgstr "" "pretražićemo vašu mašinu za spoljnim aplikacijama. Tada će biti pokrenut " "Konfigurator gde možete prilagoditi Krusader svojim potrebama.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Dijalog pregleda" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Jezičak: promena panela" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Prikaži traku akcija" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Prikaži &funkcijsku traku" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Prikaži &komandnu liniju" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Prikaži &emulator terminala" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "&Detaljan prikaz" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "&Skraćeni prikaz" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Prikaži &skrivene fajlove" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "&Razmeni panele" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Z&ameni strane" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "iskačuća komandna linija" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "Uredi &novi tekstualni fajl..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Pokreni Krusader u režimu &administratora" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "T&estiraj arhivu" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "Nova mrežna &veza..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Pro&fili" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Izračunaj &zauzeti prostor" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Napravi kontrolnu sumu..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Proveri kontrolnu sumu..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Zapa&kuj..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "&Raspakuj..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "&Razdvoji fajl..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Kom&binuj fajlove..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Odaberi &grupu..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Odaberi sve" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "&Poništi izbor grupe..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "&Poništi sav izbor" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Izvrni izbor" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Uporedi direktorijume" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Označi novije i jedinstvene" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Označi &novije" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Označi &jedinstvene" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Označi različite &i jedinstvene" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Označi &različite" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Počni i &zaboravi" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "&Odvojeno prikaži standardni i izlaz greške" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "&Spojeno prikaži standardni i izlaz greške" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Pokreni u novom &terminalu" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Pošalji u &ugnježđenom emulatoru terminala" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Pokreni &terminal" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "P&rekini vezu sa Mrežom" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&Menadžer montiranja..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Pretraga..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "Prona&đi..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "&Uskladi direktorijume..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "S&inhr. promene direktorijuma" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "Iskorišćenost &diska..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Podesi &Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Snimi &poziciju" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Svi fajlovi" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Posebno" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Uporedi po &sadržaju..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "&Višestruko preimenovanje..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Meni desnog klika" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Desni markeri" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Levi markeri" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Istorija" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Sinh. panele" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Leva istorija" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Desna istorija" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Levi mediji" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Desni mediji" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Uključi/isključi iskačući panel" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Vertikalni režim" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Novi jezičak" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Dupliraj tekući jezičak" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Zatvori tekući jezičak" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Sledeći jezičak" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Prethodni jezičak" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Upravljanje korisničkim akcijama..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Izaberi udaljeni skup znakova" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Pokreni terminal ovde" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Pregledaj fajl" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Uredi fajl" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Novi direktorijum..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Popularni URL-ovi..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Idi na traku lokacije" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Skoči unazad" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Postavi ovde tačku skoka unazad" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Uključi/isključi pun-vidžet emulator terminala" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Izaberi fajlove koristeći filter" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Izaberi sve fajlove u trenutnom direktorijumu" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Poništi izbor fajlova" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Podesite Krusader kako vama odgovara" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Nazad na mesto odakle ste došli" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "KOREN (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Pretraga za fajlovima" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript konzola..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Da li ste sigurni da želite da završite?" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-03 09:33+0200\n" "Last-Translator: Peter Landgren <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Skapa i:" msgid "Folder name:" msgstr "Mappnamn:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Media" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Fel vid läsning av bokmärkesfil: %1" msgid "Popular URLs" msgstr "Populära URL:er" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Gör ett bokmärke för gällande" @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Packa %n fil\n" "Packa %n filer" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Var vänlig välj en mapp" @@ -1460,7 +1460,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Procent" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1480,7 +1480,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Egen storlek" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -1495,12 +1495,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Behörigheter" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Grupp" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> kommer att bli <b>permanent</b> raderad!</qt>" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Storlek" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "&Profilhanterar" msgid "&Load" msgstr "&Ladda" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Skriv över" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Tar bort Användaråtgärder" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Fininställning" @@ -2316,11 +2316,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2330,38 +2326,38 @@ msgstr "" "system sista gången Krusader kontrollerade. Om du vill att Krusader ska\n" "söka igen, klicka på 'Konfigurera automatiskt'-knappen." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Konfigurera automatiskt" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Testa arkivfil efter packning" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Kontrollera arkivets tillstånd efter att det packats." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Testa arkivfil före uppackning" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Vissa trasiga arkivfiler kan åstadkomma krascher, därför föreslås testning." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Sökresultat" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Sök efter packare..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2672,15 +2668,15 @@ msgstr "Fel: kunde inte skriva till fil" msgid "Packers" msgstr "Packare" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Checksummeringshjälpmedel" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "%1-sökvägen är felaktig, ingen giltig sökväg funnen." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "%1-sökvägen är felaktig, %2 används i stället." @@ -2767,15 +2763,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Extra filnamnsutvidgningar:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Terminalemulator sänder Chdir vid paneländring" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2783,33 +2779,33 @@ msgstr "" "Om markerad, kommer krusader, närhelst panelen ändras (t. ex. genom att " "trycka TAB), att ändra aktuell mapp i terminalemulatorn." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Temp-mapp:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "OBS: du måste ha full behörighet till den temporära mappen!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Söker efter verktyg..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Se till att installera ny verktyg i din <code>$PATH</code> (t. ex. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Lägg till ny extra filnamnsutvidgning" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Utvidgningar:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3287,35 +3283,35 @@ msgstr "" "innehållsmeny.