diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 9316 |
1 files changed, 4772 insertions, 4544 deletions
@@ -9,102 +9,684 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-27 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-13 23:06+0200\n" "Last-Translator: Asim Husanovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Bosnian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: GUI/dirhistorybutton.cpp:35 -msgid "Open the directory history list" -msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Asim Husanovic" -#: GUI/krusaderstatus.cpp:39 -msgid "Ready." -msgstr "Spreman." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" -#: GUI/profilemanager.cpp:47 GUI/profilemanager.cpp:67 -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" +#: ActionMan/actionman.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "ActionMan - Manage Your Useractions" +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: GUI/profilemanager.cpp:82 -msgid "Remove entry" -msgstr "Izbriši unos" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:295 +msgid "New protocol" +msgstr "Novi protokol" -#: GUI/profilemanager.cpp:83 -msgid "Overwrite entry" -msgstr "Prepiši unos" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:296 +msgid "Set a protocol:" +msgstr "Postavi protokol:" -#: GUI/profilemanager.cpp:86 -msgid "Add new entry" -msgstr "Dodaj novi unos" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:311 +msgid "Edit protocol" +msgstr "Izmijeni protokol" -#: GUI/profilemanager.cpp:112 -msgid "Krusader::ProfileManager" -msgstr "" -"Krusader\n" -"Dvojni panel, datotečni menadžer za TDE" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Set another protocol:" +msgstr "Postavi drugi protokol:" -#: GUI/profilemanager.cpp:112 -msgid "Enter the profile name:" -msgstr "Unesite ime datoteke za izmjenu:" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:342 +msgid "Edit path" +msgstr "Izmijeni putanju" -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97 +#: ActionMan/actionproperty.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "Crvena" +msgid "Set another path:" +msgstr "Postavi drugu putanju:" -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539 +#: ActionMan/actionproperty.cpp:362 +msgid "New mime-type" +msgstr "Izmijeni mime-type" + +#: ActionMan/actionproperty.cpp:363 +msgid "Set a mime-type:" +msgstr "Postavi drugi mime-type:" + +#: ActionMan/actionproperty.cpp:378 +msgid "Edit mime-type" +msgstr "Izmijeni mime-type" + +#: ActionMan/actionproperty.cpp:379 #, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +msgid "Set another mime-type:" +msgstr "Postavi drugi mime-type:" -#: GUI/mediabutton.cpp:81 +#: ActionMan/actionproperty.cpp:398 +msgid "New filename" +msgstr "Novo ime datoteke" + +#: ActionMan/actionproperty.cpp:399 +msgid "Set a filename:" +msgstr "Postavi ime datoteke:" + +#: ActionMan/actionproperty.cpp:414 +msgid "Edit filename" +msgstr "Izmijeni ime datoteke" + +#: ActionMan/actionproperty.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Open the available media list" -msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" +msgid "Set another filename:" +msgstr "Postavi drugo ime datoteke:" -#: GUI/mediabutton.cpp:454 -msgid "Hard Disk" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:434 +msgid "Please set a unique name for the useraction" +msgstr "Molim postavte jedinstvevno ime za korisničku akciju" + +#: ActionMan/actionproperty.cpp:439 +msgid "Please set a title for the menu entry" +msgstr "Molim postavite naslov za unos u izborniku" + +#: ActionMan/actionproperty.cpp:444 +msgid "Command line is empty" +msgstr "Komandna linija je prazna" + +#: ActionMan/actionproperty.cpp:451 +msgid "" +"There already is an action with this name\n" +"If you don't have such an useraction the name is used by Krusader for an " +"internal action" msgstr "" -#: GUI/mediabutton.cpp:456 -msgid "CD-ROM" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:386 ActionMan/actionpropertybase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Action Property" +msgstr "Vlastite akcije" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:387 ActionMan/actionpropertybase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:388 ActionMan/actionpropertybase.ui:64 +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:389 ActionMan/actionpropertybase.cpp:419 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:67 ActionMan/actionpropertybase.ui:352 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A detailed description of the <b>Useraction</b>. It is only displayed in the " +"<i>Konfigurator</i> and via <code>Shift-F1</code>." +msgstr "Opis je prikazan samo u Konfiguratoru u vidljiv sa Shift-F1" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:390 ActionMan/actionpropertybase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Command accepts" +msgstr "Prihvatanje komande" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:391 ActionMan/actionpropertybase.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local files only (no URL's)" +msgstr "Samo lokalne datoteke (ne URL-ovi)" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:392 ActionMan/actionpropertybase.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Substitute the <b>Placeholders</b> with local filenames." +msgstr "Zamjena mjesta sa lokalnim imenima datoteka" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:393 ActionMan/actionpropertybase.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL's (remote and local)" +msgstr "URL-ovi (udaljeni i lokalni)" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:394 ActionMan/actionpropertybase.ui:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Substitute the <b>Placeholders</b> with valid URL's." +msgstr "Zamjena mjesta sa validnim URL-ovima" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:395 ActionMan/actionpropertybase.cpp:397 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:121 ActionMan/actionpropertybase.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The title displayed in the <b>Usermenu</b>." +msgstr "Naslov je prikazan u izborniku" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:396 ActionMan/actionpropertybase.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Naslov" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:398 ActionMan/actionpropertybase.ui:164 +#, no-c-format +msgid "" +"Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the " +"<i>Konfigurator</i> and doesn't appear in any other menu.<p><b>Note</b>: The " +"<i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below." msgstr "" -#: GUI/mediabutton.cpp:458 -msgid "CD Recorder" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:399 ActionMan/actionpropertybase.cpp:416 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:175 ActionMan/actionpropertybase.ui:316 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Useractions</b> can be grouped in categories for better distinction. " +"Choose a existing <i>Category</i> or create a new one by entering a name." msgstr "" -#: GUI/mediabutton.cpp:461 -msgid "DVD Recorder" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:400 ActionMan/actionpropertybase.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "ikona" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:401 ActionMan/actionpropertybase.ui:208 +#, no-c-format +msgid "" +"Each <b>Useraction</b> can have its own icon. It will appear in front of the " +"title in the <b>Usermenu</b>." msgstr "" -#: GUI/mediabutton.cpp:464 -msgid "DVD" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:402 ActionMan/actionpropertybase.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Identifier:" msgstr "" -#: GUI/mediabutton.cpp:466 GUI/mediabutton.cpp:468 +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:403 ActionMan/actionpropertybase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the " +"<i>Konfigurator</i> and doesn't appear in any other menu.</p><p><b>Note</b>: " +"The <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below.</p>" +msgstr "" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:404 ActionMan/actionpropertybase.ui:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command:" +msgstr "&Naredbe" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:405 ActionMan/actionpropertybase.ui:248 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>The <i>Command</i> defines the command that will be executed when the " +"<b>Useraction</b> is used. It can be a simple shell command or a complex " +"sequence of multiple commands with <b>Placeholders</b>.</p><p>Examples:" +"<ul><code><li>eject /mnt/cdrom</li><li>amarok --append %aList(\"Selected" +"\")%</li></code></ul>\n" +"Please consult the handbook to learn more about the syntax.</p>" +msgstr "" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:407 ActionMan/actionpropertybase.cpp:410 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:257 ActionMan/actionpropertybase.ui:284 +#, no-c-format +msgid "" +"The <i>Tooltip</i> is shown when the mouse cursor is hold over an entry of " +"the <b>Useraction Toolbar</b>." +msgstr "" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:408 ActionMan/actionpropertybase.cpp:421 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:265 ActionMan/actionpropertybase.ui:371 +#, no-c-format +msgid "" +"The <i>Workdir</i> defines in which directory the <i>Command</i> will be " +"executed." +msgstr "" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:409 ActionMan/actionpropertybase.ui:281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tooltip:" +msgstr "Tooltip" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:412 ActionMan/actionpropertybase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "" +"The <i>Command</i> defines the command that will be executed when the " +"<b>Useraction</b> is used. It can be a simple shell command or a complex " +"sequence of multiple commands with <b>Placeholders</b>.<p>\n" +"Examples:<ul><code><li>eject /mnt/cdrom</li><li>amarok --append " +"%aList(\"Selected\")%</li></code></ul>\n" +"Please consult the handbook to learn more about the syntax." +msgstr "" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:415 ActionMan/actionpropertybase.ui:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "Kategorija" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:417 ActionMan/actionpropertybase.ui:338 +#: Filter/generalfilter.cpp:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Napredno" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:418 ActionMan/actionpropertybase.ui:341 +#: GUI/kcmdline.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add <b>Placeholders</b> for the selected files in the panel." +msgstr "Dodaj mjesta za označene datoteke u panelu" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:420 ActionMan/actionpropertybase.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Workdir:" +msgstr "" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:422 ActionMan/actionpropertybase.ui:404 +#, no-c-format +msgid "Default shortcut:" +msgstr "Uobičajena prečica:" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:423 ActionMan/actionpropertybase.ui:429 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:424 ActionMan/actionpropertybase.ui:432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set a default keyboard shortcut." +msgstr "postavi kao uobičajenu prečicu s tastature" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:425 ActionMan/actionpropertybase.ui:450 +#: GUI/kcmdmodebutton.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Execution mode" +msgstr "Izvršni mod" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:426 ActionMan/actionpropertybase.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Collect output" +msgstr "Skupni izlaz" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:427 ActionMan/actionpropertybase.ui:464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Collect the output of the executed program." +msgstr "Skup izlaza izvršnog programa" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:428 ActionMan/actionpropertybase.ui:475 +#, no-c-format +msgid "Separate standard error" +msgstr "Posebne standardne greške" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:429 ActionMan/actionpropertybase.ui:478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Separate standard out and standard error in the output collection." +msgstr "Posebni standardni izlaz i standardne greške" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:430 ActionMan/actionpropertybase.ui:486 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:431 ActionMan/actionpropertybase.ui:497 +#, no-c-format +msgid "Run in terminal" +msgstr "Pokreni u terminalu" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:432 ActionMan/actionpropertybase.ui:500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run the command in a terminal." +msgstr "Pokreni komandu u terminalu" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:433 ActionMan/actionpropertybase.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Basic Properties" +msgstr "Osnovne osobine" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:434 ActionMan/actionpropertybase.ui:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Useraction is only available for" +msgstr "Ova akcija dostuna je samo za slijeđenje" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:435 ActionMan/actionpropertybase.cpp:441 +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:446 ActionMan/actionpropertybase.cpp:451 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:583 ActionMan/actionpropertybase.ui:713 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:835 ActionMan/actionpropertybase.ui:957 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "..." + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:436 ActionMan/actionpropertybase.cpp:442 +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:447 ActionMan/actionpropertybase.cpp:452 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:611 ActionMan/actionpropertybase.ui:741 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:863 ActionMan/actionpropertybase.ui:985 +#, no-c-format +msgid "Chan&ge..." +msgstr "" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:437 ActionMan/actionpropertybase.cpp:443 +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:448 ActionMan/actionpropertybase.cpp:453 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:656 ActionMan/actionpropertybase.ui:769 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:891 ActionMan/actionpropertybase.ui:1013 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "De&lete" +msgstr "F8 Izbriši" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:438 ActionMan/actionpropertybase.cpp:440 +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:445 ActionMan/actionpropertybase.ui:664 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:685 ActionMan/actionpropertybase.ui:807 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the <b>Useraction</b> only for the values defined here." +msgstr "Prikaži akciju samo za ove tipove datoteka" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:439 ActionMan/actionpropertybase.ui:552 +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:444 ActionMan/actionpropertybase.ui:674 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Putanja" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:449 ActionMan/actionpropertybase.ui:796 +#, no-c-format +msgid "Mime-type" +msgstr "Mime-type" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:450 ActionMan/actionpropertybase.ui:929 +#, no-c-format +msgid "" +"Show the <b>Useraction</b> only for the filenames defined here. The " +"wildcards '<code>?</code>' and '<code>*</code>' can be used." +msgstr "" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:454 ActionMan/actionpropertybase.ui:918 +#, no-c-format +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:455 ActionMan/actionpropertybase.ui:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confirm each program call separately" +msgstr "Potvrdi koji programski poziv je poseban" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:456 ActionMan/actionpropertybase.ui:1046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allows to tweak the <i>Command</i> before it is executed." +msgstr "Ovo vam omogućava hvatanje linije naredbe prije njenog izvršenja" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:457 ActionMan/actionpropertybase.ui:1054 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run as different user:" +msgstr "Pokreni" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:458 ActionMan/actionpropertybase.cpp:459 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:1057 ActionMan/actionpropertybase.ui:1068 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Execute the <i>Command</i> under a different user-id." +msgstr "Pokreni komandu u terminalu" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:460 ActionMan/actionpropertybase.ui:512 +#, no-c-format +msgid "Advanced Properties" +msgstr "Napredne osobine" + +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:55 +msgid "Active panel" +msgstr "Aktivni panel" + +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:56 +msgid "Other panel" +msgstr "Drugi panel" + +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:57 +msgid "Left panel" +msgstr "Lijevi panel" + +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:58 +msgid "Right panel" +msgstr "Desni panel" + +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:59 +msgid "Panel independent" +msgstr "Nezavisni panel" + +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Remote Share" -msgstr "MenUdaljenosti" +msgid "Choose executable..." +msgstr "Izvršno" -#: GUI/mediabutton.cpp:470 GUI/mediabutton.cpp:472 +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:135 +msgid "User Action Parameter Dialog" +msgstr "Dijalog parametra korisničke acije" + +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:143 +msgid "This placeholder allows some parameter:" +msgstr "Ovo mjesto dozvoljava neke parametre:" + +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:259 ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:445 +msgid "add" +msgstr "dodaj" + +#: ActionMan/useractionlistview.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Floppy" -msgstr "Kopiraj" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" -#: GUI/mediabutton.cpp:474 -msgid "Zip Disk" +#: ActionMan/useractionpage.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"*.xml|xml-files\n" +"*|all files" +msgstr "*.xml|xml-datoteke" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Create new useraction" +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Import useractions" +msgstr "Uvezi akciju" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Export useractions" +msgstr "Izvezi akciju" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Copy useractions to clipboard" +msgstr "Kopiraj u clipboard" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Paste useractions from clipboard" +msgstr "Zalijepi iz Clipboard-a" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Delete selected useractions" +msgstr "Izbriši ovu akciju?" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "" +"The current action has been modified. Do you want to apply these changes?" +msgstr "Trenutna stranica će biti izmijenjena. Želite li prihvatiti promjene?" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Are you sure that you want to remove all selected actions?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite " + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Remove selected actions?" +msgstr "Izbriši ovu akciju?" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "izbriši" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:246 +msgid "" +"This file already contains some useractions.\n" +"Do you want to overwrite it or should it be merged with the selected actions?" msgstr "" -#: GUI/mediabutton.cpp:477 +#: ActionMan/useractionpage.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznato" +msgid "Overwrite or merge?" +msgstr "Prepiši unos" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:248 ActionMan/useractionpage.cpp:257 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:523 UserAction/kraction.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "&Prepiši" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Merge" +msgstr "&Više" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Prikaži samo postojeće datoteke" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:271 UserAction/kraction.cpp:154 +msgid "" +"Can't open %1 for writing!\n" +"Nothing exported." +msgstr "" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:272 UserAction/kraction.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Export failed!" +msgstr "Tekst datoteke" + +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:13 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zabilješku" + +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:16 BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 +msgid "New Folder" +msgstr "Root direktorij" + +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:26 DiskUsage/diskusage.cpp:1030 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:33 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:40 +msgid "Create in:" +msgstr "Napravi u:" + +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Dodaj zabilješku" + +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 +msgid "Folder name:" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "izmijeni" + +#: BookMan/krbookmark.cpp:14 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:487 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" + +#: BookMan/krbookmark.cpp:16 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Virtual Filesystem" +msgstr "Datotečni sistem" + +#: BookMan/krbookmark.cpp:17 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:489 +msgid "Local Network" +msgstr "" + +#: BookMan/krbookmarkbutton.cpp:15 +msgid "BookMan II" +msgstr "BookMan II" + +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to write to %1" +msgstr "Ne mogu kompletirati montiranje." + +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 MountMan/kmountman.cpp:197 +#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:215 +#: VFS/krarchandler.cpp:274 VFS/krarchandler.cpp:291 VFS/krarchandler.cpp:352 +#: VFS/krarchandler.cpp:529 VFS/krarchandler.cpp:536 VFS/normal_vfs.cpp:90 +#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:107 VFS/virt_vfs.cpp:87 +#: VFS/virt_vfs.cpp:173 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180 +msgid " instead of " +msgstr " umjesto" + +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:185 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:191 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:222 +msgid "missing tag " +msgstr "nedostaje cedulja" + +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "%1 doesn't seem to be a valid Bookmarks file" +msgstr "The file you've choosen don't seem to be a valid action-file." + +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading bookmarks file: %1" +msgstr "Greška pri čitanju CRC datoteke (%1)!" + +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:332 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:485 +msgid "Popular URLs" +msgstr "" + +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +msgid "Bookmark Current" +msgstr "Trenutno" + +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:402 +msgid "Manage Bookmarks" +msgstr "KMenadžer zabilješki" + +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Enable special bookmarks" +msgstr "KMenadžer zabilješki" + +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:493 +msgid "Jump back" +msgstr "" #: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529 #: Panel/krpopupmenu.cpp:61 @@ -116,500 +698,934 @@ msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" msgid "Open in a new tab" msgstr "Otovori u novoj kartici" -#: GUI/mediabutton.cpp:533 MountMan/kmountman.cpp:287 -#: MountMan/kmountmangui.cpp:333 Panel/krpopupmenu.cpp:174 -msgid "Mount" -msgstr "Montiraj" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110 +#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "F8 Izbriši" -#: GUI/mediabutton.cpp:535 MountMan/kmountman.cpp:287 -#: MountMan/kmountmangui.cpp:337 Panel/krpopupmenu.cpp:172 -msgid "Unmount" -msgstr "Demontiraj" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Create Checksum" +msgstr "Napravi u:" -#: GUI/mediabutton.cpp:537 MountMan/kmountmangui.cpp:343 -#: Panel/krpopupmenu.cpp:176 -msgid "Eject" -msgstr "Izbaci" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:216 +msgid "" +"<qt>Can't calculate checksum since no supported tool was found. Please check " +"the <b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>" +msgstr "" -#: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:219 Dialogs/checksumdlg.cpp:320 msgid "" -"This button toggles the sync-browse mode.\n" -"When active, each directory change is performed in the\n" -"active and inactive panel - if possible." +"<qt><b>Note</b>: you've selected directories, and probably have no recursive " +"checksum tool installed. Krusader currently supports <i>md5deep, sha1deep, " +"sha256deep, tigerdeep and cfv</i></qt>" msgstr "" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:425 GUI/kcmdmodebutton.cpp:47 -msgid "Execution mode" -msgstr "Izvršni mod" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:235 +msgid "About to calculate checksum for the following files" +msgstr "" -#: GUI/kcmdline.cpp:64 -msgid "Name of directory where command will be processed." -msgstr "Gdje je komanda ime direktorija, biće izvršena." +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:236 Dialogs/checksumdlg.cpp:337 +msgid " and folders:" +msgstr "" -#: GUI/kcmdline.cpp:94 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:249 +msgid "Select the checksum method:" +msgstr "" + +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:270 +msgid "Calculating checksums ..." +msgstr "" + +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:285 Dialogs/checksumdlg.cpp:399 +msgid "<qt>There was an error while running <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "" + +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:297 Dialogs/checksumdlg.cpp:408 #, fuzzy +msgid "Error reading stdout or stderr" +msgstr "Greška pri čitanju CRC datoteke (%1)!" + +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:312 Dialogs/checksumdlg.cpp:430 +msgid "Verify Checksum" +msgstr "" + +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:317 msgid "" -"<qt><p>Well, it's actually quite simple: You type your command here and " -"Krusader obeys.</p><p><b>Tip</b>: Move within command line history with <" -"Up> and <Down> arrows.</p></qt>" +"<qt>Can't verify checksum since no supported tool was found. Please check " +"the <b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>" msgstr "" -"<qt>Well, it's quite simple actually: You write you command in here, and " -"Krusader obeys.<p><Tip:>Move in command-line history with <Up> and <" -"Down> arrows.</qt>" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:418 GUI/kcmdline.cpp:102 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Add <b>Placeholders</b> for the selected files in the panel." -msgstr "Dodaj mjesta za označene datoteke u panelu" +msgid "About to verify checksum for the following files" +msgstr "Izaberite slijedeće datoteke:" -#: GUI/kfnkeys.cpp:50 -msgid "F2 Term " -msgstr "F2 Term" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:350 +msgid "Checksum file:" +msgstr "" -#: GUI/kfnkeys.cpp:51 -#, fuzzy +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:364 msgid "" -"<p>Open terminal in current directory.</p><p>The terminal can be defined in " -"Konfigurator, default is <b>konsole</b>.</p>" +"<qt>Error reading checksum file <i>%1</i>.<br />Please specify a valid " +"checksum file.</qt>" msgstr "" -"<qt>Otvori terminal u trenutnom direktoriju.<p>Možete definisati terminal u " -"Konfiguratoru, uobičajeno je konzola.</qt>" -#: GUI/kfnkeys.cpp:57 -msgid "F3 View " -msgstr "F3 Pogledaj" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:377 +msgid "" +"<qt>Krusader can't find a checksum tool that handles %1 on your system. " +"Please check the <b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>" +msgstr "" -#: GUI/kfnkeys.cpp:58 -msgid "Open file in viewer." -msgstr "Otvori datoteku u pregledniku." +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "Verifying checksums ..." +msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." -#: GUI/kfnkeys.cpp:62 -msgid "F4 Edit " -msgstr "F4 Izmijeni" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:443 +msgid "Errors were detected while verifying the checksums" +msgstr "" -#: GUI/kfnkeys.cpp:63 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:444 +msgid "Checksums were verified successfully" +msgstr "" + +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:450 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Edit file.</p><p>The editor can be defined in Konfigurator, default is " -"<b>internal editor</b>.</p>" +msgid "The following files have failed:" +msgstr "Izaberite slijedeće datoteke:" + +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:481 +msgid "Errors were detected while creating the checksums" msgstr "" -"<qt>Izmijeni datoteku.<p>Editor je konfigurisan u Konfiguratoru, uobičajeno " -"je 'internal editor'.</qt>" -#: GUI/kfnkeys.cpp:69 -msgid "F5 Copy " -msgstr "F5 Kopiraj" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:482 +msgid "Checksums were created successfully" +msgstr "" -#: GUI/kfnkeys.cpp:70 -msgid "Copy file from one panel to the other." -msgstr "Kopiraj datoteku iz jednog panela u drugi." +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:489 +msgid "Here are the calculated checksums:" +msgstr "" -#: GUI/kfnkeys.cpp:74 -msgid "F6 Move" -msgstr "F6 Premjesti" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "Hash" +msgstr "baciti u smeće" -#: GUI/kfnkeys.cpp:75 -msgid "Move file from one panel to the other." -msgstr "Premjesti datoteku iz jednog panela u drugi." +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Polja:" -#: GUI/kfnkeys.cpp:79 -msgid "F7 Mkdir " -msgstr "F7 Mkdir" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "File and hash" +msgstr "Ime datoteke:" -#: GUI/kfnkeys.cpp:80 -msgid "Create directory in current panel." -msgstr "Napravi direktorij u trenutnom panelu." +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:522 +msgid "Here are the errors received:" +msgstr "" -#: GUI/kfnkeys.cpp:84 -msgid "F8 Delete" -msgstr "F8 Izbriši" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:536 +msgid "Save checksum to file:" +msgstr "" -#: GUI/kfnkeys.cpp:85 -msgid "Delete file, directory, etc." -msgstr "Izbriši datoteku, direktorij i sl." +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:550 +msgid "Checksum file for each source file" +msgstr "" -#: GUI/kfnkeys.cpp:89 -msgid "F9 Rename" -msgstr "F9 Preimenuj" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "" +"File %1 already exists.\n" +"Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: GUI/kfnkeys.cpp:90 -msgid "Rename file, directory, etc." +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523 +#: Panel/panelfunc.cpp:664 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "Select a file to save to" +msgstr " Označi datoteke" + +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving file %1" +msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" + +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Saving checksum files..." +msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." + +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:597 +msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping" +msgstr "" + +#: Dialogs/krdialogs.cpp:147 +msgid "Preserve attributes (only for local targets)" +msgstr "" + +#: Dialogs/krdialogs.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Keep virtual directory structure" msgstr "Preimenuj datoteku, direktorij i sl." -#: GUI/kfnkeys.cpp:94 -msgid "F10 Quit " -msgstr "F10 Izađi" +#: Dialogs/krdialogs.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Base URL:" +msgstr "URL:" -#: GUI/kfnkeys.cpp:95 -msgid "Quit Krusader." -msgstr "Izlaz iz Krusadera." +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:29 +msgid "" +"*.keymap|Krusader keymaps\n" +"*|all files" +msgstr "" -#: GUI/kfnkeys.cpp:121 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:41 #, fuzzy -msgid " Term" -msgstr "F2 Term" +msgid "Import shortcuts" +msgstr "Uvezi akciju" -#: GUI/kfnkeys.cpp:122 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:42 +msgid "Load a keybinding profile, e.g., total_commander.keymap" +msgstr "" + +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:46 #, fuzzy -msgid " View" -msgstr "F3 Pregledaj" +msgid "Export shortcuts" +msgstr "Izvezi akciju" -#: GUI/kfnkeys.cpp:123 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:47 +msgid "Save current keybindings in a keymap file." +msgstr "" + +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:64 Dialogs/krkeydialog.cpp:128 #, fuzzy -msgid " Edit" -msgstr "F4 Izmijeni" +msgid "Select a keymap file" +msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" -#: GUI/kfnkeys.cpp:124 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:71 +msgid "" +"This file does not seem to be a valid keymap.\n" +"It may be a keymap using a legacy format. The import can't be undone!" +msgstr "" + +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:73 +msgid "Try to import legacy format?" +msgstr "" + +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:74 #, fuzzy -msgid " Copy" -msgstr "F5 Kopiraj" +msgid "Import anyway" +msgstr "Uvezi akciju" -#: GUI/kfnkeys.cpp:125 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:95 +msgid "" +"The following information was attached to the keymap. Do you really want to " +"import this keymap?" +msgstr "" + +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:122 +msgid "Please restart this dialog in order to see the changes" +msgstr "" + +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:123 +msgid "Legacy import completed" +msgstr "" + +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:134 #, fuzzy -msgid " Move" -msgstr "F6 Premjesti" +msgid "" +"<qt>File <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</qt>" +msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: GUI/kfnkeys.cpp:126 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:143 #, fuzzy -msgid " Mkdir" -msgstr "F7 Mkdir" +msgid "<qt>Can't open <b>%1</b> for writing!</qt>" +msgstr "Ne mogu otvoriti" -#: GUI/kfnkeys.cpp:127 +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:58 +msgid "Choose Files" +msgstr "Izbarite datoteku" + +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:82 +msgid "Select the following files:" +msgstr "Izaberite slijedeće datoteke:" + +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:87 +msgid "Predefined Selections" +msgstr "Predefinisano označavanje" + +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:97 #, fuzzy -msgid " Delete" -msgstr "F8 Izbriši" +msgid "" +"A predefined selection is a file-mask which you use often.\n" +"Some examples are: \"*.c, *.h\", \"*.c, *.o\", etc.\n" +"You can add these masks to the list by typing them and pressing the Add " +"button.\n" +"Delete removes a predefined selection and Clear removes all of them.\n" +"Notice that the line in which you edit the mask has it's own history, you " +"can scroll it, if needed." +msgstr "" +"A predefined selection is a file-mask which you use often, good\n" +"examples might be *.c, *.h, *.c *.o etc. You can Add these masks to\n" +"the list by writing them down and pressing the Add button.\n" +"Delete removes a predefined selection and Clear removes all of them. Notice " +"that the line in which you edit the mask has it's own history, you can roll " +"it down if needed." -#: GUI/kfnkeys.cpp:128 +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105 #, fuzzy -msgid " Rename" -msgstr "Preimenuj" +msgid "Add" +msgstr "&Napredno" -#: GUI/kfnkeys.cpp:129 +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106 +msgid "Adds the selection in the line-edit to the list" +msgstr "Dodavanje označavanja u izmjenjujuću liniju u listi" + +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:111 +msgid "Delete the marked selection from the list" +msgstr "Izbriši označeno iz liste" + +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115 #, fuzzy -msgid " Quit" -msgstr "Pitanje" +msgid "Clear" +msgstr "godina" -#: VFS/ftp_vfs.cpp:164 +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116 +msgid "Clears the entire list of selections" +msgstr "Očisti označeni unos sa liste" + +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:852 Panel/panelpopup.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Panel" + +#: Dialogs/krpleasewait.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Krusader::Wait" +msgstr "Krusader::Lokacija" + +#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:133 +#: Splitter/splittergui.cpp:113 mount.ui:86 recode.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "Panel" + +#: Dialogs/krprogress.cpp:59 +msgid "Source:" +msgstr "Izvor:" + +#: Dialogs/krprogress.cpp:64 Dialogs/krprogress.cpp:244 +msgid "Destination:" +msgstr "Odredište:" + +#: Dialogs/krprogress.cpp:112 +msgid "Krusader Progress" +msgstr "Krusader napredak" + +#: Dialogs/krprogress.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n directory\n" +"%n directories" +msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" + +#: Dialogs/krprogress.cpp:166 #, c-format msgid "" -"Malformed URL:\n" -"%1" +"_n: %n file\n" +"%n files" msgstr "" -"Nepravilan URL:\n" -"%1" -#: VFS/ftp_vfs.cpp:167 +#: Dialogs/krprogress.cpp:172 +msgid "%1% of %2 " +msgstr "%1% od %2" + +#: Dialogs/krprogress.cpp:174 +msgid " (Reading)" +msgstr " (Čitam)" + +#: Dialogs/krprogress.cpp:191 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "Završeno %1 od %2" + +#: Dialogs/krprogress.cpp:201 Dialogs/krprogress.cpp:214 msgid "" -"Krusader doesn't support FTP access via HTTP.\n" -"If it is not the case, please check and change the Proxy settings in " -"kcontrol." +"_n: %1 / %n directory\n" +"%1 / %n directories" msgstr "" -#: VFS/ftp_vfs.cpp:169 -#, c-format +#: Dialogs/krprogress.cpp:203 Dialogs/krprogress.cpp:217 msgid "" -"Protocol not supported by Krusader:\n" -"%1" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" msgstr "" -"Protokol nije podržan od strane Krusadera:\n" -"%1" -#: VFS/arc_vfs.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "<qt>Can't read <b>%1</b>. Archive might be corrupted!