diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-14 00:40:47 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-14 00:40:47 +0000 |
commit | f69cdfcfd25321bdcedc76204ab95bcd4787f572 (patch) | |
tree | 6c8835eab31df1440a7c7c72215b6417151d7ad1 /po/ca.po | |
parent | 36c1f8543daf69870240ff7a2f6deb7eaacf9af8 (diff) | |
download | krusader-f69cdfcfd25321bdcedc76204ab95bcd4787f572.tar.gz krusader-f69cdfcfd25321bdcedc76204ab95bcd4787f572.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/krusader
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krusader/
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 290 |
1 files changed, 113 insertions, 177 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-13 15:37+0100\n" "Last-Translator: Joaquim Perez <[email protected]>\n" "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" @@ -558,10 +558,6 @@ msgstr "Esteu segur que voleu esborrar totes les accions seleccionades?" msgid "Remove selected actions?" msgstr "Voleu esborrar les accions seleccionades?" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:205 -msgid "Remove" -msgstr "Esborra" - #: ActionMan/useractionpage.cpp:246 msgid "" "This file already contains some useractions.\n" @@ -625,11 +621,6 @@ msgstr "URL:" msgid "Create in:" msgstr "Crea dins:" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:741 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Adreces d'interès" - #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 msgid "Folder name:" msgstr "Nom de la carpeta:" @@ -659,17 +650,6 @@ msgstr "BookMan II" msgid "Unable to write to %1" msgstr "No es pot escriure a %1" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525 -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 MountMan/kmountman.cpp:197 -#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:215 -#: VFS/krarchandler.cpp:274 VFS/krarchandler.cpp:291 VFS/krarchandler.cpp:352 -#: VFS/krarchandler.cpp:529 VFS/krarchandler.cpp:536 VFS/normal_vfs.cpp:90 -#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:107 VFS/virt_vfs.cpp:87 -#: VFS/virt_vfs.cpp:173 -msgid "Error" -msgstr "Error" - #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180 msgid " instead of " msgstr " en comptes de" @@ -708,21 +688,10 @@ msgstr "Habilita les adreces d'interès especials" msgid "Jump back" msgstr "Punt de retorn" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529 -#: Panel/krpopupmenu.cpp:61 -msgid "Open" -msgstr "Obre" - #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:539 GUI/mediabutton.cpp:530 msgid "Open in a new tab" msgstr "Obre en una nova pestanya" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110 -#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:796 -msgid "Delete" -msgstr "Esborra" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466 msgid "Create Checksum" msgstr "Crea un checksum" @@ -839,10 +808,6 @@ msgstr "A continuació hi ha els checksum calculats:" msgid "Hash" msgstr "Codi" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418 -msgid "File" -msgstr "Fitxer" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:499 msgid "File and hash" msgstr "Fitxer i codi" @@ -867,12 +832,6 @@ msgstr "" "El fitxer %1 ja existeix.\n" "Segur que voleu sobreescriure'l?" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523 -#: Panel/panelfunc.cpp:664 -msgid "Warning" -msgstr "Atenció" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:575 msgid "Select a file to save to" msgstr "Seleccioneu un fitxer per a desar-ho" @@ -1002,10 +961,6 @@ msgstr "" "guarda un historial de les últimes seleccions fetes, només cal desplegar la " "llista de seleccions." -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106 msgid "Adds the selection in the line-edit to the list" msgstr "Afegeix la selecció a la llista" @@ -1014,33 +969,14 @@ msgstr "Afegeix la selecció a la llista" msgid "Delete the marked selection from the list" msgstr "Esborra la selecció marcada de la llista" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115 -msgid "Clear" -msgstr "Buida" - #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116 msgid "Clears the entire list of selections" msgstr "buida la llista de seleccions sencera" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:852 Panel/panelpopup.cpp:379 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - #: Dialogs/krpleasewait.cpp:45 msgid "Krusader::Wait" msgstr "Krusader::Wait" -#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:133 -#: Splitter/splittergui.cpp:113 mount.ui:86 recode.ui:87 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&Cancel·la" - #: Dialogs/krprogress.cpp:59 msgid "Source:" msgstr "Origen:" @@ -1366,12 +1302,6 @@ msgstr "&Paparera" msgid "Do you really want to delete this item?" msgstr "Segur que voleu esborrar-ho?" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172 -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652 -#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658 -msgid "&Delete" -msgstr "&Esborra" - #: DiskUsage/diskusage.cpp:611 msgid "Deleting %1..." msgstr "S'està esborrant %1..." @@ -1428,10 +1358,6 @@ msgstr "Següent" msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:797 -msgid "View" -msgstr "Visualitza" - #: DiskUsage/diskusage.cpp:1031 msgid "Type:" msgstr "Tipus:" @@ -1896,10 +1822,6 @@ msgstr "&Carrega" msgid "&Overwrite" msgstr "&Sobreescriu" -#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155 -msgid "&Remove" -msgstr "&Esborra" - #: Filter/generalfilter.cpp:155 msgid "&Search in" msgstr "Cerca &dins" @@ -2082,14 +2004,6 @@ msgstr "Renomena" msgid " Quit" msgstr " Surt" -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97 -msgid "Reload" -msgstr "Actualitza" - -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539 -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - #: GUI/krusaderstatus.cpp:39 msgid "Ready." msgstr "Preparat" @@ -2215,10 +2129,6 @@ msgstr "Se¶ la pestanya" msgid "&Close current tab" msgstr "&Tanca la pestanya" -#: KViewer/krviewer.cpp:102 -msgid "&Quit" -msgstr "&Surt" - #: KViewer/krviewer.cpp:159 msgid "&KrViewer" msgstr "&KrViewer" @@ -3559,10 +3469,6 @@ msgstr "" "El Krusader s'iniciarà a la safata del sistema (cal que es marqui també " "Minimitza a la safata), i no es mostrarà la finestra principal " -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48 -msgid "Information" -msgstr "Informació" - #: Konfigurator/kguseractions.cpp:53 msgid "" "Here you can configure settings about useractions.