summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index db289b2..ed7eeba 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler <[email protected]>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-13 18:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-14 18:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 15:37+0100\n"
"Last-Translator: Joaquim Perez <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
@@ -5340,7 +5340,7 @@ msgstr "Camí del plafó..."
#: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424
#: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490
-#: UserAction/expander.cpp:777
+#: UserAction/expander.cpp:795
msgid "Automatically escape spaces"
msgstr "Protegeix els caràcters espai automàticament"
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgid "Current File (!= Selected File)..."
msgstr "Fitxer indicat (a part del seleccionat)..."
#: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456
-#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775
+#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:793
msgid "Omit the current path (optional)"
msgstr "Omet la carpeta actual (opcional)"
@@ -5374,7 +5374,7 @@ msgid "Item List of..."
msgstr "Llista d'elements de..."
#: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486
-#: UserAction/expander.cpp:774
+#: UserAction/expander.cpp:792
msgid "Which items:"
msgstr "Quins elements:"
@@ -5383,7 +5383,7 @@ msgid "Separator between the items (optional):"
msgstr "Separador entre elements (opcional):"
#: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489
-#: UserAction/expander.cpp:776
+#: UserAction/expander.cpp:794
msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):"
msgstr "Màscara (opcional, no es pot posar 'Selected'):"
@@ -5471,95 +5471,95 @@ msgstr "On s'ha copiar:"
msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%"
msgstr "Expander: %Each% no pot ser el segon paràmetre de %Copy%"
-#: UserAction/expander.cpp:675
+#: UserAction/expander.cpp:676 UserAction/expander.cpp:683
msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%"
msgstr ""
"Expander: L'URL no és correcte en l'expressió %_Copy(\"src\", \"dest\")%"
-#: UserAction/expander.cpp:686
+#: UserAction/expander.cpp:695
msgid "Move/Rename a File/Folder..."
msgstr "Mou o canvia el nom d'un fitxer o carpeta..."
-#: UserAction/expander.cpp:689
+#: UserAction/expander.cpp:698
msgid "What to move/rename:"
msgstr "Què cal moure o canviar de nom:"
-#: UserAction/expander.cpp:690
+#: UserAction/expander.cpp:699
msgid "New target/name:"
msgstr "Nova destinació o nou nom:"
-#: UserAction/expander.cpp:696
+#: UserAction/expander.cpp:705
msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%"
msgstr "%Each% no pot ser el segon paràmetre de %Move%"
-#: UserAction/expander.cpp:706
+#: UserAction/expander.cpp:716 UserAction/expander.cpp:723
msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%"
msgstr ""
"Expander: L'URL no és correcte en l'expressió %_Move(\"src\", \"dest\")%"
-#: UserAction/expander.cpp:717
+#: UserAction/expander.cpp:735
msgid "Load a Synchronizer Profile..."
msgstr "Carrega un perfil de sincronització..."
-#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738
-#: UserAction/expander.cpp:756
+#: UserAction/expander.cpp:738 UserAction/expander.cpp:756
+#: UserAction/expander.cpp:774
msgid "Choose a profile:"
msgstr "Selecció del perfil:"
-#: UserAction/expander.cpp:724
+#: UserAction/expander.cpp:742
msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%"
msgstr "Expander: no hi ha cap perfil definit per a %_Sync(profile)%"
-#: UserAction/expander.cpp:735
+#: UserAction/expander.cpp:753
msgid "Load a Searchmodule Profile..."
msgstr "Carrega un perfil de cerca de mòduls..."
-#: UserAction/expander.cpp:742
+#: UserAction/expander.cpp:760
msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%"
msgstr "Expander: no hi ha cap perfil definit per a %_NewSearch(profile)%"
-#: UserAction/expander.cpp:753
+#: UserAction/expander.cpp:771
msgid "Load a Panel Profile..."
msgstr "Carrega un perfil de plafó..."
-#: UserAction/expander.cpp:760
+#: UserAction/expander.cpp:778
msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..."
msgstr ""
"Expander: no hi ha cap perfil definit per a %_Profile(profile)%; abort..."
-#: UserAction/expander.cpp:771
+#: UserAction/expander.cpp:789
msgid "Separate Program Call for Each..."
msgstr "Fes una crida de programa diferent per a cada..."
