diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2019-01-14 00:40:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2019-01-14 03:56:52 +0100 |
commit | 953d4d356e54d0d1d229f4bda548a86070e0e0ec (patch) | |
tree | 2b4ffb4440b9285c050efb131c7ad1347db06327 /po/hu.po | |
parent | 104d5f7676f2294952ffcdad80ca4cdae9f17c0a (diff) | |
download | krusader-953d4d356e54d0d1d229f4bda548a86070e0e0ec.tar.gz krusader-953d4d356e54d0d1d229f4bda548a86070e0e0ec.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: applications/krusader
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krusader/
(cherry picked from commit f69cdfcfd25321bdcedc76204ab95bcd4787f572)
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 290 |
1 files changed, 113 insertions, 177 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 19:00+0200\n" "Last-Translator: Karai Csaba <[email protected]>\n" "Language-Team: Hungarian <[email protected]>\n" @@ -562,10 +562,6 @@ msgstr "Biztosan el szeretné távolítani az összes kiválasztott műveletet?" msgid "Remove selected actions?" msgstr "Eltávolítja ezt a műveletet?" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:205 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - #: ActionMan/useractionpage.cpp:246 msgid "" "This file already contains some useractions.\n" @@ -629,11 +625,6 @@ msgstr "URL:" msgid "Create in:" msgstr "Létrehozás ebben:" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:741 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Könyvjelzők" - #: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 msgid "Folder name:" msgstr "Könyvtárnév:" @@ -663,17 +654,6 @@ msgstr "Könyvjelzőkezelő II" msgid "Unable to write to %1" msgstr "Nem lehet írni a %1 fájlba" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525 -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 MountMan/kmountman.cpp:197 -#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:215 -#: VFS/krarchandler.cpp:274 VFS/krarchandler.cpp:291 VFS/krarchandler.cpp:352 -#: VFS/krarchandler.cpp:529 VFS/krarchandler.cpp:536 VFS/normal_vfs.cpp:90 -#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:107 VFS/virt_vfs.cpp:87 -#: VFS/virt_vfs.cpp:173 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180 msgid " instead of " msgstr " e helyett: " @@ -712,21 +692,10 @@ msgstr "Speciális könyvjelzők engedélyezése" msgid "Jump back" msgstr "Ugrás vissza" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529 -#: Panel/krpopupmenu.cpp:61 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:539 GUI/mediabutton.cpp:530 msgid "Open in a new tab" msgstr "Megnyitás egy új lapon" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110 -#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:796 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466 msgid "Create Checksum" msgstr "Ellenőrzőösszeg létrehozása" @@ -846,10 +815,6 @@ msgstr "A kiszámított ellenőrzőösszegek:" msgid "Hash" msgstr "Hasítókód (hash)" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418 -msgid "File" -msgstr "Fájl" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:499 msgid "File and hash" msgstr "Fájl és hash" @@ -874,12 +839,6 @@ msgstr "" "\"%1\" nevű fájl már létezik.\n" "Felül szeretné írni azt?" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523 -#: Panel/panelfunc.cpp:664 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" - #: Dialogs/checksumdlg.cpp:575 msgid "Select a file to save to" msgstr "Válasszon célfájlt a mentéshez" @@ -1010,10 +969,6 @@ msgstr "" "A fájlmaszk szerkesztésére szolgáló beviteli mező előzménylistájából " "kiválasztható egy előzőleg megadott fájlmaszk." -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105 -msgid "Add" -msgstr "Felvétel" - #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106 msgid "Adds the selection in the line-edit to the list" msgstr "A megadott kijelölés hozzáadása a listához" @@ -1022,33 +977,14 @@ msgstr "A megadott kijelölés hozzáadása a listához" msgid "Delete the marked selection from the list" msgstr "A megjelölt elemek törlése a listából" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115 -msgid "Clear" -msgstr "Törlés" - #: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116 msgid "Clears the entire list of selections" msgstr "A kijelölések teljes listájának törlése" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:852 Panel/panelpopup.cpp:379 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - #: Dialogs/krpleasewait.cpp:45 msgid "Krusader::Wait" msgstr "Krusader::Várakozás" -#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:133 -#: Splitter/splittergui.cpp:113 mount.ui:86 recode.ui:87 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "&Mégsem" - #: Dialogs/krprogress.cpp:59 msgid "Source:" msgstr "Forrás:" @@ -1366,12 +1302,6 @@ msgstr "&Szemetesbe" msgid "Do you really want to delete this item?" msgstr "Valóban törölni szeretné ezt az elemet?" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172 -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652 -#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658 -msgid "&Delete" -msgstr "&Törlés" - #: DiskUsage/diskusage.cpp:611 msgid "Deleting %1..." msgstr "%1 törlése..." @@ -1428,10 +1358,6 @@ msgstr "Következő" msgid "Previous" msgstr "Előző" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:797 -msgid "View" -msgstr "Megjelenítés" - #: DiskUsage/diskusage.cpp:1031 msgid "Type:" msgstr "Típus:" @@ -1897,10 +1823,6 @@ msgstr "&Beolvasás" msgid "&Overwrite" msgstr "&Felülírás" -#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155 -msgid "&Remove" -msgstr "&Törlés" - #: Filter/generalfilter.cpp:155 msgid "&Search in" msgstr "Kere&sés ebben: " @@ -2086,14 +2008,6 @@ msgstr " Átnevezés" msgid " Quit" msgstr " Kilépés" -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97 -msgid "Reload" -msgstr "Újraolvasás" - -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" - #: GUI/krusaderstatus.cpp:39 msgid "Ready." msgstr "Kész." @@ -2219,10 +2133,6 @@ msgstr "Lap le&választása" msgid "&Close current tab" msgstr "Aktuális lap &bezárása" -#: KViewer/krviewer.cpp:102 -msgid "&Quit" -msgstr "Ki&lépés" - #: KViewer/krviewer.cpp:159 msgid "&KrViewer" msgstr "&KrNézegető" @@ -3571,10 +3481,6 @@ msgstr "" "A Krusader tálcára indul, anélkül, hogy a főablakot megjelenítené (csak " "akkor működik, ha a minimalizálás tálcára opció ki van választva)." -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48 -msgid "Information" -msgstr "Információ" - #: Konfigurator/kguseractions.cpp:53 msgid "" "Here you can configure settings about useractions.\n" @@ -3620,11 +3526,6 @@ msgstr "Alapértelmezések" msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader" msgstr "Konfigurátor - a Krusader testreszabása" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" - #: Konfigurator/konfigurator.cpp:90 msgid "Startup" msgstr "Indulás" @@ -3843,11 +3744,6 @@ msgstr "" "A(z) \"%1\" fájlban:\n" "Hiba van a JavaScript kódban" -#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455 -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" - #: Locate/locate.cpp:101 msgid "Update DB" msgstr "Adatbázis frissítése" @@ -3974,11 +3870,6 @@ msgstr "%1 KB" msgid "MountMan is not operational. Sorry" msgstr "A csatoláskezelő nem működőképes." -#: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117 -msgid "&Close" -msgstr "&Bezárás" - #: MountMan/kmountmangui.cpp:72 msgid "MountMan - Your Mount-Manager" msgstr "Csatoláskezelő - fájlrendszerek csatolásához" @@ -4971,14 +4862,6 @@ msgstr "Szinkronizálási eredmények" msgid "Side to feed:" msgstr "Erről az oldalról:" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125 -msgid "Left" -msgstr "Bal" - -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126 -msgid "Right" -msgstr "Jobb" - #: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127 msgid "Both" msgstr "Mindkettő" @@ -5035,10 +4918,6 @@ msgstr "%n fájl törlése balról" msgid "Confirm overwrites" msgstr "Felülírások megerősítése" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110 -msgid "&Start" -msgstr "&Indítás" - #: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114 msgid "&Pause" msgstr "&Szünet" @@ -5237,10 +5116,6 @@ msgstr "<=>" msgid "&Synchronizer" msgstr "&Szinkronizáló" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1355 -msgid "&Options" -msgstr "&Opciók" - #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1364 msgid "Parallel threads:" msgstr "Párhuzamos szálak:" @@ -6140,10 +6015,6 @@ msgstr "F3 Megjelenítési ablak" msgid "Tab: switch panel" msgstr "Tab: panelváltás" -#: krusader.cpp:564 -msgid "&Reload" -msgstr "Ú&jraolvasás" - #: krusader.cpp:566 msgid "Show