\n" @@ -3608,11 +3514,6 @@ msgstr "Per defecte" msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader" msgstr "Konfigurator - S'està creant El Teu Krusader Particular" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" - #: Konfigurator/konfigurator.cpp:90 msgid "Startup" msgstr "Inicia" @@ -3832,11 +3733,6 @@ msgstr "" "En %1:\n" "S'ha produït un error JavaScript" -#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455 -msgid "Stop" -msgstr "Atura" - #: Locate/locate.cpp:101 msgid "Update DB" msgstr "Actualitza BD" @@ -3960,11 +3856,6 @@ msgstr "%1 KB" msgid "MountMan is not operational. Sorry" msgstr "El Mountman no funciona. Per desgràcia" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117 -msgid "&Close" -msgstr "&Tanca" - #: MountMan/kmountmangui.cpp:72 msgid "MountMan - Your Mount-Manager" msgstr "MountMan - El seu gestor per muntar dispositius" @@ -4977,14 +4868,6 @@ msgstr "Sincronitza els resultats" msgid "Side to feed:" msgstr "Banda a omplir:" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125 -msgid "Left" -msgstr "Esqerra" - -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126 -msgid "Right" -msgstr "Dreta" - #: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127 msgid "Both" msgstr "Les dues" @@ -5051,10 +4934,6 @@ msgstr "" msgid "Confirm overwrites" msgstr "Confirma abans de sobreescriure" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110 -msgid "&Start" -msgstr "&Comença" - #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114 msgid "&Pause" msgstr "&Atura" @@ -5257,10 +5136,6 @@ msgstr "<=>" msgid "&Synchronizer" msgstr "&Sincronitzador" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1355 -msgid "&Options" -msgstr "&Opcions" - #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1364 msgid "Parallel threads:" msgstr "Fils paral·lels:" @@ -6163,10 +6038,6 @@ msgstr "F3 Veure" msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: canvia de plafó" -#: krusader.cpp:564 -msgid "&Reload" -msgstr "&Actualitza" - #: krusader.cpp:566 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "Mostra la barra d'accions" @@ -6239,10 +6110,6 @@ msgstr "Crea un checksum..." msgid "Verify Checksum..." msgstr "Verifica el checksum..." -#: krusader.cpp:625 -msgid "&Properties..." -msgstr "&Propietats..." - #: krusader.cpp:627 msgid "Pac&k..." msgstr "Com&primeix..." @@ -6359,10 +6226,6 @@ msgstr "&Utilització del disc..." msgid "Configure &Krusader..." msgstr "Configura el &Krusader..." -#: krusader.cpp:719 -msgid "Back" -msgstr "Torna" - #: krusader.cpp:723 msgid "Save &Position" msgstr "Desa la &Posició" @@ -6471,10 +6334,6 @@ msgstr "Edita el fitxer" msgid "New Directory..." msgstr "Crea un directori..." -#: krusader.cpp:800 -msgid "Quit" -msgstr "Surt" - #: krusader.cpp:802 msgid "Popular URLs..." msgstr "URL famosos..." @@ -6664,26 +6523,11 @@ msgstr "16" msgid "Set as caption" msgstr "Igual que l'actiu" -#: krusaderui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fitxer" - -#: krusaderui.rc:36 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita" - #: krusaderui.rc:51 #, no-c-format msgid "Compare Se&tup" msgstr "&Compara configuració" -#: krusaderui.rc:63 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "&Visualitza" - #: krusaderui.rc:77 #, no-c-format msgid "&Go" @@ -6694,16 +6538,6 @@ msgstr "&Vés a" msgid "User&actions" msgstr "&Accions d'usuari" -#: krusaderui.rc:93 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "&Eines" - -#: krusaderui.rc:117 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Opcions" - #: krusaderui.rc:127 #, no-c-format msgid "Command Execution Mode Se&tup" @@ -6714,21 +6548,11 @@ msgstr "Opcions del &mode d'execució d'ordres" msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#: krusaderui.rc:158 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "&Ajuda" - #: mount.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mount a Filesystem" msgstr "Sistemes de fitxer virtual" -#: mount.ui:69 recode.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "D'acord" - #: mount.ui:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Device" @@ -6808,3 +6632,115 @@ msgstr "" #, fuzzy, no-c-format msgid "Dump type: " msgstr "&Del tipus:" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Esborra" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Adreces d'interès" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Obre" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Esborra" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Fitxer" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Atenció" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Afegeix" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Buida" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "D'acord" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Cancel·la" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Cancel·la" + +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Esborra" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Visualitza" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Esborra" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Actualitza" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Per defecte" + +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "&Surt" + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Informació" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tanca" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Atura" + +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "&Tanca" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Esqerra" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Dreta" + +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "&Comença" + +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "&Opcions" + +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "&Actualitza" + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "&Propietats..." + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Torna" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Surt" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fitxer" + +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Edita" + +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "&Visualitza" + +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "&Eines" + +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Opcions" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Ajuda" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "D'acord" |