</qt>" -msgstr "Arhiva je možda korumpirana!" +#: Dialogs/krprogress.cpp:225 +msgid "Working" +msgstr "" -#: VFS/arc_vfs.cpp:322 VFS/arc_vfs.cpp:579 -msgid "Deleting Files..." -msgstr "Brisanje datoteka..." +#: Dialogs/krprogress.cpp:233 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s (%2 preostaje)" -#: VFS/arc_vfs.cpp:396 -msgid "Unpacking Files" -msgstr "Raspakivanje datoteka" +#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:103 +msgid "Capacity: " +msgstr "Kapacitet:" -#: VFS/arc_vfs.cpp:603 -msgid "Repacking..." -msgstr "Prepakiranje..." +#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:113 +msgid "Used: " +msgstr "Iskorišteno:" -#: VFS/normal_vfs.cpp:90 -msgid "Directory %1 does not exist!" -msgstr "Direktorij!" +#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:114 +msgid "Free: " +msgstr "Slobodno:" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525 -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 MountMan/kmountman.cpp:197 -#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:206 -#: VFS/krarchandler.cpp:263 VFS/krarchandler.cpp:280 VFS/krarchandler.cpp:341 -#: VFS/krarchandler.cpp:510 VFS/krarchandler.cpp:517 VFS/normal_vfs.cpp:90 -#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:106 VFS/virt_vfs.cpp:87 -#: VFS/virt_vfs.cpp:173 -msgid "Error" -msgstr "" +#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:141 +msgid "Not mounted." +msgstr "Nije montirano." -#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/normal_vfs.cpp:100 -msgid "Can't open the %1 directory!" -msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" +#: Dialogs/krspwidgets.cpp:151 +msgid "Enter a selection:" +msgstr "Unesite označavanje:" -#: VFS/normal_vfs.cpp:106 -msgid "Access denied to" -msgstr "Pristup odbijen u" +#: Dialogs/krspwidgets.cpp:187 Dialogs/krspwidgets.cpp:214 +msgid "compare mode" +msgstr "mod poređenja" -#: VFS/normal_vfs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Can't create a directory. Check your permissions." -msgstr "Ne mogu napraviti direktorij, provjerite prava." +#: Dialogs/krspwidgets.cpp:299 Dialogs/krspwidgets.cpp:310 +msgid "Quick Navigation" +msgstr "" -#: VFS/virt_vfs.cpp:87 -msgid "" -"You can't copy files directly to the 'virt:/' directory.\n" -"You can create a sub directory and copy your files into it." +#: Dialogs/krspwidgets.cpp:300 +msgid "Already at <i>%1</i>" msgstr "" -#: VFS/virt_vfs.cpp:173 -msgid "Creating new directories is allowed only in the 'virt:/' directory." +#: Dialogs/krspwidgets.cpp:311 +msgid "Click to go to <i>%1</i>" msgstr "" -#: Filter/generalfilter.cpp:94 Konfigurator/konfigurator.cpp:107 -#: VFS/krquery.cpp:138 -msgid "Archives" -msgstr "Arhive" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "New Network Connection" +msgstr "Novo mrežno &povezivanje" -#: Filter/generalfilter.cpp:95 VFS/krquery.cpp:139 -msgid "Directories" -msgstr "Direktoriji" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:62 +msgid "About to connect to..." +msgstr "O povezivanju sa..." -#: Filter/generalfilter.cpp:96 VFS/krquery.cpp:140 -msgid "Image Files" -msgstr "Slikovne datoteke" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:70 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol" -#: Filter/generalfilter.cpp:97 VFS/krquery.cpp:141 -msgid "Text Files" -msgstr "Tekst datoteke" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:71 RemoteMan/remotemanbase.cpp:193 +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" -#: Filter/generalfilter.cpp:98 VFS/krquery.cpp:142 -msgid "Video Files" -msgstr "Video datoteke" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:72 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: Filter/generalfilter.cpp:99 VFS/krquery.cpp:143 -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio datoteke" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:78 RemoteMan/remotemanbase.cpp:201 +msgid "ftp://" +msgstr "ftp://" -#: VFS/krquery.cpp:144 -msgid "Custom" -msgstr "Proizvoljno" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:80 RemoteMan/remotemanbase.cpp:203 +msgid "smb://" +msgstr "smb://" -#: VFS/krquery.cpp:432 -msgid "Searching content of '%1' (%2%)" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:82 RemoteMan/remotemanbase.cpp:205 +msgid "fish://" +msgstr "fish://" + +#: Dialogs/newftpgui.cpp:84 RemoteMan/remotemanbase.cpp:207 +msgid "sftp://" +msgstr "sftp://" + +#: Dialogs/newftpgui.cpp:110 +msgid "Username:" +msgstr "Koriničko ime:" + +#: Dialogs/newftpgui.cpp:112 RemoteMan/remotemanbase.cpp:100 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" + +#: Dialogs/newftpgui.cpp:124 +msgid "&Connect" +msgstr "&Povezivanje" + +#: Dialogs/packgui.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pack %1" +msgstr "Zapakuj" + +#: Dialogs/packgui.cpp:55 +#, c-format +msgid "" +"_n: Pack %n file\n" +"Pack %n files" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:184 -msgid "Counting files in archive" -msgstr "Prebrojavanje datoteka u arhivi" +#: Dialogs/packgui.cpp:96 +msgid "Please select a directory" +msgstr "Molim označite direktorij" -#: VFS/krarchandler.cpp:205 -msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" +#: Dialogs/packguibase.cpp:68 Dialogs/packguibase.cpp:122 +msgid "Pack" +msgstr "Zapakuj" + +#: Dialogs/packguibase.cpp:78 +msgid "To archive" +msgstr "U arhivu" + +#: Dialogs/packguibase.cpp:97 +msgid "In directory" +msgstr "U direktorij" + +#: Dialogs/packguibase.cpp:147 +msgid "Multiple volume archive" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:225 -msgid "Failed to unpack" -msgstr "Greška u raspakivanju" +#: Dialogs/packguibase.cpp:156 DiskUsage/diskusage.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Veličina" -#: VFS/krarchandler.cpp:262 -msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" +#: Dialogs/packguibase.cpp:174 +msgid "Set compression level" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:279 -msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" +#: Dialogs/packguibase.cpp:189 +msgid "MIN" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:313 -msgid "Unpacking File(s)" -msgstr "Raspakivanje datoteke(a)" +#: Dialogs/packguibase.cpp:190 +msgid "MAX" +msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:339 +#: Dialogs/packguibase.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Failed to unpack %1!" -msgstr "Greška u raspakivanju" +msgid "Password" +msgstr "Šifra:" -#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 -msgid "User cancelled." +#: Dialogs/packguibase.cpp:221 +msgid "Again" msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:384 -msgid "Testing Archive" -msgstr "Testiranje arhive" +#: Dialogs/packguibase.cpp:239 +msgid "Encrypt headers" +msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:490 -msgid "Packing File(s)" -msgstr "Pakiranje datoteke(a)" +#: Dialogs/packguibase.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Command line switches:" +msgstr "Linija naredbi" -#: VFS/krarchandler.cpp:508 +#: Dialogs/packguibase.cpp:277 Dialogs/packguibase.cpp:317 +#: Filter/filtertabs.cpp:49 +msgid "&Advanced" +msgstr "&Napredno" + +#: Dialogs/packguibase.cpp:284 +msgid "Ok" +msgstr "Uredu" + +#: Dialogs/packguibase.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Failed to pack %1!" -msgstr "Greška u pakiranju:" +msgid "No password specified" +msgstr "Šifra:" -#: VFS/krarchandler.cpp:517 -msgid "Failed to pack: " -msgstr "Greška u pakiranju:" +#: Dialogs/packguibase.cpp:338 +msgid "The passwords are equal" +msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:548 -msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" -msgstr "Ova arhiva je zaštićena, molim obezbijedite šifru:" +#: Dialogs/packguibase.cpp:342 +msgid "The passwords are different" +msgstr "" -#: KrJS/krjs.cpp:65 -msgid "" -"In %1:\n" -"Uncaught JavaScript exception '%2'\n" -"%3" +#: Dialogs/packguibase.cpp:379 +msgid "Cannot pack! The passwords are different!" msgstr "" -#: KrJS/krjs.cpp:66 +#: Dialogs/packguibase.cpp:404 +msgid "Invalid volume size!" +msgstr "" + +#: Dialogs/packguibase.cpp:434 msgid "" -"In %1:\n" -"Uncaught JavaScript exception '%2' at line %3\n" -"%4" +"Invalid command line switch!\n" +"Switch must start with '-'!" msgstr "" -#: KrJS/krjs.cpp:68 KrJS/krjs.cpp:73 -msgid "JavaScript error" +#: Dialogs/packguibase.cpp:446 +msgid "" +"Invalid command line switch!\n" +"Backslash cannot be the last character" msgstr "" -#: KrJS/krjs.cpp:72 +#: Dialogs/packguibase.cpp:454 msgid "" -"In %1:\n" -"There is an error in the JavaScript" +"Invalid command line switch!\n" +"Unclosed quotation mark!" msgstr "" -#: Filter/filtertabs.cpp:44 -msgid "&General" -msgstr "&Generalno" +#: Dialogs/popularurls.cpp:62 +msgid "Saved 'Popular Urls' are invalid. List will be cleared" +msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:277 Dialogs/packguibase.cpp:317 -#: Filter/filtertabs.cpp:49 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Napredno" +#: Dialogs/popularurls.cpp:230 +msgid "Popular Urls" +msgstr "" -#: Filter/filterdialog.cpp:38 +#: Dialogs/popularurls.cpp:245 #, fuzzy -msgid "Krusader::Choose Files" -msgstr "Izbarite datoteku" +msgid " &Search: " +msgstr "&Pretraga" -#: Filter/generalfilter.cpp:55 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:102 +msgid "Loading Usage Information" +msgstr "" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:106 #, fuzzy -msgid "File name" -msgstr "Ime datoteke:" +msgid "Files:" +msgstr "Polja:" -#: Filter/generalfilter.cpp:65 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Sortiranje razlikuje mala/velika slova" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Directories:" +msgstr "Direktoriji" -#: Filter/generalfilter.cpp:70 -msgid "Search &for:" -msgstr "Pretraga &za:" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Total Size:" +msgstr "Ukupna veličina" -#: Filter/generalfilter.cpp:81 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1165 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:243 +msgid "Loading the disk usage information..." +msgstr "" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:411 msgid "" -"<p>The filename filtering criteria is defined here.</p><p>You can make use " -"of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) " -"and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.</p><p>If " -"the pattern is ended with a slash (<code>*pattern*/</code>), that means that " -"pattern relates to recursive search of directories.<ul><li><code>pattern</" -"code> - means to search those files/directories that name is <code>pattern</" -"code>, recursive search goes through all subdirectories independently of the " -"value of <code>pattern</code></li><li><code>pattern/</code> - means to " -"search all files/directories, but recursive search goes through/excludes the " -"directories that name is <code>pattern</code></li></ul><p></p><p>It's " -"allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter <code>" -"\"Program Files\"</code> searches out those files/directories that name " -"is <code>Program Files</code>.</p><p>Examples:<ul><code><li>*.o</" -"li><li>*.h *.c??</li><li>*.cpp *.h | *.moc.cpp</li><li>* | CVS/ .svn/</li></" -"code></ul><b>Note</b>: the search term '<code>text</code>' is equivalent to " -"'<code>*text*</code>'.</p>" +"Stepping into the parent directory requires loading the content of the " +"\"%1\" URL. Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Filter/generalfilter.cpp:86 -msgid "&Of type:" -msgstr "&Tipa:" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Krusader::DiskUsage" +msgstr "Krusader::Lokacija" -#: Filter/generalfilter.cpp:93 Filter/generalfilter.cpp:352 -msgid "All Files" -msgstr "Sve datoteke" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to move this item to the trash?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo izbrisati???" -#: Filter/generalfilter.cpp:115 -msgid "&Profile handler" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:649 +msgid "&Trash" +msgstr "&Smeće" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this item?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo izbrisati???" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172 +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652 +#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "F8 Izbriši" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Deleting %1..." +msgstr "Brisanje datoteka..." + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:727 +msgid "Current directory:%1, Total size:%2, Own size:%3" +msgstr "" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:753 +msgid "Disk Usage" msgstr "" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:417 Filter/generalfilter.cpp:127 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:759 +msgid "Exclude" +msgstr "Isključi" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:764 #, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "&Napredno" +msgid "Up one directory" +msgstr "U direktorij" -#: Filter/generalfilter.cpp:130 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:766 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "&Lokacija" +msgid "New search" +msgstr "Novi stil brzog pretraživanja" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:768 DiskUsage/diskusagegui.cpp:64 +msgid "Refresh" +msgstr "" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:770 +msgid "Include all" +msgstr "" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:772 +msgid "Step into" +msgstr "" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:784 DiskUsage/dulines.cpp:463 #, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prepiši" +msgid "Lines" +msgstr "%1 (Link)" -#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:786 Konfigurator/kglookfeel.cpp:174 #, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "izbriši" +msgid "Detailed" +msgstr "KrPreglednik detalja" -#: Filter/generalfilter.cpp:155 -msgid "&Search in" -msgstr "&Pretražuj u" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:788 DiskUsage/dufilelight.cpp:121 +msgid "Filelight" +msgstr "" -#: Filter/generalfilter.cpp:175 -msgid "&Don't search in" -msgstr "&Nemoj pretraživati u" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Next" +msgstr "Slijedeća kartica" -#: Filter/generalfilter.cpp:195 -msgid "Containing text" -msgstr "Sadržava tekst" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:793 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" -#: Filter/generalfilter.cpp:210 -msgid "&Text:" -msgstr "&Tekst:" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: Filter/generalfilter.cpp:230 -msgid "&Remote content search" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tip" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:1035 +msgid "Own size:" msgstr "" -#: Filter/generalfilter.cpp:238 -msgid "&Match whole word only" -msgstr "Samo &cijele riječi" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Last modified:" +msgstr "Izmijenjeno" -#: Filter/generalfilter.cpp:244 -msgid "Cas&e sensitive" -msgstr "Razlikuj mala/v&elika slova" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Permissions:" +msgstr "Prava" -#: Filter/generalfilter.cpp:263 -msgid "Search in s&ubdirectories" -msgstr "Pretražuj poddi&rektorije" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "Owner:" +msgstr "Vlasnik" -#: Filter/generalfilter.cpp:268 -msgid "Search in arch&ives" -msgstr "Pretražuj ar&hive" +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Krusader::Disk Usage" +msgstr "Krusader::Lokacija" -#: Filter/generalfilter.cpp:272 -msgid "Follow &links" -msgstr "Slijedi &linkove" +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:60 +msgid "Start new disk usage search" +msgstr "" -#: Filter/generalfilter.cpp:335 +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:68 #, fuzzy -msgid "No search criteria entered!" -msgstr "Nije unešen kriterij pretrage!" +msgid "Parent directory" +msgstr "Lijevi direktorij:" -#: Filter/generalfilter.cpp:371 -msgid "Please specify a location to search in." -msgstr "Molim, specificirajte lokaciju pretrage." +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Line view" +msgstr "F3 Pregledaj" + +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Detailed view" +msgstr "KrPreglednik detalja" + +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Filelight view" +msgstr "Vidi desnu datoteku" + +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Viewing the usage of directory:" +msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:96 +msgid "Zoom In" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:97 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:100 +msgid "Rainbow" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:101 +msgid "High Contrast" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:102 +msgid "KDE" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:105 +msgid "Scheme" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:107 +msgid "Increase contrast" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:108 +msgid "Decrease contrast" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:110 +msgid "Use anti-aliasing" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Show small files" +msgstr "*|sve datoteke" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:116 +msgid "Vary label font sizes" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:119 DiskUsage/dufilelight.cpp:193 +msgid "Minimum font size" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Krusader::Filelight" +msgstr "Krusader::Djelilac" + +#: DiskUsage/dulines.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Line View" +msgstr "F3 Pregledaj" + +#: DiskUsage/dulines.cpp:237 DiskUsage/dulistview.cpp:59 +msgid "Percent" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 +#: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: DiskUsage/dulines.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Show file sizes" +msgstr "Maksimalna veličina datoteke:" + +#: DiskUsage/dulistview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Total size" +msgstr "Ukupna veličina" + +#: DiskUsage/dulistview.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Own size" +msgstr "Vlasnik" + +#: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: DiskUsage/dulistview.cpp:71 Filter/advancedfilter.cpp:113 +#: Search/krsearchdialog.cpp:183 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1324 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1326 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: DiskUsage/dulistview.cpp:74 Search/krsearchdialog.cpp:184 +msgid "Permissions" +msgstr "Prava" + +#: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" + +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: DiskUsage/radialMap/builder.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "%1 files: ~ %2" +msgstr "%1 datoteke" + +#: DiskUsage/radialMap/segmentTip.cpp:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files: %1" +msgstr "Polja:" + +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Open &Konqueror Here" +msgstr "Konqueror izbornik" + +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:161 +msgid "Open &Konsole Here" +msgstr "" + +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:166 +msgid "&Center Map Here" +msgstr "" + +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:169 +msgid "&Open" +msgstr "" + +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:192 +msgid "" +"<qt>The directory at <i>'%1'</i> will be <b>recursively</b> and " +"<b>permanently</b> deleted!</qt>" +msgstr "" + +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:193 +msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" +msgstr "" #: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1429 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 msgid "Size" msgstr "Veličina" @@ -634,12 +1650,6 @@ msgstr "MB" msgid "&Smaller than" msgstr "&Manje od" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:71 Filter/advancedfilter.cpp:113 -#: Search/krsearchdialog.cpp:183 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1324 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1326 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - #: Filter/advancedfilter.cpp:124 msgid "&Modified between" msgstr "&Izmijenjeno prije" @@ -713,7 +1723,8 @@ msgstr "č" #: Filter/advancedfilter.cpp:271 Filter/advancedfilter.cpp:283 #: Filter/advancedfilter.cpp:290 Filter/advancedfilter.cpp:297 #: Filter/advancedfilter.cpp:309 Filter/advancedfilter.cpp:316 -#: Filter/advancedfilter.cpp:323 +#: Filter/advancedfilter.cpp:323 calc.ui:59 +#, no-c-format msgid "-" msgstr "-" @@ -793,2012 +1804,2145 @@ msgstr "" "Molim, ponovo unesite datum, ali gornji datum mora biti\n" "raniji od donjeg." -#: UserAction/expander.cpp:55 -#, c-format -msgid "Needed panel specification missing in expander %1" -msgstr "" +#: Filter/filterdialog.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Krusader::Choose Files" +msgstr "Izbarite datoteku" -#: UserAction/expander.cpp:70 -msgid "Expander: Bad argument to %1: %2 is not valid item specifier" -msgstr "" +#: Filter/filtertabs.cpp:44 +msgid "&General" +msgstr "&Generalno" -#: UserAction/expander.cpp:357 +#: Filter/generalfilter.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Panel's Path..." -msgstr "panelova putanja" +msgid "File name" +msgstr "Ime datoteke:" -#: UserAction/expander.cpp:360 UserAction/expander.cpp:422 -#: UserAction/expander.cpp:456 UserAction/expander.cpp:488 -#: UserAction/expander.cpp:775 -msgid "Automatically escape spaces" +#: Filter/generalfilter.cpp:65 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Sortiranje razlikuje mala/velika slova" + +#: Filter/generalfilter.cpp:70 +msgid "Search &for:" +msgstr "Pretraga &za:" + +#: Filter/generalfilter.cpp:81 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1165 +msgid "" +"<p>The filename filtering criteria is defined here.</p><p>You can make use " +"of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) " +"and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.</p><p>If " +"the pattern is ended with a slash (<code>*pattern*/</code>), that means that " +"pattern relates to recursive search of directories.<ul><li><code>pattern</" +"code> - means to search those files/directories that name is <code>pattern</" +"code>, recursive search goes through all subdirectories independently of the " +"value of <code>pattern</code></li><li><code>pattern/</code> - means to " +"search all files/directories, but recursive search goes through/excludes the " +"directories that name is <code>pattern</code></li></ul><p></p><p>It's " +"allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter <code>" +"\"Program Files\"</code> searches out those files/directories that name " +"is <code>Program Files</code>.</p><p>Examples:<ul><code><li>*.o</" +"li><li>*.h *.c??</li><li>*.cpp *.h | *.moc.cpp</li><li>* | CVS/ .svn/</li></" +"code></ul><b>Note</b>: the search term '<code>text</code>' is equivalent to " +"'<code>*text*</code>'.</p>" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Number of..." -msgstr "broj od ..." +#: Filter/generalfilter.cpp:86 +msgid "&Of type:" +msgstr "&Tipa:" -#: UserAction/expander.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Count:" -msgstr "Montiraj" +#: Filter/generalfilter.cpp:93 Filter/generalfilter.cpp:352 +msgid "All Files" +msgstr "Sve datoteke" -#: UserAction/expander.cpp:398 -msgid "Expander: Bad argument to Count: %1 is not valid item specifier" +#: Filter/generalfilter.cpp:94 Konfigurator/konfigurator.cpp:107 +#: VFS/krquery.cpp:138 +msgid "Archives" +msgstr "Arhive" + +#: Filter/generalfilter.cpp:95 VFS/krquery.cpp:139 +msgid "Directories" +msgstr "Direktoriji" + +#: Filter/generalfilter.cpp:96 VFS/krquery.cpp:140 +msgid "Image Files" +msgstr "Slikovne datoteke" + +#: Filter/generalfilter.cpp:97 VFS/krquery.cpp:141 +msgid "Text Files" +msgstr "Tekst datoteke" + +#: Filter/generalfilter.cpp:98 VFS/krquery.cpp:142 +msgid "Video Files" +msgstr "Video datoteke" + +#: Filter/generalfilter.cpp:99 VFS/krquery.cpp:143 +msgid "Audio Files" +msgstr "Audio datoteke" + +#: Filter/generalfilter.cpp:115 +msgid "&Profile handler" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:407 +#: Filter/generalfilter.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Filter Mask (*.h, *.cpp, etc.)" -msgstr "filter maska (*.h, *.cpp ...)" +msgid "&Load" +msgstr "&Lokacija" -#: UserAction/expander.cpp:418 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 #, fuzzy -msgid "Current File (!= Selected File)..." -msgstr "trenutna datoteka (!= označena datoteka)" +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" -#: UserAction/expander.cpp:421 UserAction/expander.cpp:454 -#: UserAction/expander.cpp:486 UserAction/expander.cpp:773 +#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Omit the current path (optional)" -msgstr "Zanemari trenutnu putanju (opcionalno)" +msgid "&Remove" +msgstr "izbriši" -#: UserAction/expander.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Item List of..." -msgstr "Lista članova od ..." +#: Filter/generalfilter.cpp:155 +msgid "&Search in" +msgstr "&Pretražuj u" -#: UserAction/expander.cpp:452 UserAction/expander.cpp:484 -#: UserAction/expander.cpp:772 -#, fuzzy -msgid "Which items:" -msgstr "Koji članovi" +#: Filter/generalfilter.cpp:175 +msgid "&Don't search in" +msgstr "&Nemoj pretraživati u" -#: UserAction/expander.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "Separator between the items (optional):" -msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" +#: Filter/generalfilter.cpp:195 +msgid "Containing text" +msgstr "Sadržava tekst" -#: UserAction/expander.cpp:455 UserAction/expander.cpp:487 -#: UserAction/expander.cpp:774 -#, fuzzy -msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" -msgstr "Maska (opcionalno, sve ali 'Označeno')" +#: Filter/generalfilter.cpp:210 +msgid "&Text:" +msgstr "&Tekst:" -#: UserAction/expander.cpp:481 -msgid "Filename of an Item List..." +#: Filter/generalfilter.cpp:230 +msgid "&Remote content search" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:485 -msgid "Separator between the items (optional)" -msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" +#: Filter/generalfilter.cpp:238 +msgid "&Match whole word only" +msgstr "Samo &cijele riječi" -#: UserAction/expander.cpp:504 -msgid "Expander: tempfile couldn't be opened (%1)" -msgstr "" +#: Filter/generalfilter.cpp:244 +msgid "Cas&e sensitive" +msgstr "Razlikuj mala/v&elika slova" -#: UserAction/expander.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Manipulate the Selection..." -msgstr "Kontrolisanje odabiranja" +#: Filter/generalfilter.cpp:263 +msgid "Search in s&ubdirectories" +msgstr "Pretražuj poddi&rektorije" -#: UserAction/expander.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Selection mask:" -msgstr "maska odabiranja" +#: Filter/generalfilter.cpp:268 +msgid "Search in arch&ives" +msgstr "Pretražuj ar&hive" -#: UserAction/expander.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Manipulate in which way:" -msgstr "Upravljanje u bilo kojem putu" +#: Filter/generalfilter.cpp:272 +msgid "Follow &links" +msgstr "Slijedi &linkove" -#: UserAction/expander.cpp:553 +#: Filter/generalfilter.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Jump to a Location..." -msgstr "u" +msgid "No search criteria entered!" +msgstr "Nije unešen kriterij pretrage!" -#: UserAction/expander.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "Choose a path:" -msgstr "molim izaberite zabilješku" +#: Filter/generalfilter.cpp:371 +msgid "Please specify a location to search in." +msgstr "Molim, specificirajte lokaciju pretrage." -#: UserAction/expander.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Open location in a new tab" -msgstr "otvori zabilješku u novoj kartici" +#: GUI/dirhistorybutton.cpp:35 +msgid "Open the directory history list" +msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" -#: UserAction/expander.cpp:593 -msgid "Ask Parameter from User..." -msgstr "" +#: GUI/kcmdline.cpp:64 +msgid "Name of directory where command will be processed." +msgstr "Gdje je komanda ime direktorija, biće izvršena." -#: UserAction/expander.cpp:596 +#: GUI/kcmdline.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Question:" -msgstr "Pitanje" +msgid "" +"<qt><p>Well, it's actually quite simple: You type your command here and " +"Krusader obeys.</p><p><b>Tip</b>: Move within command line history with <" +"Up> and <Down> arrows.</p></qt>" +msgstr "" +"<qt>Well, it's quite simple actually: You write you command in here, and " +"Krusader obeys.<p><Tip:>Move in command-line history with <Up> and <" +"Down> arrows.</qt>" -#: UserAction/expander.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Preset (optional):" -msgstr "Preset (optional)" +#: GUI/kfnkeys.cpp:50 +msgid "F2 Term " +msgstr "F2 Term" -#: UserAction/expander.cpp:598 +#: GUI/kfnkeys.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Caption (optional):" -msgstr "Naslov (opcionalno)" +msgid "" +"<p>Open terminal in current directory.</p><p>The terminal can be defined in " +"Konfigurator, default is <b>konsole</b>.</p>" +msgstr "" +"<qt>Otvori terminal u trenutnom direktoriju.<p>Možete definisati terminal u " +"Konfiguratoru, uobičajeno je konzola.</qt>" -#: UserAction/expander.cpp:604 -msgid "User Action" -msgstr "Korisnička akcija" +#: GUI/kfnkeys.cpp:57 +msgid "F3 View " +msgstr "F3 Pogledaj" -#: UserAction/expander.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Copy to Clipboard..." -msgstr "Kopiraj u clipboard" +#: GUI/kfnkeys.cpp:58 +msgid "Open file in viewer." +msgstr "Otvori datoteku u pregledniku." -#: UserAction/expander.cpp:632 UserAction/expander.cpp:655 -msgid "What to copy:" -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:62 +msgid "F4 Edit " +msgstr "F4 Izmijeni" -#: UserAction/expander.cpp:633 +#: GUI/kfnkeys.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Append to current clipboard content with this separator (optional):" -msgstr "Prihvati u trenutni clipboard sadržaj sa ovim djeliocem (opcionalno)" - -#: UserAction/expander.cpp:639 -msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Clipboard%" +msgid "" +"<p>Edit file.</p><p>The editor can be defined in Konfigurator, default is " +"<b>internal editor</b>.</p>" msgstr "" +"<qt>Izmijeni datoteku.<p>Editor je konfigurisan u Konfiguratoru, uobičajeno " +"je 'internal editor'.</qt>" -#: UserAction/expander.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Copy a File/Folder..." -msgstr "Kopiraj datoteku/direktorij" +#: GUI/kfnkeys.cpp:69 +msgid "F5 Copy " +msgstr "F5 Kopiraj" -#: UserAction/expander.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "Where to copy:" -msgstr "Šta želite kopirati" +#: GUI/kfnkeys.cpp:70 +msgid "Copy file from one panel to the other." +msgstr "Kopiraj datoteku iz jednog panela u drugi." -#: UserAction/expander.cpp:663 -msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:74 +msgid "F6 Move" +msgstr "F6 Premjesti" -#: UserAction/expander.cpp:673 -msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:75 +msgid "Move file from one panel to the other." +msgstr "Premjesti datoteku iz jednog panela u drugi." -#: UserAction/expander.cpp:684 -#, fuzzy -msgid "Move/Rename a File/Folder..." -msgstr "Kopiraj datoteku/direktorij" +#: GUI/kfnkeys.cpp:79 +msgid "F7 Mkdir " +msgstr "F7 Mkdir" -#: UserAction/expander.cpp:687 -msgid "What to move/rename:" -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:80 +msgid "Create directory in current panel." +msgstr "Napravi direktorij u trenutnom panelu." -#: UserAction/expander.cpp:688 -#, fuzzy -msgid "New target/name:" -msgstr "Novo ime datoteke" +#: GUI/kfnkeys.cpp:84 +msgid "F8 Delete" +msgstr "F8 Izbriši" -#: UserAction/expander.cpp:694 -msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:85 +msgid "Delete file, directory, etc." +msgstr "Izbriši datoteku, direktorij i sl." -#: UserAction/expander.cpp:704 -msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:89 +msgid "F9 Rename" +msgstr "F9 Preimenuj" -#: UserAction/expander.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "Load a Synchronizer Profile..." -msgstr "Otvori sinhronizer-profil" +#: GUI/kfnkeys.cpp:90 +msgid "Rename file, directory, etc." +msgstr "Preimenuj datoteku, direktorij i sl." -#: UserAction/expander.cpp:718 UserAction/expander.cpp:736 -#: UserAction/expander.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Choose a profile:" -msgstr "Izaberi profil" +#: GUI/kfnkeys.cpp:94 +msgid "F10 Quit " +msgstr "F10 Izađi" -#: UserAction/expander.cpp:722 -msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:95 +msgid "Quit Krusader." +msgstr "Izlaz iz Krusadera." -#: UserAction/expander.cpp:733 +#: GUI/kfnkeys.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Load a Searchmodule Profile..." -msgstr "Otvori modulpretrage-profil" - -#: UserAction/expander.cpp:740 -msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" -msgstr "" +msgid " Term" +msgstr "F2 Term" -#: UserAction/expander.cpp:751 +#: GUI/kfnkeys.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Load a Panel Profile..." -msgstr "Učitaj panel-profil" +msgid " View" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: UserAction/expander.cpp:758 -msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:123 +#, fuzzy +msgid " Edit" +msgstr "F4 Izmijeni" -#: UserAction/expander.cpp:769 -msgid "Separate Program Call for Each..." -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:124 +#, fuzzy +msgid " Copy" +msgstr "F5 Kopiraj" -#: UserAction/expander.cpp:801 +#: GUI/kfnkeys.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Set Sorting for This Panel..." -msgstr "Pretraga za datoteke" +msgid " Move" +msgstr "F6 Premjesti" -#: UserAction/expander.cpp:804 +#: GUI/kfnkeys.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Choose a column:" -msgstr "Izaberi profil" +msgid " Mkdir" +msgstr "F7 Mkdir" -#: UserAction/expander.cpp:805 +#: GUI/kfnkeys.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Choose a sort sequence:" -msgstr "Izaberi profil" +msgid " Delete" +msgstr "F8 Izbriši" -#: UserAction/expander.cpp:811 -msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:128 +#, fuzzy +msgid " Rename" +msgstr "Preimenuj" -#: UserAction/expander.cpp:883 -msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:129 +#, fuzzy +msgid " Quit" +msgstr "Pitanje" -#: UserAction/expander.cpp:895 +#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Set Relation Between the Panels..." -msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" +msgid "Reload" +msgstr "Crvena" -#: UserAction/expander.cpp:898 -msgid "Set the new size in percent:" -msgstr "" +#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "Default" +msgstr "Uobičajeno" -#: UserAction/expander.cpp:910 -msgid "" -"Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " -"parameter has to be >0 and <100" -msgstr "" +#: GUI/krusaderstatus.cpp:39 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." -#: UserAction/expander.cpp:934 -msgid "Execute a JavaScript Extension..." -msgstr "" +#: GUI/mediabutton.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Open the available media list" +msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" -#: UserAction/expander.cpp:937 -msgid "Location of the script" +#: GUI/mediabutton.cpp:454 +msgid "Hard Disk" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:938 -msgid "" -"Set some variables for the execution (optional).\n" -"i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" +#: GUI/mediabutton.cpp:456 +msgid "CD-ROM" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:942 -msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" +#: GUI/mediabutton.cpp:458 +msgid "CD Recorder" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:984 -msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." +#: GUI/mediabutton.cpp:461 +msgid "DVD Recorder" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:987 -msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" +#: GUI/mediabutton.cpp:464 +msgid "DVD" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:988 +#: GUI/mediabutton.cpp:466 GUI/mediabutton.cpp:468 #, fuzzy -msgid "Choose a view mode:" -msgstr "Izaberi profil" +msgid "Remote Share" +msgstr "MenUdaljenosti" -#: UserAction/expander.cpp:991 +#: GUI/mediabutton.cpp:470 GUI/mediabutton.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Choose a window mode:" -msgstr "Izaberi profil" +msgid "Floppy" +msgstr "Kopiraj" -#: UserAction/expander.cpp:995 -msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" +#: GUI/mediabutton.cpp:474 +msgid "Zip Disk" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1032 -#, c-format -msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" -msgstr "" +#: GUI/mediabutton.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "nepoznato" -#: UserAction/expander.cpp:1053 -msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" -msgstr "" +#: GUI/mediabutton.cpp:533 MountMan/kmountman.cpp:287 +#: MountMan/kmountmangui.cpp:333 Panel/krpopupmenu.cpp:174 +msgid "Mount" +msgstr "Montiraj" -#: UserAction/expander.cpp:1082 -#, c-format -msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" -msgstr "" +#: GUI/mediabutton.cpp:535 MountMan/kmountman.cpp:287 +#: MountMan/kmountmangui.cpp:337 Panel/krpopupmenu.cpp:172 +msgid "Unmount" +msgstr "Demontiraj" -#: UserAction/expander.cpp:1112 -msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" -msgstr "" +#: GUI/mediabutton.cpp:537 MountMan/kmountmangui.cpp:343 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:176 +msgid "Eject" +msgstr "Izbaci" -#: UserAction/expander.cpp:1148 -msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" -msgstr "" +#: GUI/profilemanager.cpp:47 GUI/profilemanager.cpp:67 +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" -#: UserAction/kractionbase.cpp:51 -msgid "Confirm execution" -msgstr "Potvrda izvršenja" +#: GUI/profilemanager.cpp:82 +msgid "Remove entry" +msgstr "Izbriši unos" -#: UserAction/kractionbase.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Command being executed:" -msgstr "Naredba će biti izvršena:" +#: GUI/profilemanager.cpp:83 +msgid "Overwrite entry" +msgstr "Prepiši unos" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Boje" +#: GUI/profilemanager.cpp:86 +msgid "Add new entry" +msgstr "Dodaj novi unos" -#: UserAction/kraction.cpp:52 -msgid "Kill" -msgstr "Ubij" +#: GUI/profilemanager.cpp:112 +msgid "Krusader::ProfileManager" +msgstr "" +"Krusader\n" +"Dvojni panel, datotečni menadžer za TDE" -#: UserAction/kraction.cpp:52 -msgid "Kill the running process" -msgstr "Ubij pokrenuti proces" +#: GUI/profilemanager.cpp:112 +msgid "Enter the profile name:" +msgstr "Unesite ime datoteke za izmjenu:" -#: UserAction/kraction.cpp:54 -msgid "Save as" +#: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 +msgid "" +"This button toggles the sync-browse mode.