\n" "Annars måste användaren klicka och hålla höger musknapp nere minst 500 ms." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Länkar" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Definierade länkar" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Lägg till protokoll till länklistan." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Tag bort protokoll från länklistan." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Lägg till mime till det valda protokollet i länklistan." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Tag bort mime från länklistan." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Protokoll" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mime" @@ -3616,62 +3612,62 @@ msgstr "Mörkgrå" msgid "Black" msgstr "Svart" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" "unarj hittades ej, men arj hittad, vilken kommer att användas till uppackning" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "rpm hittad, men cpio ej hittad vilket krävs för uppackning" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Hittad" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Packning" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Uppackning" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Notera" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "aktiverad" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "avaktiverad" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "diff-hjälpmedel" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "e-postklient" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "omdöpare" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "checksummehjälpmedel" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Verktyg" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3889,7 +3885,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "Formatera" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Kolumner" @@ -3924,19 +3920,19 @@ msgstr "" "och %n fil\n" "och %n filer" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Ext" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Ändrad" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Behörigheter" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3974,15 +3970,15 @@ msgstr "Öppna med" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konquerormeny" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Kopiera..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Flytta..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Döp om" @@ -3994,7 +3990,7 @@ msgstr "Flytta till papperskorgen" msgid "Shred" msgstr "Förstör" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 msgid "New Symlink..." msgstr "Ny symbolisk länk..." @@ -4018,15 +4014,15 @@ msgstr "Skicka med e-post" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Synkronisera valda filer..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopiera till urklipp" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Klipp ut till urklipp" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Klistar in från urklipp" @@ -4072,19 +4068,19 @@ msgstr "Döp om " msgid " to:" msgstr " till:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Gå upp i mapphierarkin" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Symbolisk länk" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(bruten länk !)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Länk)" @@ -4145,7 +4141,7 @@ msgstr "Lika" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Upp" @@ -4154,7 +4150,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Hem" @@ -4164,7 +4160,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Rot" @@ -4409,11 +4405,11 @@ msgstr "&Hoppa över" msgid "&Delete All" msgstr "&Ta bort alla" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Kan ej packa filer till ett virtuellt mål!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4422,7 +4418,7 @@ msgstr "" "p><p>Samtliga datat i det föregående arkivet kommer att förloras!</p></qt></" "qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4432,32 +4428,32 @@ msgstr "" "kommer att byta ut identiska namn i ziparkivet eller lägga till poster med " "nya namn.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Räknar filer att packa" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader kan inte ladda ned: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, okänd typ av arkivfil." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, testet lyckades." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, testet misslyckades!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Packa upp %1 till:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4466,36 +4462,36 @@ msgstr "" "Packa upp %n fil till:\n" "Packa upp %n filer till:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr "Denna fil finns redan. Vill du skriva över den?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Skapa ny" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Fel" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, okänd typ av arkivfil" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Kan ej klippa ut en virtuell URL-samling till urklipp!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Kan ej kopiera en virtuell URL-samling till urklipp!" @@ -5749,55 +5745,55 @@ msgstr "" "Protokoll ej stött av Krusader:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Räknar filer i arkiv" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "Misslyckades med att lista innehållet i arkivet (%1)!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Uppackningen misslyckades" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "Misslyckades med att omvandla rpm (%1) till cpio!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "Misslyckades med att omvandla deb (%1) till tar!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Packar upp fil(er)" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Misslyckades med uppackningen av %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Avbrutet av användare." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Testar arkivfil" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Packar fil(er)" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Misslyckades med att packa %1!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Packningen misslyckades" -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Denna arkivfil är krypterad, ange lösenord:" @@ -5990,363 +5986,363 @@ msgstr "" "Konfiguratorn att startas där du kan anpassa Krusader för dina behov.</p></" "qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Granskadialog" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: byt panel" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Visa &åtgärdsverktygsfält" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Visa f&unktionstangentfältet" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Visa k&ommandoraden" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Visa &terminalemulatorn" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 msgid "&Detailed View" msgstr "&Detaljerad vy" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 msgid "&Brief View" msgstr "&Kortfattad vy" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "V&isa gömda filer" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "B&yt paneler" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "B&yt sidor" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "pop-upp-kommandorad" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 msgid "&New Text File..." msgstr "&Ny textfil..." -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Starta Krusader i &rotläge" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 msgid "T&est Archive" msgstr "T&esta arkiv" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 msgid "New Net &Connection..." msgstr "&Ny nätanslutning..." -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Pro&filer" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Beräkna an&vänt utrymme" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 msgid "Create Checksum..." msgstr "Skapa checksumma..." -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 msgid "Verify Checksum..." msgstr "Verifiera checksumma..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 msgid "Pac&k..." msgstr "Pac&ka..." -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 msgid "&Unpack..." msgstr "Packa &upp..." -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 msgid "Sp&lit File..." msgstr "K&lyv fil..." -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 msgid "Com&bine Files..." msgstr "Kom&binera filer..." -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 msgid "Select &Group..." msgstr "Markera &grupp..." -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Markera allt" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 msgid "&Unselect Group..." msgstr "&Avmarkera grupp..." -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "A&vmarkera allt" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Invertera det utvalda" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Jämför mappar" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Markera nyare och enstaka" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 msgid "Select &Newer" msgstr "Markera &nyare" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 msgid "Select &Single" msgstr "Markera en&staka" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Markera olika och enst&aka" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "Markera &olika" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Starta och &glöm" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Visa &skilda Standard och Error Output" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Visa &blandade Standard och Error Output" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Starta i en &ny terminal" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Skicka till inbäddad t&erminalemulator" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Starta &terminal" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Koppla bort &från nät" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 msgid "&MountMan..." msgstr "&MountMan..." -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 msgid "&Search..." msgstr "&Sök..." -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 msgid "&Locate..." msgstr "&Lokalisera..." -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Synkronisera &Mappar..." -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "S&ynkrona mappändringar" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 msgid "D&isk Usage..." msgstr "D&iskutnyttjande..." -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Konfigurera &Krusader..." -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "S¶ läge" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "Alla &filer" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "An&passad" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 msgid "Compare b&y Content..." msgstr "&Jämför innehåll..." -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 msgid "Multi &Rename..." msgstr "Män&gdomdöpning..." -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 msgid "Right-click Menu" msgstr "Högerklickmeny" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 msgid "Right Bookmarks" msgstr "Högerbokmärken" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 msgid "Left Bookmarks" msgstr "Vänsterbokmärken" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Historik" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Synkronisera paneler" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 msgid "Left History" msgstr "Vänsterhistorik" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 msgid "Right History" msgstr "Högerhistorik" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Vänstermedia" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Högermedia" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Växla pop-upp-panel" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Vertikal &mod" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 msgid "New Tab" msgstr "Ny flik" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Klona aktuell flik" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 msgid "Close Current Tab" msgstr "Stäng gällande flik" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 msgid "Next Tab" msgstr "Nästa flik" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 msgid "Previous Tab" msgstr "Föregående flik" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 msgid "Manage User Actions..." msgstr "Hantera användaråtgärder..." -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Välj teckensnitt på fjärranslutning" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Starta terminal här" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Betrakta fil" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Redigera fil" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Ny mapp..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 msgid "Popular URLs..." msgstr "Populära URL:er..." -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 msgid "Go to Location Bar" msgstr "Hoppa till platsrad" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 msgid "Jump Back" msgstr "Hoppa tillbaka" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Sätt tillbakahoppspunkten här" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Växla till terminalemulator" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Välj filer med hjälp av ett filter" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Välj alla filer i aktuell mapp" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 msgid "Unselect all selected files" msgstr "Avmarkera alla valda filer" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Anpassa Krusader som du vill ha det" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Tillbaka till stället du kom från" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "ROT (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Sök efter filer" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 msgid "JavaScript Console..." msgstr "Java-Skript-konsol..." -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Är du säker på att du vill avsluta?" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:53+0300\n" "Last-Translator: Mertcan Mi'ma Bekir <[email protected]>\n" "Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Oluşturulacak:" msgid "Folder name:" msgstr "Dizin ismi:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "Ortam" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Yer-imi dosyası okunamıyor:" msgid "Popular URLs" msgstr "Sık kullanılanlar" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Burayı Yer-imlerine Ekle" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "" "%n dosya paketle\n" "%n dosya paketle" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Lütfen bir dizin seçin" @@ -1509,7 +1509,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Yüzde" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1529,7 +1529,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Kendi büyüklüğü" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Türü" @@ -1544,12 +1544,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Yetkiler" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Sahip" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> <b>tümden</b> silinecek!" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Büyüklük" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "&Görünüm İşleyici" msgid "&Load" msgstr "&Yükle" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "Ü&zerineYaz" @@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Kullanıcı-Eylemlerini silme" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "İnce-Ayarlar" @@ -2372,11 +2372,7 @@ msgstr "Deb" msgid "7zip" msgstr "7zip" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2386,39 +2382,39 @@ msgstr "" "sisteminizde bulunmadığını saptamıştı. Eğer sisteminizin yeniden\n" "taranmasını istiyorsanız, 'Kendiliğinden Yapılandır' düğmesine basın." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Kendiliğinden Yapılandır" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "Paketledikten sonra arşivi sına" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Paketlemeden sonra arşivin bütünlüğünü denetle." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Paket-açma öncesinde arşivi sına" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Bazı hasarlı arşivler çökmelere sebep olabilir,-bu yüzden sınanmaları " "önerilir." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Arama sonuçları" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "Paketleyiciler aranıyor.." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2736,16 +2732,16 @@ msgstr "Hata: dosyaya yazılamıyor" msgid "Packers" msgstr "Paketleyiciler" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "Sağlama Araçları" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 #, fuzzy msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "%1 yolağı doğru değil,-doğru bir yol bulunamadı." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "%1 yolağı doğru değil, onun yerine %2 kullanılacak." @@ -2832,15 +2828,15 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "Atomik uzantılar:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Terminal:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "Terminal Öykünücü, pencere değiştiğinde Chdir gönderecek" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." @@ -2849,33 +2845,33 @@ msgstr "" "basılarak) krusader, terminal öykünücüsündeki dizini, bulunulan dizin olarak " "değiştirir." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Temp dizini:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Not:Temp dizini için gereken tüm izin-yetkilere sahip olmalısınız!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "Araçlar araştırılıyor.." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" "Yeni araçları <code>$PATH</code> içine kurduğunuza emin olun. (Ör. /usr/bin)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "Yeni atomik uzantı Eklentisi" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "Eklenti:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3358,35 +3354,35 @@ msgstr "" "İşaretli ise, sağ-tıklama ile içerik menüsü beklemeksizin gösterilir. Değil " "ise, fare sağ-tuşunu bir süre basılı tutmanız gerekecektir." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Bağ'lar" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Tanımlanmış Bağ'lar" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Bağ listesine iletişim kuralı ekle." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Bağ listesinden iletişim kuralı sil." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Bağ listesindeki seçilmiş iletişim kuralına mime-tipi ekle." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Bağ listesinden mime-tipi sil." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Yordamlar" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mime-tipleri" @@ -3680,62 +3676,62 @@ msgstr "Koyu Gri" msgid "Black" msgstr "Siyah" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "Paket-açma işi için, unarj değil ama arj programı bulundu" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "Paket-açma için, rpm bulundu ama gerekli olan cpio bulunamadı" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "Bulundu" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "Paketliyor" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "Paket-açılıyor" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "Not" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "etkinleştirildi" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "etkisizleştirildi" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "diff araç-gereci" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "ePosta istemci" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 #, fuzzy msgid "batch renamer" msgstr "Ardışık adlandırıcı" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "sağlama araç-gereci" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "Araç" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "Durum" @@ -3957,7 +3953,7 @@ msgstr "Bağlamacı" msgid "Format" msgstr "Biçimlendir" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Kolonlar" @@ -3992,19 +3988,19 @@ msgstr "" "_n:ve %n dosya\n" "ve %n dosya" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Uzantı" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Değiştirme" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "İzinler" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -4044,15 +4040,15 @@ msgstr ".. ile Aç" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror menüsü" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 msgid "Copy..." msgstr "Kopyala..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 msgid "Move..." msgstr "Taşı..." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Adlandır" @@ -4065,7 +4061,7 @@ msgstr "Çöp kutusuna at" msgid "Shred" msgstr "Yok-et" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 #, fuzzy msgid "New Symlink..." msgstr "Yeni Simge-bağ" @@ -4095,15 +4091,15 @@ msgstr "ePosta ile gönder" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Seçili dosyaları eşgüdümle" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Kopyala" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Kes" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Yapıştır" @@ -4147,19 +4143,19 @@ msgstr "Adlandır" msgid " to:" msgstr "olarak:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Üst-dizine çık" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Simgesel Bağ" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(kopuk bağ!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (Bağ)" @@ -4220,7 +4216,7 @@ msgstr "Eşittir" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Yukarı" @@ -4229,7 +4225,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Home" @@ -4239,7 +4235,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Root" @@ -4481,11 +4477,11 @@ msgstr "A&tla" msgid "&Delete All" msgstr "&Hepsini Sil" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "Sanal hedef üzerine dosya sıkıştıramazsınız!" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" @@ -4493,7 +4489,7 @@ msgstr "" "<qt><p><b>%1.%2</b> arşiv dosyası zaten var.. Üzerine yazmak ister misiniz?</" "p><p>Önceki arşivdeki tüm veri yokedilecek!</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " @@ -4503,32 +4499,32 @@ msgstr "" "p><p>ZIP, isim olarak aynı olanları değiştirecek veya yeni isimlileri arşive " "ekleyecek.</p></qt>" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Çıkarılacak dosyaları sayıyor.." -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader indiremiyor:" -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1 bilinmeyen bir arşiv türü." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1 sınaması başarılı." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1 sınaması başarısız." -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "%1 açılacağı yer:" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" @@ -4537,7 +4533,7 @@ msgstr "" "_n:%n dosya çıkarılacak:\n" "%n dosya çıkarılacak:" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" @@ -4546,30 +4542,30 @@ msgstr "" "%1 dosyası zaten var.\n" "Üzerine yazmak istediğinize emin misiniz?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Yeni yarat" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 #, fuzzy msgid "Error!" msgstr "Hata" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, tanımlanamayan arşiv türü" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 #, fuzzy msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "Sanal adresler Karalama-Defterine (clipboard) taşınamaz!" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "Sanal adresler Karalama-Defterine (clipboard) kopyalanamaz!" @@ -5881,56 +5877,56 @@ msgstr "" "Krusader tarafından desteklenmeyen yordam:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Arşiv içindeki dosyalar sayılıyor" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "(%1) arşivi içindekiler listelenirken hata!" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Açma başarısız" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "(%1) rpm - cpio çevriminde hata!" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "(%1) deb - tar çevriminde hata!" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Dosya(lar) çıkarılıyor" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Açma başarısız" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "Kullanıcı iptal etti." -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Arşiv denetleniyor" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Dosya(lar) sıkıştırılıyor" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 msgid "Failed to pack %1!" msgstr "%1 Sıkıştırması başarısız!" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Sıkıştırma başarısız:" -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Bu arşiv şifrelenmiş, lütfen parolayı girin:" @@ -6123,409 +6119,409 @@ msgstr "" "Krusader'i gereksinimlerinize göre yapılandırırken onları " "kullanabileceksiniz.</p></qt>" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Göster İletişimi" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: Pencere değiştir" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Göster:Eylemler Araç-çubuğu" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Göster:&FN Tuş-çubuğu" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Göster:&Komut Satırı" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Göster:&Terminal Öykünücüsü" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 #, fuzzy msgid "&Detailed View" msgstr "Ayrıntılı görünüm" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 #, fuzzy msgid "&Brief View" msgstr "Satır Görünümü" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Göster:&Gizli Dosyalar" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "&Pencereleri Yerdeğiştir" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Tarafları Yerdeğiştir." -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "zıpçıktı komutsatırı" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 #, fuzzy msgid "&New Text File..." msgstr "&Yeni Dosya Yarat" -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 #, fuzzy msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "&Root Kipinde Krusader Başlat" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 #, fuzzy msgid "T&est Archive" msgstr "Arşiv(ler)i &Sına" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 #, fuzzy msgid "New Net &Connection..." msgstr "Yeni Ağ Bağlantısı" -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "&Görünümler" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 #, fuzzy msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Kapladığı Alanı Hesapla" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create Checksum..." msgstr "Sağlama Oluştur" -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 #, fuzzy msgid "Verify Checksum..." msgstr "Sağlama'yı Denetle" -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 #, fuzzy msgid "Pac&k..." msgstr "Sı&kıştır" -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 #, fuzzy msgid "&Unpack..." msgstr "&Gevşet" -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 #, fuzzy msgid "Sp&lit File..." msgstr "Dosyayı &Parçala" -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 #, fuzzy msgid "Com&bine Files..." msgstr "Dosyaları &Birleştir" -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select &Group..." msgstr "&Grup Seçimi" -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Hepsini Seç" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Unselect Group..." msgstr "Seçimi İ&ptal-et" -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "Hepsini &Bırak" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "Seçimi &Tersine-çevir" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "Dizinleri &Karşılaştır" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 #, fuzzy msgid "&Select Newer and Single" msgstr "İşaretle: &Yeni ve Benzersiz olan" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 #, fuzzy msgid "Select &Newer" msgstr "Ögeleri seç" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 #, fuzzy msgid "Select &Single" msgstr "Dosya(ları) seç" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 msgid "Select Different &and Single" msgstr "Farklı ve &Yalnız olanı işaretle" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 msgid "Select &Different" msgstr "&Farklı olanı işaretle" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "Başla ve &Unut" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Geleneksel ve Hata Çıktılarını &Ayrı-ayrı Göster" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "Geleneksel ve Hata Çıktılarını &Birleşik Göster" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Yeni &Terminalde Başlat" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "&Gömülü Terminal Öykünücüsüne Gönder" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 msgid "Start &Terminal" msgstr "Terminali &Başlat" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 #, fuzzy msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Ağ Bağlantısını &Kopar" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 #, fuzzy msgid "&MountMan..." msgstr "&Bağlamacı" -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 #, fuzzy msgid "&Search..." msgstr "&Ara" -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 #, fuzzy msgid "&Locate..." msgstr "&Yerini-Bul" -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 #, fuzzy msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Dizinleri &Eşgüdümle" -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 #, fuzzy msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Dizin değişikliklerini Yan&sıt" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 #, fuzzy msgid "D&isk Usage..." msgstr "Disk &Kullanımı" -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 #, fuzzy msgid "Configure &Krusader..." msgstr "&Krusader'i Yapılandır" -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "&Konumu Sakla" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Tüm Dosyalar" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "Ö&zel" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 #, fuzzy msgid "Compare b&y Content..." msgstr "İçerik i&le Kıyasla" -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 #, fuzzy msgid "Multi &Rename..." msgstr "Çoklu-A&dlandır" -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 #, fuzzy msgid "Right-click Menu" msgstr "Sağ-tık menüsü" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 #, fuzzy msgid "Right Bookmarks" msgstr "Sağ yer-imleri" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 #, fuzzy msgid "Left Bookmarks" msgstr "Sol yer-imleri" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "Geçmiş" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Pencereleri Eş'le" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 #, fuzzy msgid "Left History" msgstr "Sol Geçmişi" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 #, fuzzy msgid "Right History" msgstr "Sağ Geçmişi" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 msgid "Left Media" msgstr "Sol pencere" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 msgid "Right Media" msgstr "Sağ pencere" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Zıpçıktı Pencereyi Aç/Kapa" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Dikey Kip" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 #, fuzzy msgid "New