diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 19:23:57 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 19:23:57 -0500 |
commit | c2ddee669f27a1ec7bafb189309f3d9a58687f9f (patch) | |
tree | 9fd805ea633f71690bba16ceaf779c9b96787bb3 /po/sv.po | |
parent | a476d6e44bb7c4099956c9e240764389c6e4ac3e (diff) | |
download | krusader-c2ddee669f27a1ec7bafb189309f3d9a58687f9f.tar.gz krusader-c2ddee669f27a1ec7bafb189309f3d9a58687f9f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -1273,8 +1273,8 @@ msgid "Clear the location bar" msgstr "Nollställ platsraden" #: Panel/listpanel.cpp:206 -msgid "Use superb KDE file dialog to choose location. " -msgstr "Använd utmärkt KDE fildialog för att välja plats. " +msgid "Use superb TDE file dialog to choose location. " +msgstr "Använd utmärkt TDE fildialog för att välja plats. " #: Panel/listpanel.cpp:211 msgid "" @@ -2778,10 +2778,10 @@ msgstr "[email protected]" #: main.cpp:51 msgid "" "Krusader\n" -"Twin-Panel File Manager for KDE" +"Twin-Panel File Manager for TDE" msgstr "" "Krusader\n" -"Filhanterare med tvenne paneler för KDE" +"Filhanterare med tvenne paneler för TDE" #: main.cpp:56 msgid "Start left panel at <path>" @@ -4495,8 +4495,8 @@ msgid "High Contrast" msgstr "Hög kontrast" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:102 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:105 msgid "Scheme" @@ -5359,24 +5359,24 @@ msgstr "" "in i mappen." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 -msgid "Obey KDE's global selection policy" -msgstr "Följ KDE's övergripande urvalssätt" +msgid "Obey TDE's global selection policy" +msgstr "Följ TDE's övergripande urvalssätt" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 msgid "" -"<p>Use KDE's global setting:</p><p><i>KDE Control Center -> Peripherals -> " +"<p>Use TDE's global setting:</p><p><i>TDE Control Center -> Peripherals -> " "Mouse</i></p>" msgstr "" -"<p>Använd KDE's globala inställning:<p><i>KDE Control Center-" +"<p>Använd TDE's globala inställning:<p><i>TDE Control Center-" ">Kringutrustning->Mus</i></p>" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:282 -msgid "Based on KDE's selection mode" -msgstr "Grundat på KDE's urvalsläge" +msgid "Based on TDE's selection mode" +msgstr "Grundat på TDE's urvalsläge" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:283 -msgid "If checked, use a mode based on KDE's style." -msgstr "Om markerad, använd stil grundad på KDE's stil." +msgid "If checked, use a mode based on TDE's style." +msgstr "Om markerad, använd stil grundad på TDE's stil." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:285 msgid "Left mouse button selects" @@ -5528,17 +5528,17 @@ msgstr "" #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 msgid "" -"Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" +"Don't use TDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" msgstr "" -"Använd inte KDE's mediaprotokoll för mediaknapp (om den är felaktig eller " +"Använd inte TDE's mediaprotokoll för mediaknapp (om den är felaktig eller " "saknas)" #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 msgid "" -"Select if your media protocol is buggy (in some older KDE versions), or not " +"Select if your media protocol is buggy (in some older TDE versions), or not " "present (no tdebase package installed)." msgstr "" -"Välj om ditt mediaprotokoll är felaktigt (i vissa äldre KDE-versioner), " +"Välj om ditt mediaprotokoll är felaktigt (i vissa äldre TDE-versioner), " "eller inte närvarande (inget tdebase-paket installerat)." #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:74 @@ -5706,15 +5706,15 @@ msgid "Black" msgstr "Svart" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 -msgid "Use the default KDE colors" -msgstr "Används KDE's standardfärger" +msgid "Use the default TDE colors" +msgstr "Används TDE's standardfärger" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 msgid "" -"<p>Use KDE's global color configuration.</p><p><i>KDE Control Center -> " +"<p>Use TDE's global color configuration.</p><p><i>TDE Control Center -> " "Appearance & Themes -> Colors</i></p>" msgstr "" -"<p>Använd KDE's globala färgkonfiguration.</p><p><i>KDE Control Center -> " +"<p>Använd TDE's globala färgkonfiguration.</p><p><i>TDE Control Center -> " "Utseende & Teman -> Färger</i></p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 @@ -5724,11 +5724,11 @@ msgstr "Använd alternativ bakgrundsfärg" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 msgid "" "<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color " -"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>KDE default colors</" +"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>TDE default colors</" "i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>" msgstr "" "<p><b>Bakgrundsfärgen</b> och den <b>alternativa bakgrundsfärgen</b> växlar " -"rad för rad.</p> <p>När du inte använder <i>KDE's standardfärger</i>, kan du " +"rad för rad.</p> <p>När du inte använder <i>TDE's standardfärger</i>, kan du " "konfigurera den alternativa färgen i <i>färg</i>lådan.</p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 @@ -5738,11 +5738,11 @@ msgstr "Visa aktuellt även om det inte är fokuserat" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 msgid "" "<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p><p>This " -"option is only available when you don't use the <i>KDE default colors</i>.</" +"option is only available when you don't use the <i>TDE default colors</i>.</" "p>" msgstr "" "<p>Visa den sista markörpositionen i den icke aktiva listpanelen.</" -"p><p>Detta tillägg är endast tillgängligt när du inte använder <i>KDE's " +"p><p>Detta tillägg är endast tillgängligt när du inte använder <i>TDE's " "standardfärger</i>.</p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 @@ -5871,8 +5871,8 @@ msgid "Synchronizer" msgstr "Synkroniserare" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:190 Konfigurator/kgcolors.cpp:191 -msgid "KDE default" -msgstr "KDE standard" +msgid "TDE default" +msgstr "TDE standard" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:195 msgid "Equals foreground:" @@ -6315,8 +6315,8 @@ msgid "Can't start 'mount'! Check the 'Dependencies' page in konfigurator." msgstr "Kan inte starta 'montering'! Kontrollera beroendesidan i Konfigurator." #: krslots.cpp:509 -msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install KDE admin package" -msgstr "Kan inte hitta \"KsysCtrl\". Vänligen installera KDE's 'admin' paket" +msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install TDE admin package" +msgstr "Kan inte hitta \"KsysCtrl\". Vänligen installera TDE's 'admin' paket" #: krslots.cpp:517 msgid "" |