\n" +"When active, each directory change is performed in the\n" +"active and inactive panel - if possible." msgstr "" -#: UserAction/kraction.cpp:63 -msgid "Standard Output (stdout)" -msgstr "Standardni izlaz (stdout)" +#: KViewer/krviewer.cpp:85 +msgid "&Generic viewer" +msgstr "&Generiši preglednik" -#: UserAction/kraction.cpp:70 -msgid "Standard Error (stderr)" -msgstr "Standardne greške (stderr)" +#: KViewer/krviewer.cpp:86 +msgid "&Text viewer" +msgstr "&Tekst preglednik" -#: UserAction/kraction.cpp:76 -msgid "Output" -msgstr "Izlaz" +#: KViewer/krviewer.cpp:87 +msgid "&Hex viewer" +msgstr "&Heks preglednik" -#: UserAction/kraction.cpp:98 -msgid "Use font with fixed width" -msgstr "" +#: KViewer/krviewer.cpp:89 +msgid "Text &editor" +msgstr "&Tekst editor" -#: UserAction/kraction.cpp:132 +#: KViewer/krviewer.cpp:91 #, fuzzy -msgid "" -"*.txt|Text files\n" -"*|all files" -msgstr "*.xml|xml-datoteke" +msgid "&Next tab" +msgstr "Slijedeća kartica" -#: UserAction/kraction.cpp:139 +#: KViewer/krviewer.cpp:92 #, fuzzy -msgid "" -"This file already exists.\n" -"Do you want to overwrite it or append the output?" -msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" +msgid "&Previous tab" +msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" -#: UserAction/kraction.cpp:140 +#: KViewer/krviewer.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Overwrite or append?" -msgstr "Prepiši unos" +msgid "&Detach tab" +msgstr "Slijedeća kartica" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:248 ActionMan/useractionpage.cpp:257 -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:523 UserAction/kraction.cpp:141 +#: KViewer/krviewer.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "&Prepiši" +msgid "&Close current tab" +msgstr "Zatvori trenutnu karticu" -#: UserAction/kraction.cpp:142 +#: KViewer/krviewer.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Append" -msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" +msgid "&Quit" +msgstr "Pitanje" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:271 UserAction/kraction.cpp:154 -msgid "" -"Can't open %1 for writing!\n" -"Nothing exported." -msgstr "" +#: KViewer/krviewer.cpp:159 +msgid "&KrViewer" +msgstr "&KrPreglednik" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:272 UserAction/kraction.cpp:155 +#: KViewer/krviewer.cpp:259 KViewer/krviewer.cpp:327 KViewer/krviewer.cpp:411 +#: KViewer/krviewer.cpp:420 KViewer/krviewer.cpp:429 KViewer/krviewer.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Export failed!" -msgstr "Tekst datoteke" +msgid "Viewing" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: UserAction/kraction.cpp:200 -msgid "" -"Support for more than one command doesn't work in a terminal. Only the first " -"is executed in the terminal." +#: KViewer/krviewer.cpp:284 krslots.cpp:500 +msgid "Can't open " +msgstr "Ne mogu otvoriti" + +#: KViewer/krviewer.cpp:292 KViewer/krviewer.cpp:327 KViewer/krviewer.cpp:438 +#: KViewer/krviewer.cpp:501 +#, fuzzy +msgid "Editing" +msgstr "F4 Izmijeni" + +#: KViewer/krviewer.cpp:579 +msgid "Sorry, can't find internal editor" +msgstr "Žao mi je, ne mogu pronaći unutrašnji editor" + +#: KViewer/krviewer.cpp:649 KViewer/panelviewer.cpp:151 +msgid "KrViewer is unable to download: " +msgstr "KrPreglednik je omogućio preuzimanje:" + +#: KViewer/panelviewer.cpp:33 +msgid "No file selected or selected file can't be displayed." msgstr "" -#: UserAction/kraction.cpp:204 -msgid "" -"Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:48 Konfigurator/kgarchives.cpp:51 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:51 Konfigurator/kgdependencies.cpp:53 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:55 Konfigurator/kglookfeel.cpp:240 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:47 Konfigurator/konfigurator.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "Generalno" + +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:63 +msgid "Preserve attributes for local copy/move (slower)" msgstr "" -#: UserAction/useraction.cpp:100 -msgid "The file %1 does not contain valid UserActions.\n" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:63 +msgid "" +"Krusader will try to preserve all attributes (time, owner, group) of the " +"local files according to the source depending on your permissions:" +"<ul><li>User preserving if you are root</li><li>Group preserving if you are " +"root or member of the group</li><li>Preserving the timestamp</li></" +"ul><b>Note</b>: This can slow down the copy process." msgstr "" -#: UserAction/useraction.cpp:101 UserAction/useraction.cpp:112 -#: UserAction/useraction.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "UserActions - can't read from file!" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:64 +msgid "Automount filesystems" +msgstr "Automatski montiraj" -#: UserAction/useraction.cpp:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open actionfile %1" -msgstr "Ne mogu kompletirati montiranje." +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:64 +msgid "" +"When stepping into a directory which is defined as a mount point in the " +"<b>fstab</b>, try mounting it with the defined parameters." +msgstr "" -#: UserAction/useraction.cpp:140 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 msgid "" -"Action without name detected. This action will not be imported!\n" -"This is an error in the file, you may want to correct it." +"Don't use TDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" msgstr "" -#: UserAction/useraction.cpp:141 -msgid "UserActions - invalid action" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 +msgid "" +"Select if your media protocol is buggy (in some older TDE versions), or not " +"present (no tdebase package installed)." msgstr "" -#: Panel/krdetailedviewitem.cpp:78 Panel/krdetailedviewitem.cpp:110 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1982 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1989 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2041 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2048 -msgid "<DIR>" -msgstr "<DIR>" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:74 +msgid "MountMan won't (un)mount the following mount-points:" +msgstr "MenMon:" -#: Panel/krpreviewpopup.cpp:32 -msgid "Preview not available" -msgstr "Pregled nije dostupan" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:88 +msgid "Confirmations" +msgstr "Potvrde operacije" -#: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 -#: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 -#: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Request user confirmation for the following operations:" +msgstr "Krusader će dodatno pitati korisnika pri slijedećim operacijama:" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:419 Panel/krbriefview.cpp:252 -#: Panel/krdetailedview.cpp:303 -msgid "Directory" -msgstr "Direktorij" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Deleting non-empty directories" +msgstr "Brisanje ne-praznih(og) direktorija" -#: Panel/krbriefview.cpp:1322 Panel/krdetailedview.cpp:1410 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Kolona grupe" +msgid "Deleting files" +msgstr "Brisanje datoteke(a)" -#: Panel/listpanel.cpp:133 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:98 #, fuzzy -msgid "" -"The statusbar displays information about the FILESYSTEM which holds your " -"current directory: Total size, free space, type of filesystem, etc." -msgstr "" -"Statusna traka prikazuje informacije o DATOTEČNOM SISTEMU koji je u " -"trenutnom direktoriju: Ukupna veličina, slobodan prostor, tip datotečnog " -"sistema i sl." +msgid "Copying files" +msgstr "Kopiranje datoteke(a)" -#: Panel/listpanel.cpp:149 -msgid "" -"Open menu with bookmarks. You can also add current location to the list, " -"edit bookmarks or add subfolder to the list." -msgstr "" -"Otvori izbornik sa zabilješkama. Možete dodati trenutnu lokaciju u listu, " -"izmijeniti zabilješku ili dodati poddirektorij u listu." +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Moving files" +msgstr "Premještanje datoteke(a)" -#: Panel/listpanel.cpp:163 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:100 #, fuzzy +msgid "Confirm feed to listbox" +msgstr "Potvrda izvršenja" + +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:100 msgid "" -"The totals bar shows how many files exist, how many selected and the bytes " -"math" +"Ask for a result name when feeding items to the listbox. By default the " +"standard value is used." msgstr "" -"Ukupna traka prikazuje koliko datoteka postoji, koliko je označeno i ukupnu " -"veličinu" -#: Panel/listpanel.cpp:179 Panel/listpanel.cpp:407 -msgid "Open the popup panel" -msgstr "Otvori popup panel" - -#: Panel/listpanel.cpp:198 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Clear the location bar" -msgstr "u" +msgid "Removing Useractions" +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: Panel/listpanel.cpp:206 -msgid "Use superb TDE file dialog to choose location. " -msgstr "Koristite veličanstveni TDE dijalog da izaberete lokaciju." +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +msgid "Fine-Tuning" +msgstr "Fino podešavanje" -#: Panel/listpanel.cpp:211 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:116 +msgid "Icon cache size (KB):" +msgstr "Veličina keš memorije za ikone (KB):" + +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:117 Konfigurator/kgadvanced.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Name of directory where you are. You can also enter name of desired location " -"to move there. Use of Net protocols like ftp or fish is possible." +"The icon cache size influences how fast the contents of a panel can be " +"displayed. However, too large a cache might consume your memory." msgstr "" -"Ime trenutnog direktorija. Takođe možete upisati ime željene lokacije za " -"premještanje ovjde. Korisitite mrežne protokole kao što su ftp ili fish." - -#: Panel/listpanel.cpp:230 -msgid "=" -msgstr "=" - -#: Panel/listpanel.cpp:231 -msgid "Equal" -msgstr "Jednak" - -#: Panel/listpanel.cpp:236 -msgid ".." -msgstr ".." +"Keš veličina određuje koliko brzo će Krusader prikazivati sadržaj panela. Ma " +"koliko velik keš bio, opet to sve zavisi od veličine vaše memorije." -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:577 -msgid "Up" -msgstr "Gore" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:125 +msgid "Arguments of updatedb:" +msgstr "Argumenti za updatedb:" -#: Panel/listpanel.cpp:242 -msgid "~" -msgstr "~" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:54 +msgid "Krusader transparently handles the following types of archives:" +msgstr "Krusader podjednako podržava slijedeće tipove arhive:" -#: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:533 -msgid "Home" -msgstr "Kući" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:59 +msgid "Tar" +msgstr "Tar" -#: Panel/listpanel.cpp:248 -msgid "/" -msgstr "/" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:60 +msgid "GZip" +msgstr "GZip" -#: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 -#: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:691 -msgid "Root" -msgstr "Root" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:61 +msgid "BZip2" +msgstr "BZip2" -#: Panel/listpanel.cpp:401 -msgid "Close the popup panel" -msgstr "Otvori popup panel" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:62 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: Panel/listpanel.cpp:505 Panel/listpanel.cpp:894 -msgid " Select Files " -msgstr " Označi datoteke" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:63 +msgid "Rar" +msgstr "Rar" -#: Panel/listpanel.cpp:505 -msgid " Unselect Files " -msgstr " Odznači datoteke" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:64 +msgid "Arj" +msgstr "Arj" -#: Panel/listpanel.cpp:702 -msgid "No space information on non-local filesystems" -msgstr "Nema informacija na ne lokalnom datotečnom sistemu" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:65 +msgid "Rpm" +msgstr "Rpm" -#: Panel/listpanel.cpp:709 -msgid "No space information on [dev]" -msgstr "Nema prostornih informacija na [dev]" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:66 +msgid "Ace" +msgstr "Ace" -#: Panel/listpanel.cpp:714 -msgid "No space information on [procfs]" -msgstr "Nema prostornih informacija na [procf]" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:67 +msgid "Lha" +msgstr "Lha" -#: Panel/listpanel.cpp:719 -msgid "No space information on [proc]" -msgstr "Nema prostornih informacija na [proc]" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:68 +msgid "Deb" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:724 -msgid "Mt.Man: working ..." -msgstr "Mt.Men: radim ..." +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:69 +msgid "7zip" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:738 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 +msgid "Xz" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:746 -msgid "%1 free out of %2 (%3%) on %4 [ (%5) ]" -msgstr "%1 slobodno od %2 (%3%) na %4 [(%5)]" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" +"system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" +"search again, click the 'Auto Configure' button." +msgstr "" +"Arhive koje su \"svijetlo sive\" su trenutno nedostupne za vaš Krusader.\n" +"Ako ste ih instalirali poslije Krusadera, kliknite na dugme 'Automatska " +"konfiguracija'." -#: Panel/listpanel.cpp:807 -msgid "Can't drop here, no write permissions." -msgstr "Ne možete spustiti ovjde, nemate prava pristupa." +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +msgid "Auto Configure" +msgstr "Automatska konfiguracija" -#: Panel/listpanel.cpp:830 Panel/panelpopup.cpp:376 -msgid "Copy Here" -msgstr "Kopiraj ovdje" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Test archive after packing" +msgstr "Testiraj arhivu prije raspakivanja" -#: Panel/listpanel.cpp:832 Panel/panelpopup.cpp:377 -msgid "Move Here" -msgstr "Premjesti ovjde" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "Check the archive's integrity after packing it." +msgstr "Ako označite, Krusader će testirati arhivu poslije pakovanja." -#: Panel/listpanel.cpp:835 Panel/panelpopup.cpp:378 -msgid "Link Here" -msgstr "Link ovdje" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +msgid "Test archive before unpacking" +msgstr "Testiraj arhivu prije raspakivanja" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:836 -#: Panel/panelpopup.cpp:379 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Panel" +msgid "" +"Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." +msgstr "" +"Neke arhive mogu biti korupmirane i može doći do pucanja arhive, zato " +"Krusader testira vašu arhivu prije raspakivanja." -#: Panel/listpanel.cpp:1052 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Search/krsearchdialog.cpp:571 #, fuzzy -msgid ">> Reading..." -msgstr "Prepakiranje..." +msgid "Search results" +msgstr "" +"Rezultati pretrage:\n" +"\n" -#: Panel/listpanel.cpp:1064 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr " (Čitam)" +msgid "Searching for packers..." +msgstr "Pretraga za datoteke" + +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +msgid "" +"Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" +msgstr "" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 +msgid "Use the default TDE colors" +msgstr "Koristi uobičajene TDE boje" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 +msgid "" +"<p>Use TDE's global color configuration.</p><p><i>Trinity Control Center -> " +"Appearance & Themes -> Colors</i></p>" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:1069 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Reading: " -msgstr " (Čitam)" +msgid "Use alternate background color" +msgstr "Koristi alternativnu boju pozadine" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1423 -msgid "Ext" -msgstr "Eks" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 +msgid "" +"<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color " +"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>TDE default colors</" +"i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>" +msgstr "" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1426 -msgid "Type" -msgstr "Tip" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 +msgid "Show current item even if not focused" +msgstr "Pokaži trenutnu stavku ako nije fokusirano" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1432 -msgid "Modified" -msgstr "Izmijenjeno" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 +msgid "" +"<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p><p>This " +"option is only available when you don't use the <i>TDE default colors</i>.</" +"p>" +msgstr "" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1435 -msgid "Perms" -msgstr "Prava" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 +msgid "Dim the colors of the inactive panel" +msgstr "" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1438 -msgid "rwx" -msgstr "čpi" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 +msgid "" +"<p>The colors of the inactive panel are calculated by a dim color and a dim " +"factor.</p>" +msgstr "" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1441 -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:79 Konfigurator/kgcolors.cpp:221 +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:97 Konfigurator/konfigurator.cpp:98 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1444 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:89 +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" -#: Panel/krviewitem.cpp:47 -msgid "Climb up the directory tree" -msgstr "Uspinjanje po direktorijskom drvetu" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:95 +msgid "Transparent" +msgstr "Providno" -#: Panel/krviewitem.cpp:59 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simblični link" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:97 Konfigurator/kgcolors.cpp:132 +msgid "Foreground:" +msgstr "Tekst:" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 -msgid "(broken link !)" -msgstr "(prekinut link!)" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:98 Konfigurator/kgcolors.cpp:134 +msgid "Directory foreground:" +msgstr "Text direktorija:" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Link)" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:98 Konfigurator/kgcolors.cpp:99 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:100 Konfigurator/kgcolors.cpp:101 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:133 +msgid "Same as foreground" +msgstr "Isto kao tekst" -#: Panel/krview.cpp:165 -#, fuzzy -msgid "%1 out of %2, %3 (%4) out of %5 (%6)" -msgstr "Označeno %1 od %2, %3 od %4" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:99 Konfigurator/kgcolors.cpp:135 +msgid "Executable foreground:" +msgstr "Tekst izvršne datoteke:" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:768 -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:100 Konfigurator/kgcolors.cpp:136 +msgid "Symbolic link foreground:" +msgstr "Text simboličnog linka:" -#: Panel/krview.cpp:325 -msgid "Rename " -msgstr "Preimenuj" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:101 Konfigurator/kgcolors.cpp:137 +msgid "Invalid symlink foreground:" +msgstr "Tekst pogrešnog simboličnog linka:" -#: Panel/krview.cpp:325 -msgid " to:" -msgstr " u:" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:102 Konfigurator/kgcolors.cpp:138 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadina:" -#: Panel/panelpopup.cpp:66 -msgid "Tree Panel: a tree view of the local file system" -msgstr "Panel" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:103 Konfigurator/kgcolors.cpp:139 +msgid "Same as background" +msgstr "Isto kao pozadina" -#: Panel/panelpopup.cpp:74 -msgid "Preview Panel: display a preview of the current file" -msgstr "Pregled Panel" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:104 Konfigurator/kgcolors.cpp:140 +msgid "Alternate background:" +msgstr "Alternativna pozadina:" -#: Panel/panelpopup.cpp:81 -msgid "Quick Panel: quick way to perform actions" -msgstr "Panel u" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:105 Konfigurator/kgcolors.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Selected foreground:" +msgstr "Text direktorija:" -#: Panel/panelpopup.cpp:88 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:106 Konfigurator/kgcolors.cpp:142 #, fuzzy -msgid "View Panel: view the current file" -msgstr "Pregled Panel" +msgid "Selected background:" +msgstr "Alternativna pozadina:" -#: Panel/panelpopup.cpp:95 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:107 Konfigurator/kgcolors.cpp:143 +msgid "Same as alt. background" +msgstr "Isto kao alt. pozadina" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:108 Konfigurator/kgcolors.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Disk Usage Panel: view the usage of a directory" -msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" +msgid "Alternate selected background:" +msgstr "Alternativna boja označene pozadine:" -#: Panel/panelpopup.cpp:147 Panel/panelpopup.cpp:335 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:108 Konfigurator/kgcolors.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Disk Usage: " -msgstr "Krusader::Lokacija" +msgid "Same as selected background" +msgstr "Isto kao alt. pozadina" -#: Panel/panelpopup.cpp:156 -msgid "Quick Select" -msgstr "Brzo izabiranje" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:109 Konfigurator/kgcolors.cpp:146 +msgid "Current foreground:" +msgstr "Trenutni tekst:" -#: Panel/panelpopup.cpp:173 -msgid "apply the selection" -msgstr "Kontrolisanje odabiranja" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:109 Konfigurator/kgcolors.cpp:111 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:112 +msgid "Not used" +msgstr "Nije iskorišteno" -#: Panel/panelpopup.cpp:179 -msgid "store the current selection" -msgstr "Kontrolisanje odabiranja" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:110 Konfigurator/kgcolors.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Same as selected foreground" +msgstr "Isto kao označena pozadina" -#: Panel/panelpopup.cpp:185 -msgid "select group dialog" -msgstr "Odznač&i grupu" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:111 Konfigurator/kgcolors.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Selected current foreground:" +msgstr "Trenutni tekst:" -#: Panel/panelpopup.cpp:286 -msgid "Tree:" -msgstr "Slobodno:" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:112 Konfigurator/kgcolors.cpp:149 +msgid "Current background:" +msgstr "Trenutna pozadina:" -#: Panel/panelpopup.cpp:291 -msgid "Preview:" -msgstr "Pregled" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:122 +msgid "Inactive" +msgstr "Suprotno" -#: Panel/panelpopup.cpp:295 -msgid "Quick Select:" -msgstr "Brzo izaberi:" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:132 Konfigurator/kgcolors.cpp:134 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:135 Konfigurator/kgcolors.cpp:136 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:137 Konfigurator/kgcolors.cpp:138 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:140 Konfigurator/kgcolors.cpp:141 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:142 Konfigurator/kgcolors.cpp:145 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:146 Konfigurator/kgcolors.cpp:148 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:149 +msgid "Same as active" +msgstr "Isto kao aktivno" -#: Panel/panelpopup.cpp:300 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:168 +msgid "Dim target color:" +msgstr "" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:171 #, fuzzy -msgid "View:" -msgstr "F3 Pregledaj" +msgid "Dim factor:" +msgstr "Direktoriji" -#: Panel/panelpopup.cpp:306 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Disk Usage:" -msgstr "Krusader::Lokacija" +msgid "Synchronizer" +msgstr "Sinhronizer" -#: Panel/panelpopup.cpp:324 -msgid "Preview: " -msgstr "Pregled" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:190 Konfigurator/kgcolors.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "KDE default" +msgstr "Uobičajeno" -#: Panel/panelpopup.cpp:328 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:195 #, fuzzy -msgid "View: " -msgstr "F3 Pregledaj" +msgid "Equals foreground:" +msgstr "Tekst izvršne datoteke:" -#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:95 -msgid "Calculate Occupied Space" -msgstr "Izračunaj &zauzeti prostor" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Equals background:" +msgstr "Pozadina za onačeno:" -#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:146 -msgid "Name: " -msgstr "Ime:" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Differing foreground:" +msgstr "Text direktorija:" -#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:147 -#, c-format -msgid "Total occupied space: %1" -msgstr "Ukupno zauzima prostora: %1" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Differing background:" +msgstr "Alternativna pozadina:" -#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:151 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: in %n directory\n" -"in %n directories" -msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Copy to left foreground:" +msgstr "Trenutni tekst:" -#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: and %n file\n" -"and %n files" -msgstr "" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Copy to left background:" +msgstr "Trenutna pozadina:" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:59 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Open/Run" -msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" +msgid "Copy to right foreground:" +msgstr "Trenutni tekst:" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:61 -msgid "Run" -msgstr "Pokreni" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Copy to right background:" +msgstr "Trenutna pozadina:" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:64 Panel/krpopupmenu.cpp:65 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Otovori u novoj kartici" +msgid "Delete foreground:" +msgstr "Text direktorija:" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Delete background:" +msgstr "Alternativna pozadina:" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:212 Konfigurator/kglookfeel.cpp:326 #: Panel/krpopupmenu.cpp:76 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:101 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:228 +msgid "Import color-scheme" +msgstr "" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:102 -msgid "Other..." -msgstr "Ostalo..." +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:230 +msgid "Export color-scheme" +msgstr "" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:104 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:411 #, fuzzy -msgid "Open With" -msgstr "Otvori sa" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:113 Panel/krpopupmenu.cpp:109 -msgid "User Actions" -msgstr "Korisničke akcije" +msgid "Selected + Current" +msgstr "Dupliciraj karticu" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:123 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:412 #, fuzzy -msgid "Konqueror Menu" -msgstr "Konqueror izbornik" +msgid "Selected 2" +msgstr " Označi datoteke" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:760 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:413 #, fuzzy -msgid "Copy..." -msgstr "Kopiraj" +msgid "Selected 1" +msgstr " Označi datoteke" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "Move..." -msgstr "Premjesti " +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:414 +msgid "Current" +msgstr "Trenutno" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Move to Trash" -msgstr "Premjesti u smeće" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:415 +msgid "Invalid symlink" +msgstr "Pogrešan simbolični link" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110 -#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "F8 Izbriši" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:416 +msgid "Symbolic link" +msgstr "Simbolični link" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:149 -msgid "Shred" -msgstr "Pocijepaj" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:417 +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "New Symlink..." -msgstr "novi simbolični link" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:419 Panel/krbriefview.cpp:252 +#: Panel/krdetailedview.cpp:303 +msgid "Directory" +msgstr "Direktorij" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:157 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:475 #, fuzzy -msgid "New Hardlink..." -msgstr "novi čvrsti link" +msgid "Copy to right" +msgstr "Kopiraj s lijeva na desno" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:159 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:476 #, fuzzy -msgid "Redirect Link..." -msgstr "redirekcija linka" +msgid "Copy to left" +msgstr "Kopiraj s desna na lijevo" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Link Handling" -msgstr "Ručka linka" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:477 +msgid "Differing" +msgstr "" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:181 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:478 #, fuzzy -msgid "Send by Email" -msgstr "Pošalji e-poštom" +msgid "Equals" +msgstr "Jednak" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:186 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Synchronize Selected Files..." -msgstr "Sinhronizacija direktorija" - -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:544 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopiraj u clipboard" - -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:543 -msgid "Cut to Clipboard" -msgstr "Kopiraj u clipboard" - -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:545 -msgid "Paste from Clipboard" -msgstr "Zalijepi iz Clipboard-a" +msgid "Select a color-scheme file" +msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:215 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Folder..." -msgstr "Root direktorij" +msgid "Error: unable to read from file" +msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:216 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:518 #, fuzzy -msgid "Text File..." -msgstr "Tekst datoteke" +msgid "Select a color scheme file" +msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:219 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:522 #, fuzzy -msgid "Create New" -msgstr "Napravi u:" +msgid "File " +msgstr "Polja:" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:261 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:522 #, fuzzy -msgid "" -"<qt>Do you really want to shred <b>%1</b>? Once shred, the file is gone " -"forever!</qt>" -msgstr " ? Jedno cijepanje, datoteka nestaje zauvijek !!!" +msgid " already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:339 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Can't open \"%1\"" -msgstr "Ne mogu otvoriti" +msgid "Error: unable to write to file" +msgstr "Ne mogu kompletirati montiranje." -#: Panel/panelfunc.cpp:270 -msgid "You can edit links only on local file systems" -msgstr "Možete izmijeniti link samo u lokalnom datotečnom sistemu" +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:75 +msgid "Packers" +msgstr "Pakeri" -#: Panel/panelfunc.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it." -msgstr "Trenutna datoteka nije link, pa nemožete vršiti redirekciju." +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +msgid "Checksum Utilities" +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:288 -msgid "Link Redirection" -msgstr "Obrnuti redoslijed" +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." +msgstr "Putanja %1 je neispravna, nije pronađena validna putanja." -#: Panel/panelfunc.cpp:289 -msgid "Please enter the new link destination:" -msgstr "Molim unesite novo link odredište:" +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." +msgstr "Putanja %1 je neispravna, umjesto toga koristim %2." -#: Panel/panelfunc.cpp:296 -msgid "Can't remove old link: " -msgstr "Ne mogu izbrisati stari link:" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:60 +msgid "Delete files" +msgstr "Brisanje datoteka" -#: Panel/panelfunc.cpp:301 Panel/panelfunc.cpp:341 -msgid "Failed to create a new link: " -msgstr "Greška u kreiranju novog linka:" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:60 +msgid "Files will be permanently deleted." +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:308 -msgid "You can create links only on local file systems" -msgstr "Možete kreirati link samo na lokalnom datotečnom sistemu" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:61 +msgid "Move to trash" +msgstr "Premjesti u smeće" -#: Panel/panelfunc.cpp:317 -msgid "New link" -msgstr "novi simbolični link" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:61 +msgid "Files will be moved to trash when deleted." +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:317 -msgid "Create a new link to: " -msgstr "Kreiraj novi link u:" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:68 +msgid "Use mimetype magic" +msgstr "Koristi magični mimetype" -#: Panel/panelfunc.cpp:325 Panel/panelfunc.cpp:511 -msgid "A directory or a file with this name already exists." -msgstr "Direktorij ili datoteka sa ovim imenom već postoji." +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Mimetype magic allows better distinction of file types, but is slower." +msgstr "Magični mimetype najbolje razlikuje tipove datoteka, ali sporo" -#: Panel/panelfunc.cpp:337 -msgid "Failed to create a new symlink: " -msgstr "Greška u kreiranju novog simbličnog linka: " +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:76 +msgid "Editor:" +msgstr "Editor:" -#: Panel/panelfunc.cpp:338 Panel/panelfunc.cpp:342 -msgid " To: " -msgstr " U:" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:82 +msgid "" +"Hint: use 'internal editor' if you want to use Krusader's fast built-in " +"editor" +msgstr "" +"Napomena: Koristite 'internal editor' ako koristite Krusaderov brzi ugrađeni " +"editor" -#: Panel/panelfunc.cpp:356 -msgid "No permissions to view this file." -msgstr "Nema prava za pregled ove datoteke." +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:93 +msgid "Default viewer mode:" +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:380 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:97 #, fuzzy -msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>" -msgstr "Ne mogu otvoriti" - -#: Panel/panelfunc.cpp:391 -msgid "You can't edit a directory" -msgstr "Ne možete izmijeniti direktorij" - -#: Panel/panelfunc.cpp:396 -msgid "No permissions to edit this file." -msgstr "Nema prava za izmjenu ove datoteke." +msgid "Generic mode" +msgstr "&Generiši preglednik" -#: Panel/panelfunc.cpp:416 -msgid "Moving into archive is disabled" -msgstr "Premještanje unutar arhive je onemogućeno" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:97 +msgid "Use the system's default viewer" +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:426 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Move %1 to:" -msgstr "Premještam %d datoteke u:" +msgid "Text mode" +msgstr "Text direktorija:" -#: Panel/panelfunc.cpp:428 -#, c-format -msgid "" -"_n: Move %n file to:\n" -"Move %n files to:" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:98 +msgid "View the file in text-only mode" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:472 -msgid "You can't move files to this file system" -msgstr "Ne možete premjestiti datoteke u ovaj datotečni sistem" - -#: Panel/panelfunc.cpp:498 -msgid "New directory" -msgstr "%n direktorij" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Hex mode" +msgstr "mod poređenja" -#: Panel/panelfunc.cpp:498 -msgid "Directory's name:" -msgstr "Ime direktorija:" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:99 +msgid "View the file in hex-mode (better for binary files)" +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Copy %1 to:" -msgstr "Kopiram %d datoteke u:" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:104 +msgid "Internal editor and viewer opens each file in a separate window" +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:583 -#, c-format +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:105 msgid "" -"_n: Copy %n file to:\n" -"Copy %n files to:" +"If checked, each file will open in a separate window, otherwise, the viewer " +"will work in a single, tabbed mode" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:619 -msgid "You can't copy files to this file system" -msgstr "Ne možete kopirati datoteke u ovaj datotečni sistem" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:115 +msgid "Atomic extensions:" +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:630 -msgid "You do not have write permission to this directory" -msgstr "Nemate prava pisanja u ovom direktoriju" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +msgid "Terminal:" +msgstr "Terminal:" -#: Panel/panelfunc.cpp:648 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" -"Do you really want to move these %n items to the trash?" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" msgstr "" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:649 -msgid "&Trash" -msgstr "&Smeće" - -#: Panel/panelfunc.cpp:651 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay " -"untouched)?\n" -"Do you really want to delete these virtual items (physical files stay " -"untouched)?" +"When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " +"krusader changes the current directory in the terminal emulator." msgstr "" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172 -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652 -#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +msgid "Temp Directory:" +msgstr "Privremeni direktorij:" + +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "F8 Izbriši" +msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" +msgstr "Napomena: Morate imati sva prava za privremeni direktorij!" -#: Panel/panelfunc.cpp:654 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just " -"removing it from the virtual items)?</qt>\n" -"<qt>Do you really want to delete these %n items <b>physically</b> (not just " -"removing them from the virtual items)?</qt>" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Searching for tools..." msgstr "" +"Pretraga za alate...\n" +"Rezultati pretrage:\n" +"\n" -#: Panel/panelfunc.cpp:657 -#, c-format +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" +"Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523 -#: Panel/panelfunc.cpp:664 -msgid "Warning" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +msgid "Add new atomic extension" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:682 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 #, fuzzy +msgid "Extension: " +msgstr "Kolona ektenzije" + +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 msgid "" -"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</" -"p></qt>" +"Atomic extensions must start with '.'\n" +" and must contain at least one more '.' character" msgstr "" -" nije prazan!