Tab" msgstr "Yeni Sekme" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 #, fuzzy msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Sekmeyi İkizle" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 #, fuzzy msgid "Close Current Tab" msgstr "Sekmeyi kapat" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 #, fuzzy msgid "Next Tab" msgstr "Sonraki Sekme" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 #, fuzzy msgid "Previous Tab" msgstr "Önceki Sekme" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 #, fuzzy msgid "Manage User Actions..." msgstr "Kullanıcı Eylemlerini Yönet" -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "Kumanda Harflerini Seç" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "Burada Terminal Aç" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 msgid "View File" msgstr "Dosya Görüntüle" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 msgid "Edit File" msgstr "Dosya Düzenle" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 msgid "New Directory..." msgstr "Yeni dizin..." -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 #, fuzzy msgid "Popular URLs..." msgstr "Sık kullanılanlar" -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 #, fuzzy msgid "Go to Location Bar" msgstr "Konum-çubuğuna Git" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 #, fuzzy msgid "Jump Back" msgstr "Geriye Git" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 #, fuzzy msgid "Set Jump Back Point" msgstr "Bu konumu işaretle" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 #, fuzzy msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Göster: Terminal öykünücü" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Dosyaları süzerek seç" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Dizindeki tüm dosyaları seç" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 #, fuzzy msgid "Unselect all selected files" msgstr "Seçili dosyaları bırak" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Krusader'i zevkinize göre ayarlayın" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Bir önceki konuma geri-dön" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "ROOT (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Dosya(lar)ı Ara" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 #, fuzzy msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript konsolu" -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Çıkmak istediğinize emin misiniz?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 23:08-0800\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian <[email protected]>\n" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Створити в:" msgid "Folder name:" msgstr "Назва теки:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 #, fuzzy msgid "Media" msgstr "редагувати" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "Помилка читання файла закладок: " msgid "Popular URLs" msgstr "Популярні URL" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "Зробити закладку поточного" @@ -1106,7 +1106,7 @@ msgid "" "Pack %n files" msgstr "" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "Будь ласка, виберіть каталог" @@ -1433,7 +1433,7 @@ msgid "Percent" msgstr "Відсотків" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Own size" msgstr "Власний розмір" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -1468,12 +1468,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "Права доступу" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "Група" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>\"%1\"</i> буди <b>назавжди</b> видалено!" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Розмір" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "" msgid "&Load" msgstr "&Місцезнаходження" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписати" @@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "Видалення дій користувача" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "Дрібне налаштування" @@ -2284,11 +2284,7 @@ msgstr "" msgid "7zip" msgstr "" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2298,42 +2294,42 @@ msgstr "" "коли Krusader востаннє зондував її. Якщо хочете, щоб Krusader\n" "знову пошукав, натисніть кнопку \"Автоматичне налаштування\"." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "Автоматичне налаштування" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 #, fuzzy msgid "Test archive after packing" msgstr "Перевіряти архів перед розпакуванням" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 #, fuzzy msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "Якщо ввімкнено, Krusader буде перевіряти архів після пакування." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "Перевіряти архів перед розпакуванням" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" "Деякі пошкоджені архіви можуть спричиняти крах, отже, рекомендується робити " "перевірку." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "Результати пошуку" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 #, fuzzy msgid "Searching for packers..." msgstr "Пошук файлів" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" @@ -2667,15 +2663,15 @@ msgstr "Помилка: не вдається записати у файл" msgid "Packers" msgstr "Архіватори" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "Шлях %1 не являється правильним. Не знайдений чинний шлях." -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "Шлях %1 не є чинним, замість нього буде вживатись %2." @@ -2762,30 +2758,30 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "Термінал:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "Тимчасовий каталог:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 #, fuzzy msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "Примітка: ви мусите мати повні права доступу до тимчасового каталогу!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #, fuzzy msgid "Searching for tools..." msgstr "" @@ -2793,21 +2789,21 @@ msgstr "" "Результати пошуку:\n" "\n" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 #, fuzzy msgid "Extension: " msgstr "Розширення" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3307,39 +3303,39 @@ msgstr "" "контекстного меню. Інакше, користувач мусить натиснути і потримати праву " "кнопку мишки 500 мс." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "Посилання" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "Визначені посилання" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 #, fuzzy msgid "Add protocol to the link list." msgstr "Додати протокол до списку посилань" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 #, fuzzy msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "Видалити протокол із списку посилань" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 #, fuzzy msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "Додати тип mime до вибраного протоколу в списку посилань" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 #, fuzzy msgid "Remove mime from the link list." msgstr "Видалити тип mime із списку посилань" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "Протоколи" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Типи MIME" @@ -3635,68 +3631,68 @@ msgstr "Темно-сірий" msgid "Black" msgstr "Чорний" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 #, fuzzy msgid "Found" msgstr "Текст:" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 #, fuzzy msgid "Packing" msgstr "Пакувати" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 #, fuzzy msgid "Unpacking" msgstr "Розпаковуються файли" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 #, fuzzy msgid "Note" msgstr "Немає" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 #, fuzzy msgid "enabled" msgstr "Детально" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 #, fuzzy msgid "batch renamer" msgstr " Перейменувати" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "Підказка" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Запуск" @@ -3912,7 +3908,7 @@ msgstr "Монтування пристроїв" msgid "Format" msgstr "Формат" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "Стовпчики" @@ -3943,19 +3939,19 @@ msgid "" "and %n files" msgstr "" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "Розш" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "Змінено" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "Права" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3997,17 +3993,17 @@ msgstr "Відкрити з" msgid "Konqueror Menu" msgstr "Меню Konqueror-а" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "Копіювання " -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "Пересунути " -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "Перейменувати" @@ -4020,7 +4016,7 @@ msgstr "Пересунути у смітник" msgid "Shred" msgstr "Знищити" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 #, fuzzy msgid "New Symlink..." msgstr "нове символічне посилання" @@ -4050,15 +4046,15 @@ msgstr "Надіслати ел. поштою" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "Синхронізувати каталоги" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Скопіювати до кишені" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "Вирізати до кишені" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "Вставити з кишені" @@ -4105,19 +4101,19 @@ msgstr "Перейменувати " msgid " to:" msgstr " в:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "Перейти вверх по дереву каталогів" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "Символічне посилання" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(зламане посилання!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (посилання)" @@ -4180,7 +4176,7 @@ msgstr "Дорівнює" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "Вверх" @@ -4189,7 +4185,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "Домівка" @@ -4199,7 +4195,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "Кореневий каталог" @@ -4432,18 +4428,18 @@ msgstr "Проп&устити" msgid "&Delete All" msgstr "&Видалити всі" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" "</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" msgstr " вже існує. Ви дійсно хочете перезаписати його?" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -4453,68 +4449,68 @@ msgstr "" "(ZIP перезапише в архіві zip елементи з однаковими назвами або додасть " "елементи, у яких відмінні назви)" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "Підрахунок файлів для пакування" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader не може звантажити: " -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, невідомий формат архіву." -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, перевірка закінчилась успішно." -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, перевірка зазнала невдачі!