Actions Toolbar" msgstr "A Műveletek eszköztár megjelenítése" @@ -6216,10 +6087,6 @@ msgstr "Ellenőrzőösszeg létrehozása..." msgid "Verify Checksum..." msgstr "Ellenőrzőösszeg ellenőrzése..." -#: krusader.cpp:625 -msgid "&Properties..." -msgstr "T&ulajdonságok..." - #: krusader.cpp:627 msgid "Pac&k..." msgstr "Cso&magolás..." @@ -6336,10 +6203,6 @@ msgstr "&Lemezhasználat..." msgid "Configure &Krusader..." msgstr "A &Krusader beállítása..." -#: krusader.cpp:719 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - #: krusader.cpp:723 msgid "Save &Position" msgstr "Pozíció &mentése" @@ -6448,10 +6311,6 @@ msgstr "Fájl szerkesztése" msgid "New Directory..." msgstr "Új könyvtár..." -#: krusader.cpp:800 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - #: krusader.cpp:802 msgid "Popular URLs..." msgstr "Gyakran látogatott helyek..." @@ -6641,26 +6500,11 @@ msgstr "16" msgid "Set as caption" msgstr "Megegyezik az aktívval" -#: krusaderui.rc:4 -#, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "&Fájl" - -#: krusaderui.rc:36 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr " S&zerkesztés" - #: krusaderui.rc:51 #, no-c-format msgid "Compare Se&tup" msgstr "Össze&hasonlítási beállítások" -#: krusaderui.rc:63 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Me&gjelenítés" - #: krusaderui.rc:77 #, no-c-format msgid "&Go" @@ -6671,16 +6515,6 @@ msgstr "Ug&rás" msgid "User&actions" msgstr "Felhasználói mű&veletek" -#: krusaderui.rc:93 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Eszk&özök" - -#: krusaderui.rc:117 -#, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "&Beállítások" - #: krusaderui.rc:127 #, no-c-format msgid "Command Execution Mode Se&tup" @@ -6691,21 +6525,11 @@ msgstr "Futtatási mód beállí&tás" msgid "&Window" msgstr "&Ablak" -#: krusaderui.rc:158 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "&Segítség" - #: mount.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mount a Filesystem" msgstr "Virtuális fájlrendszer" -#: mount.ui:69 recode.ui:70 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "OK" - #: mount.ui:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Device" @@ -6785,3 +6609,115 @@ msgstr "" #, fuzzy, no-c-format msgid "Dump type: " msgstr "Tí&pus:" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eltávolítás" + +#~ msgid "Bookmarks" +#~ msgstr "Könyvjelzők" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Hiba" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Megnyitás" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Törlés" + +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Fájl" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Figyelmeztetés" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Felvétel" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Törlés" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Mégsem" + +#~ msgid "&Cancel" +#~ msgstr "&Mégsem" + +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Törlés" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Megjelenítés" + +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Törlés" + +#~ msgid "Reload" +#~ msgstr "Újraolvasás" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Alapértelmezés" + +#~ msgid "&Quit" +#~ msgstr "Ki&lépés" + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Információ" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Bezárás" + +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Leállítás" + +#~ msgid "&Close" +#~ msgstr "&Bezárás" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Bal" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Jobb" + +#~ msgid "&Start" +#~ msgstr "&Indítás" + +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "&Opciók" + +#~ msgid "&Reload" +#~ msgstr "Ú&jraolvasás" + +#~ msgid "&Properties..." +#~ msgstr "T&ulajdonságok..." + +#~ msgid "Back" +#~ msgstr "Vissza" + +#~ msgid "Quit" +#~ msgstr "Kilépés" + +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "&Fájl" + +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr " S&zerkesztés" + +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Me&gjelenítés" + +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "Eszk&özök" + +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "&Beállítások" + +#~ msgid "&Help" +#~ msgstr "&Segítség" + +#, fuzzy +#~ msgid "&OK" +#~ msgstr "OK" |