\n" -"Preskoči ovo ili izbriši sve?" -#: Panel/panelfunc.cpp:683 -msgid "&Skip" -msgstr "&Preskoči" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:73 +msgid "Operation" +msgstr "Operacije" -#: Panel/panelfunc.cpp:683 -msgid "&Delete All" -msgstr "&Izbriši sve" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:80 +msgid "Look && Feel" +msgstr "Izgled i teme" -#: Panel/panelfunc.cpp:797 -msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:85 +msgid "Warn on exit" +msgstr "Upozorenje za izlaz" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:85 +msgid "Display a warning when trying to close the main window." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:86 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "Minimiziraj u trej" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:86 +msgid "" +"The icon will appear in the system tray instead of the taskbar, when " +"Krusader is minimized." +msgstr "" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:87 #, fuzzy +msgid "Autoselect directories" +msgstr "Automatski označavaj direktorije" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:87 msgid "" -"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" -"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" -msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" +"When matching the select criteria, not only files will be selected, but also " +"directories." +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:811 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Rename selects extension" +msgstr "Izbriši ovu akciju?" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:88 msgid "" -"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" -"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " -"entries for new names.</p></qt>" +"When renaming a file, the whole text is selected. If you want Total-" +"Commander like renaming of just the name, without extension, uncheck this " +"option." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:818 -msgid "Counting files to pack" -msgstr "Prebrojavanje datoteka za pakiranje" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Use full path tab names" +msgstr "Koristi cijelu putanju za ime kartice" -#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:939 krslots.cpp:194 -#: krslots.cpp:200 -msgid "Krusader is unable to download: " -msgstr "Krusader ne može preuzeti: " +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:89 +msgid "" +"Display the full path in the folder tabs. By default only the last part of " +"the path is displayed." +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:890 -msgid "%1, unknown archive type." -msgstr "%1, nepoznat tip arhive" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:90 +msgid "Fullscreen terminal (mc-style)" +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:898 -msgid "%1, test passed." -msgstr "%1, test uspješan." +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:90 +msgid "Terminal is shown instead of the Krusader window (full screen)." +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:900 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:99 #, fuzzy -msgid "%1, test failed!" -msgstr "%1, greška u testu!" +msgid "Quicksearch" +msgstr "Novi stil brzog pretraživanja" -#: Panel/panelfunc.cpp:916 -#, fuzzy -msgid "Unpack %1 to:" -msgstr "Raspakuj " +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:104 +msgid "New style quicksearch" +msgstr "Novi stil brzog pretraživanja" -#: Panel/panelfunc.cpp:918 -#, c-format -msgid "" -"_n: Unpack %n file to:\n" -"Unpack %n files to:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:104 +msgid "Opens a quick search dialog box." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:964 -msgid "%1, unknown archive type" -msgstr "%1, nepoznat tip arhive" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:105 +msgid "Case sensitive quicksearch" +msgstr "Brza pretraga razlikuje mala/velika slova" -#: Panel/panelfunc.cpp:1147 -msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:105 Konfigurator/kglookfeel.cpp:156 +msgid "" +"All files beginning with capital letters appear before files beginning with " +"non-capital letters (UNIX default)." msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:1149 -msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" -msgstr "" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:121 paneltabbar.cpp:35 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" -#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "u" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:126 +msgid "Panel settings" +msgstr "Postavke panela" -#: Locate/locate.cpp:101 -msgid "Update DB" -msgstr "Update DB" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:130 +msgid "Panel font:" +msgstr "Font panela:" -#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:355 -msgid "Locate" -msgstr "Lokacija" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:136 +msgid "Filelist icon size:" +msgstr "Veličina ikona datoteka:" -#: Locate/locate.cpp:108 -msgid "Krusader::Locate" -msgstr "Krusader::Lokacija" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:139 +msgid "16" +msgstr "16" -#: Locate/locate.cpp:111 -msgid "Search for:" -msgstr "Pretraga za:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:140 +msgid "22" +msgstr "22" -#: Locate/locate.cpp:128 -msgid "Don't search in path" -msgstr "&Nemoj pretraživati u" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:141 +msgid "32" +msgstr "32" -#: Locate/locate.cpp:130 -msgid "Show only the existing files" -msgstr "Prikaži samo postojeće datoteke" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:142 +msgid "48" +msgstr "48" -#: Locate/locate.cpp:132 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj mala/velika slova" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:153 +msgid "Use icons in the filenames" +msgstr "Koristi ikone u imenima datoteka" -#: Locate/locate.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "Rezultati" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:153 +msgid "Show the icons for filenames and folders." +msgstr "" -#: Locate/locate.cpp:231 -msgid "Can't start 'locate'! Check the 'Dependencies' page in konfigurator." +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:154 +msgid "Use human-readable file size" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti 'lokacija'! Provjerite 'Zavisnost' stranu u konfiguratoru." -#: Locate/locate.cpp:269 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:154 +msgid "File sizes are displayed in B, KB, MB and GB, not just in bytes." +msgstr "" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:155 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:155 +msgid "Display files beginning with a dot." +msgstr "" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:156 +msgid "Case sensitive sorting" +msgstr "Sortiranje razlikuje mala/velika slova" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:157 +msgid "Always sort dirs by name" +msgstr "" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:157 +msgid "Directories are sorted by name, regardless of the sort column." +msgstr "" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Numeric Permissions" +msgstr "Krusaderova kolona prava" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:158 msgid "" -"Locate produced the following error message:\n" -"\n" +"Show octal numbers (0755) instead of the standard permissions (rwxr-xr-x) in " +"the permission column." msgstr "" -"Locate produced the following error message:\n" -"\n" -#: Locate/locate.cpp:272 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:172 #, fuzzy -msgid "Error during the start of 'locate' process!" -msgstr "Greška u toku pokretanja 'locate' procesa!" +msgid "Default panel type:" +msgstr "Lijevi panel" -#: Locate/locate.cpp:282 Search/krsearchdialog.cpp:124 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1460 -msgid "Feed to listbox" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:175 +msgid "Brief" msgstr "" -#: Locate/locate.cpp:357 -msgid "View (F3)" -msgstr "Pregledaj (F3)" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:188 +msgid "Panel Toolbar" +msgstr "Panelova traka s alatima" -#: Locate/locate.cpp:358 -msgid "Edit (F4)" -msgstr "Izmijeni (F4)" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Show Panel Toolbar" +msgstr "Panelova traka s alatima" -#: Locate/locate.cpp:362 -msgid "Find (Ctrl+F)" -msgstr "Pretraži (Ctrl+F)" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "The panel toolbar will be visible." +msgstr "Vidljiv emulator terminala" -#: Locate/locate.cpp:363 -msgid "Find next (Ctrl+N)" -msgstr "Nađi slijedeće (Ctrl+N)" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Visible Panel Toolbar buttons" +msgstr "Panelova traka s alatima" -#: Locate/locate.cpp:364 -msgid "Find previous (Ctrl+P)" -msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Clear location bar button" +msgstr "u" -#: Locate/locate.cpp:368 Search/krsearchdialog.cpp:541 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Copy selected to clipboard" -msgstr "Kopiraj u clipboard" +msgid "Clears the location bar" +msgstr "u" -#: Locate/locate.cpp:487 Locate/locate.cpp:504 -msgid "Search string not found!" -msgstr "Pretraživani niz nije pronađen!" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Open button" +msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" -#: Locate/locate.cpp:576 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:209 #, fuzzy -msgid "Locate results" -msgstr "Lokacija" +msgid "Opens the directory browser." +msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" -#: Locate/locate.cpp:584 Search/krsearchdialog.cpp:579 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:210 #, fuzzy -msgid "Query name" -msgstr "Korisničko ime:" +msgid "Equal button (=)" +msgstr "Vidljivo dugme izjednačavanja (=)" -#: Locate/locate.cpp:585 Search/krsearchdialog.cpp:580 -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:110 -msgid "Here you can name the file collection" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:210 +msgid "Changes the panel directory to the other panel directory." msgstr "" -#: krusader.cpp:349 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Statusbar will show basic information about file below mouse pointer." +msgid "Up button (..)" +msgstr "Vidljivo dugme k gore (..)" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:211 +msgid "Changes the panel directory to the parent directory." msgstr "" -"Statusna traka prikazuje osnovne informacije o datoteci iznad koje je " -"pokazivač miša." -#: krusader.cpp:430 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:212 #, fuzzy -msgid "" -"A configuration of 1.51 or older was detected. Krusader has to reset your " -"configuration to default values.\n" -"Note: Your bookmarks and keybindings will remain intact.\n" -" Krusader will now run Konfigurator." +msgid "Home button (~)" +msgstr "Vidljivo dugme početka (~)" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:212 +msgid "Changes the panel directory to the home directory." msgstr "" -"Krusader je pronašao konfiguracije starije od verzije v0.90 i automatski će " -"postaviti nove uobičajene vrijednosti. Krusader će sada pokrenuti " -"Konfigurator." -#: krusader.cpp:442 -msgid "" -"<qt><b>Welcome to Krusader!</b><p>As this is your first run, your machine " -"will now be checked for external applications. Then the Konfigurator will be " -"launched where you can customize Krusader to your needs.</p></qt>" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Root button (/)" +msgstr "Vidljivo dugme roota (/)" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:213 +msgid "Changes the panel directory to the root directory." msgstr "" -#: krusader.cpp:508 -msgid "F3 View Dialog" -msgstr "F3 Dijalog pregleda" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:214 +msgid "Toggle-button for sync-browsing" +msgstr "" -#: krusader.cpp:511 -msgid "Tab: switch panel" -msgstr "Kartica: zamijeni panel" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:214 +msgid "" +"Each directory change in the panel is also performed in the other panel." +msgstr "" -#: krusader.cpp:534 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:234 #, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "&Lokacija" +msgid "Selection Mode" +msgstr "Mod označavanja mišem:" -#: krusader.cpp:536 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Show Actions Toolbar" -msgstr "Prikaži opcije" - -#: krusader.cpp:548 -msgid "Show &FN Keys Bar" -msgstr "Prikaži traku sa &funkcionalnim dugmadima" - -#: krusader.cpp:551 -msgid "Show &Command Line" -msgstr "Prikaži &komandnu liniju" +msgid "Krusader Mode" +msgstr "Krusader" -#: krusader.cpp:554 -msgid "Show Terminal &Emulator" -msgstr "Prikaži &emulator terminala" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:248 +msgid "" +"Both keys allow selecting files. To select more than one file, hold the Ctrl " +"key and click the left mouse button. Right-click menu is invoked using a " +"short click on the right mouse button." +msgstr "" -#: krusader.cpp:558 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:249 #, fuzzy -msgid "&Detailed View" -msgstr "KrPreglednik detalja" +msgid "Konqueror Mode" +msgstr "Konqueror izbornik" -#: krusader.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "&Brief View" -msgstr "F3 Pregledaj" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:249 +msgid "" +"Pressing the left mouse button selects files - you can click and select " +"multiple files. Right-click menu is invoked using a short click on the right " +"mouse button." +msgstr "" -#: krusader.cpp:564 -msgid "Show &Hidden Files" -msgstr "Prikaži &skrivene datoteke" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:250 +msgid "Total-Commander Mode" +msgstr "" -#: krusader.cpp:566 -msgid "S&wap Panels" -msgstr "&Zamijeni panele" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:250 +msgid "" +"The left mouse button does not select, but sets the current file without " +"affecting the current selection. The right mouse button selects multiple " +"files and the right-click menu is invoked by pressing and holding the right " +"mouse button." +msgstr "" -#: krusader.cpp:568 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:251 Konfigurator/kglookfeel.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Sw&ap Sides" -msgstr "Swap strane" +msgid "Custom Selection Mode" +msgstr "Mod označavanja mišem:" -#: krusader.cpp:574 -msgid "popup cmdline" -msgstr "popup cmdline" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:251 +msgid "Design your own selection mode!" +msgstr "" -#: krusader.cpp:578 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:261 #, fuzzy -msgid "&New Text File..." -msgstr "&Izmijeni novu datoteku" +msgid "Details" +msgstr "KrPreglednik detalja" -#: krusader.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Start &Root Mode Krusader" -msgstr "Pokreni Krusader u &root modu" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:269 +msgid "Double-click selects (classic)" +msgstr "Dvostruki klik označava (klasično)" -#: krusader.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "T&est Archive" -msgstr "&Test arhive(a)" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:269 +msgid "" +"A single click on a file will select and focus, a double click opens the " +"file or steps into the directory." +msgstr "" -#: krusader.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "New Net &Connection..." -msgstr "Novo mrežno &povezivanje" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 +msgid "Obey TDE's global selection policy" +msgstr "Koristi TDE postavke označavanja" -#: krusader.cpp:587 -msgid "Pro&files" -msgstr "Pro&fili" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 +msgid "" +"<p>Use TDE's global setting:</p><p><i>Trinity Control Center -> Peripherals -" +"> Mouse</i></p>" +msgstr "" -#: krusader.cpp:589 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Calculate &Occupied Space" -msgstr "Izračunaj &zauzeti prostor" +msgid "Based on TDE's selection mode" +msgstr "Koristi TDE postavke označavanja" -#: krusader.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Create Checksum..." -msgstr "Napravi u:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:283 +msgid "If checked, use a mode based on TDE's style." +msgstr "" -#: krusader.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Verify Checksum..." -msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:285 +msgid "Left mouse button selects" +msgstr "" -#: krusader.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "&Properties..." -msgstr "&Osobine" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:286 +msgid "If checked, left clicking an item will select it." +msgstr "" -#: krusader.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Pac&k..." -msgstr "Pa&kiranje" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:288 +msgid "Left mouse button preserves selection" +msgstr "" -#: krusader.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "&Unpack..." -msgstr "&Raspakivanje" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:289 +msgid "" +"If checked, left clicking an item will select it, but will not unselect " +"other, already selected items." +msgstr "" -#: krusader.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Sp&lit File..." -msgstr "Podje&la datoteke" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:291 +msgid "Shift/Ctrl-Left mouse button selects" +msgstr "" -#: krusader.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "Com&bine Files..." -msgstr "Spa&janje datoteke" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:292 +msgid "" +"If checked, shift/ctrl left clicking will select items. \n" +"Note: This is meaningless if 'Left Button Selects' is checked." +msgstr "" -#: krusader.cpp:605 -#, fuzzy -msgid "Select &Group..." -msgstr "Označi &grupu" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:294 +msgid "Right mouse button selects" +msgstr "" -#: krusader.cpp:607 -msgid "&Select All" -msgstr "&Označi sve" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:295 +msgid "If checked, right clicking an item will select it." +msgstr "" -#: krusader.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "&Unselect Group..." -msgstr "Odznač&i grupu" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:297 +msgid "Right mouse button preserves selection" +msgstr "" -#: krusader.cpp:611 -msgid "U&nselect All" -msgstr "Od&znači sve" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:298 +msgid "" +"If checked, right clicking an item will select it, but will not unselect " +"other, already selected items." +msgstr "" -#: krusader.cpp:613 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "Su&protno označavanje" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:300 +msgid "Shift/Ctrl-Right mouse button selects" +msgstr "" -#: krusader.cpp:615 -msgid "&Compare Directories" -msgstr "Krusader:: Sinhronizacija direktorija" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:301 +msgid "" +"If checked, shift/ctrl right clicking will select items. \n" +"Note: This is meaningless if 'Right Button Selects' is checked." +msgstr "" -#: krusader.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "&Select Newer and Single" -msgstr "Samo s jedne strane" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:303 +msgid "Spacebar moves down" +msgstr "" -#: krusader.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Select &Newer" -msgstr "Označi &grupu" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:304 +msgid "" +"If checked, pressing the spacebar will select the current item and move " +"down. \n" +"Otherwise, current item is selected, but remains the current item." +msgstr "" -#: krusader.cpp:621 -#, fuzzy -msgid "Select &Single" -msgstr " Označi datoteke" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:306 +msgid "Spacebar calculates disk space" +msgstr "" -#: krusader.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Select Different &and Single" -msgstr "Označi stavke" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:307 +msgid "" +"If checked, pressing the spacebar while the current item is a folder, will " +"(except from selecting the folder) \n" +"calculate space occupied by the folder (recursively)." +msgstr "" -#: krusader.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "Select &Different" -msgstr "Označi stavke" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:309 +msgid "Insert moves down" +msgstr "" -#: krusader.cpp:635 -msgid "Start and &Forget" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:310 +msgid "" +"If checked, pressing INSERT will select the current item, and move down to " +"the next item. \n" +"Otherwise, current item is not changed." msgstr "" -#: krusader.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Display &Separated Standard and Error Output" -msgstr "Posebne standardne greške" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:312 +msgid "Right clicking pops context menu immediately" +msgstr "" -#: krusader.cpp:643 -msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:313 +msgid "" +"If checked, right clicking will result in an immediate showing of the " +"context menu. \n" +"Otherwise, user needs to click and hold the right mouse button for 500ms." msgstr "" -#: krusader.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Start in &New Terminal" -msgstr "Terminal" +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +msgid "Links" +msgstr "%1 (Link)" -#: krusader.cpp:651 -#, fuzzy -msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" -msgstr "Prikaži &emulator terminala" +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +msgid "Defined Links" +msgstr "Definiši linkove" -#: krusader.cpp:663 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Start &Terminal" -msgstr "Terminal" +msgid "Add protocol to the link list." +msgstr "u" -#: krusader.cpp:665 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Disconnect &from Net" -msgstr "Odvezivanje &sa Neta" +msgid "Remove protocol from the link list." +msgstr "Izbriši protokol iz link liste" -#: krusader.cpp:668 krusader.cpp:673 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 #, fuzzy -msgid "&MountMan..." -msgstr "&Menadžer montiranja" +msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." +msgstr "u" -#: krusader.cpp:677 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 #, fuzzy -msgid "&Search..." -msgstr "&Pretraga" +msgid "Remove mime from the link list." +msgstr "Izbriši mime iz link liste" -#: krusader.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "&Locate..." -msgstr "&Lokacija" +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +msgid "Protocols" +msgstr "Protokol" -#: krusader.cpp:681 -#, fuzzy -msgid "Synchronize &Directories..." -msgstr "Sinhronizacija &direktorija" +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +msgid "Mimes" +msgstr "Mime-type" -#: krusader.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "S&ynchron Directory Changes" -msgstr "Sinhronizacija direktorija" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:50 +msgid "" +"Defines the panel profile used at startup. A panel profile contains:" +"<ul><li>all the tabs paths</li><li>the current tab</li><li>the active panel</" +"li></ul><b><Last session></b> is a special panel profile which is " +"saved automatically when Krusader is closed." +msgstr "" -#: krusader.cpp:685 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:51 #, fuzzy -msgid "D&isk Usage..." -msgstr "Krusader::Lokacija" +msgid "Startup profile:" +msgstr "Pretraga za datoteke" -#: krusader.cpp:687 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Configure &Krusader..." -msgstr "&Krusader" +msgid "Last session" +msgstr "Nova sesija" -#: krusader.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "Crna" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:72 +msgid "Show splashscreen" +msgstr "" -#: krusader.cpp:693 -msgid "Save &Position" -msgstr "Sačuvaj &poziciju" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:72 +msgid "Display a splashscreen when starting krusader." +msgstr "" -#: krusader.cpp:695 -msgid "&All Files" -msgstr "&Sve datoteke" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:73 +msgid "Single instance mode" +msgstr "" -#: krusader.cpp:699 -msgid "&Custom" -msgstr "&Proizvoljno" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:73 +msgid "Only one Krusader instance is allowed to run." +msgstr "" -#: krusader.cpp:701 -#, fuzzy -msgid "Compare b&y Content..." -msgstr "Poredi po &sadržaju" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:83 +msgid "User Interface" +msgstr "Korisničko okruženje" -#: krusader.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Multi &Rename..." -msgstr "&Višestruko primenovanje" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:88 +msgid "Save settings on exit" +msgstr "Sačuvaj postavke na izlazu" -#: krusader.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Right-click Menu" -msgstr "Desni-klik izbornik" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:88 +msgid "" +"Check the state of the user interface components and restore them to their " +"condition when last shutdown." +msgstr "" -#: krusader.cpp:707 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Right Bookmarks" -msgstr "Desne zabilješke" +msgid "Show toolbar" +msgstr "Traka s alatima" -#: krusader.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Left Bookmarks" -msgstr "Lijeve zabilješke" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:89 +msgid "Toolbar will be visible after startup." +msgstr "" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "Dodaj zabilješku" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:90 +msgid "Show statusbar" +msgstr "" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:713 -msgid "Bookmark Current" -msgstr "Trenutno" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:90 +msgid "Statusbar will be visible after startup." +msgstr "" -#: krusader.cpp:715 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:91 #, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Hitorija lijevo" - -#: krusader.cpp:717 -msgid "Sync Panels" -msgstr "&Zamijeni panele" +msgid "Show function keys" +msgstr "Prikaži opcije" -#: krusader.cpp:719 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Left History" -msgstr "Hitorija lijevo" +msgid "Function keys will be visible after startup." +msgstr "Vidljive funkcionalne tipke" -#: krusader.cpp:721 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Right History" -msgstr "Desni direktorij:" +msgid "Show command line" +msgstr "Prikaži &komandnu liniju" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:723 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Media" -msgstr "izmijeni" +msgid "Command line will be visible after startup." +msgstr "Vidljiva komandna linija" -#: krusader.cpp:725 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Left Media" -msgstr "Lijevi panel" +msgid "Show terminal emulator" +msgstr "Prikaži &emulator terminala" -#: krusader.cpp:727 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Right Media" -msgstr "Desni panel" +msgid "Terminal emulator will be visible after startup." +msgstr "Vidljiv emulator terminala" -#: krusader.cpp:731 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Toggle Popup Panel" -msgstr "Otvori popup panel" +msgid "Save last position, size and panel settings" +msgstr "Vrati veličinu na posljednju koja je bila" -#: krusader.cpp:733 -msgid "Vertical Mode" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:94 +msgid "" +"<p>At startup, the main window will resize itself to the size it was when " +"last shutdown. It will also appear in the same location of the screen, " +"having panels sorted and aligned as they were before.</p><p>If this option " +"is disabled, you can use the menu <i>Window -> Save Position</i> option to " +"manually set the main window's size and position at startup.</p>" msgstr "" -#: krusader.cpp:735 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:95 #, fuzzy -msgid "New Tab" -msgstr "Nova kartica" +msgid "Start to tray" +msgstr "Početna putanja" -#: krusader.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Current Tab" -msgstr "Dupliciraj karticu" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:95 +msgid "" +"Krusader starts to tray (if minimize to tray is set), without showing the " +"main window" +msgstr "" -#: krusader.cpp:739 +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Zatvori trenutnu karticu" +msgid "Information" +msgstr "Potvrde operacije" -#: krusader.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Next Tab" -msgstr "Slijedeća kartica" +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:53 +msgid "" +"Here you can configure settings about useractions.\n" +"To set up, configure and manage your useractions please use ActionMan." +msgstr "" -#: krusader.cpp:743 +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Previous Tab" -msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" +msgid "Start ActionMan" +msgstr "Početna putanja" -#: krusader.cpp:749 +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Manage User Actions..." +msgid "Terminal execution" msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: krusader.cpp:751 +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Select Remote Charset" -msgstr "Označi stavke" +msgid "Terminal for UserActions:" +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: krusader.cpp:754 -msgid "Start Terminal Here" +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:78 +msgid "Output collection" msgstr "" -#: krusader.cpp:756 +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:83 #, fuzzy -msgid "View File" -msgstr "Video datoteke" +msgid "Normal font:" +msgstr "Font panela:" + +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:89 +msgid "Font with fixed width:" +msgstr "" + +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:95 +msgid "Use fixed width font as default" +msgstr "" + +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:62 +msgid "Defaults" +msgstr "Uobičajeno" + +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:65 +msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader" +msgstr "Konfigurator - Podesite Krusader po sopstvenim željama" -#: krusader.cpp:758 +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Edit File" -msgstr "Izmijeni datoteku (F4)" +msgid "Close" +msgstr "Boje" + +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:90 +msgid "Startup" +msgstr "Pokretanje" -#: krusader.cpp:764 +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:91 #, fuzzy -msgid "New Directory..." -msgstr "%n direktorij" +msgid "Krusader's settings upon startup" +msgstr "Ponašanje Krusadera pri startanju" -#: krusader.cpp:770 +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:94 Konfigurator/konfigurator.cpp:95 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Izgled i teme" + +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:101 +msgid "Basic Operations" +msgstr "Osnovne operacije" + +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:103 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" + +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Quit" -msgstr "Pitanje" +msgid "Be sure you know what you're doing!" +msgstr "Budite sigurni šta znate uraditi" -#: krusader.cpp:772 -msgid "Popular URLs..." -msgstr "" +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:107 +msgid "Customize the way Krusader deals with archives" +msgstr "Uobičajeni Krusader arhiveri" + +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:110 +msgid "Dependencies" +msgstr "Zavisnost" + +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:110 +msgid "Set the full path of the external applications" +msgstr "Upišite punu putanju do vanjskog programa" -#: krusader.cpp:774 +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:113 Panel/krpopupmenu.cpp:109 +msgid "User Actions" +msgstr "Korisničke akcije" + +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Go to Location Bar" +msgid "Configure your personal actions" +msgstr "Konfigurišite lične akcije" + +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:117 +msgid "Link mimes to protocols" msgstr "u" -#: krusader.cpp:776 -#, fuzzy -msgid "Jump Back" -msgstr "Crna" +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:185 +msgid "The current page has been changed. Do you want to apply changes?" +msgstr "Trenutna stranica će biti izmijenjena. Želite li prihvatiti promjene?" -#: krusader.cpp:778 -msgid "Set Jump Back Point" -msgstr "" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:538 +msgid "Custom color" +msgstr "Proizvoljna boja" -#: krusader.cpp:780 -#, fuzzy -msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" -msgstr "Prikaži &emulator terminala" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:547 +msgid "Red" +msgstr "Crvena" -#: krusader.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Select files using a filter" -msgstr "Bojenje datoteka po korisničkom filteru" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:548 +msgid "Green" +msgstr "Zelena" -#: krusader.cpp:785 -#, fuzzy -msgid "Select all files in the current directory" -msgstr "Bojenje svih datoteka u trenutnom direktoriju" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:549 +msgid "Blue" +msgstr "Plava" -#: krusader.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "Unselect all selected files" -msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:550 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: krusader.cpp:787 -msgid "Setup Krusader the way you like it" -msgstr "Podesite krusader po sopstvenim željama" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:551 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: krusader.cpp:788 -msgid "Back to the place you came from" -msgstr "Vrati se odakle dolaziš" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:552 +msgid "Yellow" +msgstr "Žuta" -#: krusader.cpp:789 -msgid "ROOT (/)" -msgstr "ROOT (/)" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:553 +msgid "Dark Red" +msgstr "Tamno crvena" -#: krusader.cpp:790 -msgid "Search for files" -msgstr "Pretraga za datoteke" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:554 +msgid "Dark Green" +msgstr "Tamno zelena" -#: krusader.cpp:796 -msgid "JavaScript Console..." -msgstr "" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:555 +msgid "Dark Blue" +msgstr "Tamno plava" -#: krusader.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite " +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:556 +msgid "Dark Cyan" +msgstr "Tamno Cyan" -#: KViewer/panelviewer.cpp:33 -msgid "No file selected or selected file can't be displayed." -msgstr "" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:557 +msgid "Dark Magenta" +msgstr "Tamno Magenta" -#: KViewer/krviewer.cpp:649 KViewer/panelviewer.cpp:151 -msgid "KrViewer is unable to download: " -msgstr "KrPreglednik je omogućio preuzimanje:" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:558 +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Tamno žuta" -#: KViewer/krviewer.cpp:85 -msgid "&Generic viewer" -msgstr "&Generiši preglednik" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:559 +msgid "White" +msgstr "Bijela" -#: KViewer/krviewer.cpp:86 -msgid "&Text viewer" -msgstr "&Tekst preglednik" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:560 +msgid "Light Gray" +msgstr "Svijetlo siva" -#: KViewer/krviewer.cpp:87 -msgid "&Hex viewer" -msgstr "&Heks preglednik" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:561 +msgid "Gray" +msgstr "Siva" -#: KViewer/krviewer.cpp:89 -msgid "Text &editor" -msgstr "&Tekst editor" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:562 +msgid "Dark Gray" +msgstr "Tamno siva" -#: KViewer/krviewer.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Next tab" -msgstr "Slijedeća kartica" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:563 +msgid "Black" +msgstr "Crna" -#: KViewer/krviewer.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "&Previous tab" -msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" +msgstr "" -#: KViewer/krviewer.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "&Detach tab" -msgstr "Slijedeća kartica" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" +msgstr "" -#: KViewer/krviewer.cpp:101 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 #, fuzzy -msgid "&Close current tab" -msgstr "Zatvori trenutnu karticu" +msgid "Found" +msgstr "Tekst:" -#: KViewer/krviewer.cpp:102 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 #, fuzzy -msgid "&Quit" -msgstr "Pitanje" - -#: KViewer/krviewer.cpp:159 -msgid "&KrViewer" -msgstr "&KrPreglednik" +msgid "Packing" +msgstr "Zapakuj" -#: KViewer/krviewer.cpp:259 KViewer/krviewer.cpp:327 KViewer/krviewer.cpp:411 -#: KViewer/krviewer.cpp:420 KViewer/krviewer.cpp:429 KViewer/krviewer.cpp:503 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Viewing" -msgstr "F3 Pregledaj" - -#: KViewer/krviewer.cpp:284 krslots.cpp:500 -msgid "Can't open " -msgstr "Ne mogu otvoriti" +msgid "Unpacking" +msgstr "Raspakivanje datoteka" -#: KViewer/krviewer.cpp:292 KViewer/krviewer.cpp:327 KViewer/krviewer.cpp:438 -#: KViewer/krviewer.cpp:501 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "F4 Izmijeni" +msgid "Note" +msgstr "Ništa" -#: KViewer/krviewer.cpp:579 -msgid "Sorry, can't find internal editor" -msgstr "Žao mi je, ne mogu pronaći unutrašnji editor" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "enabled" +msgstr "KrPreglednik detalja" -#: Search/krsearchdialog.cpp:105 -msgid "Krusader::Search" -msgstr "Krusader::Pretraga" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +msgid "disabled" +msgstr "" -#: Search/krsearchdialog.cpp:129 -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +msgid "diff utility" +msgstr "" -#: Search/krsearchdialog.cpp:166 Search/krsearchdialog.cpp:395 -msgid "Found 0 matches." -msgstr "Traženi niz nije pronađen." +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +msgid "email client" +msgstr "" -#: Search/krsearchdialog.cpp:181 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "batch renamer" +msgstr "Preimenuj" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:74 Search/krsearchdialog.cpp:184 -msgid "Permissions" -msgstr "Prava" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +msgid "checksum utility" +msgstr "" -#: Search/krsearchdialog.cpp:222 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Text found:" -msgstr "Text direktorija:" - -#: Search/krsearchdialog.cpp:232 -msgid "&Results" -msgstr "&Rezultati" +msgid "Tool" +msgstr "Tooltip" -#: Search/krsearchdialog.cpp:360 -msgid "Found %1 matches." -msgstr "Traženi niz nije pronađen." +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Pokretanje" -#: Search/krsearchdialog.cpp:382 +#: KrJS/krjs.cpp:65 msgid "" -"Since you chose to also search in archives, note the following limitations:\n" -"You cannot search for text (grep) while doing a search that includes " -"archives." +"In %1:\n" +"Uncaught JavaScript exception '%2'\n" +"%3" msgstr "" -"Since you chose to also search in archives, note the following limitations:\n" -"1. Krusader will search in all of the supported archives, NOT INCLUDING arj, " -"and ace.