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 #, fuzzy msgid "Unpack %1 to:" msgstr "Розпакувати" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" "Unpack %n files to:" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" "Do you want to create it?" msgstr " вже існує. Ви дійсно хочете перезаписати його?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "Створити в:" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Error!" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, невідомий формат архіву" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "" @@ -5828,57 +5824,57 @@ msgstr "" "Krusader не підтримує цей протокол:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "Підрахунок кількості файлів в архіві" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "Розпакування зазнало невдачі" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "Розпаковуються файл(и)" -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "Розпакування зазнало невдачі" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "Перевірка архіву" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "Запаковуються файл(и)" -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 #, fuzzy msgid "Failed to pack %1!" msgstr "Пакування зазнало невдачі: " -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "Пакування зазнало невдачі: " -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "Цей архів зашифрований, будь ласка, вкажіть пароль:" @@ -6068,422 +6064,422 @@ msgid "" "launched where you can customize Krusader to your needs.</p></qt>" msgstr "" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 Вікно перегляду" -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: перемикання панелей" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Показувати пенал дій" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "Показувати смужку клавіш &функцій" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "Показувати &командний рядок" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "Показувати &емулятор термінала" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 #, fuzzy msgid "&Detailed View" msgstr "Детальний вигляд" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 #, fuzzy msgid "&Brief View" msgstr "Рядковий вигляд" -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "Показувати &приховані файли" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "Помін&яти панелі місцями" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 #, fuzzy msgid "Sw&ap Sides" msgstr "Поміняти місцями" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "показ командного рядка" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 #, fuzzy msgid "&New Text File..." msgstr "&Редагувати новий файл" -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 #, fuzzy msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "Запустити Krusader в режимі &адміністратора" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 #, fuzzy msgid "T&est Archive" msgstr "П&еревірити архів(и)" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 #, fuzzy msgid "New Net &Connection..." msgstr "Нове &з'єднання мережі" -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "Про&філі" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 #, fuzzy msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "Підрахувати зайняте місце" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create Checksum..." msgstr "Створити в:" -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 #, fuzzy msgid "Verify Checksum..." msgstr "Розділення файла %1..." -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 #, fuzzy msgid "Pac&k..." msgstr "Запа&кувати" -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 #, fuzzy msgid "&Unpack..." msgstr "&Розпакувати" -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 #, fuzzy msgid "Sp&lit File..." msgstr "Розді&лити файл" -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 #, fuzzy msgid "Com&bine Files..." msgstr "О&б'єднати файли" -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select &Group..." msgstr "Вибрати &групу" -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "&Вибрати все" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Unselect Group..." msgstr "&Скасувати вибір групи" -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "С&касувати вибір всього" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "&Інвертувати вибір" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "&Порівняти каталоги" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 #, fuzzy msgid "&Select Newer and Single" msgstr "&Позначити новіші і одинарні" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 #, fuzzy msgid "Select &Newer" msgstr "Вибрати елементи" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 #, fuzzy msgid "Select &Single" msgstr " Вибрати файли " -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 #, fuzzy msgid "Select Different &and Single" msgstr "Позначити відмінні &й одинарні" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 #, fuzzy msgid "Select &Different" msgstr "Позначити &відмінні" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 #, fuzzy msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "Відділяти стандартні помилки" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 #, fuzzy msgid "Start in &New Terminal" msgstr "Термінал" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 #, fuzzy msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "Показувати &емулятор термінала" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 #, fuzzy msgid "Start &Terminal" msgstr "Термінал" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 #, fuzzy msgid "Disconnect &from Net" msgstr "Роз'єднати &від мережі" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 #, fuzzy msgid "&MountMan..." msgstr "&Монтування пристроїв" -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 #, fuzzy msgid "&Search..." msgstr "&Пошук" -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 #, fuzzy msgid "&Locate..." msgstr "&Місцезнаходження" -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 #, fuzzy msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "Синхронізувати ката&логи" -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 #, fuzzy msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "Син&хронізувати зміни в каталозі" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 #, fuzzy msgid "D&isk Usage..." msgstr "Використання ди&ска" -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 #, fuzzy msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Налаштувати &Krusader" -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "Зберегти &позицію" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "&Всі файли" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "&Нетипове" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 #, fuzzy msgid "Compare b&y Content..." msgstr "Порівняти з&а вмістом" -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 #, fuzzy msgid "Multi &Rename..." msgstr "Групове пере&йменування" -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 #, fuzzy msgid "Right-click Menu" msgstr "Контекстне меню" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 #, fuzzy msgid "Right Bookmarks" msgstr "Праві закладки" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 #, fuzzy msgid "Left Bookmarks" msgstr "Ліві закладки" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Історія лівої" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "Синхронізувати панелі" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 #, fuzzy msgid "Left History" msgstr "Історія лівої" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 #, fuzzy msgid "Right History" msgstr "Історія правої" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 #, fuzzy msgid "Left Media" msgstr "Ліва панель" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 #, fuzzy msgid "Right Media" msgstr "Права панель" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "Увімкнути/вимкнути панель-вигульк" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "Вертикальний режим" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 #, fuzzy msgid "New Tab" msgstr "Нова вкладка" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 #, fuzzy msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "Здублювати вкладку" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 #, fuzzy msgid "Close Current Tab" msgstr "Закрити поточну вкладку" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 #, fuzzy msgid "Next Tab" msgstr "Наступна вкладка" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 #, fuzzy msgid "Previous Tab" msgstr "Попередня вкладка" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 #, fuzzy msgid "Manage User Actions..." msgstr "Керування діями користувача" -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 #, fuzzy msgid "Select Remote Charset" msgstr "Вибрати елементи" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 #, fuzzy msgid "View File" msgstr "Відео файли" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 #, fuzzy msgid "Edit File" msgstr "Правка файла (F4)" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "Новий каталог" -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 #, fuzzy msgid "Popular URLs..." msgstr "Популярні URL" -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 #, fuzzy msgid "Go to Location Bar" msgstr "Перескочити до адреси" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 #, fuzzy msgid "Jump Back" msgstr "Чорний" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 msgid "Set Jump Back Point" msgstr "" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 #, fuzzy msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "Показувати емулятор термінала" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "Вибрати файли за допомогою фільтра" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "Вибрати всі файли в поточному каталозі" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 #, fuzzy msgid "Unselect all selected files" msgstr "Відмінити вибір всіх вибраних файлів" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "Налаштуйте Krusader так, як вам подобається" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "Назад до того місця звідки прийшли" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "ROOT (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "Пошук файлів" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 #, fuzzy msgid "JavaScript Console..." msgstr "Консоль JavaScript" -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Ви дійсно хочете вийти?" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7d3d908..4e52f5c 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 08:18+0800\n" "Last-Translator: Jinghua Luo <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "创建于:" msgid "Folder name:" msgstr "文件夹名:" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:738 msgid "Media" msgstr "介质" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "读取书签文件错误:" msgid "Popular URLs" msgstr "最常用的 URLs" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:728 msgid "Bookmark Current" msgstr "书签当前" @@ -1096,7 +1096,7 @@ msgid "" "Pack %n files" msgstr "打包 %n 个文件" -#: Dialogs/packgui.cpp:96 +#: Dialogs/packgui.cpp:94 msgid "Please select a directory" msgstr "请选择一个目录" @@ -1421,7 +1421,7 @@ msgid "Percent" msgstr "百分比" #: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 #: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 #: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgid "Own size" msgstr "占用空间" #: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1453 msgid "Type" msgstr "类型" @@ -1456,12 +1456,12 @@ msgid "Permissions" msgstr "权限" #: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1468 msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1471 msgid "Group" msgstr "组" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" msgstr "<qt><i>'%1'</i> 将会 <b>永久的</b> 删除!" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1456 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "配置处理器(&P)" msgid "&Load" msgstr "加载(&L)" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 msgid "&Overwrite" msgstr "覆盖(&O)" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "" msgid "Removing Useractions" msgstr "删除宏" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 msgid "Fine-Tuning" msgstr "优化调整" @@ -2254,11 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "7zip" msgstr "" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 -msgid "Xz" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 msgid "" "The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" "system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" @@ -2267,37 +2263,37 @@ msgstr "" "灰色的选项代表在您的系统中无法使用,如果您想 Krusader 再次搜索,请点出自动设" "置按钮。" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 msgid "Auto Configure" msgstr "自动设置" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Test archive after packing" msgstr "在解开档案前先测试档案" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 msgid "Check the archive's integrity after packing it." msgstr "在打包之后测试档案。" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "Test archive before unpacking" msgstr "在解开档案前先测试档案" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 msgid "" "Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "一些错误的档案可能导致崩溃; 因此建议您先检测档案。" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 #: Search/krsearchdialog.cpp:571 msgid "Search results" msgstr "搜索结果" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 msgid "Searching for packers..." msgstr "正在搜索打包器..." -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 msgid "" "Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "请确认新的打包器安装在您的 <code>$PATH</code> 中(比如: /usr/bin)" @@ -2608,15 +2604,15 @@ msgstr "错误:写入文件错误" msgid "Packers" msgstr "打包器" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 msgid "Checksum Utilities" msgstr "检验和检查工具" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." msgstr "没有找到路径, 路径%1不正确。" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." msgstr "路径 %1 不正确, 用 %2 替换。" @@ -2699,46 +2695,46 @@ msgstr "" msgid "Atomic extensions:" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 msgid "Terminal:" msgstr "终端:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 msgid "" "When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " "krusader changes the current directory in the terminal emulator." msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 msgid "Temp Directory:" msgstr "临时目录:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" msgstr "注意: 您必须有临时目录的完全的读写权限!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 msgid "Searching for tools..." msgstr "正在搜索工具..." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 msgid "" "Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Add new atomic extension" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 msgid "Extension: " msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 msgid "" "Atomic extensions must start with '.'\n" " and must contain at least one more '.' character" @@ -3186,35 +3182,35 @@ msgid "" "Otherwise, user needs to click and hold the right mouse button for 500ms." msgstr "" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 msgid "Links" msgstr "连接" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 msgid "Defined Links" msgstr "己定义的连接" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 msgid "Add protocol to the link list." msgstr "添加协议到列表" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 msgid "Remove protocol from the link list." msgstr "从列表移除协议" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." msgstr "添加 mime 到在列表中选择的协议" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 msgid "Remove mime from the link list." msgstr "从连接列表中移除 mime" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 msgid "Protocols" msgstr "协议" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 msgid "Mimes" msgstr "Mimes" @@ -3505,61 +3501,61 @@ msgstr "暗灰" msgid "Black" msgstr "黑色" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 msgid "Found" msgstr "前景色:" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 msgid "Packing" msgstr "打包" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 msgid "Unpacking" msgstr "解开" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 msgid "Note" msgstr "注意" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 msgid "enabled" msgstr "启用" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 msgid "disabled" msgstr "禁用" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 msgid "diff utility" msgstr "diff 工具" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 msgid "email client" msgstr "邮件客户端" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 msgid "batch renamer" msgstr "批量重命名工具" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 msgid "checksum utility" msgstr "校验和检验工具" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 msgid "Tool" msgstr "工具" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 msgid "Status" msgstr "状态" @@ -3770,7 +3766,7 @@ msgstr "MountMan" msgid "Format" msgstr "格式" -#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 +#: Panel/krbriefview.cpp:1349 Panel/krdetailedview.cpp:1437 msgid "Columns" msgstr "列" @@ -3801,19 +3797,19 @@ msgid "" "and %n files" msgstr "%n 个文件" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1450 msgid "Ext" msgstr "扩展名" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1459 msgid "Modified" msgstr "最后修改于" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1462 msgid "Perms" msgstr "权限" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1465 msgid "rwx" msgstr "rwx" @@ -3854,17 +3850,17 @@ msgstr "用其它的程序打开..." msgid "Konqueror Menu" msgstr "Konqueror 菜单" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:775 #, fuzzy msgid "Copy..." msgstr "复制" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:777 #, fuzzy msgid "Move..." msgstr "移动" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:783 msgid "Rename" msgstr "重命名" @@ -3877,7 +3873,7 @@ msgstr "移动到回收站" msgid "Shred" msgstr "粉碎" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:744 #, fuzzy msgid "New Symlink..." msgstr "新建符号连接" @@ -3907,15 +3903,15 @@ msgstr "用邮件发送" msgid "Synchronize Selected Files..." msgstr "同步选择的文件" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:559 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "复制到剪切板" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:558 msgid "Cut to Clipboard" msgstr "剪切到剪切板" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:560 msgid "Paste from Clipboard" msgstr "从剪切板中粘贴" @@ -3962,19 +3958,19 @@ msgstr "重命名" msgid " to:" msgstr "到:" -#: Panel/krviewitem.cpp:48 +#: Panel/krviewitem.cpp:47 msgid "Climb up the directory tree" msgstr "返回上级目录" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 +#: Panel/krviewitem.cpp:59 msgid "Symbolic Link" msgstr "符号连接" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 +#: Panel/krviewitem.cpp:60 msgid "(broken link !)" msgstr "(无效连接!)" -#: Panel/krviewitem.cpp:62 +#: Panel/krviewitem.cpp:61 msgid "%1 (Link)" msgstr "%1 (连接)" @@ -4032,7 +4028,7 @@ msgstr "等于" msgid ".." msgstr ".." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:592 msgid "Up" msgstr "向上" @@ -4041,7 +4037,7 @@ msgid "~" msgstr "~" #: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:548 msgid "Home" msgstr "主目录" @@ -4051,7 +4047,7 @@ msgstr "/" #: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 #: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:721 +#: krusader.cpp:706 msgid "Root" msgstr "根目录" @@ -4282,11 +4278,11 @@ msgstr "跳过(&S)" msgid "&Delete All" msgstr "全部删除(&D)" -#: Panel/panelfunc.cpp:795 +#: Panel/panelfunc.cpp:797 msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#: Panel/panelfunc.cpp:809 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -4295,7 +4291,7 @@ msgstr "" "文件 %1 已存在。\n" "您确定要覆盖它吗?" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Panel/panelfunc.cpp:811 #, fuzzy msgid "" "<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" @@ -4303,39 +4299,39 @@ msgid "" "entries for new names.</p></qt>" msgstr "(ZIP 将会替换 zip 档案中相同名称的文件或添加新的文件到档案中)" -#: Panel/panelfunc.cpp:816 +#: Panel/panelfunc.cpp:818 msgid "Counting files to pack" msgstr "计算要打包的文件数" -#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:940 krslots.cpp:194 #: krslots.cpp:200 msgid "Krusader is unable to download: " msgstr "Krusader 下载失败:" -#: Panel/panelfunc.cpp:888 +#: Panel/panelfunc.cpp:890 msgid "%1, unknown archive type." msgstr "%1, 未知的档案类型。" -#: Panel/panelfunc.cpp:896 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 msgid "%1, test passed." msgstr "%1, 测试通过。" -#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#: Panel/panelfunc.cpp:900 msgid "%1, test failed!" msgstr "%1, 测试失败!" -#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#: Panel/panelfunc.cpp:915 msgid "Unpack %1 to:" msgstr "解包" -#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#: Panel/panelfunc.cpp:917 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Unpack %n file to:\n" "Unpack %n files to:" msgstr "%n 个文件" -#: Panel/panelfunc.cpp:950 +#: Panel/panelfunc.cpp:952 #, fuzzy msgid "" "The destination folder does not exist.