-#: UserAction/expander.cpp:803
+#: UserAction/expander.cpp:821
msgid "Set Sorting for This Panel..."
msgstr "Defineix l'ordenació d'aquest plafó..."
-#: UserAction/expander.cpp:806
+#: UserAction/expander.cpp:824
msgid "Choose a column:"
msgstr "Seleccioneu una columna:"
-#: UserAction/expander.cpp:807
+#: UserAction/expander.cpp:825
msgid "Choose a sort sequence:"
msgstr "Escolliu una seqüència d'ordenació:"
-#: UserAction/expander.cpp:813
+#: UserAction/expander.cpp:831
msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%"
msgstr "Expander: no s'ha especificat cap columna per a %_ColSort(column)%"
-#: UserAction/expander.cpp:885
+#: UserAction/expander.cpp:903
msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%"
msgstr "Expander: la columna especificada és incorrecta per a %_ColSort(%1)%"
-#: UserAction/expander.cpp:897
+#: UserAction/expander.cpp:915
msgid "Set Relation Between the Panels..."
msgstr "Estableix una relació entre els dos plafons..."
-#: UserAction/expander.cpp:900
+#: UserAction/expander.cpp:918
msgid "Set the new size in percent:"
msgstr "Definiu una nova mida en tant per cent:"
-#: UserAction/expander.cpp:912
+#: UserAction/expander.cpp:930
msgid ""
"Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first "
"parameter has to be >0 and <100"
@@ -5567,15 +5567,15 @@ msgstr ""
"Expander: El valor %1 està fora dels límits per a %_PanelSize(percent)%. El "
"primer paràmetre ha d'estar entre 0 i 100"
-#: UserAction/expander.cpp:936
+#: UserAction/expander.cpp:954
msgid "Execute a JavaScript Extension..."
msgstr "Executa una extensió JavaScript..."
-#: UserAction/expander.cpp:939
+#: UserAction/expander.cpp:957
msgid "Location of the script"
msgstr "Ubicació de la seqüència d'ordres"
-#: UserAction/expander.cpp:940
+#: UserAction/expander.cpp:958
msgid ""
"Set some variables for the execution (optional).\n"
"i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information"
@@ -5584,51 +5584,51 @@ msgstr ""
"Per exemple \"return=variable_retorn;any=2005\", si teniu dubtes consulteu "
"el manual"
-#: UserAction/expander.cpp:944
+#: UserAction/expander.cpp:962
msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%"
msgstr "Expander: no s'ha especificat cap guió per a %_Script(script)%"
-#: UserAction/expander.cpp:986
+#: UserAction/expander.cpp:1004
msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..."
msgstr "Visualitza el fitxer amb el visualitzador intern del Krusader..."
-#: UserAction/expander.cpp:989
+#: UserAction/expander.cpp:1007
msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):"
msgstr "Nom del fitxer a visualitzar (normalment '%aCurrent%'):"
-#: UserAction/expander.cpp:990
+#: UserAction/expander.cpp:1008
msgid "Choose a view mode:"
msgstr "Escolliu un mode de visualització:"
-#: UserAction/expander.cpp:993
+#: UserAction/expander.cpp:1011
msgid "Choose a window mode:"
msgstr "Escolliu un mode de finestra:"
-#: UserAction/expander.cpp:997
+#: UserAction/expander.cpp:1015
msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%"
msgstr "Expander: no hi ha cap fitxer per a visualitzar %_View(filename)%"
-#: UserAction/expander.cpp:1034
+#: UserAction/expander.cpp:1052
#, c-format
msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1"
msgstr "%Each% no és un valor permès per al paràmetre per a %1"
-#: UserAction/expander.cpp:1055
+#: UserAction/expander.cpp:1073
msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2"
msgstr ""
"Expander: L'especificador del plafó %1 no és correcte en el paràmetre de "
"substitució %2"
-#: UserAction/expander.cpp:1084
+#: UserAction/expander.cpp:1102
#, c-format
msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent"
msgstr "Error: no s'ha tancat el símbol % en l'Expander::expandCurrent"
-#: UserAction/expander.cpp:1114
+#: UserAction/expander.cpp:1132
msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand"
msgstr "Error: no s'ha reconegut %%%1%2%% en l'Expander::expand"
-#: UserAction/expander.cpp:1150
+#: UserAction/expander.cpp:1168
msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter"
msgstr "Error: falta el símbol ')' en l'Expander::separateParameter"