\n" -"2. You cannot search for text (grep) while doing a search that includes " -"archives." -#: Search/krsearchdialog.cpp:433 -msgid "Finished searching." -msgstr "Pretraga završena." - -#: Search/krsearchdialog.cpp:537 -msgid "Krusader Search" -msgstr "Krusader pretraga" +#: KrJS/krjs.cpp:66 +msgid "" +"In %1:\n" +"Uncaught JavaScript exception '%2' at line %3\n" +"%4" +msgstr "" -#: Search/krsearchdialog.cpp:539 -msgid "View File (F3)" -msgstr "Pregledaj datoteku (F3)" +#: KrJS/krjs.cpp:68 KrJS/krjs.cpp:73 +msgid "JavaScript error" +msgstr "" -#: Search/krsearchdialog.cpp:540 -msgid "Edit File (F4)" -msgstr "Izmijeni datoteku (F4)" +#: KrJS/krjs.cpp:72 +msgid "" +"In %1:\n" +"There is an error in the JavaScript" +msgstr "" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 -#: Search/krsearchdialog.cpp:571 +#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455 #, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "" -"Rezultati pretrage:\n" -"\n" +msgid "Stop" +msgstr "u" -#: panelmanager.cpp:32 -msgid "Open a new tab in home" -msgstr "Otvori novu karticu kod kuće" +#: Locate/locate.cpp:101 +msgid "Update DB" +msgstr "Update DB" -#: panelmanager.cpp:40 -msgid "Close current tab" -msgstr "Zatvori trenutnu karticu" +#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:355 +msgid "Locate" +msgstr "Lokacija" -#: BookMan/krbookmarkbutton.cpp:15 -msgid "BookMan II" -msgstr "BookMan II" +#: Locate/locate.cpp:108 +msgid "Krusader::Locate" +msgstr "Krusader::Lokacija" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to %1" -msgstr "Ne mogu kompletirati montiranje." +#: Locate/locate.cpp:111 +msgid "Search for:" +msgstr "Pretraga za:" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180 -msgid " instead of " -msgstr " umjesto" +#: Locate/locate.cpp:128 +msgid "Don't search in path" +msgstr "&Nemoj pretraživati u" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:185 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:191 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:222 -msgid "missing tag " -msgstr "nedostaje cedulja" +#: Locate/locate.cpp:130 +msgid "Show only the existing files" +msgstr "Prikaži samo postojeće datoteke" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "%1 doesn't seem to be a valid Bookmarks file" -msgstr "The file you've choosen don't seem to be a valid action-file." +#: Locate/locate.cpp:132 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj mala/velika slova" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading bookmarks file: %1" -msgstr "Greška pri čitanju CRC datoteke (%1)!" +#: Locate/locate.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "Rezultati" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:332 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:485 -msgid "Popular URLs" +#: Locate/locate.cpp:231 +msgid "Can't start 'locate'! Check the 'Dependencies' page in konfigurator." msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti 'lokacija'! Provjerite 'Zavisnost' stranu u konfiguratoru." -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:402 -msgid "Manage Bookmarks" -msgstr "KMenadžer zabilješki" +#: Locate/locate.cpp:269 +msgid "" +"Locate produced the following error message:\n" +"\n" +msgstr "" +"Locate produced the following error message:\n" +"\n" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:482 +#: Locate/locate.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Enable special bookmarks" -msgstr "KMenadžer zabilješki" - -#: BookMan/krbookmark.cpp:14 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:487 -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" +msgid "Error during the start of 'locate' process!" +msgstr "Greška u toku pokretanja 'locate' procesa!" -#: BookMan/krbookmark.cpp:17 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:489 -msgid "Local Network" +#: Locate/locate.cpp:282 Search/krsearchdialog.cpp:124 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1460 +msgid "Feed to listbox" msgstr "" -#: BookMan/krbookmark.cpp:16 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:491 -#, fuzzy -msgid "Virtual Filesystem" -msgstr "Datotečni sistem" +#: Locate/locate.cpp:357 +msgid "View (F3)" +msgstr "Pregledaj (F3)" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:493 -msgid "Jump back" -msgstr "" +#: Locate/locate.cpp:358 +msgid "Edit (F4)" +msgstr "Izmijeni (F4)" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:13 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zabilješku" +#: Locate/locate.cpp:362 +msgid "Find (Ctrl+F)" +msgstr "Pretraži (Ctrl+F)" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:16 BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 -msgid "New Folder" -msgstr "Root direktorij" +#: Locate/locate.cpp:363 +msgid "Find next (Ctrl+N)" +msgstr "Nađi slijedeće (Ctrl+N)" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:26 DiskUsage/diskusage.cpp:1030 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: Locate/locate.cpp:364 +msgid "Find previous (Ctrl+P)" +msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:33 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: Locate/locate.cpp:368 Search/krsearchdialog.cpp:541 +#, fuzzy +msgid "Copy selected to clipboard" +msgstr "Kopiraj u clipboard" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:40 -msgid "Create in:" -msgstr "Napravi u:" +#: Locate/locate.cpp:487 Locate/locate.cpp:504 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Pretraživani niz nije pronađen!" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 -msgid "Folder name:" +#: Locate/locate.cpp:576 +#, fuzzy +msgid "Locate results" +msgstr "Lokacija" + +#: Locate/locate.cpp:584 Search/krsearchdialog.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Query name" msgstr "Korisničko ime:" +#: Locate/locate.cpp:585 Search/krsearchdialog.cpp:580 +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:110 +msgid "Here you can name the file collection" +msgstr "" + #: MountMan/kmountman.cpp:197 #, fuzzy msgid "Error ejecting device! You need to have 'eject' in your path." @@ -2889,1181 +4033,1107 @@ msgstr "MenMon" msgid "Format" msgstr "Formatiraj" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Asim Husanovic" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Krusader\n" -"Twin-Panel File Manager for TDE" -msgstr "" -"Krusader\n" -"Dvojni panel, datotečni menadžer za TDE" - -#: main.cpp:56 -msgid "Start left panel at <path>" -msgstr "Pokreni lijevi panel sa <path>" - -#: main.cpp:57 -msgid "Start right panel at <path>" -msgstr "Pokreni desni panel sa <path>" - -#: main.cpp:58 -msgid "Load this profile on startup" -msgstr "" - -#: main.cpp:112 -msgid "Krusader" -msgstr "Krusader" - -#: main.cpp:113 -msgid "Krusader - ROOT PRIVILEGES" -msgstr "Krusader - ROOT OVLASTI" - -#: main.cpp:116 -msgid "" -"Feedback\n" -"http://www.krusader.org/phpBB/\n" -"\n" -"IRC\n" -"server: irc.freenode.net, channel: #krusader" -msgstr "" - -#: main.cpp:202 -msgid "Application already running!\n" -msgstr "" - -#: krusaderview.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Function keys allow performing fast operations on files." -msgstr "Funkcijske tipke služe za brzo operiranje datotekama." - -#: Dialogs/krdialogs.cpp:146 -msgid "Preserve attributes (only for local targets)" -msgstr "" - -#: Dialogs/krdialogs.cpp:153 +#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 #, fuzzy -msgid "Keep virtual directory structure" -msgstr "Preimenuj datoteku, direktorij i sl." - -#: Dialogs/krdialogs.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Base URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Columns" +msgstr "Kolona grupe" -#: Dialogs/krprogress.cpp:59 -msgid "Source:" -msgstr "Izvor:" +#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:95 +msgid "Calculate Occupied Space" +msgstr "Izračunaj &zauzeti prostor" -#: Dialogs/krprogress.cpp:64 Dialogs/krprogress.cpp:244 -msgid "Destination:" -msgstr "Odredište:" +#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:146 +msgid "Name: " +msgstr "Ime:" -#: Dialogs/krprogress.cpp:112 -msgid "Krusader Progress" -msgstr "Krusader napredak" +#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:147 +#, c-format +msgid "Total occupied space: %1" +msgstr "Ukupno zauzima prostora: %1" -#: Dialogs/krprogress.cpp:165 +#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: %n directory\n" -"%n directories" +"_n: in %n directory\n" +"in %n directories" msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" -#: Dialogs/krprogress.cpp:166 +#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:153 #, c-format msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" +"_n: and %n file\n" +"and %n files" msgstr "" -#: Dialogs/krprogress.cpp:172 -msgid "%1% of %2 " -msgstr "%1% od %2" - -#: Dialogs/krprogress.cpp:174 -msgid " (Reading)" -msgstr " (Čitam)" - -#: Dialogs/krprogress.cpp:191 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "Završeno %1 od %2" +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +msgid "Ext" +msgstr "Eks" -#: Dialogs/krprogress.cpp:201 Dialogs/krprogress.cpp:214 -msgid "" -"_n: %1 / %n directory\n" -"%1 / %n directories" -msgstr "" +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +msgid "Modified" +msgstr "Izmijenjeno" -#: Dialogs/krprogress.cpp:203 Dialogs/krprogress.cpp:217 -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" -msgstr "" +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +msgid "Perms" +msgstr "Prava" -#: Dialogs/krprogress.cpp:225 -msgid "Working" -msgstr "" +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +msgid "rwx" +msgstr "čpi" -#: Dialogs/krprogress.cpp:233 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s (%2 preostaje)" +#: Panel/krdetailedviewitem.cpp:78 Panel/krdetailedviewitem.cpp:110 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1982 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1989 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2041 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2048 +msgid "<DIR>" +msgstr "<DIR>" -#: Dialogs/packgui.cpp:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pack %1" -msgstr "Zapakuj" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Open/Run" +msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" -#: Dialogs/packgui.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"_n: Pack %n file\n" -"Pack %n files" -msgstr "" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:61 +msgid "Run" +msgstr "Pokreni" -#: Dialogs/packgui.cpp:94 -msgid "Please select a directory" -msgstr "Molim označite direktorij" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:64 Panel/krpopupmenu.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Otovori u novoj kartici" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:58 -msgid "Choose Files" -msgstr "Izbarite datoteku" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:101 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:82 -msgid "Select the following files:" -msgstr "Izaberite slijedeće datoteke:" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:102 +msgid "Other..." +msgstr "Ostalo..." -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:87 -msgid "Predefined Selections" -msgstr "Predefinisano označavanje" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Open With" +msgstr "Otvori sa" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:97 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:123 #, fuzzy -msgid "" -"A predefined selection is a file-mask which you use often.\n" -"Some examples are: \"*.c, *.h\", \"*.c, *.o\", etc.\n" -"You can add these masks to the list by typing them and pressing the Add " -"button.\n" -"Delete removes a predefined selection and Clear removes all of them.\n" -"Notice that the line in which you edit the mask has it's own history, you " -"can scroll it, if needed." -msgstr "" -"A predefined selection is a file-mask which you use often, good\n" -"examples might be *.c, *.h, *.c *.o etc. You can Add these masks to\n" -"the list by writing them down and pressing the Add button.\n" -"Delete removes a predefined selection and Clear removes all of them. Notice " -"that the line in which you edit the mask has it's own history, you can roll " -"it down if needed." +msgid "Konqueror Menu" +msgstr "Konqueror izbornik" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 #, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Napredno" +msgid "Copy..." +msgstr "Kopiraj" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106 -msgid "Adds the selection in the line-edit to the list" -msgstr "Dodavanje označavanja u izmjenjujuću liniju u listi" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Move..." +msgstr "Premjesti " -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:111 -msgid "Delete the marked selection from the list" -msgstr "Izbriši označeno iz liste" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "godina" - -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116 -msgid "Clears the entire list of selections" -msgstr "Očisti označeni unos sa liste" +msgid "Move to Trash" +msgstr "Premjesti u smeće" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131 -msgid "OK" -msgstr "" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:149 +msgid "Shred" +msgstr "Pocijepaj" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:49 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 #, fuzzy -msgid "New Network Connection" -msgstr "Novo mrežno &povezivanje" +msgid "New Symlink..." +msgstr "novi simbolični link" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:62 -msgid "About to connect to..." -msgstr "O povezivanju sa..." +#: Panel/krpopupmenu.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "New Hardlink..." +msgstr "novi čvrsti link" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:70 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokol" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Redirect Link..." +msgstr "redirekcija linka" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:71 RemoteMan/remotemanbase.cpp:193 -msgid "Host:" -msgstr "Računar:" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Link Handling" +msgstr "Ručka linka" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:72 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Send by Email" +msgstr "Pošalji e-poštom" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:78 RemoteMan/remotemanbase.cpp:201 -msgid "ftp://" -msgstr "ftp://" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Selected Files..." +msgstr "Sinhronizacija direktorija" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:80 RemoteMan/remotemanbase.cpp:203 -msgid "smb://" -msgstr "smb://" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopiraj u clipboard" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:82 RemoteMan/remotemanbase.cpp:205 -msgid "fish://" -msgstr "fish://" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +msgid "Cut to Clipboard" +msgstr "Kopiraj u clipboard" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:84 RemoteMan/remotemanbase.cpp:207 -msgid "sftp://" -msgstr "sftp://" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +msgid "Paste from Clipboard" +msgstr "Zalijepi iz Clipboard-a" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:113 -msgid "Username:" -msgstr "Koriničko ime:" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Folder..." +msgstr "Root direktorij" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:115 RemoteMan/remotemanbase.cpp:100 -msgid "Password:" -msgstr "Šifra:" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Text File..." +msgstr "Tekst datoteke" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:127 -msgid "&Connect" -msgstr "&Povezivanje" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Create New" +msgstr "Napravi u:" -#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:136 -#: Splitter/splittergui.cpp:113 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:261 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Panel" +msgid "" +"<qt>Do you really want to shred <b>%1</b>? Once shred, the file is gone " +"forever!</qt>" +msgstr " ? Jedno cijepanje, datoteka nestaje zauvijek !!!" -#: Dialogs/popularurls.cpp:62 -msgid "Saved 'Popular Urls' are invalid. List will be cleared" -msgstr "" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Can't open \"%1\"" +msgstr "Ne mogu otvoriti" -#: Dialogs/popularurls.cpp:230 -msgid "Popular Urls" -msgstr "" +#: Panel/krpreviewpopup.cpp:32 +msgid "Preview not available" +msgstr "Pregled nije dostupan" -#: Dialogs/popularurls.cpp:245 +#: Panel/krview.cpp:165 #, fuzzy -msgid " &Search: " -msgstr "&Pretraga" - -#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:103 -msgid "Capacity: " -msgstr "Kapacitet:" +msgid "%1 out of %2, %3 (%4) out of %5 (%6)" +msgstr "Označeno %1 od %2, %3 od %4" -#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:113 -msgid "Used: " -msgstr "Iskorišteno:" +#: Panel/krview.cpp:325 +msgid "Rename " +msgstr "Preimenuj" -#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:114 -msgid "Free: " -msgstr "Slobodno:" +#: Panel/krview.cpp:325 +msgid " to:" +msgstr " u:" -#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:141 -msgid "Not mounted." -msgstr "Nije montirano." +#: Panel/krviewitem.cpp:48 +msgid "Climb up the directory tree" +msgstr "Uspinjanje po direktorijskom drvetu" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:29 -msgid "" -"*.keymap|Krusader keymaps\n" -"*|all files" -msgstr "" +#: Panel/krviewitem.cpp:60 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simblični link" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:41 -#, fuzzy -msgid "Import shortcuts" -msgstr "Uvezi akciju" +#: Panel/krviewitem.cpp:61 +msgid "(broken link !)" +msgstr "(prekinut link!)" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:42 -msgid "Load a keybinding profile, e.g., total_commander.keymap" -msgstr "" +#: Panel/krviewitem.cpp:62 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Link)" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:46 +#: Panel/listpanel.cpp:133 #, fuzzy -msgid "Export shortcuts" -msgstr "Izvezi akciju" +msgid "" +"The statusbar displays information about the FILESYSTEM which holds your " +"current directory: Total size, free space, type of filesystem, etc." +msgstr "" +"Statusna traka prikazuje informacije o DATOTEČNOM SISTEMU koji je u " +"trenutnom direktoriju: Ukupna veličina, slobodan prostor, tip datotečnog " +"sistema i sl." -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:47 -msgid "Save current keybindings in a keymap file." +#: Panel/listpanel.cpp:149 +msgid "" +"Open menu with bookmarks. You can also add current location to the list, " +"edit bookmarks or add subfolder to the list." msgstr "" +"Otvori izbornik sa zabilješkama. Možete dodati trenutnu lokaciju u listu, " +"izmijeniti zabilješku ili dodati poddirektorij u listu." -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:64 Dialogs/krkeydialog.cpp:128 +#: Panel/listpanel.cpp:163 #, fuzzy -msgid "Select a keymap file" -msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" - -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:71 msgid "" -"This file does not seem to be a valid keymap.\n" -"It may be a keymap using a legacy format. The import can't be undone!" +"The totals bar shows how many files exist, how many selected and the bytes " +"math" msgstr "" +"Ukupna traka prikazuje koliko datoteka postoji, koliko je označeno i ukupnu " +"veličinu" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:73 -msgid "Try to import legacy format?" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:179 Panel/listpanel.cpp:423 +msgid "Open the popup panel" +msgstr "Otvori popup panel" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:74 +#: Panel/listpanel.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Import anyway" -msgstr "Uvezi akciju" +msgid "Clear the location bar" +msgstr "u" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:95 +#: Panel/listpanel.cpp:206 +msgid "Use superb TDE file dialog to choose location. " +msgstr "Koristite veličanstveni TDE dijalog da izaberete lokaciju." + +#: Panel/listpanel.cpp:211 msgid "" -"The following information was attached to the keymap. Do you really want to " -"import this keymap?" +"Name of directory where you are. You can also enter name of desired location " +"to move there. Use of Net protocols like ftp or fish is possible." msgstr "" +"Ime trenutnog direktorija. Takođe možete upisati ime željene lokacije za " +"premještanje ovjde. Korisitite mrežne protokole kao što su ftp ili fish." -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:122 -msgid "Please restart this dialog in order to see the changes" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:230 calc.ui:67 +#, no-c-format +msgid "=" +msgstr "=" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:123 -msgid "Legacy import completed" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:231 +msgid "Equal" +msgstr "Jednak" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>File <b>%1</b> already exists. Do you really want to overwrite it?</qt>" -msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" +#: Panel/listpanel.cpp:236 +msgid ".." +msgstr ".." -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "<qt>Can't open <b>%1</b> for writing!</qt>" -msgstr "Ne mogu otvoriti" +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +msgid "Up" +msgstr "Gore" -#: Dialogs/packguibase.cpp:68 Dialogs/packguibase.cpp:122 -msgid "Pack" -msgstr "Zapakuj" +#: Panel/listpanel.cpp:242 +msgid "~" +msgstr "~" -#: Dialogs/packguibase.cpp:78 -msgid "To archive" -msgstr "U arhivu" +#: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +msgid "Home" +msgstr "Kući" -#: Dialogs/packguibase.cpp:97 -msgid "In directory" -msgstr "U direktorij" +#: Panel/listpanel.cpp:248 +msgid "/" +msgstr "/" -#: Dialogs/packguibase.cpp:147 -msgid "Multiple volume archive" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 +#: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 +#: krusader.cpp:721 +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: Dialogs/packguibase.cpp:156 DiskUsage/diskusage.cpp:1032 -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Veličina" +#: Panel/listpanel.cpp:417 +msgid "Close the popup panel" +msgstr "Otvori popup panel" -#: Dialogs/packguibase.cpp:174 -msgid "Set compression level" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:521 Panel/listpanel.cpp:910 +msgid " Select Files " +msgstr " Označi datoteke" -#: Dialogs/packguibase.cpp:189 -msgid "MIN" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:521 +msgid " Unselect Files " +msgstr " Odznači datoteke" -#: Dialogs/packguibase.cpp:190 -msgid "MAX" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:718 +msgid "No space information on non-local filesystems" +msgstr "Nema informacija na ne lokalnom datotečnom sistemu" -#: Dialogs/packguibase.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Šifra:" +#: Panel/listpanel.cpp:725 +msgid "No space information on [dev]" +msgstr "Nema prostornih informacija na [dev]" -#: Dialogs/packguibase.cpp:221 -msgid "Again" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:730 +msgid "No space information on [procfs]" +msgstr "Nema prostornih informacija na [procf]" -#: Dialogs/packguibase.cpp:239 -msgid "Encrypt headers" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:735 +msgid "No space information on [proc]" +msgstr "Nema prostornih informacija na [proc]" -#: Dialogs/packguibase.cpp:251 +#: Panel/listpanel.cpp:740 +msgid "Mt.Man: working ..." +msgstr "Mt.Men: radim ..." + +#: Panel/listpanel.cpp:754 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: Panel/listpanel.cpp:762 +msgid "%1 free out of %2 (%3%) on %4 [ (%5) ]" +msgstr "%1 slobodno od %2 (%3%) na %4 [(%5)]" + +#: Panel/listpanel.cpp:823 +msgid "Can't drop here, no write permissions." +msgstr "Ne možete spustiti ovjde, nemate prava pristupa." + +#: Panel/listpanel.cpp:846 Panel/panelpopup.cpp:376 +msgid "Copy Here" +msgstr "Kopiraj ovdje" + +#: Panel/listpanel.cpp:848 Panel/panelpopup.cpp:377 +msgid "Move Here" +msgstr "Premjesti ovjde" + +#: Panel/listpanel.cpp:851 Panel/panelpopup.cpp:378 +msgid "Link Here" +msgstr "Link ovdje" + +#: Panel/listpanel.cpp:1068 #, fuzzy -msgid "Command line switches:" -msgstr "Linija naredbi" +msgid ">> Reading..." +msgstr "Prepakiranje..." -#: Dialogs/packguibase.cpp:284 -msgid "Ok" -msgstr "Uredu" +#: Panel/listpanel.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr " (Čitam)" -#: Dialogs/packguibase.cpp:333 +#: Panel/listpanel.cpp:1085 #, fuzzy -msgid "No password specified" -msgstr "Šifra:" +msgid "Reading: " +msgstr " (Čitam)" -#: Dialogs/packguibase.cpp:338 -msgid "The passwords are equal" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:270 +msgid "You can edit links only on local file systems" +msgstr "Možete izmijeniti link samo u lokalnom datotečnom sistemu" -#: Dialogs/packguibase.cpp:342 -msgid "The passwords are different" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it." +msgstr "Trenutna datoteka nije link, pa nemožete vršiti redirekciju." -#: Dialogs/packguibase.cpp:379 -msgid "Cannot pack! The passwords are different!" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:288 +msgid "Link Redirection" +msgstr "Obrnuti redoslijed" -#: Dialogs/packguibase.cpp:404 -msgid "Invalid volume size!" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:289 +msgid "Please enter the new link destination:" +msgstr "Molim unesite novo link odredište:" -#: Dialogs/packguibase.cpp:434 -msgid "" -"Invalid command line switch!\n" -"Switch must start with '-'!" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:296 +msgid "Can't remove old link: " +msgstr "Ne mogu izbrisati stari link:" -#: Dialogs/packguibase.cpp:446 -msgid "" -"Invalid command line switch!\n" -"Backslash cannot be the last character" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:301 Panel/panelfunc.cpp:341 +msgid "Failed to create a new link: " +msgstr "Greška u kreiranju novog linka:" -#: Dialogs/packguibase.cpp:454 -msgid "" -"Invalid command line switch!\n" -"Unclosed quotation mark!" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:308 +msgid "You can create links only on local file systems" +msgstr "Možete kreirati link samo na lokalnom datotečnom sistemu" -#: Dialogs/krspwidgets.cpp:151 -msgid "Enter a selection:" -msgstr "Unesite označavanje:" +#: Panel/panelfunc.cpp:317 +msgid "New link" +msgstr "novi simbolični link" -#: Dialogs/krspwidgets.cpp:187 Dialogs/krspwidgets.cpp:214 -msgid "compare mode" -msgstr "mod poređenja" +#: Panel/panelfunc.cpp:317 +msgid "Create a new link to: " +msgstr "Kreiraj novi link u:" -#: Dialogs/krspwidgets.cpp:299 Dialogs/krspwidgets.cpp:310 -msgid "Quick Navigation" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:325 Panel/panelfunc.cpp:511 +msgid "A directory or a file with this name already exists." +msgstr "Direktorij ili datoteka sa ovim imenom već postoji." -#: Dialogs/krspwidgets.cpp:300 -msgid "Already at <i>%1</i>" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:337 +msgid "Failed to create a new symlink: " +msgstr "Greška u kreiranju novog simbličnog linka: " -#: Dialogs/krspwidgets.cpp:311 -msgid "Click to go to <i>%1</i>" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:338 Panel/panelfunc.cpp:342 +msgid " To: " +msgstr " U:" -#: Dialogs/krpleasewait.cpp:45 +#: Panel/panelfunc.cpp:356 +msgid "No permissions to view this file." +msgstr "Nema prava za pregled ove datoteke." + +#: Panel/panelfunc.cpp:380 #, fuzzy -msgid "Krusader::Wait" -msgstr "Krusader::Lokacija" +msgid "<qt>Can't open <b>%1</b></qt>" +msgstr "Ne mogu otvoriti" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466 +#: Panel/panelfunc.cpp:391 +msgid "You can't edit a directory" +msgstr "Ne možete izmijeniti direktorij" + +#: Panel/panelfunc.cpp:396 +msgid "No permissions to edit this file." +msgstr "Nema prava za izmjenu ove datoteke." + +#: Panel/panelfunc.cpp:416 +msgid "Moving into archive is disabled" +msgstr "Premještanje unutar arhive je onemogućeno" + +#: Panel/panelfunc.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Create Checksum" -msgstr "Napravi u:" +msgid "Move %1 to:" +msgstr "Premještam %d datoteke u:" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:216 +#: Panel/panelfunc.cpp:428 +#, c-format msgid "" -"<qt>Can't calculate checksum since no supported tool was found. Please check " -"the <b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>" +"_n: Move %n file to:\n" +"Move %n files to:" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:219 Dialogs/checksumdlg.cpp:320 -msgid "" -"<qt><b>Note</b>: you've selected directories, and probably have no recursive " -"checksum tool installed. Krusader currently supports <i>md5deep, sha1deep, " -"sha256deep, tigerdeep and cfv</i></qt>" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:472 +msgid "You can't move files to this file system" +msgstr "Ne možete premjestiti datoteke u ovaj datotečni sistem" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:235 -msgid "About to calculate checksum for the following files" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:498 +msgid "New directory" +msgstr "%n direktorij" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:236 Dialogs/checksumdlg.cpp:337 -msgid " and folders:" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:498 +msgid "Directory's name:" +msgstr "Ime direktorija:" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:249 -msgid "Select the checksum method:" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Copy %1 to:" +msgstr "Kopiram %d datoteke u:" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:270 -msgid "Calculating checksums ..." +#: Panel/panelfunc.cpp:583 +#, c-format +msgid "" +"_n: Copy %n file to:\n" +"Copy %n files to:" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:285 Dialogs/checksumdlg.cpp:399 -msgid "<qt>There was an error while running <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:619 +msgid "You can't copy files to this file system" +msgstr "Ne možete kopirati datoteke u ovaj datotečni sistem" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:297 Dialogs/checksumdlg.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Error reading stdout or stderr" -msgstr "Greška pri čitanju CRC datoteke (%1)!" +#: Panel/panelfunc.cpp:630 +msgid "You do not have write permission to this directory" +msgstr "Nemate prava pisanja u ovom direktoriju" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:312 Dialogs/checksumdlg.cpp:430 -msgid "Verify Checksum" +#: Panel/panelfunc.cpp:648 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:317 +#: Panel/panelfunc.cpp:651 msgid "" -"<qt>Can't verify checksum since no supported tool was found. Please check " -"the <b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>" +"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay " +"untouched)?\n" +"Do you really want to delete these virtual items (physical files stay " +"untouched)?" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:336 -#, fuzzy -msgid "About to verify checksum for the following files" -msgstr "Izaberite slijedeće datoteke:" - -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:350 -msgid "Checksum file:" +#: Panel/panelfunc.cpp:654 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Do you really want to delete this item <b>physically</b> (not just " +"removing it from the virtual items)?</qt>\n" +"<qt>Do you really want to delete these %n items <b>physically</b> (not just " +"removing them from the virtual items)?</qt>" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:364 +#: Panel/panelfunc.cpp:657 +#, c-format msgid "" -"<qt>Error reading checksum file <i>%1</i>.<br />Please specify a valid " -"checksum file.</qt>" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:377 +#: Panel/panelfunc.cpp:682 +#, fuzzy msgid "" -"<qt>Krusader can't find a checksum tool that handles %1 on your system. " -"Please check the <b>Dependencies</b> page in Krusader's settings.</qt>" +"<qt><p>Directory <b>%1</b> is not empty!</p><p>Skip this one or Delete All?</" +"p></qt>" msgstr "" +" nije prazan!\n" +"Preskoči ovo ili izbriši sve?" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "Verifying checksums ..." -msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." +#: Panel/panelfunc.cpp:683 +msgid "&Skip" +msgstr "&Preskoči" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:443 -msgid "Errors were detected while verifying the checksums" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:683 +msgid "&Delete All" +msgstr "&Izbriši sve" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:444 -msgid "Checksums were verified successfully" +#: Panel/panelfunc.cpp:795 +msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:450 +#: Panel/panelfunc.cpp:807 #, fuzzy -msgid "The following files have failed:" -msgstr "Izaberite slijedeće datoteke:" +msgid "" +"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" +"</p><p>All data in the previous archive will be lost!</p></qt>" +msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:481 -msgid "Errors were detected while creating the checksums" +#: Panel/panelfunc.cpp:809 +msgid "" +"<qt><p>The archive <b>%1.%2</b> already exists. Do you want to overwrite it?" +"</p><p>Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " +"entries for new names.</p></qt>" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:482 -msgid "Checksums were created successfully" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:816 +msgid "Counting files to pack" +msgstr "Prebrojavanje datoteka za pakiranje" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:489 -msgid "Here are the calculated checksums:" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: krslots.cpp:200 +msgid "Krusader is unable to download: " +msgstr "Krusader ne može preuzeti: " -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "Hash" -msgstr "baciti u smeće" +#: Panel/panelfunc.cpp:888 +msgid "%1, unknown archive type." +msgstr "%1, nepoznat tip arhive" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Polja:" +#: Panel/panelfunc.cpp:896 +msgid "%1, test passed." +msgstr "%1, test uspješan." -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:499 +#: Panel/panelfunc.cpp:898 #, fuzzy -msgid "File and hash" -msgstr "Ime datoteke:" - -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:522 -msgid "Here are the errors received:" -msgstr "" +msgid "%1, test failed!" +msgstr "%1, greška u testu!" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:536 -msgid "Save checksum to file:" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "Unpack %1 to:" +msgstr "Raspakuj " -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:550 -msgid "Checksum file for each source file" +#: Panel/panelfunc.cpp:915 +#, c-format +msgid "" +"_n: Unpack %n file to:\n" +"Unpack %n files to:" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:572 +#: Panel/panelfunc.cpp:950 #, fuzzy msgid "" -"File %1 already exists.\n" -"Are you sure you want to overwrite it?" +"The destination folder does not exist.\n" +"Do you want to create it?" msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:575 +#: Panel/panelfunc.cpp:951 #, fuzzy -msgid "Select a file to save to" -msgstr " Označi datoteke" - -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving file %1" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" +msgid "Create folder" +msgstr "Napravi u:" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Saving checksum files..." -msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." +#: Panel/panelfunc.cpp:957 +msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." +msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:597 -msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping" +#: Panel/panelfunc.cpp:957 +msgid "Error!" msgstr "" -#: ActionMan/useractionlistview.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +#: Panel/panelfunc.cpp:981 +msgid "%1, unknown archive type" +msgstr "%1, nepoznat tip arhive" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"*.xml|xml-files\n" -"*|all files" -msgstr "*.xml|xml-datoteke" +#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" +msgstr "" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Create new useraction" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" +msgstr "" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Import useractions" -msgstr "Uvezi akciju" +#: Panel/panelpopup.cpp:66 +msgid "Tree Panel: a tree view of the local file system" +msgstr "Panel" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Export useractions" -msgstr "Izvezi akciju" +#: Panel/panelpopup.cpp:74 +msgid "Preview Panel: display a preview of the current file" +msgstr "Pregled Panel" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Copy useractions to clipboard" -msgstr "Kopiraj u clipboard" +#: Panel/panelpopup.cpp:81 +msgid "Quick Panel: quick way to perform actions" +msgstr "Panel u" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:68 +#: Panel/panelpopup.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Paste useractions from clipboard" -msgstr "Zalijepi iz Clipboard-a" +msgid "View Panel: view the current file" +msgstr "Pregled Panel" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:73 +#: Panel/panelpopup.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Delete selected useractions" -msgstr "Izbriši ovu akciju?" +msgid "Disk Usage Panel: view the usage of a directory" +msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:126 +#: Panel/panelpopup.cpp:147 Panel/panelpopup.cpp:335 #, fuzzy -msgid "" -"The current action has been modified. Do you want to apply these changes?" -msgstr "Trenutna stranica će biti izmijenjena. Želite li prihvatiti promjene?" +msgid "Disk Usage: " +msgstr "Krusader::Lokacija" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Are you sure that you want to remove all selected actions?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite " +#: Panel/panelpopup.cpp:156 +msgid "Quick Select" +msgstr "Brzo izabiranje" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Remove selected actions?" -msgstr "Izbriši ovu akciju?" +#: Panel/panelpopup.cpp:173 +msgid "apply the selection" +msgstr "Kontrolisanje odabiranja" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "izbriši" +#: Panel/panelpopup.cpp:179 +msgid "store the current selection" +msgstr "Kontrolisanje odabiranja" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:246 -msgid "" -"This file already contains some useractions.\n" -"Do you want to overwrite it or should it be merged with the selected actions?" -msgstr "" +#: Panel/panelpopup.cpp:185 +msgid "select group dialog" +msgstr "Odznač&i grupu" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Overwrite or merge?" -msgstr "Prepiši unos" +#: Panel/panelpopup.cpp:286 +msgid "Tree:" +msgstr "Slobodno:" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Merge" -msgstr "&Više" +#: Panel/panelpopup.cpp:291 +msgid "Preview:" +msgstr "Pregled" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" +#: Panel/panelpopup.cpp:295 +msgid "Quick Select:" +msgstr "Brzo izaberi:" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:256 +#: Panel/panelpopup.