\n" @@ -4344,28 +4340,28 @@ msgstr "" "文件 %1 已存在。\n" "您确定要覆盖它吗?" -#: Panel/panelfunc.cpp:951 +#: Panel/panelfunc.cpp:953 #, fuzzy msgid "Create folder" msgstr "新建" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:957 +#: Panel/panelfunc.cpp:959 msgid "Error!" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:981 +#: Panel/panelfunc.cpp:983 msgid "%1, unknown archive type" msgstr "%1, 未知的档案类型" -#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +#: Panel/panelfunc.cpp:1168 msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "" @@ -5666,57 +5662,57 @@ msgstr "" "不被 Krusader 支持的协议:\n" "%1" -#: VFS/krarchandler.cpp:193 +#: VFS/krarchandler.cpp:184 msgid "Counting files in archive" msgstr "正在计算压缩包中文件个数" -#: VFS/krarchandler.cpp:214 +#: VFS/krarchandler.cpp:205 msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:234 +#: VFS/krarchandler.cpp:225 msgid "Failed to unpack" msgstr "解开包失败" -#: VFS/krarchandler.cpp:273 +#: VFS/krarchandler.cpp:262 msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:290 +#: VFS/krarchandler.cpp:279 msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:324 +#: VFS/krarchandler.cpp:313 msgid "Unpacking File(s)" msgstr "正在解开文件..." -#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#: VFS/krarchandler.cpp:339 #, fuzzy msgid "Failed to unpack %1!" msgstr "解开包失败" -#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 msgid "User cancelled." msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:397 +#: VFS/krarchandler.cpp:384 msgid "Testing Archive" msgstr "正在测试包" -#: VFS/krarchandler.cpp:509 +#: VFS/krarchandler.cpp:490 msgid "Packing File(s)" msgstr "正在打包..." -#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#: VFS/krarchandler.cpp:508 #, fuzzy msgid "Failed to pack %1!" msgstr "压缩档案失败:" -#: VFS/krarchandler.cpp:536 +#: VFS/krarchandler.cpp:517 msgid "Failed to pack: " msgstr "压缩档案失败:" -#: VFS/krarchandler.cpp:567 +#: VFS/krarchandler.cpp:548 msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" msgstr "这个压缩包经过加密, 请您输入密码:" @@ -5900,421 +5896,421 @@ msgid "" "launched where you can customize Krusader to your needs.</p></qt>" msgstr "" -#: krusader.cpp:538 +#: krusader.cpp:523 msgid "F3 View Dialog" msgstr "F3 查看对话框 " -#: krusader.cpp:541 +#: krusader.cpp:526 msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: 交换面板" -#: krusader.cpp:566 +#: krusader.cpp:551 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "显示宏工具栏" -#: krusader.cpp:578 +#: krusader.cpp:563 msgid "Show &FN Keys Bar" msgstr "显示 &FN 键工具栏" -#: krusader.cpp:581 +#: krusader.cpp:566 msgid "Show &Command Line" msgstr "显示命令行(&C)" -#: krusader.cpp:584 +#: krusader.cpp:569 msgid "Show Terminal &Emulator" msgstr "显示终端模拟器(&E)" -#: krusader.cpp:588 +#: krusader.cpp:573 #, fuzzy msgid "&Detailed View" msgstr "详细信息查看" -#: krusader.cpp:591 +#: krusader.cpp:576 #, fuzzy msgid "&Brief View" msgstr "查看 " -#: krusader.cpp:594 +#: krusader.cpp:579 msgid "Show &Hidden Files" msgstr "显示隐藏文件(&H)" -#: krusader.cpp:596 +#: krusader.cpp:581 msgid "S&wap Panels" msgstr "交换面板(&W)" -#: krusader.cpp:598 +#: krusader.cpp:583 #, fuzzy msgid "Sw&ap Sides" msgstr "交换左右两侧" -#: krusader.cpp:604 +#: krusader.cpp:589 msgid "popup cmdline" msgstr "弹出命令行" -#: krusader.cpp:608 +#: krusader.cpp:593 #, fuzzy msgid "&New Text File..." msgstr "新建文件(&E)" -#: krusader.cpp:609 +#: krusader.cpp:594 #, fuzzy msgid "Start &Root Mode Krusader" msgstr "启动超级用户模式 Krusader(&R)" -#: krusader.cpp:611 +#: krusader.cpp:596 #, fuzzy msgid "T&est Archive" msgstr "检测档案(&V)" -#: krusader.cpp:615 +#: krusader.cpp:600 #, fuzzy msgid "New Net &Connection..." msgstr "新建网络连接(&T)" -#: krusader.cpp:617 +#: krusader.cpp:602 msgid "Pro&files" msgstr "配置(&P)" -#: krusader.cpp:619 +#: krusader.cpp:604 #, fuzzy msgid "Calculate &Occupied Space" msgstr "计算占用的空间" -#: krusader.cpp:621 +#: krusader.cpp:606 #, fuzzy msgid "Create Checksum..." msgstr "生成校验和" -#: krusader.cpp:623 +#: krusader.cpp:608 #, fuzzy msgid "Verify Checksum..." msgstr "检查校验和" -#: krusader.cpp:627 +#: krusader.cpp:612 #, fuzzy msgid "Pac&k..." msgstr "打包(&K)" -#: krusader.cpp:629 +#: krusader.cpp:614 #, fuzzy msgid "&Unpack..." msgstr "解包(&U)" -#: krusader.cpp:631 +#: krusader.cpp:616 #, fuzzy msgid "Sp&lit File..." msgstr "分解文件(&L)" -#: krusader.cpp:633 +#: krusader.cpp:618 #, fuzzy msgid "Com&bine Files..." msgstr "合并文件(&B)" -#: krusader.cpp:635 +#: krusader.cpp:620 #, fuzzy msgid "Select &Group..." msgstr "选择组(&G)" -#: krusader.cpp:637 +#: krusader.cpp:622 msgid "&Select All" msgstr "全部选择(&S)" -#: krusader.cpp:639 +#: krusader.cpp:624 #, fuzzy msgid "&Unselect Group..." msgstr "取消选择组(&U)" -#: krusader.cpp:641 +#: krusader.cpp:626 msgid "U&nselect All" msgstr "取消全部选择(&N)" -#: krusader.cpp:643 +#: krusader.cpp:628 msgid "&Invert Selection" msgstr "反向选择(&I)" -#: krusader.cpp:645 +#: krusader.cpp:630 msgid "&Compare Directories" msgstr "比较目录(&C)" -#: krusader.cpp:647 +#: krusader.cpp:632 #, fuzzy msgid "&Select Newer and Single" msgstr "标记较新的和单独的(&M)" -#: krusader.cpp:649 +#: krusader.cpp:634 #, fuzzy msgid "Select &Newer" msgstr "选择项目" -#: krusader.cpp:651 +#: krusader.cpp:636 #, fuzzy msgid "Select &Single" msgstr "选择文件" -#: krusader.cpp:653 +#: krusader.cpp:638 #, fuzzy msgid "Select Different &and Single" msgstr "标记有差异的和单个的(&A)" -#: krusader.cpp:655 +#: krusader.cpp:640 #, fuzzy msgid "Select &Different" msgstr "标记有差异的(&D)" -#: krusader.cpp:665 +#: krusader.cpp:650 msgid "Start and &Forget" msgstr "" -#: krusader.cpp:669 +#: krusader.cpp:654 #, fuzzy msgid "Display &Separated Standard and Error Output" msgstr "分离标准错误" -#: krusader.cpp:673 +#: krusader.cpp:658 msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "" -#: krusader.cpp:677 +#: krusader.cpp:662 #, fuzzy msgid "Start in &New Terminal" msgstr "终端" -#: krusader.cpp:681 +#: krusader.cpp:666 #, fuzzy msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" msgstr "显示终端模拟器(&E)" -#: krusader.cpp:693 +#: krusader.cpp:678 #, fuzzy msgid "Start &Terminal" msgstr "终端" -#: krusader.cpp:695 +#: krusader.cpp:680 #, fuzzy msgid "Disconnect &from Net" msgstr "断开网络连接(&F)" -#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#: krusader.cpp:683 krusader.cpp:688 #, fuzzy msgid "&MountMan..." msgstr "挂载管理器(&M)" -#: krusader.cpp:707 +#: krusader.cpp:692 #, fuzzy msgid "&Search..." msgstr "搜索(&S)" -#: krusader.cpp:709 +#: krusader.cpp:694 #, fuzzy msgid "&Locate..." msgstr "定位(&L)" -#: krusader.cpp:711 +#: krusader.cpp:696 #, fuzzy msgid "Synchronize &Directories..." msgstr "同步目录(&D)" -#: krusader.cpp:713 +#: krusader.cpp:698 #, fuzzy msgid "S&ynchron Directory Changes" msgstr "同步目录更改(&Y)" -#: krusader.cpp:715 +#: krusader.cpp:700 #, fuzzy msgid "D&isk Usage..." msgstr "D&isk Usage" -#: krusader.cpp:717 +#: krusader.cpp:702 #, fuzzy msgid "Configure &Krusader..." msgstr "配置 Krusader (&K)" -#: krusader.cpp:723 +#: krusader.cpp:708 msgid "Save &Position" msgstr "保存位置(&P)" -#: krusader.cpp:725 +#: krusader.cpp:710 msgid "&All Files" msgstr "所有文件(&A)" -#: krusader.cpp:729 +#: krusader.cpp:714 msgid "&Custom" msgstr "自定义(&C)" -#: krusader.cpp:731 +#: krusader.cpp:716 #, fuzzy msgid "Compare b&y Content..." msgstr "比较内容(&Y)" -#: krusader.cpp:733 +#: krusader.cpp:718 #, fuzzy msgid "Multi &Rename..." msgstr "重命名(&R)" -#: krusader.cpp:735 +#: krusader.cpp:720 #, fuzzy msgid "Right-click Menu" msgstr "右键菜单" -#: krusader.cpp:737 +#: krusader.cpp:722 #, fuzzy msgid "Right Bookmarks" msgstr "右侧面板书签" -#: krusader.cpp:739 +#: krusader.cpp:724 #, fuzzy msgid "Left Bookmarks" msgstr "左侧面板书签" -#: krusader.cpp:745 +#: krusader.cpp:730 msgid "History" msgstr "历史记录" -#: krusader.cpp:747 +#: krusader.cpp:732 msgid "Sync Panels" msgstr "同步面板" -#: krusader.cpp:749 +#: krusader.cpp:734 #, fuzzy msgid "Left History" msgstr "左侧面板历史记录" -#: krusader.cpp:751 +#: krusader.cpp:736 #, fuzzy msgid "Right History" msgstr "左侧面板历史记录" -#: krusader.cpp:755 +#: krusader.cpp:740 #, fuzzy msgid "Left Media" msgstr "左侧面板" -#: krusader.cpp:757 +#: krusader.cpp:742 #, fuzzy msgid "Right Media" msgstr "右侧面板" -#: krusader.cpp:761 +#: krusader.cpp:746 msgid "Toggle Popup Panel" msgstr "激活弹出面板" -#: krusader.cpp:763 +#: krusader.cpp:748 msgid "Vertical Mode" msgstr "垂直模式" -#: krusader.cpp:765 +#: krusader.cpp:750 #, fuzzy msgid "New Tab" msgstr "新建标签" -#: krusader.cpp:767 +#: krusader.cpp:752 #, fuzzy msgid "Duplicate Current Tab" msgstr "复制标签" -#: krusader.cpp:769 +#: krusader.cpp:754 #, fuzzy msgid "Close Current Tab" msgstr "关闭当前标签" -#: krusader.cpp:771 +#: krusader.cpp:756 #, fuzzy msgid "Next Tab" msgstr "下一个标签" -#: krusader.cpp:773 +#: krusader.cpp:758 #, fuzzy msgid "Previous Tab" msgstr "上一个标签" -#: krusader.cpp:779 +#: krusader.cpp:764 #, fuzzy msgid "Manage User Actions..." msgstr "管理用户宏" -#: krusader.cpp:781 +#: krusader.cpp:766 msgid "Select Remote Charset" msgstr "选择远程主机编码" -#: krusader.cpp:784 +#: krusader.cpp:769 msgid "Start Terminal Here" msgstr "" -#: krusader.cpp:786 +#: krusader.cpp:771 #, fuzzy msgid "View File" msgstr "视频文件" -#: krusader.cpp:788 +#: krusader.cpp:773 #, fuzzy msgid "Edit File" msgstr "编辑文件 (F4)" -#: krusader.cpp:794 +#: krusader.cpp:779 #, fuzzy msgid "New Directory..." msgstr "新建目录" -#: krusader.cpp:802 +#: krusader.cpp:787 #, fuzzy msgid "Popular URLs..." msgstr "最常用的 URLs" -#: krusader.cpp:804 +#: krusader.cpp:789 #, fuzzy msgid "Go to Location Bar" msgstr "转到位置条" -#: krusader.cpp:806 +#: krusader.cpp:791 #, fuzzy msgid "Jump Back" msgstr "跳回" -#: krusader.cpp:808 +#: krusader.cpp:793 #, fuzzy msgid "Set Jump Back Point" msgstr "在这时设置跳回点" -#: krusader.cpp:810 +#: krusader.cpp:795 #, fuzzy msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" msgstr "显示虚拟终端" -#: krusader.cpp:814 +#: krusader.cpp:799 msgid "Select files using a filter" msgstr "使用过滤器选择文件" -#: krusader.cpp:815 +#: krusader.cpp:800 msgid "Select all files in the current directory" msgstr "选中当前目录中所有的文件" -#: krusader.cpp:816 +#: krusader.cpp:801 #, fuzzy msgid "Unselect all selected files" msgstr "取消所有选择的文件" -#: krusader.cpp:817 +#: krusader.cpp:802 msgid "Setup Krusader the way you like it" msgstr "自定义 Krusader" -#: krusader.cpp:818 +#: krusader.cpp:803 msgid "Back to the place you came from" msgstr "返回您上一次所在的位置" -#: krusader.cpp:819 +#: krusader.cpp:804 msgid "ROOT (/)" msgstr "根目录 (/)" -#: krusader.cpp:820 +#: krusader.cpp:805 msgid "Search for files" msgstr "搜索文件" -#: krusader.cpp:826 +#: krusader.cpp:811 #, fuzzy msgid "JavaScript Console..." msgstr "JavaScript 控制台" -#: krusader.cpp:963 +#: krusader.cpp:948 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "您确定要退出么?" |