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Prikaži samo postojeće datoteke" - -#: ActionMan/actionproperty.cpp:294 -msgid "New protocol" -msgstr "Novi protokol" - -#: ActionMan/actionproperty.cpp:295 -msgid "Set a protocol:" -msgstr "Postavi protokol:" - -#: ActionMan/actionproperty.cpp:310 -msgid "Edit protocol" -msgstr "Izmijeni protokol" +msgid "View:" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:311 +#: Panel/panelpopup.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Set another protocol:" -msgstr "Postavi drugi protokol:" +msgid "Disk Usage:" +msgstr "Krusader::Lokacija" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:341 -msgid "Edit path" -msgstr "Izmijeni putanju" +#: Panel/panelpopup.cpp:324 +msgid "Preview: " +msgstr "Pregled" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:342 +#: Panel/panelpopup.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Set another path:" -msgstr "Postavi drugu putanju:" - -#: ActionMan/actionproperty.cpp:361 -msgid "New mime-type" -msgstr "Izmijeni mime-type" - -#: ActionMan/actionproperty.cpp:362 -msgid "Set a mime-type:" -msgstr "Postavi drugi mime-type:" +msgid "View: " +msgstr "F3 Pregledaj" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:377 -msgid "Edit mime-type" -msgstr "Izmijeni mime-type" +#: RemoteMan/remoteman.cpp:84 RemoteMan/remoteman.cpp:87 +msgid "New group" +msgstr "Nova grupa" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Set another mime-type:" -msgstr "Postavi drugi mime-type:" +#: RemoteMan/remoteman.cpp:103 +msgid "New session" +msgstr "Nova sesija" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:397 -msgid "New filename" -msgstr "Novo ime datoteke" +#: RemoteMan/remoteman.cpp:251 RemoteMan/remotemanbase.cpp:81 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesije" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:398 -msgid "Set a filename:" -msgstr "Postavi ime datoteke:" +#: RemoteMan/remoteman.cpp:359 +msgid "RemoteMan" +msgstr "MenUdaljenosti" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:413 -msgid "Edit filename" -msgstr "Izmijeni ime datoteke" +#: RemoteMan/remoteman.cpp:360 +msgid "Are you sure you want to delete this item ???" +msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo izbrisati???" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Set another filename:" -msgstr "Postavi drugo ime datoteke:" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:41 +msgid "RemoteMan: Connection Manager" +msgstr "MenUdaljenosti: Menadžer povezivanja" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:433 -msgid "Please set a unique name for the useraction" -msgstr "Molim postavte jedinstvevno ime za korisničku akciju" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:52 +msgid "Session name:" +msgstr "Ime sesije:" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:438 -msgid "Please set a title for the menu entry" -msgstr "Molim postavite naslov za unos u izborniku" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:67 +msgid "&More" +msgstr "&Više" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:443 -msgid "Command line is empty" -msgstr "Komandna linija je prazna" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:109 +msgid "User name:" +msgstr "Korisničko ime:" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:450 -msgid "" -"There already is an action with this name\n" -"If you don't have such an useraction the name is used by Krusader for an " -"internal action" -msgstr "" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:119 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniman" -#: ActionMan/actionman.cpp:26 -#, fuzzy -msgid "ActionMan - Manage Your Useractions" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:129 +msgid "Remote directory:" +msgstr "Udaljeni direktorij:" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:386 -msgid "Action Property" -msgstr "Vlastite akcije" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:162 +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Veza" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:387 -msgid "..." -msgstr "..." +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:170 +msgid "New &Group" +msgstr "Nova &grupa" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:388 RemoteMan/remotemanbase.cpp:142 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:179 +msgid "New Connec&tion" +msgstr "Nova ve&za" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:389 ActionMan/actionpropertybase.cpp:419 -#, fuzzy -msgid "" -"A detailed description of the <b>Useraction</b>. It is only displayed in the " -"<i>Konfigurator</i> and via <code>Shift-F1</code>." -msgstr "Opis je prikazan samo u Konfiguratoru u vidljiv sa Shift-F1" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:225 +msgid "Port: " +msgstr "Port:" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:390 -msgid "Command accepts" -msgstr "Prihvatanje komande" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:235 +msgid "* Warning: Storing your password is not secure !!!" +msgstr "* Upozorenje: Čuvanje šifre nije sigurno!!!" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Local files only (no URL's)" -msgstr "Samo lokalne datoteke (ne URL-ovi)" +#: Search/krsearchdialog.cpp:105 +msgid "Krusader::Search" +msgstr "Krusader::Pretraga" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Substitute the <b>Placeholders</b> with local filenames." -msgstr "Zamjena mjesta sa lokalnim imenima datoteka" +#: Search/krsearchdialog.cpp:129 +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:393 -#, fuzzy -msgid "URL's (remote and local)" -msgstr "URL-ovi (udaljeni i lokalni)" +#: Search/krsearchdialog.cpp:166 Search/krsearchdialog.cpp:395 +msgid "Found 0 matches." +msgstr "Traženi niz nije pronađen." -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Substitute the <b>Placeholders</b> with valid URL's." -msgstr "Zamjena mjesta sa validnim URL-ovima" +#: Search/krsearchdialog.cpp:181 recode.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:395 ActionMan/actionpropertybase.cpp:397 +#: Search/krsearchdialog.cpp:222 #, fuzzy -msgid "The title displayed in the <b>Usermenu</b>." -msgstr "Naslov je prikazan u izborniku" +msgid "Text found:" +msgstr "Text direktorija:" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:396 -#, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Naslov" +#: Search/krsearchdialog.cpp:232 +msgid "&Results" +msgstr "&Rezultati" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:398 -msgid "" -"Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the " -"<i>Konfigurator</i> and doesn't appear in any other menu.<p><b>Note</b>: The " -"<i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below." -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:360 +msgid "Found %1 matches." +msgstr "Traženi niz nije pronađen." -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:399 ActionMan/actionpropertybase.cpp:416 +#: Search/krsearchdialog.cpp:382 msgid "" -"<b>Useractions</b> can be grouped in categories for better distinction. " -"Choose a existing <i>Category</i> or create a new one by entering a name." +"Since you chose to also search in archives, note the following limitations:\n" +"You cannot search for text (grep) while doing a search that includes " +"archives." msgstr "" +"Since you chose to also search in archives, note the following limitations:\n" +"1. Krusader will search in all of the supported archives, NOT INCLUDING arj, " +"and ace.\n" +"2. You cannot search for text (grep) while doing a search that includes " +"archives." -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "ikona" +#: Search/krsearchdialog.cpp:433 +msgid "Finished searching." +msgstr "Pretraga završena." -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:401 -msgid "" -"Each <b>Useraction</b> can have its own icon. It will appear in front of the " -"title in the <b>Usermenu</b>." -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:537 +msgid "Krusader Search" +msgstr "Krusader pretraga" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:402 -msgid "Identifier:" -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:539 +msgid "View File (F3)" +msgstr "Pregledaj datoteku (F3)" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:403 -msgid "" -"<p>Unique name of the <b>Useraction</b>. It is only used in the " -"<i>Konfigurator</i> and doesn't appear in any other menu.</p><p><b>Note</b>: " -"The <i>Title</i> shown in the <b>Usermenu</b> can be set below.</p>" -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:540 +msgid "Edit File (F4)" +msgstr "Izmijeni datoteku (F4)" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:404 -#, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "&Naredbe" +#: Splitter/combiner.cpp:61 +msgid "Krusader::Combining..." +msgstr "Krusader:Sastavljanje..." -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:405 -msgid "" -"<p>The <i>Command</i> defines the command that will be executed when the " -"<b>Useraction</b> is used. It can be a simple shell command or a complex " -"sequence of multiple commands with <b>Placeholders</b>.</p><p>Examples:" -"<ul><code><li>eject /mnt/cdrom</li><li>amarok --append %aList(\"Selected\")%" -"</li></code></ul>\n" -"Please consult the handbook to learn more about the syntax.</p>" -msgstr "" +#: Splitter/combiner.cpp:62 +msgid "Combining the file %1..." +msgstr "Sastavljanje datoteke %1..." -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:407 ActionMan/actionpropertybase.cpp:410 +#: Splitter/combiner.cpp:72 msgid "" -"The <i>Tooltip</i> is shown when the mouse cursor is hold over an entry of " -"the <b>Useraction Toolbar</b>." +"The CRC information file (%1) is missing!\n" +"Validity checking is impossible without it. Continue combining?" msgstr "" +"CRC informaciona datoteka (%1) je pronađena!\n" +"Validnost je nemoguća bez nje. Želite li nastaviti spajanje?" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:408 ActionMan/actionpropertybase.cpp:421 -msgid "" -"The <i>Workdir</i> defines in which directory the <i>Command</i> will be " -"executed." -msgstr "" +#: Splitter/combiner.cpp:110 +msgid "Error at reading the CRC file (%1)!" +msgstr "Greška pri čitanju CRC datoteke (%1)!" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Tooltip:" -msgstr "Tooltip" +#: Splitter/combiner.cpp:144 +msgid "Not a valid CRC file!" +msgstr "Datoteka CRC nije validna!" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:412 +#: Splitter/combiner.cpp:152 msgid "" -"The <i>Command</i> defines the command that will be executed when the " -"<b>Useraction</b> is used. It can be a simple shell command or a complex " -"sequence of multiple commands with <b>Placeholders</b>.<p>\n" -"Examples:<ul><code><li>eject /mnt/cdrom</li><li>amarok --append %aList" -"(\"Selected\")%</li></code></ul>\n" -"Please consult the handbook to learn more about the syntax." +"Validity checking is impossible without a good CRC file. Continue combining?" msgstr "" +"Validnost je nemoguća bez dobre CRC datoteke. Želite li nastaviti spajanje?" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:415 +#: Splitter/combiner.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kategorija" - -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:420 -msgid "Workdir:" -msgstr "" +msgid "Can't open the first split file of %1!" +msgstr "Ne mogu otvoriti prvu podijeljenu datoteku od %1!" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:422 -msgid "Default shortcut:" -msgstr "Uobičajena prečica:" +#: Splitter/combiner.cpp:268 +msgid "Incorrect filesize! The file might have been corrupted!" +msgstr "Netačna veličina datoteke. Datoteka je možda korumpirana!" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:423 -msgid "None" -msgstr "Ništa" +#: Splitter/combiner.cpp:270 +msgid "Incorrect CRC checksum! The file might have been corrupted!" +msgstr "Greška u CRC datoteci! Datoteka je možda korumpirana!" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:424 +#: Splitter/combiner.cpp:296 Splitter/splitter.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Set a default keyboard shortcut." -msgstr "postavi kao uobičajenu prečicu s tastature" +msgid "Error writing file %1!" +msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke %1!" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:426 -msgid "Collect output" -msgstr "Skupni izlaz" +#: Splitter/splitter.cpp:69 +msgid "Krusader::Splitting..." +msgstr "Krusader::Dijeljenje..." -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Collect the output of the executed program." -msgstr "Skup izlaza izvršnog programa" +#: Splitter/splitter.cpp:70 +msgid "Splitting the file %1..." +msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:428 -msgid "Separate standard error" -msgstr "Posebne standardne greške" +#: Splitter/splitter.cpp:74 +msgid "Can't split a directory!" +msgstr "Ne mogu podijeliti direktorij!" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:429 +#: Splitter/splitter.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Separate standard out and standard error in the output collection." -msgstr "Posebni standardni izlaz i standardne greške" +msgid "Error reading file %1!" +msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:430 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" +#: Splitter/splitter.cpp:244 +msgid "Error at writing file %1!" +msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke %1!" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:431 -msgid "Run in terminal" -msgstr "Pokreni u terminalu" +#: Splitter/splittergui.cpp:39 +msgid "1.44 MB (3.5\")" +msgstr "1.44 MB (3.5\")" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Run the command in a terminal." -msgstr "Pokreni komandu u terminalu" +#: Splitter/splittergui.cpp:40 +msgid "1.2 MB (5.25\")" +msgstr "1.2 MB (5.25\")" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:433 -msgid "Basic Properties" -msgstr "Osnovne osobine" +#: Splitter/splittergui.cpp:41 +msgid "720 kB (3.5\")" +msgstr "720 kB (3.5\")" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "The Useraction is only available for" -msgstr "Ova akcija dostuna je samo za slijeđenje" +#: Splitter/splittergui.cpp:42 +msgid "360 kB (5.25\")" +msgstr "360 kB (5.25\")" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:435 ActionMan/actionpropertybase.cpp:441 -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:446 ActionMan/actionpropertybase.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "..." +#: Splitter/splittergui.cpp:43 +msgid "100 MB (ZIP)" +msgstr "100 MB (ZIP)" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:436 ActionMan/actionpropertybase.cpp:442 -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:447 ActionMan/actionpropertybase.cpp:452 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "" +#: Splitter/splittergui.cpp:44 +msgid "250 MB (ZIP)" +msgstr "250 MB (ZIP)" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:437 ActionMan/actionpropertybase.cpp:443 -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:448 ActionMan/actionpropertybase.cpp:453 +#: Splitter/splittergui.cpp:45 #, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "F8 Izbriši" +msgid "650 MB (CD-R)" +msgstr "250 MB (ZIP)" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:438 ActionMan/actionpropertybase.cpp:440 -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:445 +#: Splitter/splittergui.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Show the <b>Useraction</b> only for the values defined here." -msgstr "Prikaži akciju samo za ove tipove datoteka" +msgid "700 MB (CD-R)" +msgstr "100 MB (ZIP)" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:439 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +#: Splitter/splittergui.cpp:60 +msgid "Split the file %1 to directory:" +msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:444 -msgid "Path" -msgstr "Putanja" +#: Splitter/splittergui.cpp:74 +msgid "User Defined" +msgstr "Korisnički definisano" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:449 -msgid "Mime-type" -msgstr "Mime-type" +#: Splitter/splittergui.cpp:81 +msgid "Max file size:" +msgstr "Maksimalna veličina datoteke:" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:450 -msgid "" -"Show the <b>Useraction</b> only for the filenames defined here. The " -"wildcards '<code>?</code>' and '<code>*</code>' can be used." -msgstr "" +#: Splitter/splittergui.cpp:88 +msgid "Byte" +msgstr "Bajta" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:454 -msgid "Filename" -msgstr "Ime datoteke" +#: Splitter/splittergui.cpp:89 +msgid "kByte" +msgstr "kBajta" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Confirm each program call separately" -msgstr "Potvrdi koji programski poziv je poseban" +#: Splitter/splittergui.cpp:90 +msgid "MByte" +msgstr "MBajta" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "Allows to tweak the <i>Command</i> before it is executed." -msgstr "Ovo vam omogućava hvatanje linije naredbe prije njenog izvršenja" +#: Splitter/splittergui.cpp:91 +msgid "GByte" +msgstr "GBajta" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Run as different user:" -msgstr "Pokreni" +#: Splitter/splittergui.cpp:109 +msgid "&Split" +msgstr "&Podijeli" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:458 ActionMan/actionpropertybase.cpp:459 +#: Splitter/splittergui.cpp:118 +msgid "Krusader::Splitter" +msgstr "Krusader::Djelilac" + +#: Splitter/splittergui.cpp:193 +msgid "The directory path URL is malformed!" +msgstr "Putanja direktorija je netačna!" + +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Execute the <i>Command</i> under a different user-id." -msgstr "Pokreni komandu u terminalu" +msgid "Krusader::Feed to listbox" +msgstr "Krusader::Djelilac" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:460 -msgid "Advanced Properties" -msgstr "Napredne osobine" +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:87 +msgid "No elements to feed!" +msgstr "" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:55 -msgid "Active panel" -msgstr "Aktivni panel" +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Synchronize results" +msgstr "Sinhronizer" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:56 -msgid "Other panel" -msgstr "Drugi panel" +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:120 +msgid "Side to feed:" +msgstr "" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:57 -msgid "Left panel" -msgstr "Lijevi panel" +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125 +msgid "Left" +msgstr "" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:58 -msgid "Right panel" +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Right" msgstr "Desni panel" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:59 -msgid "Panel independent" -msgstr "Nezavisni panel" - -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:60 +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Choose executable..." -msgstr "Izvršno" +msgid "Both" +msgstr "mjeseci" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:135 -msgid "User Action Parameter Dialog" -msgstr "Dijalog parametra korisničke acije" +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Selected files only" +msgstr " Označi datoteke" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:143 -msgid "This placeholder allows some parameter:" -msgstr "Ovo mjesto dozvoljava neke parametre:" +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Cannot open %1!" +msgstr "Ne mogu otvoriti" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:259 ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:445 -msgid "add" -msgstr "dodaj" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:49 +msgid "Krusader::Synchronize" +msgstr "Krusader::Sinhronizacija" -#: RemoteMan/remoteman.cpp:84 RemoteMan/remoteman.cpp:87 -msgid "New group" -msgstr "Nova grupa" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Right to left: Copy 1 file\n" +"Right to left: Copy %n files" +msgstr "S desna na lijevo: Kopiram %1 datoteka (%2 bajta)" -#: RemoteMan/remoteman.cpp:103 -msgid "New session" -msgstr "Nova sesija" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:54 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:67 +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:80 +#, c-format +msgid "" +"_n: (1 byte)\n" +"(%n bytes)" +msgstr "" -#: RemoteMan/remoteman.cpp:251 RemoteMan/remotemanbase.cpp:81 -msgid "Sessions" -msgstr "Sesije" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:60 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:73 +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Ready: %1/1 file, %3/%4\n" +"Ready: %1/%n files, %3/%4" +msgstr "\tSpremno: %1/%2 datoteka, %3/%4" -#: RemoteMan/remoteman.cpp:359 -msgid "RemoteMan" -msgstr "MenUdaljenosti" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Left to right: Copy 1 file\n" +"Left to right: Copy %n files" +msgstr "S lijeva na desno: Kopiram %1 datoteka (%2 bajta)" -#: RemoteMan/remoteman.cpp:360 -msgid "Are you sure you want to delete this item ???" -msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo izbrisati???" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Left: Delete 1 file\n" +"Left: Delete %n files" +msgstr "Lijevo: Brišem %1 datoteka (%2 bajta)" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:41 -msgid "RemoteMan: Connection Manager" -msgstr "MenUdaljenosti: Menadžer povezivanja" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:101 +msgid "Confirm overwrites" +msgstr "Potvrdi prepisivanje" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:52 -msgid "Session name:" -msgstr "Ime sesije:" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "Početak" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:67 -msgid "&More" -msgstr "&Više" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&Pause" +msgstr "Zastoj" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:109 -msgid "User name:" -msgstr "Korisničko ime:" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:158 +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:161 +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:164 +msgid "\tReady: %1/%2 files, %3/%4" +msgstr "\tSpremno: %1/%2 datoteka, %3/%4" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:119 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anoniman" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:186 Synchronizer/synchronizer.cpp:1343 +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1353 +msgid "Pause" +msgstr "Zastoj" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:129 -msgid "Remote directory:" -msgstr "Udaljeni direktorij:" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:194 Synchronizer/synchronizer.cpp:1355 +msgid "Resume" +msgstr "Nastavi" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:162 -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Veza" +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:157 Synchronizer/synchronizer.cpp:648 +#, c-format +msgid "Number of files: %1" +msgstr "" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:170 -msgid "New &Group" -msgstr "Nova &grupa" +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of compared directories: %1" +msgstr "Skenirani direktoriji: %1" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:179 -msgid "New Connec&tion" -msgstr "Nova ve&za" +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1151 Synchronizer/synchronizer.cpp:1164 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka postoji" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:225 -msgid "Port: " -msgstr "Port:" +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1209 Synchronizer/synchronizer.cpp:1214 +msgid "Error at copying file %1 to %2!" +msgstr "Greška pri kopiranju datoteke %1 u %2!" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:235 -msgid "* Warning: Storing your password is not secure !!!" -msgstr "* Upozorenje: Čuvanje šifre nije sigurno!!!" +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1219 +msgid "Error at deleting file %1!" +msgstr "Greška pri brisanju datoteke %1!" -#: UserMenu/usermenu.cpp:51 -msgid "User Menu" -msgstr "Korisnički izbornik" +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1398 +msgid "Krusader::Synchronizer" +msgstr "Krusader:: Sinhronizacija direktorija" -#: UserMenu/usermenu.cpp:58 +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1399 #, fuzzy -msgid "Manage user actions" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" +msgid "Feeding the URLs to Kget" +msgstr "u" + +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1448 krslots.cpp:119 krslots.cpp:211 +msgid "Error executing " +msgstr "Greška izvršavanja" + +#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/normal_vfs.cpp:100 +msgid "Can't open the %1 directory!" +msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" #: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1093 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2290 msgid "Krusader::Synchronize Directories" @@ -4436,2290 +5506,1448 @@ msgstr "UI greška poređenja datoteke %1 sa %2!" msgid "Comparing file %1 (%2)..." msgstr "Poređenje datoteke %1..." -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:49 -msgid "Krusader::Synchronize" -msgstr "Krusader::Sinhronizacija" - -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Right to left: Copy 1 file\n" -"Right to left: Copy %n files" -msgstr "S desna na lijevo: Kopiram %1 datoteka (%2 bajta)" - -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:54 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:67 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:80 +#: UserAction/expander.cpp:57 #, c-format -msgid "" -"_n: (1 byte)\n" -"(%n bytes)" +msgid "Needed panel specification missing in expander %1" msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:60 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:73 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: Ready: %1/1 file, %3/%4\n" -"Ready: %1/%n files, %3/%4" -msgstr "\tSpremno: %1/%2 datoteka, %3/%4" - -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Left to right: Copy 1 file\n" -"Left to right: Copy %n files" -msgstr "S lijeva na desno: Kopiram %1 datoteka (%2 bajta)" - -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Left: Delete 1 file\n" -"Left: Delete %n files" -msgstr "Lijevo: Brišem %1 datoteka (%2 bajta)" - -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:101 -msgid "Confirm overwrites" -msgstr "Potvrdi prepisivanje" - -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "&Start" -msgstr "Početak" +#: UserAction/expander.cpp:72 +msgid "Expander: Bad argument to %1: %2 is not valid item specifier" +msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114 +#: UserAction/expander.cpp:359 #, fuzzy -msgid "&Pause" -msgstr "Zastoj" - -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:158 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:161 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:164 -msgid "\tReady: %1/%2 files, %3/%4" -msgstr "\tSpremno: %1/%2 datoteka, %3/%4" - -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:186 Synchronizer/synchronizer.cpp:1343 -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1353 -msgid "Pause" -msgstr "Zastoj" - -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:194 Synchronizer/synchronizer.cpp:1355 -msgid "Resume" -msgstr "Nastavi" +msgid "Panel's Path..." +msgstr "panelova putanja" -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:157 Synchronizer/synchronizer.cpp:648 -#, c-format -msgid "Number of files: %1" +#: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 +#: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 +#: UserAction/expander.cpp:777 +msgid "Automatically escape spaces" msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of compared directories: %1" -msgstr "Skenirani direktoriji: %1" - -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1151 Synchronizer/synchronizer.cpp:1164 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Datoteka postoji" - -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1209 Synchronizer/synchronizer.cpp:1214 -msgid "Error at copying file %1 to %2!" -msgstr "Greška pri kopiranju datoteke %1 u %2!" - -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1219 -msgid "Error at deleting file %1!" -msgstr "Greška pri brisanju datoteke %1!" - -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1398 -msgid "Krusader::Synchronizer" -msgstr "Krusader:: Sinhronizacija direktorija" - -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1399 +#: UserAction/expander.cpp:382 #, fuzzy -msgid "Feeding the URLs to Kget" -msgstr "u" - -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1448 krslots.cpp:119 krslots.cpp:211 -msgid "Error executing " -msgstr "Greška izvršavanja" +msgid "Number of..." +msgstr "broj od ..." -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:54 +#: UserAction/expander.cpp:385 #, fuzzy -msgid "Krusader::Feed to listbox" -msgstr "Krusader::Djelilac" +msgid "Count:" +msgstr "Montiraj" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:87 -msgid "No elements to feed!" +#: UserAction/expander.cpp:400 +msgid "Expander: Bad argument to Count: %1 is not valid item specifier" msgstr "" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:101 +#: UserAction/expander.cpp:409 #, fuzzy -msgid "Synchronize results" -msgstr "Sinhronizer" - -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:120 -msgid "Side to feed:" -msgstr "" - -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125 -msgid "Left" -msgstr "" +msgid "Filter Mask (*.h, *.cpp, etc.)" +msgstr "filter maska (*.h, *.cpp ...)" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126 +#: UserAction/expander.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Desni panel" +msgid "Current File (!= Selected File)..." +msgstr "trenutna datoteka (!= označena datoteka)" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127 +#: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 #, fuzzy -msgid "Both" -msgstr "mjeseci" +msgid "Omit the current path (optional)" +msgstr "Zanemari trenutnu putanju (opcionalno)" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:141 +#: UserAction/expander.cpp:451 #, fuzzy -msgid "Selected files only" -msgstr " Označi datoteke" +msgid "Item List of..." +msgstr "Lista članova od ..." -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:191 +#: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 +#: UserAction/expander.cpp:774 #, fuzzy -msgid "Cannot open %1!" -msgstr "Ne mogu otvoriti" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:121 paneltabbar.cpp:35 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" +msgid "Which items:" +msgstr "Koji članovi" -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:159 +#: UserAction/expander.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Open &Konqueror Here" -msgstr "Konqueror izbornik" - -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:161 -msgid "Open &Konsole Here" -msgstr "" +msgid "Separator between the items (optional):" +msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:166 -msgid "&Center Map Here" -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 +#: UserAction/expander.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" +msgstr "Maska (opcionalno, sve ali 'Označeno')" -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:169 -msgid "&Open" +#: UserAction/expander.cpp:483 +msgid "Filename of an Item List..." msgstr "" -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:192 -msgid "" -"<qt>The directory at <i>'%1'</i> will be <b>recursively</b> and " -"<b>permanently</b> deleted!</qt>" -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:487 +msgid "Separator between the items (optional)" +msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:193 -msgid "<qt><i>'%1'</i> will be <b>permanently</b> deleted!</qt>" +#: UserAction/expander.cpp:506 +msgid "Expander: tempfile couldn't be opened (%1)" msgstr "" -#: DiskUsage/radialMap/builder.cpp:134 +#: UserAction/expander.cpp:526 #, fuzzy -msgid "%1 files: ~ %2" -msgstr "%1 datoteke" - -#: DiskUsage/radialMap/segmentTip.cpp:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files: %1" -msgstr "Polja:" - -#: DiskUsage/dulines.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Line View" -msgstr "F3 Pregledaj" - -#: DiskUsage/dulines.cpp:237 DiskUsage/dulistview.cpp:59 -msgid "Percent" -msgstr "" +msgid "Manipulate the Selection..." +msgstr "Kontrolisanje odabiranja" -#: DiskUsage/dulines.cpp:460 +#: UserAction/expander.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Show file sizes" -msgstr "Maksimalna veličina datoteke:" +msgid "Selection mask:" +msgstr "maska odabiranja" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:784 DiskUsage/dulines.cpp:463 +#: UserAction/expander.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Lines" -msgstr "%1 (Link)" - -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:96 -msgid "Zoom In" -msgstr "" - -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:97 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" - -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:100 -msgid "Rainbow" -msgstr "" - -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:101 -msgid "High Contrast" -msgstr "" - -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:102 -msgid "TDE" -msgstr "" - -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:105 -msgid "Scheme" -msgstr "" - -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:107 -msgid "Increase contrast" -msgstr "" - -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:108 -msgid "Decrease contrast" -msgstr "" - -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:110 -msgid "Use anti-aliasing" -msgstr "" +msgid "Manipulate in which way:" +msgstr "Upravljanje u bilo kojem putu" -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:113 +#: UserAction/expander.cpp:555 #, fuzzy -msgid "Show small files" -msgstr "*|sve datoteke" - -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:116 -msgid "Vary label font sizes" -msgstr "" - -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:119 DiskUsage/dufilelight.cpp:193 -msgid "Minimum font size" -msgstr "" - -#: DiskUsage/diskusage.cpp:788 DiskUsage/dufilelight.cpp:121 -msgid "Filelight" -msgstr "" +msgid "Jump to a Location..." +msgstr "u" -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:192 +#: UserAction/expander.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Krusader::Filelight" -msgstr "Krusader::Djelilac" +msgid "Choose a path:" +msgstr "molim izaberite zabilješku" -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:45 +#: UserAction/expander.cpp:559 #, fuzzy -msgid "Krusader::Disk Usage" -msgstr "Krusader::Lokacija" - -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:60 -msgid "Start new disk usage search" -msgstr "" +msgid "Open location in a new tab" +msgstr "otvori zabilješku u novoj kartici" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:768 DiskUsage/diskusagegui.cpp:64 -msgid "Refresh" +#: UserAction/expander.cpp:595 +msgid "Ask Parameter from User..." msgstr "" -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:68 +#: UserAction/expander.cpp:598 #, fuzzy -msgid "Parent directory" -msgstr "Lijevi direktorij:" +msgid "Question:" +msgstr "Pitanje" -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:76 +#: UserAction/expander.cpp:599 #, fuzzy -msgid "Line view" -msgstr "F3 Pregledaj" +msgid "Preset (optional):" +msgstr "Preset (optional)" -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:81 +#: UserAction/expander.cpp:600 #, fuzzy -msgid "Detailed view" -msgstr "KrPreglednik detalja" +msgid "Caption (optional):" +msgstr "Naslov (opcionalno)" -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "Filelight view" -msgstr "Vidi desnu datoteku" +#: UserAction/expander.cpp:606 +msgid "User Action" +msgstr "Korisnička akcija" -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:219 +#: UserAction/expander.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Viewing the usage of directory:" -msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" +msgid "Copy to Clipboard..." +msgstr "Kopiraj u clipboard" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Total size" -msgstr "Ukupna veličina" +#: UserAction/expander.cpp:634 UserAction/expander.cpp:657 +msgid "What to copy:" +msgstr "" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:65 +#: UserAction/expander.cpp:635 #, fuzzy -msgid "Own size" -msgstr "Vlasnik" +msgid "Append to current clipboard content with this separator (optional):" +msgstr "Prihvati u trenutni clipboard sadržaj sa ovim djeliocem (opcionalno)" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:102 -msgid "Loading Usage Information" +#: UserAction/expander.cpp:641 +msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Clipboard%" msgstr "" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:106 +#: UserAction/expander.cpp:654 #, fuzzy -msgid "Files:" -msgstr "Polja:" +msgid "Copy a File/Folder..." +msgstr "Kopiraj datoteku/direktorij" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:111 +#: UserAction/expander.cpp:658 #, fuzzy -msgid "Directories:" -msgstr "Direktoriji" - -#: DiskUsage/diskusage.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Total Size:" -msgstr "Ukupna veličina" +msgid "Where to copy:" +msgstr "Šta želite kopirati" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:243 -msgid "Loading the disk usage information..." +#: UserAction/expander.cpp:665 +msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:411 -msgid "" -"Stepping into the parent directory requires loading the content of the \"%1" -"\" URL. Do you wish to continue?" +#: UserAction/expander.cpp:675 +msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:415 +#: UserAction/expander.cpp:686 #, fuzzy -msgid "Krusader::DiskUsage" -msgstr "Krusader::Lokacija" - -#: DiskUsage/diskusage.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to move this item to the trash?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo izbrisati???" - -#: DiskUsage/diskusage.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this item?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo izbrisati???" - -#: DiskUsage/diskusage.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Deleting %1..." -msgstr "Brisanje datoteka..." - -#: DiskUsage/diskusage.cpp:727 -msgid "Current directory:%1, Total size:%2, Own size:%3" -msgstr "" +msgid "Move/Rename a File/Folder..." +msgstr "Kopiraj datoteku/direktorij" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:753 -msgid "Disk Usage" +#: UserAction/expander.cpp:689 +msgid "What to move/rename:" msgstr "" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:759 -msgid "Exclude" -msgstr "Isključi" - -#: DiskUsage/diskusage.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "Up one directory" -msgstr "U direktorij" - -#: DiskUsage/diskusage.cpp:766 +#: UserAction/expander.cpp:690 #, fuzzy -msgid "New search" -msgstr "Novi stil brzog pretraživanja" +msgid "New target/name:" +msgstr "Novo ime datoteke" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:770 -msgid "Include all" +#: UserAction/expander.cpp:696 +msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:772 -msgid "Step into" +#: UserAction/expander.cpp:706 +msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:786 Konfigurator/kglookfeel.cpp:174 +#: UserAction/expander.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Detailed" -msgstr "KrPreglednik detalja" - -#: DiskUsage/diskusage.cpp:791 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Slijedeća kartica" - -#: DiskUsage/diskusage.cpp:793 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" - -#: DiskUsage/diskusage.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "F3 Pregledaj" +msgid "Load a Synchronizer Profile..." +msgstr "Otvori sinhronizer-profil" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:1031 +#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 +#: UserAction/expander.cpp:756 #, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tip" +msgid "Choose a profile:" +msgstr "Izaberi profil" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:1035 -msgid "Own size:" +#: UserAction/expander.cpp:724 +msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:1037 -#, fuzzy -msgid "Last modified:" -msgstr "Izmijenjeno" - -#: DiskUsage/diskusage.cpp:1038 +#: UserAction/expander.cpp:735 #, fuzzy -msgid "Permissions:" -msgstr "Prava" - -#: DiskUsage/diskusage.cpp:1039 -#, fuzzy -msgid "Owner:" -msgstr "Vlasnik" - -#. i18n: file krusaderui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Polja:" - -#. i18n: file krusaderui.rc line 36 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "F4 Izmijeni" - -#. i18n: file krusaderui.rc line 51 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Compare Se&tup" -msgstr "Uporedi" - -#. i18n: file krusaderui.rc line 63 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "F3 Pregledaj" - -#. i18n: file krusaderui.rc line 77 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "" - -#. i18n: file krusaderui.rc line 88 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User&actions" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" - -#. i18n: file krusaderui.rc line 93 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Tooltip" - -#. i18n: file krusaderui.rc line 117 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Samo s jedne strane" - -#. i18n: file krusaderui.rc line 127 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command Execution Mode Se&tup" -msgstr "Izvršni mod" - -#. i18n: file krusaderui.rc line 141 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "" - -#. i18n: file krusaderui.rc line 158 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:48 Konfigurator/kgarchives.cpp:51 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:51 Konfigurator/kgdependencies.cpp:53 -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:55 Konfigurator/kglookfeel.cpp:240 -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:47 Konfigurator/konfigurator.cpp:100 -msgid "General" -msgstr "Generalno" - -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:75 -msgid "Packers" -msgstr "Pakeri" +msgid "Load a Searchmodule Profile..." +msgstr "Otvori modulpretrage-profil" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 -msgid "Checksum Utilities" +#: UserAction/expander.cpp:742 +msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 -msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." -msgstr "Putanja %1 je neispravna, nije pronađena validna putanja." - -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 -msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." -msgstr "Putanja %1 je neispravna, umjesto toga koristim %2." - -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:60 -msgid "Delete files" -msgstr "Brisanje datoteka" +#: UserAction/expander.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Load a Panel Profile..." +msgstr "Učitaj panel-profil" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:60 -msgid "Files will be permanently deleted." +#: UserAction/expander.cpp:760 +msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:61 -msgid "Move to trash" -msgstr "Premjesti u smeće" - -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:61 -msgid "Files will be moved to trash when deleted." +#: UserAction/expander.cpp:771 +msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:68 -msgid "Use mimetype magic" -msgstr "Koristi magični mimetype" +#: UserAction/expander.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Set Sorting for This Panel..." +msgstr "Pretraga za datoteke" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:69 +#: UserAction/expander.cpp:806 #, fuzzy -msgid "Mimetype magic allows better distinction of file types, but is slower." -msgstr "Magični mimetype najbolje razlikuje tipove datoteka, ali sporo" +msgid "Choose a column:" +msgstr "Izaberi profil" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:76 -msgid "Editor:" -msgstr "Editor:" +#: UserAction/expander.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "Choose a sort sequence:" +msgstr "Izaberi profil" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:82 -msgid "" -"Hint: use 'internal editor' if you want to use Krusader's fast built-in " -"editor" +#: UserAction/expander.cpp:813 +msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "" -"Napomena: Koristite 'internal editor' ako koristite Krusaderov brzi ugrađeni " -"editor" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:93 -msgid "Default viewer mode:" +#: UserAction/expander.cpp:885 +msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:97 +#: UserAction/expander.cpp:897 #, fuzzy -msgid "Generic mode" -msgstr "&Generiši preglednik" +msgid "Set Relation Between the Panels..." +msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:97 -msgid "Use the system's default viewer" +#: UserAction/expander.cpp:900 +msgid "Set the new size in percent:" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Text mode" -msgstr "Text direktorija:" - -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:98 -msgid "View the file in text-only mode" +#: UserAction/expander.cpp:912 +msgid "" +"Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " +"parameter has to be >0 and <100" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Hex mode" -msgstr "mod poređenja" - -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:99 -msgid "View the file in hex-mode (better for binary files)" +#: UserAction/expander.cpp:936 +msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:104 -msgid "Internal editor and viewer opens each file in a separate window" +#: UserAction/expander.cpp:939 +msgid "Location of the script" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:105 +#: UserAction/expander.cpp:940 msgid "" -"If checked, each file will open in a separate window, otherwise, the viewer " -"will work in a single, tabbed mode" +"Set some variables for the execution (optional).\n" +"i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:115 -msgid "Atomic extensions:" +#: UserAction/expander.cpp:944 +msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 -msgid "Terminal:" -msgstr "Terminal:" - -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 -msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" +#: UserAction/expander.cpp:986 +msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 -msgid "" -"When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " -"krusader changes the current directory in the terminal emulator." +#: UserAction/expander.cpp:989 +msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 -msgid "Temp Directory:" -msgstr "Privremeni direktorij:" - -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 +#: UserAction/expander.cpp:990 #, fuzzy -msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" -msgstr "Napomena: Morate imati sva prava za privremeni direktorij!" +msgid "Choose a view mode:" +msgstr "Izaberi profil" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 +#: UserAction/expander.cpp:993 #, fuzzy -msgid "Searching for tools..." -msgstr "" -"Pretraga za alate...\n" -"Rezultati pretrage:\n" -"\n" +msgid "Choose a window mode:" +msgstr "Izaberi profil" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 -msgid "" -"Make sure to install new tools in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" +#: UserAction/expander.cpp:997 +msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 -msgid "Add new atomic extension" +#: UserAction/expander.cpp:1034 +#, c-format +msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Extension: " -msgstr "Kolona ektenzije" - -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 -msgid "" -"Atomic extensions must start with '.'\n" -" and must contain at least one more '.' character" +#: UserAction/expander.cpp:1055 +msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 -msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" +#: UserAction/expander.cpp:1084 +#, c-format +msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 -msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" +#: UserAction/expander.cpp:1114 +msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 -#, fuzzy -msgid "Found" -msgstr "Tekst:" - -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Packing" -msgstr "Zapakuj" - -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Unpacking" -msgstr "Raspakivanje datoteka" +#: UserAction/expander.cpp:1150 +msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" +msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Ništa" +#: UserAction/kraction.cpp:52 +msgid "Kill" +msgstr "Ubij" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "KrPreglednik detalja" +#: UserAction/kraction.cpp:52 +msgid "Kill the running process" +msgstr "Ubij pokrenuti proces" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 -msgid "disabled" +#: UserAction/kraction.cpp:54 +msgid "Save as" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 -msgid "diff utility" -msgstr "" +#: UserAction/kraction.cpp:63 +msgid "Standard Output (stdout)" +msgstr "Standardni izlaz (stdout)" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 -msgid "email client" -msgstr "" +#: UserAction/kraction.cpp:70 +msgid "Standard Error (stderr)" +msgstr "Standardne greške (stderr)" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 -#, fuzzy -msgid "batch renamer" -msgstr "Preimenuj" +#: UserAction/kraction.cpp:76 +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 -msgid "checksum utility" +#: UserAction/kraction.cpp:98 +msgid "Use font with fixed width" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Tool" -msgstr "Tooltip" - -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 +#: UserAction/kraction.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Pokretanje" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:62 -msgid "Defaults" -msgstr "Uobičajeno" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:65 -msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader" -msgstr "Konfigurator - Podesite Krusader po sopstvenim željama" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:90 -msgid "Startup" -msgstr "Pokretanje" +msgid "" +"*.txt|Text files\n" +"*|all files" +msgstr "*.xml|xml-datoteke" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:91 +#: UserAction/kraction.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Krusader's settings upon startup" -msgstr "Ponašanje Krusadera pri startanju" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:94 Konfigurator/konfigurator.cpp:95 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Izgled i teme" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:79 Konfigurator/kgcolors.cpp:221 -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:97 Konfigurator/konfigurator.cpp:98 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:101 -msgid "Basic Operations" -msgstr "Osnovne operacije" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:103 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +msgid "" +"This file already exists.\n" +"Do you want to overwrite it or append the output?" +msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:104 +#: UserAction/kraction.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Be sure you know what you're doing!" -msgstr "Budite sigurni šta znate uraditi" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:107 -msgid "Customize the way Krusader deals with archives" -msgstr "Uobičajeni Krusader arhiveri" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:110 -msgid "Dependencies" -msgstr "Zavisnost" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:110 -msgid "Set the full path of the external applications" -msgstr "Upišite punu putanju do vanjskog programa" +msgid "Overwrite or append?" +msgstr "Prepiši unos" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:113 +#: UserAction/kraction.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Configure your personal actions" -msgstr "Konfigurišite lične akcije" - -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 -msgid "Protocols" -msgstr "Protokol" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:117 -msgid "Link mimes to protocols" -msgstr "u" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:185 -msgid "The current page has been changed. Do you want to apply changes?" -msgstr "Trenutna stranica će biti izmijenjena. Želite li prihvatiti promjene?" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:73 -msgid "Operation" -msgstr "Operacije" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:80 -msgid "Look && Feel" -msgstr "Izgled i teme" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:85 -msgid "Warn on exit" -msgstr "Upozorenje za izlaz" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:85 -msgid "Display a warning when trying to close the main window." -msgstr "" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:86 -msgid "Minimize to tray" -msgstr "Minimiziraj u trej" +msgid "Append" +msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:86 +#: UserAction/kraction.cpp:200 msgid "" -"The icon will appear in the system tray instead of the taskbar, when " -"Krusader is minimized." +"Support for more than one command doesn't work in a terminal. Only the first " +"is executed in the terminal." msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Autoselect directories" -msgstr "Automatski označavaj direktorije" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:87 +#: UserAction/kraction.cpp:204 msgid "" -"When matching the select criteria, not only files will be selected, but also " -"directories." +"Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Rename selects extension" -msgstr "Izbriši ovu akciju?" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:88 -msgid "" -"When renaming a file, the whole text is selected. If you want Total-" -"Commander like renaming of just the name, without extension, uncheck this " -"option." -msgstr "" +#: UserAction/kractionbase.cpp:51 +msgid "Confirm execution" +msgstr "Potvrda izvršenja" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:89 +#: UserAction/kractionbase.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Use full path tab names" -msgstr "Koristi cijelu putanju za ime kartice" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:89 -msgid "" -"Display the full path in the folder tabs. By default only the last part of " -"the path is displayed." -msgstr "" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:90 -msgid "Fullscreen terminal (mc-style)" -msgstr "" +msgid "Command being executed:" +msgstr "Naredba će biti izvršena:" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:90 -msgid "Terminal is shown instead of the Krusader window (full screen)." +#: UserAction/useraction.cpp:102 +msgid "The file %1 does not contain valid UserActions.\n" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:99 +#: UserAction/useraction.cpp:103 UserAction/useraction.cpp:114 +#: UserAction/useraction.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Quicksearch" -msgstr "Novi stil brzog pretraživanja" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:104 -msgid "New style quicksearch" -msgstr "Novi stil brzog pretraživanja" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:104 -msgid "Opens a quick search dialog box." -msgstr "" +msgid "UserActions - can't read from file!" +msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:105 -msgid "Case sensitive quicksearch" -msgstr "Brza pretraga razlikuje mala/velika slova" +#: UserAction/useraction.cpp:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open actionfile %1" +msgstr "Ne mogu kompletirati montiranje." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:105 Konfigurator/kglookfeel.cpp:156 +#: UserAction/useraction.cpp:142 msgid "" -"All files beginning with capital letters appear before files beginning with " -"non-capital letters (UNIX default)." +"Action without name detected. This action will not be imported!\n" +"This is an error in the file, you may want to correct it." msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:126 -msgid "Panel settings" -msgstr "Postavke panela" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:130 -msgid "Panel font:" -msgstr "Font panela:" +#: UserAction/useraction.cpp:143 +msgid "UserActions - invalid action" +msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:136 -msgid "Filelist icon size:" -msgstr "Veličina ikona datoteka:" +#: UserMenu/usermenu.cpp:51 +msgid "User Menu" +msgstr "Korisnički izbornik" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:139 -msgid "16" -msgstr "16" +#: UserMenu/usermenu.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Manage user actions" +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:140 -msgid "22" -msgstr "22" +#: VFS/arc_vfs.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "<qt>Can't read <b>%1</b>. Archive might be corrupted!</qt>" +msgstr "Arhiva je možda korumpirana!" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:141 -msgid "32" -msgstr "32" +#: VFS/arc_vfs.cpp:322 VFS/arc_vfs.cpp:579 +msgid "Deleting Files..." +msgstr "Brisanje datoteka..." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:142 -msgid "48" -msgstr "48" +#: VFS/arc_vfs.cpp:396 +msgid "Unpacking Files" +msgstr "Raspakivanje datoteka" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:153 -msgid "Use icons in the filenames" -msgstr "Koristi ikone u imenima datoteka" +#: VFS/arc_vfs.cpp:603 +msgid "Repacking..." +msgstr "Prepakiranje..." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:153 -msgid "Show the icons for filenames and folders." +#: VFS/ftp_vfs.cpp:164 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL:\n" +"%1" msgstr "" +"Nepravilan URL:\n" +"%1" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:154 -msgid "Use human-readable file size" +#: VFS/ftp_vfs.cpp:167 +msgid "" +"Krusader doesn't support FTP access via HTTP.\n" +"If it is not the case, please check and change the Proxy settings in " +"kcontrol." msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:154 -msgid "File sizes are displayed in B, KB, MB and GB, not just in bytes." +#: VFS/ftp_vfs.cpp:169 +#, c-format +msgid "" +"Protocol not supported by Krusader:\n" +"%1" msgstr "" +"Protokol nije podržan od strane Krusadera:\n" +"%1" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:155 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Prikaži skrivene datoteke" +#: VFS/krarchandler.cpp:193 +msgid "Counting files in archive" +msgstr "Prebrojavanje datoteka u arhivi" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:155 -msgid "Display files beginning with a dot." +#: VFS/krarchandler.cpp:214 +msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:156 -msgid "Case sensitive sorting" -msgstr "Sortiranje razlikuje mala/velika slova" +#: VFS/krarchandler.cpp:234 +msgid "Failed to unpack" +msgstr "Greška u raspakivanju" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:157 -msgid "Always sort dirs by name" +#: VFS/krarchandler.cpp:273 +msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:157 -msgid "Directories are sorted by name, regardless of the sort column." +#: VFS/krarchandler.cpp:290 +msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Numeric Permissions" -msgstr "Krusaderova kolona prava" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:158 -msgid "" -"Show octal numbers (0755) instead of the standard permissions (rwxr-xr-x) in " -"the permission column." -msgstr "" +#: VFS/krarchandler.cpp:324 +msgid "Unpacking File(s)" +msgstr "Raspakivanje datoteke(a)" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:172 +#: VFS/krarchandler.cpp:350 #, fuzzy -msgid "Default panel type:" -msgstr "Lijevi panel" +msgid "Failed to unpack %1!" +msgstr "Greška u raspakivanju" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:175 -msgid "Brief" +#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +msgid "User cancelled." msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:188 -msgid "Panel Toolbar" -msgstr "Panelova traka s alatima" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Show Panel Toolbar" -msgstr "Panelova traka s alatima" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "The panel toolbar will be visible." -msgstr "Vidljiv emulator terminala" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Visible Panel Toolbar buttons" -msgstr "Panelova traka s alatima" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Clear location bar button" -msgstr "u" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Clears the location bar" -msgstr "u" +#: VFS/krarchandler.cpp:397 +msgid "Testing Archive" +msgstr "Testiranje arhive" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Open button" -msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" +#: VFS/krarchandler.cpp:509 +msgid "Packing File(s)" +msgstr "Pakiranje datoteke(a)" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:209 +#: VFS/krarchandler.cpp:527 #, fuzzy -msgid "Opens the directory browser." -msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" +msgid "Failed to pack %1!" +msgstr "Greška u pakiranju:" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "Equal button (=)" -msgstr "Vidljivo dugme izjednačavanja (=)" +#: VFS/krarchandler.cpp:536 +msgid "Failed to pack: " +msgstr "Greška u pakiranju:" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:210 -msgid "Changes the panel directory to the other panel directory." -msgstr "" +#: VFS/krarchandler.cpp:567 +msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" +msgstr "Ova arhiva je zaštićena, molim obezbijedite šifru:" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Up button (..)" -msgstr "Vidljivo dugme k gore (..)" +#: VFS/krquery.cpp:144 +msgid "Custom" +msgstr "Proizvoljno" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:211 -msgid "Changes the panel directory to the parent directory." +#: VFS/krquery.cpp:453 +msgid "Searching content of '%1' (%2%)" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Home button (~)" -msgstr "Vidljivo dugme početka (~)" +#: VFS/normal_vfs.cpp:90 +msgid "Directory %1 does not exist!" +msgstr "Direktorij!" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:212 -msgid "Changes the panel directory to the home directory." -msgstr "" +#: VFS/normal_vfs.cpp:107 +msgid "Access denied to" +msgstr "Pristup odbijen u" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:213 +#: VFS/normal_vfs.cpp:220 #, fuzzy -msgid "Root button (/)" -msgstr "Vidljivo dugme roota (/)" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:213 -msgid "Changes the panel directory to the root directory." -msgstr "" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:214 -msgid "Toggle-button for sync-browsing" -msgstr "" +msgid "Can't create a directory. Check your permissions." +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij, provjerite prava." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:214 +#: VFS/virt_vfs.cpp:87 msgid "" -"Each directory change in the panel is also performed in the other panel." +"You can't copy files directly to the 'virt:/' directory.\n" +"You can create a sub directory and copy your files into it." msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Selection Mode" -msgstr "Mod označavanja mišem:" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Krusader Mode" -msgstr "Krusader" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:248 -msgid "" -"Both keys allow selecting files. To select more than one file, hold the Ctrl " -"key and click the left mouse button. Right-click menu is invoked using a " -"short click on the right mouse button." +#: VFS/virt_vfs.cpp:173 +msgid "Creating new directories is allowed only in the 'virt:/' directory." msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:249 +#: krslots.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Konqueror Mode" -msgstr "Konqueror izbornik" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:249 msgid "" -"Pressing the left mouse button selects files - you can click and select " -"multiple files. Right-click menu is invoked using a short click on the right " -"mouse button." +"Krusader can't find a supported mail client. Please install one to your " +"path. Hint: Krusader supports Kmail." msgstr "" +"Krusader ne može pronaći podržani klijent za poštu. Molim instalirajte jedan " +"u vašu putanju.\n" +"Napomena: Krusader podržava kmail." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:250 -msgid "Total-Commander Mode" -msgstr "" +#: krslots.cpp:113 +msgid "Sending file: " +msgstr "Šaljem datoteku:" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:250 -msgid "" -"The left mouse button does not select, but sets the current file without " -"affecting the current selection. The right mouse button selects multiple " -"files and the right-click menu is invoked by pressing and holding the right " -"mouse button." -msgstr "" +#: krslots.cpp:149 +msgid "Don't know which files to compare." +msgstr "Ne znam koje datoteke da poredim." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:251 Konfigurator/kglookfeel.cpp:354 +#: krslots.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Custom Selection Mode" -msgstr "Mod označavanja mišem:" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:251 -msgid "Design your own selection mode!" +msgid "" +"To compare two files by content, you can either:<ul><li>Select one file in " +"the left panel, and one in the right panel.</li><li>Select exactly two files " +"in the active panel.</li><li>Make sure there is a file in the other panel, " +"with the same name as the current file in the active panel.</li></ul>" msgstr "" +"Za poređenje dvije datoteke označite po jednu datoteku u lijevom i desnom " +"panelu." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:261 +#: krslots.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "KrPreglednik detalja" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:269 -msgid "Double-click selects (classic)" -msgstr "Dvostruki klik označava (klasično)" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:269 msgid "" -"A single click on a file will select and focus, a double click opens the " -"file or steps into the directory." +"Krusader can't find any of the supported diff-frontends. Please install one " +"to your path. Hint: Krusader supports Kompare, Kdiff3 and Xxdiff." msgstr "" +"Krusader ne može pronaći niti jedan o podržanih diff-alata. Molim " +"instalirajte jedan u vašu putanju. Napomena: Krusader podržava kdiff i " +"xxdiff." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 -msgid "Obey TDE's global selection policy" -msgstr "Koristi TDE postavke označavanja" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 +#: krslots.cpp:441 msgid "" -"<p>Use TDE's global setting:</p><p><i>Trinity Control Center -> Peripherals -> " -"Mouse</i></p>" +"Can't find the 'locate' command. Please install the findutils-locate package " +"of GNU, or set its dependencies in Konfigurator" msgstr "" +"Ne mogu pronaći 'locate' naredbu. Molim instalirajte findutils-locate paket " +"GNU-a, ili postavite zavisnost u Konfiguratoru" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:282 +#: krslots.cpp:458 #, fuzzy -msgid "Based on TDE's selection mode" -msgstr "Koristi TDE postavke označavanja" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:283 -msgid "If checked, use a mode based on TDE's style." -msgstr "" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:285 -msgid "Left mouse button selects" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:286 -msgid "If checked, left clicking an item will select it." -msgstr "" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:288 -msgid "Left mouse button preserves selection" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:289 -msgid "" -"If checked, left clicking an item will select it, but will not unselect " -"other, already selected items." -msgstr "" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:291 -msgid "Shift/Ctrl-Left mouse button selects" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:292 msgid "" -"If checked, shift/ctrl left clicking will select items. \n" -"Note: This is meaningless if 'Left Button Selects' is checked." -msgstr "" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:294 -msgid "Right mouse button selects" +"Important: RemoteMan has been replaced by our new bookmark manager. The new " +"manager handles local files and remote URLs the same way. RemoteMan is being " +"left around to allow an easier transition and give you a chance to move your " +"bookmarks. IT WILL BE REMOVED SOON!\n" +"Try the new bookmark-manager: open a new remote connection, once done, press " +"the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!" msgstr "" +"Important: RemoteMan has been replaced by our new bookmark manager.The new " +"manager handles local files and remote url the same way.RemoteMan is being " +"left around to allow an easier transition andgive you a chance to move your " +"bookmarks. IT WILL BE REMOVED SOON!\n" +"Try the new bookmark-manager: open a new remote connection. oncedone, press " +"the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:295 -msgid "If checked, right clicking an item will select it." +#: krslots.cpp:477 +msgid "Can't start 'mount'! Check the 'Dependencies' page in konfigurator." msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti 'montiranje'! Provjerite 'Zavisnost' stranu u " +"Konfiguratoru." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:297 -msgid "Right mouse button preserves selection" +#: krslots.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install the TDE admin package" msgstr "" +"Ne mogu pronaći \"KsysCtrl\". Molim instalirajte TDE administratorski paket" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:298 +#: krslots.cpp:517 +#, fuzzy msgid "" -"If checked, right clicking an item will select it, but will not unselect " -"other, already selected items." -msgstr "" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:300 -msgid "Shift/Ctrl-Right mouse button selects" +"Can't find a batch rename tool.\n" +"You can get Krename at http://www.krename.net" msgstr "" +"Ne mogu pronaći nikakav alat za preimenovanje.\n" +"Možete dobiti Krename sa http://www.krename.net" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:301 +#: krslots.cpp:547 msgid "" -"If checked, shift/ctrl right clicking will select items. \n" -"Note: This is meaningless if 'Right Button Selects' is checked." -msgstr "" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:303 -msgid "Spacebar moves down" +"Can't start root mode krusader, because krusader or tdesu is missing from " +"the path. Please configure the dependencies in Konfigurator!" msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti Krusader u root modu, zato što Krusader ili tdesu " +"nedostaje iz putanje. Molim konfigurišite zavinosti u Konfiguratoru!" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:304 -msgid "" -"If checked, pressing the spacebar will select the current item and move " -"down. \n" -"Otherwise, current item is selected, but remains the current item." -msgstr "" +#: krslots.cpp:602 +msgid "Enter a URL to view:" +msgstr "Unesite URL za pregled:" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:306 -msgid "Spacebar calculates disk space" -msgstr "" +#: krslots.cpp:613 +msgid "Enter the filename to edit:" +msgstr "Unesite ime datoteke za izmjenu:" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:307 -msgid "" -"If checked, pressing the spacebar while the current item is a folder, will " -"(except from selecting the folder) \n" -"calculate space occupied by the folder (recursively)." -msgstr "" +#: krslots.cpp:670 +msgid "Don't know which file to split." +msgstr "Ne znam koju datoteku podijeliti." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:309 -msgid "Insert moves down" -msgstr "" +#: krslots.cpp:679 +msgid "You can't split a directory!" +msgstr "Ne možete dijeliti direktorij!" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:310 -msgid "" -"If checked, pressing INSERT will select the current item, and move down to " -"the next item. \n" -"Otherwise, current item is not changed." -msgstr "" +#: krslots.cpp:710 +msgid "Don't know which files to combine." +msgstr "Ne znam koje datoteke sastaviti." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:312 -msgid "Right clicking pops context menu immediately" -msgstr "" +#: krslots.cpp:722 +msgid "You can't combine a directory!" +msgstr "Ne možete sastavljati direktorije!" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:313 -msgid "" -"If checked, right clicking will result in an immediate showing of the " -"context menu. \n" -"Otherwise, user needs to click and hold the right mouse button for 500ms." -msgstr "" +#: krslots.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Not a split file %1!" +msgstr "Datoteka %1 nije podijeljena!" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:63 -msgid "Preserve attributes for local copy/move (slower)" -msgstr "" +#: krslots.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Select only one split file!" +msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:63 -msgid "" -"Krusader will try to preserve all attributes (time, owner, group) of the " -"local files according to the source depending on your permissions:" -"<ul><li>User preserving if you are root</li><li>Group preserving if you are " -"root or member of the group</li><li>Preserving the timestamp</li></" -"ul><b>Note</b>: This can slow down the copy process." -msgstr "" +#: krslots.cpp:804 +msgid "Not a splitted file %1!" +msgstr "Datoteka %1 nije podijeljena!" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:64 -msgid "Automount filesystems" -msgstr "Automatski montiraj" +#: krslots.cpp:811 +msgid "Combining %1.* to directory:" +msgstr "Spajanje %1.* u direktorij." -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:64 -msgid "" -"When stepping into a directory which is defined as a mount point in the " -"<b>fstab</b>, try mounting it with the defined parameters." +#: krusader.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "Statusbar will show basic information about file below mouse pointer." msgstr "" +"Statusna traka prikazuje osnovne informacije o datoteci iznad koje je " +"pokazivač miša." -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 +#: krusader.cpp:445 +#, fuzzy msgid "" -"Don't use TDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" +"A configuration of 1.51 or older was detected. Krusader has to reset your " +"configuration to default values.\n" +"Note: Your bookmarks and keybindings will remain intact.\n" +" Krusader will now run Konfigurator." msgstr "" +"Krusader je pronašao konfiguracije starije od verzije v0.90 i automatski će " +"postaviti nove uobičajene vrijednosti. Krusader će sada pokrenuti " +"Konfigurator." -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 +#: krusader.cpp:457 msgid "" -"Select if your media protocol is buggy (in some older TDE versions), or not " -"present (no tdebase package installed)." +"<qt><b>Welcome to Krusader!</b><p>As this is your first run, your machine " +"will now be checked for external applications. Then the Konfigurator will be " +"launched where you can customize Krusader to your needs.</p></qt>" msgstr "" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:74 -msgid "MountMan won't (un)mount the following mount-points:" -msgstr "MenMon:" +#: krusader.cpp:538 +msgid "F3 View Dialog" +msgstr "F3 Dijalog pregleda" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:88 -msgid "Confirmations" -msgstr "Potvrde operacije" +#: krusader.cpp:541 +msgid "Tab: switch panel" +msgstr "Kartica: zamijeni panel" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:91 +#: krusader.cpp:564 #, fuzzy -msgid "Request user confirmation for the following operations:" -msgstr "Krusader će dodatno pitati korisnika pri slijedećim operacijama:" +msgid "&Reload" +msgstr "&Lokacija" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:96 +#: krusader.cpp:566 #, fuzzy -msgid "Deleting non-empty directories" -msgstr "Brisanje ne-praznih(og) direktorija" +msgid "Show Actions Toolbar" +msgstr "Prikaži opcije" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Deleting files" -msgstr "Brisanje datoteke(a)" +#: krusader.cpp:578 +msgid "Show &FN Keys Bar" +msgstr "Prikaži traku sa &funkcionalnim dugmadima" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Copying files" -msgstr "Kopiranje datoteke(a)" +#: krusader.cpp:581 +msgid "Show &Command Line" +msgstr "Prikaži &komandnu liniju" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Moving files" -msgstr "Premještanje datoteke(a)" +#: krusader.cpp:584 +msgid "Show Terminal &Emulator" +msgstr "Prikaži &emulator terminala" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:100 +#: krusader.cpp:588 #, fuzzy -msgid "Confirm feed to listbox" -msgstr "Potvrda izvršenja" - -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:100 -msgid "" -"Ask for a result name when feeding items to the listbox. By default the " -"standard value is used." -msgstr "" +msgid "&Detailed View" +msgstr "KrPreglednik detalja" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:101 +#: krusader.cpp:591 #, fuzzy -msgid "Removing Useractions" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" +msgid "&Brief View" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 -msgid "Fine-Tuning" -msgstr "Fino podešavanje" +#: krusader.cpp:594 +msgid "Show &Hidden Files" +msgstr "Prikaži &skrivene datoteke" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:116 -msgid "Icon cache size (KB):" -msgstr "Veličina keš memorije za ikone (KB):" +#: krusader.cpp:596 +msgid "S&wap Panels" +msgstr "&Zamijeni panele" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:117 Konfigurator/kgadvanced.cpp:121 +#: krusader.cpp:598 #, fuzzy -msgid "" -"The icon cache size influences how fast the contents of a panel can be " -"displayed. However, too large a cache might consume your memory." -msgstr "" -"Keš veličina određuje koliko brzo će Krusader prikazivati sadržaj panela. Ma " -"koliko velik keš bio, opet to sve zavisi od veličine vaše memorije." - -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:125 -msgid "Arguments of updatedb:" -msgstr "Argumenti za updatedb:" - -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 -msgid "Links" -msgstr "%1 (Link)" +msgid "Sw&ap Sides" +msgstr "Swap strane" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 -msgid "Defined Links" -msgstr "Definiši linkove" +#: krusader.cpp:604 +msgid "popup cmdline" +msgstr "popup cmdline" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 +#: krusader.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Add protocol to the link list." -msgstr "u" +msgid "&New Text File..." +msgstr "&Izmijeni novu datoteku" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 +#: krusader.cpp:609 #, fuzzy -msgid "Remove protocol from the link list." -msgstr "Izbriši protokol iz link liste" +msgid "Start &Root Mode Krusader" +msgstr "Pokreni Krusader u &root modu" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 +#: krusader.cpp:611 #, fuzzy -msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." -msgstr "u" +msgid "T&est Archive" +msgstr "&Test arhive(a)" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 +#: krusader.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Remove mime from the link list." -msgstr "Izbriši mime iz link liste" - -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 -msgid "Mimes" -msgstr "Mime-type" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:538 -msgid "Custom color" -msgstr "Proizvoljna boja" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:547 -msgid "Red" -msgstr "Crvena" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:548 -msgid "Green" -msgstr "Zelena" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:549 -msgid "Blue" -msgstr "Plava" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:550 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:551 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:552 -msgid "Yellow" -msgstr "Žuta" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:553 -msgid "Dark Red" -msgstr "Tamno crvena" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:554 -msgid "Dark Green" -msgstr "Tamno zelena" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:555 -msgid "Dark Blue" -msgstr "Tamno plava" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:556 -msgid "Dark Cyan" -msgstr "Tamno Cyan" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:557 -msgid "Dark Magenta" -msgstr "Tamno Magenta" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:558 -msgid "Dark Yellow" -msgstr "Tamno žuta" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:559 -msgid "White" -msgstr "Bijela" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:560 -msgid "Light Gray" -msgstr "Svijetlo siva" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:561 -msgid "Gray" -msgstr "Siva" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:562 -msgid "Dark Gray" -msgstr "Tamno siva" - -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:563 -msgid "Black" -msgstr "Crna" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 -msgid "Use the default TDE colors" -msgstr "Koristi uobičajene TDE boje" +msgid "New Net &Connection..." +msgstr "Novo mrežno &povezivanje" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 -msgid "" -"<p>Use TDE's global color configuration.</p><p><i>Trinity Control Center -> " -"Appearance & Themes -> Colors</i></p>" -msgstr "" +#: krusader.cpp:617 +msgid "Pro&files" +msgstr "Pro&fili" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 +#: krusader.cpp:619 #, fuzzy -msgid "Use alternate background color" -msgstr "Koristi alternativnu boju pozadine" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 -msgid "" -"<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color " -"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>TDE default colors</" -"i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 -msgid "Show current item even if not focused" -msgstr "Pokaži trenutnu stavku ako nije fokusirano" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 -msgid "" -"<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p><p>This " -"option is only available when you don't use the <i>TDE default colors</i>.</" -"p>" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 -msgid "Dim the colors of the inactive panel" -msgstr "" +msgid "Calculate &Occupied Space" +msgstr "Izračunaj &zauzeti prostor" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 -msgid "" -"<p>The colors of the inactive panel are calculated by a dim color and a dim " -"factor.</p>" -msgstr "" +#: krusader.cpp:621 +#, fuzzy +msgid "Create Checksum..." +msgstr "Napravi u:" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:89 -msgid "Active" -msgstr "Aktivno" +#: krusader.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Verify Checksum..." +msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:95 -msgid "Transparent" -msgstr "Providno" +#: krusader.cpp:625 +#, fuzzy +msgid "&Properties..." +msgstr "&Osobine" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:97 Konfigurator/kgcolors.cpp:132 -msgid "Foreground:" -msgstr "Tekst:" +#: krusader.cpp:627 +#, fuzzy +msgid "Pac&k..." +msgstr "Pa&kiranje" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:98 Konfigurator/kgcolors.cpp:134 -msgid "Directory foreground:" -msgstr "Text direktorija:" +#: krusader.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "&Unpack..." +msgstr "&Raspakivanje" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:98 Konfigurator/kgcolors.cpp:99 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:100 Konfigurator/kgcolors.cpp:101 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:133 -msgid "Same as foreground" -msgstr "Isto kao tekst" +#: krusader.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Sp&lit File..." +msgstr "Podje&la datoteke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:99 Konfigurator/kgcolors.cpp:135 -msgid "Executable foreground:" -msgstr "Tekst izvršne datoteke:" +#: krusader.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Com&bine Files..." +msgstr "Spa&janje datoteke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:100 Konfigurator/kgcolors.cpp:136 -msgid "Symbolic link foreground:" -msgstr "Text simboličnog linka:" +#: krusader.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Select &Group..." +msgstr "Označi &grupu" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:101 Konfigurator/kgcolors.cpp:137 -msgid "Invalid symlink foreground:" -msgstr "Tekst pogrešnog simboličnog linka:" +#: krusader.cpp:637 +msgid "&Select All" +msgstr "&Označi sve" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:102 Konfigurator/kgcolors.cpp:138 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadina:" +#: krusader.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "&Unselect Group..." +msgstr "Odznač&i grupu" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:103 Konfigurator/kgcolors.cpp:139 -msgid "Same as background" -msgstr "Isto kao pozadina" +#: krusader.cpp:641 +msgid "U&nselect All" +msgstr "Od&znači sve" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:104 Konfigurator/kgcolors.cpp:140 -msgid "Alternate background:" -msgstr "Alternativna pozadina:" +#: krusader.cpp:643 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "Su&protno označavanje" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:105 Konfigurator/kgcolors.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Selected foreground:" -msgstr "Text direktorija:" +#: krusader.cpp:645 +msgid "&Compare Directories" +msgstr "Krusader:: Sinhronizacija direktorija" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:106 Konfigurator/kgcolors.cpp:142 +#: krusader.cpp:647 #, fuzzy -msgid "Selected background:" -msgstr "Alternativna pozadina:" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:107 Konfigurator/kgcolors.cpp:143 -msgid "Same as alt. background" -msgstr "Isto kao alt. pozadina" +msgid "&Select Newer and Single" +msgstr "Samo s jedne strane" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:108 Konfigurator/kgcolors.cpp:145 +#: krusader.cpp:649 #, fuzzy -msgid "Alternate selected background:" -msgstr "Alternativna boja označene pozadine:" +msgid "Select &Newer" +msgstr "Označi &grupu" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:108 Konfigurator/kgcolors.cpp:144 +#: krusader.cpp:651 #, fuzzy -msgid "Same as selected background" -msgstr "Isto kao alt. pozadina" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:109 Konfigurator/kgcolors.cpp:146 -msgid "Current foreground:" -msgstr "Trenutni tekst:" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:109 Konfigurator/kgcolors.cpp:111 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:112 -msgid "Not used" -msgstr "Nije iskorišteno" +msgid "Select &Single" +msgstr " Označi datoteke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:110 Konfigurator/kgcolors.cpp:147 +#: krusader.cpp:653 #, fuzzy -msgid "Same as selected foreground" -msgstr "Isto kao označena pozadina" +msgid "Select Different &and Single" +msgstr "Označi stavke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:111 Konfigurator/kgcolors.cpp:148 +#: krusader.cpp:655 #, fuzzy -msgid "Selected current foreground:" -msgstr "Trenutni tekst:" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:112 Konfigurator/kgcolors.cpp:149 -msgid "Current background:" -msgstr "Trenutna pozadina:" +msgid "Select &Different" +msgstr "Označi stavke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:122 -msgid "Inactive" -msgstr "Suprotno" +#: krusader.cpp:665 +msgid "Start and &Forget" +msgstr "" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:132 Konfigurator/kgcolors.cpp:134 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:135 Konfigurator/kgcolors.cpp:136 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:137 Konfigurator/kgcolors.cpp:138 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:140 Konfigurator/kgcolors.cpp:141 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:142 Konfigurator/kgcolors.cpp:145 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:146 Konfigurator/kgcolors.cpp:148 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:149 -msgid "Same as active" -msgstr "Isto kao aktivno" +#: krusader.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "Display &Separated Standard and Error Output" +msgstr "Posebne standardne greške" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:168 -msgid "Dim target color:" +#: krusader.cpp:673 +msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:171 +#: krusader.cpp:677 #, fuzzy -msgid "Dim factor:" -msgstr "Direktoriji" +msgid "Start in &New Terminal" +msgstr "Terminal" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:184 +#: krusader.cpp:681 #, fuzzy -msgid "Synchronizer" -msgstr "Sinhronizer" +msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" +msgstr "Prikaži &emulator terminala" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:190 Konfigurator/kgcolors.cpp:191 +#: krusader.cpp:693 #, fuzzy -msgid "TDE default" -msgstr "Uobičajeno" +msgid "Start &Terminal" +msgstr "Terminal" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:195 +#: krusader.cpp:695 #, fuzzy -msgid "Equals foreground:" -msgstr "Tekst izvršne datoteke:" +msgid "Disconnect &from Net" +msgstr "Odvezivanje &sa Neta" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:196 +#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 #, fuzzy -msgid "Equals background:" -msgstr "Pozadina za onačeno:" +msgid "&MountMan..." +msgstr "&Menadžer montiranja" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:197 +#: krusader.cpp:707 #, fuzzy -msgid "Differing foreground:" -msgstr "Text direktorija:" +msgid "&Search..." +msgstr "&Pretraga" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:198 +#: krusader.cpp:709 #, fuzzy -msgid "Differing background:" -msgstr "Alternativna pozadina:" +msgid "&Locate..." +msgstr "&Lokacija" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:199 +#: krusader.cpp:711 #, fuzzy -msgid "Copy to left foreground:" -msgstr "Trenutni tekst:" +msgid "Synchronize &Directories..." +msgstr "Sinhronizacija &direktorija" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:200 +#: krusader.cpp:713 #, fuzzy -msgid "Copy to left background:" -msgstr "Trenutna pozadina:" +msgid "S&ynchron Directory Changes" +msgstr "Sinhronizacija direktorija" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:201 +#: krusader.cpp:715 #, fuzzy -msgid "Copy to right foreground:" -msgstr "Trenutni tekst:" +msgid "D&isk Usage..." +msgstr "Krusader::Lokacija" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:202 +#: krusader.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Copy to right background:" -msgstr "Trenutna pozadina:" +msgid "Configure &Krusader..." +msgstr "&Krusader" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:203 +#: krusader.cpp:719 #, fuzzy -msgid "Delete foreground:" -msgstr "Text direktorija:" +msgid "Back" +msgstr "Crna" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Delete background:" -msgstr "Alternativna pozadina:" +#: krusader.cpp:723 +msgid "Save &Position" +msgstr "Sačuvaj &poziciju" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:228 -msgid "Import color-scheme" -msgstr "" +#: krusader.cpp:725 +msgid "&All Files" +msgstr "&Sve datoteke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:230 -msgid "Export color-scheme" -msgstr "" +#: krusader.cpp:729 +msgid "&Custom" +msgstr "&Proizvoljno" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:411 +#: krusader.cpp:731 #, fuzzy -msgid "Selected + Current" -msgstr "Dupliciraj karticu" +msgid "Compare b&y Content..." +msgstr "Poredi po &sadržaju" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:412 +#: krusader.cpp:733 #, fuzzy -msgid "Selected 2" -msgstr " Označi datoteke" +msgid "Multi &Rename..." +msgstr "&Višestruko primenovanje" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:413 +#: krusader.cpp:735 #, fuzzy -msgid "Selected 1" -msgstr " Označi datoteke" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:414 -msgid "Current" -msgstr "Trenutno" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:415 -msgid "Invalid symlink" -msgstr "Pogrešan simbolični link" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:416 -msgid "Symbolic link" -msgstr "Simbolični link" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:417 -msgid "Application" -msgstr "Aplikacija" +msgid "Right-click Menu" +msgstr "Desni-klik izbornik" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:475 +#: krusader.cpp:737 #, fuzzy -msgid "Copy to right" -msgstr "Kopiraj s lijeva na desno" +msgid "Right Bookmarks" +msgstr "Desne zabilješke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:476 +#: krusader.cpp:739 #, fuzzy -msgid "Copy to left" -msgstr "Kopiraj s desna na lijevo" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:477 -msgid "Differing" -msgstr "" +msgid "Left Bookmarks" +msgstr "Lijeve zabilješke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:478 +#: krusader.cpp:745 #, fuzzy -msgid "Equals" -msgstr "Jednak" +msgid "History" +msgstr "Hitorija lijevo" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Select a color-scheme file" -msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" +#: krusader.cpp:747 +msgid "Sync Panels" +msgstr "&Zamijeni panele" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 +#: krusader.cpp:749 #, fuzzy -msgid "Error: unable to read from file" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" +msgid "Left History" +msgstr "Hitorija lijevo" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:518 +#: krusader.cpp:751 #, fuzzy -msgid "Select a color scheme file" -msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" +msgid "Right History" +msgstr "Desni direktorij:" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:522 +#: krusader.cpp:755 #, fuzzy -msgid "File " -msgstr "Polja:" +msgid "Left Media" +msgstr "Lijevi panel" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:522 +#: krusader.cpp:757 #, fuzzy -msgid " already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" +msgid "Right Media" +msgstr "Desni panel" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:525 +#: krusader.cpp:761 #, fuzzy -msgid "Error: unable to write to file" -msgstr "Ne mogu kompletirati montiranje." +msgid "Toggle Popup Panel" +msgstr "Otvori popup panel" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:50 -msgid "" -"Defines the panel profile used at startup. A panel profile contains:" -"<ul><li>all the tabs paths</li><li>the current tab</li><li>the active panel</" -"li></ul><b><Last session></b> is a special panel profile which is " -"saved automatically when Krusader is closed." +#: krusader.cpp:763 +msgid "Vertical Mode" msgstr "" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:51 +#: krusader.cpp:765 #, fuzzy -msgid "Startup profile:" -msgstr "Pretraga za datoteke" +msgid "New Tab" +msgstr "Nova kartica" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:56 +#: krusader.cpp:767 #, fuzzy -msgid "Last session" -msgstr "Nova sesija" - -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:72 -msgid "Show splashscreen" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:72 -msgid "Display a splashscreen when starting krusader." -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:73 -msgid "Single instance mode" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:73 -msgid "Only one Krusader instance is allowed to run." -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:83 -msgid "User Interface" -msgstr "Korisničko okruženje" - -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:88 -msgid "Save settings on exit" -msgstr "Sačuvaj postavke na izlazu" - -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:88 -msgid "" -"Check the state of the user interface components and restore them to their " -"condition when last shutdown." -msgstr "" +msgid "Duplicate Current Tab" +msgstr "Dupliciraj karticu" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:89 +#: krusader.cpp:769 #, fuzzy -msgid "Show toolbar" -msgstr "Traka s alatima" - -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:89 -msgid "Toolbar will be visible after startup." -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:90 -msgid "Show statusbar" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:90 -msgid "Statusbar will be visible after startup." -msgstr "" +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Zatvori trenutnu karticu" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:91 +#: krusader.cpp:771 #, fuzzy -msgid "Show function keys" -msgstr "Prikaži opcije" +msgid "Next Tab" +msgstr "Slijedeća kartica" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:91 +#: krusader.cpp:773 #, fuzzy -msgid "Function keys will be visible after startup." -msgstr "Vidljive funkcionalne tipke" +msgid "Previous Tab" +msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:92 +#: krusader.cpp:779 #, fuzzy -msgid "Show command line" -msgstr "Prikaži &komandnu liniju" +msgid "Manage User Actions..." +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:92 +#: krusader.cpp:781 #, fuzzy -msgid "Command line will be visible after startup." -msgstr "Vidljiva komandna linija" +msgid "Select Remote Charset" +msgstr "Označi stavke" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Show terminal emulator" -msgstr "Prikaži &emulator terminala" +#: krusader.cpp:784 +msgid "Start Terminal Here" +msgstr "" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:93 +#: krusader.cpp:786 #, fuzzy -msgid "Terminal emulator will be visible after startup." -msgstr "Vidljiv emulator terminala" +msgid "View File" +msgstr "Video datoteke" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:94 +#: krusader.cpp:788 #, fuzzy -msgid "Save last position, size and panel settings" -msgstr "Vrati veličinu na posljednju koja je bila" +msgid "Edit File" +msgstr "Izmijeni datoteku (F4)" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:94 -msgid "" -"<p>At startup, the main window will resize itself to the size it was when " -"last shutdown. It will also appear in the same location of the screen, " -"having panels sorted and aligned as they were before.</p><p>If this option " -"is disabled, you can use the menu <i>Window -> Save Position</i> option to " -"manually set the main window's size and position at startup.</p>" -msgstr "" +#: krusader.cpp:794 +#, fuzzy +msgid "New Directory..." +msgstr "%n direktorij" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:95 +#: krusader.cpp:800 #, fuzzy -msgid "Start to tray" -msgstr "Početna putanja" +msgid "Quit" +msgstr "Pitanje" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:95 -msgid "" -"Krusader starts to tray (if minimize to tray is set), without showing the " -"main window" +#: krusader.cpp:802 +msgid "Popular URLs..." msgstr "" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:54 -msgid "Krusader transparently handles the following types of archives:" -msgstr "Krusader podjednako podržava slijedeće tipove arhive:" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:59 -msgid "Tar" -msgstr "Tar" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:60 -msgid "GZip" -msgstr "GZip" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:61 -msgid "BZip2" -msgstr "BZip2" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:62 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:63 -msgid "Rar" -msgstr "Rar" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:64 -msgid "Arj" -msgstr "Arj" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:65 -msgid "Rpm" -msgstr "Rpm" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:66 -msgid "Ace" -msgstr "Ace" - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:67 -msgid "Lha" -msgstr "Lha" +#: krusader.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "Go to Location Bar" +msgstr "u" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:68 -msgid "Deb" -msgstr "" +#: krusader.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "Jump Back" +msgstr "Crna" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:69 -msgid "7zip" +#: krusader.cpp:808 +msgid "Set Jump Back Point" msgstr "" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 +#: krusader.cpp:810 #, fuzzy -msgid "" -"The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" -"system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" -"search again, click the 'Auto Configure' button." -msgstr "" -"Arhive koje su \"svijetlo sive\" su trenutno nedostupne za vaš Krusader.\n" -"Ako ste ih instalirali poslije Krusadera, kliknite na dugme 'Automatska " -"konfiguracija'." - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 -msgid "Auto Configure" -msgstr "Automatska konfiguracija" +msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" +msgstr "Prikaži &emulator terminala" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 +#: krusader.cpp:814 #, fuzzy -msgid "Test archive after packing" -msgstr "Testiraj arhivu prije raspakivanja" +msgid "Select files using a filter" +msgstr "Bojenje datoteka po korisničkom filteru" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 +#: krusader.cpp:815 #, fuzzy -msgid "Check the archive's integrity after packing it." -msgstr "Ako označite, Krusader će testirati arhivu poslije pakovanja." - -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 -msgid "Test archive before unpacking" -msgstr "Testiraj arhivu prije raspakivanja" +msgid "Select all files in the current directory" +msgstr "Bojenje svih datoteka u trenutnom direktoriju" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: krusader.cpp:816 #, fuzzy -msgid "" -"Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." -msgstr "" -"Neke arhive mogu biti korupmirane i može doći do pucanja arhive, zato " -"Krusader testira vašu arhivu prije raspakivanja." +msgid "Unselect all selected files" +msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Searching for packers..." -msgstr "Pretraga za datoteke" +#: krusader.cpp:817 +msgid "Setup Krusader the way you like it" +msgstr "Podesite krusader po sopstvenim željama" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 -msgid "" -"Make sure to install new packers in your <code>$PATH</code> (e.g. /usr/bin)" -msgstr "" +#: krusader.cpp:818 +msgid "Back to the place you came from" +msgstr "Vrati se odakle dolaziš" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Potvrde operacije" +#: krusader.cpp:819 +msgid "ROOT (/)" +msgstr "ROOT (/)" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:53 -msgid "" -"Here you can configure settings about useractions.\n" -"To set up, configure and manage your useractions please use ActionMan." +#: krusader.cpp:820 +msgid "Search for files" +msgstr "Pretraga za datoteke" + +#: krusader.cpp:826 +msgid "JavaScript Console..." msgstr "" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:57 +#: krusader.cpp:963 #, fuzzy -msgid "Start ActionMan" -msgstr "Početna putanja" +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite " -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:64 +#: krusaderview.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Terminal execution" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" +msgid "Function keys allow performing fast operations on files." +msgstr "Funkcijske tipke služe za brzo operiranje datotekama." -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:68 +#: main.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Terminal for UserActions:" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" - -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:78 -msgid "Output collection" +msgid "" +"Krusader\n" +"Twin-Panel File Manager for TDE" msgstr "" +"Krusader\n" +"Dvojni panel, datotečni menadžer za TDE" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Normal font:" -msgstr "Font panela:" - -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:89 -msgid "Font with fixed width:" -msgstr "" +#: main.cpp:56 +msgid "Start left panel at <path>" +msgstr "Pokreni lijevi panel sa <path>" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:95 -msgid "Use fixed width font as default" -msgstr "" +#: main.cpp:57 +msgid "Start right panel at <path>" +msgstr "Pokreni desni panel sa <path>" -#: krslots.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Krusader can't find a supported mail client. Please install one to your " -"path. Hint: Krusader supports Kmail." +#: main.cpp:58 +msgid "Load this profile on startup" msgstr "" -"Krusader ne može pronaći podržani klijent za poštu. Molim instalirajte jedan " -"u vašu putanju.\n" -"Napomena: Krusader podržava kmail." -#: krslots.cpp:113 -msgid "Sending file: " -msgstr "Šaljem datoteku:" +#: main.cpp:112 +msgid "Krusader" +msgstr "Krusader" -#: krslots.cpp:149 -msgid "Don't know which files to compare." -msgstr "Ne znam koje datoteke da poredim." +#: main.cpp:113 +msgid "Krusader - ROOT PRIVILEGES" +msgstr "Krusader - ROOT OVLASTI" -#: krslots.cpp:149 -#, fuzzy +#: main.cpp:116 msgid "" -"To compare two files by content, you can either:<ul><li>Select one file in " -"the left panel, and one in the right panel.</li><li>Select exactly two files " -"in the active panel.</li><li>Make sure there is a file in the other panel, " -"with the same name as the current file in the active panel.</li></ul>" +"Feedback\n" +"http://www.krusader.org/phpBB/\n" +"\n" +"IRC\n" +"server: irc.freenode.net, channel: #krusader" msgstr "" -"Za poređenje dvije datoteke označite po jednu datoteku u lijevom i desnom " -"panelu." -#: krslots.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "" -"Krusader can't find any of the supported diff-frontends. Please install one " -"to your path. Hint: Krusader supports Kompare, Kdiff3 and Xxdiff." +#: main.cpp:202 +msgid "Application already running!\n" msgstr "" -"Krusader ne može pronaći niti jedan o podržanih diff-alata. Molim " -"instalirajte jedan u vašu putanju. Napomena: Krusader podržava kdiff i " -"xxdiff." -#: krslots.cpp:441 -msgid "" -"Can't find the 'locate' command. Please install the findutils-locate package " -"of GNU, or set its dependencies in Konfigurator" -msgstr "" -"Ne mogu pronaći 'locate' naredbu. Molim instalirajte findutils-locate paket " -"GNU-a, ili postavite zavisnost u Konfiguratoru" +#: panelmanager.cpp:32 +msgid "Open a new tab in home" +msgstr "Otvori novu karticu kod kuće" -#: krslots.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "" -"Important: RemoteMan has been replaced by our new bookmark manager. The new " -"manager handles local files and remote URLs the same way. RemoteMan is being " -"left around to allow an easier transition and give you a chance to move your " -"bookmarks. IT WILL BE REMOVED SOON!\n" -"Try the new bookmark-manager: open a new remote connection, once done, press " -"the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!" -msgstr "" -"Important: RemoteMan has been replaced by our new bookmark manager.The new " -"manager handles local files and remote url the same way.RemoteMan is being " -"left around to allow an easier transition andgive you a chance to move your " -"bookmarks. IT WILL BE REMOVED SOON!\n" -"Try the new bookmark-manager: open a new remote connection. oncedone, press " -"the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!" +#: panelmanager.cpp:40 +msgid "Close current tab" +msgstr "Zatvori trenutnu karticu" -#: krslots.cpp:477 -msgid "Can't start 'mount'! Check the 'Dependencies' page in konfigurator." +#: calc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "JS Calculator" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti 'montiranje'! Provjerite 'Zavisnost' stranu u " -"Konfiguratoru." -#: krslots.cpp:509 -msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install TDE admin package" +#: calc.ui:43 +#, no-c-format +msgid "+" msgstr "" -"Ne mogu pronaći \"KsysCtrl\". Molim instalirajte TDE administratorski paket" -#: krslots.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "" -"Can't find a batch rename tool.\n" -"You can get Krename at http://www.krename.net" +#: calc.ui:51 +#, no-c-format +msgid "AC" msgstr "" -"Ne mogu pronaći nikakav alat za preimenovanje.\n" -"Možete dobiti Krename sa http://www.krename.net" -#: krslots.cpp:547 -msgid "" -"Can't start root mode krusader, because krusader or tdesu is missing from " -"the path. Please configure the dependencies in Konfigurator!" +#: calc.ui:75 +#, no-c-format +msgid "CL" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti Krusader u root modu, zato što Krusader ili tdesu " -"nedostaje iz putanje. Molim konfigurišite zavinosti u Konfiguratoru!" -#: krslots.cpp:602 -msgid "Enter a URL to view:" -msgstr "Unesite URL za pregled:" - -#: krslots.cpp:613 -msgid "Enter the filename to edit:" -msgstr "Unesite ime datoteke za izmjenu:" +#: calc.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "" -#: krslots.cpp:670 -msgid "Don't know which file to split." -msgstr "Ne znam koju datoteku podijeliti." +#: calc.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "4" +msgstr "48" -#: krslots.cpp:679 -msgid "You can't split a directory!" -msgstr "Ne možete dijeliti direktorij!" +#: calc.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "2" +msgstr "22" -#: krslots.cpp:710 -msgid "Don't know which files to combine." -msgstr "Ne znam koje datoteke sastaviti." +#: calc.ui:107 +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "" -#: krslots.cpp:722 -msgid "You can't combine a directory!" -msgstr "Ne možete sastavljati direktorije!" +#: calc.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3" +msgstr "32" -#: krslots.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Not a split file %1!" -msgstr "Datoteka %1 nije podijeljena!" +#: calc.ui:123 +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "" -#: krslots.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Select only one split file!" -msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" +#: calc.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "6" +msgstr "16" -#: krslots.cpp:804 -msgid "Not a splitted file %1!" -msgstr "Datoteka %1 nije podijeljena!" +#: calc.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "8" +msgstr "48" -#: krslots.cpp:811 -msgid "Combining %1.* to directory:" -msgstr "Spajanje %1.* u direktorij." +#: calc.ui:147 +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "" -#: Splitter/splittergui.cpp:39 -msgid "1.44 MB (3.5\")" -msgstr "1.44 MB (3.5\")" +#: calc.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1" +msgstr "16" -#: Splitter/splittergui.cpp:40 -msgid "1.2 MB (5.25\")" -msgstr "1.2 MB (5.25\")" +#: calc.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set as caption" +msgstr "Isto kao aktivno" -#: Splitter/splittergui.cpp:41 -msgid "720 kB (3.5\")" -msgstr "720 kB (3.5\")" +#: krusaderui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Polja:" -#: Splitter/splittergui.cpp:42 -msgid "360 kB (5.25\")" -msgstr "360 kB (5.25\")" +#: krusaderui.rc:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "F4 Izmijeni" -#: Splitter/splittergui.cpp:43 -msgid "100 MB (ZIP)" -msgstr "100 MB (ZIP)" +#: krusaderui.rc:51 +#, no-c-format +msgid "Compare Se&tup" +msgstr "Uporedi" -#: Splitter/splittergui.cpp:44 -msgid "250 MB (ZIP)" -msgstr "250 MB (ZIP)" +#: krusaderui.rc:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: Splitter/splittergui.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "650 MB (CD-R)" -msgstr "250 MB (ZIP)" +#: krusaderui.rc:77 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "" -#: Splitter/splittergui.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "700 MB (CD-R)" -msgstr "100 MB (ZIP)" +#: krusaderui.rc:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User&actions" +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: Splitter/splittergui.cpp:60 -msgid "Split the file %1 to directory:" -msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" +#: krusaderui.rc:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Tooltip" -#: Splitter/splittergui.cpp:74 -msgid "User Defined" -msgstr "Korisnički definisano" +#: krusaderui.rc:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Samo s jedne strane" -#: Splitter/splittergui.cpp:81 -msgid "Max file size:" -msgstr "Maksimalna veličina datoteke:" +#: krusaderui.rc:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command Execution Mode Se&tup" +msgstr "Izvršni mod" -#: Splitter/splittergui.cpp:88 -msgid "Byte" -msgstr "Bajta" +#: krusaderui.rc:141 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "" -#: Splitter/splittergui.cpp:89 -msgid "kByte" -msgstr "kBajta" +#: krusaderui.rc:158 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: Splitter/splittergui.cpp:90 -msgid "MByte" -msgstr "MBajta" +#: mount.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mount a Filesystem" +msgstr "Datotečni sistem" -#: Splitter/splittergui.cpp:91 -msgid "GByte" -msgstr "GBajta" +#: mount.ui:69 recode.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -#: Splitter/splittergui.cpp:109 -msgid "&Split" -msgstr "&Podijeli" +#: mount.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Uređaji" -#: Splitter/splittergui.cpp:118 -msgid "Krusader::Splitter" -msgstr "Krusader::Djelilac" +#: mount.ui:118 +#, no-c-format +msgid "<auto>" +msgstr "" -#: Splitter/splittergui.cpp:193 -msgid "The directory path URL is malformed!" -msgstr "Putanja direktorija je netačna!" +#: mount.ui:123 +#, no-c-format +msgid "ext2" +msgstr "" -#: Splitter/combiner.cpp:61 -msgid "Krusader::Combining..." -msgstr "Krusader:Sastavljanje..." +#: mount.ui:128 +#, no-c-format +msgid "ext3" +msgstr "" -#: Splitter/combiner.cpp:62 -msgid "Combining the file %1..." -msgstr "Sastavljanje datoteke %1..." +#: mount.ui:133 +#, no-c-format +msgid "vfat" +msgstr "" -#: Splitter/combiner.cpp:72 -msgid "" -"The CRC information file (%1) is missing!\n" -"Validity checking is impossible without it. Continue combining?" +#: mount.ui:138 +#, no-c-format +msgid "ntfs" msgstr "" -"CRC informaciona datoteka (%1) je pronađena!\n" -"Validnost je nemoguća bez nje. Želite li nastaviti spajanje?" -#: Splitter/combiner.cpp:110 -msgid "Error at reading the CRC file (%1)!" -msgstr "Greška pri čitanju CRC datoteke (%1)!" +#: mount.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filesystem" +msgstr "Datotečni sistem" -#: Splitter/combiner.cpp:144 -msgid "Not a valid CRC file!" -msgstr "Datoteka CRC nije validna!" +#: mount.ui:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mountpoint" +msgstr "Tačka montiranja" -#: Splitter/combiner.cpp:152 -msgid "" -"Validity checking is impossible without a good CRC file. Continue combining?" +#: mount.ui:169 +#, no-c-format +msgid "additional mount-options:" msgstr "" -"Validnost je nemoguća bez dobre CRC datoteke. Želite li nastaviti spajanje?" - -#: Splitter/combiner.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Can't open the first split file of %1!" -msgstr "Ne mogu otvoriti prvu podijeljenu datoteku od %1!" -#: Splitter/combiner.cpp:268 -msgid "Incorrect filesize! The file might have been corrupted!" -msgstr "Netačna veličina datoteke. Datoteka je možda korumpirana!" - -#: Splitter/combiner.cpp:270 -msgid "Incorrect CRC checksum! The file might have been corrupted!" -msgstr "Greška u CRC datoteci! Datoteka je možda korumpirana!" +#: recode.ui:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recode file names" +msgstr "Novo ime datoteke" -#: Splitter/combiner.cpp:296 Splitter/splitter.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Error writing file %1!" -msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke %1!" +#: recode.ui:103 +#, no-c-format +msgid "INPUT:" +msgstr "" -#: Splitter/splitter.cpp:69 -msgid "Krusader::Splitting..." -msgstr "Krusader::Dijeljenje..." +#: recode.ui:111 +#, no-c-format +msgid "OUTPUT:" +msgstr "" -#: Splitter/splitter.cpp:70 -msgid "Splitting the file %1..." -msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." +#: recode.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Charset: " +msgstr "" -#: Splitter/splitter.cpp:74 -msgid "Can't split a directory!" -msgstr "Ne mogu podijeliti direktorij!" +#: recode.ui:143 +#, no-c-format +msgid "End of line: " +msgstr "" -#: Splitter/splitter.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Error reading file %1!" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" +#: recode.ui:167 +#, no-c-format +msgid "MIME Encoding: " +msgstr "" -#: Splitter/splitter.cpp:244 -msgid "Error at writing file %1!" -msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke %1!" +#: recode.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dump type: " +msgstr "&Tipa:" #~ msgid "If pressed, Krusader executes command line in a terminal." #~ msgstr "Ako pritisnete, Krusader izvršava komandnu liniju u terminalu." |