diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 58 |
1 files changed, 29 insertions, 29 deletions
@@ -1257,8 +1257,8 @@ msgid "Clear the location bar" msgstr "A helymegadási sor törlése" #: Panel/listpanel.cpp:206 -msgid "Use superb KDE file dialog to choose location. " -msgstr "A KDE könyvtármegadási ablakának használata a hely kiválasztásához" +msgid "Use superb TDE file dialog to choose location. " +msgstr "A TDE könyvtármegadási ablakának használata a hely kiválasztásához" #: Panel/listpanel.cpp:211 msgid "" @@ -2736,10 +2736,10 @@ msgstr "[email protected]" #: main.cpp:51 msgid "" "Krusader\n" -"Twin-Panel File Manager for KDE" +"Twin-Panel File Manager for TDE" msgstr "" "Krusader\n" -"Kétpaneles fájlkezelő a KDE-hez" +"Kétpaneles fájlkezelő a TDE-hez" #: main.cpp:56 msgid "Start left panel at <path>" @@ -4443,8 +4443,8 @@ msgid "High Contrast" msgstr "Magas kontraszt" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:102 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:105 msgid "Scheme" @@ -5306,24 +5306,24 @@ msgstr "" "kattintás pedig megnyitja a fájlt illetve belép a könyvtárba" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 -msgid "Obey KDE's global selection policy" -msgstr "A KDE globális kijelölési módszerének használata" +msgid "Obey TDE's global selection policy" +msgstr "A TDE globális kijelölési módszerének használata" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 msgid "" -"<p>Use KDE's global setting:</p><p><i>KDE Control Center -> Peripherals -> " +"<p>Use TDE's global setting:</p><p><i>TDE Control Center -> Peripherals -> " "Mouse</i></p>" msgstr "" -"<p>A KDE globális beállításának használata:</p><p><i>KDE Vezérlőpult -> " +"<p>A TDE globális beállításának használata:</p><p><i>TDE Vezérlőpult -> " "Perifériák -> Egér</i></p>" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:282 -msgid "Based on KDE's selection mode" -msgstr "A KDE kijelölési módszerének használata" +msgid "Based on TDE's selection mode" +msgstr "A TDE kijelölési módszerének használata" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:283 -msgid "If checked, use a mode based on KDE's style." -msgstr "Ha be van jelölve, akkor a KDE stílusán alapuló mód jön létre" +msgid "If checked, use a mode based on TDE's style." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor a TDE stílusán alapuló mód jön létre" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:285 msgid "Left mouse button selects" @@ -5488,17 +5488,17 @@ msgstr "" "fájlban csatolási pontként, történjen csatolás a megadott paraméterekkel" #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 -msgid "Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" +msgid "Don't use TDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" msgstr "" "A media protokoll használatának tiltása a média gombnál (ha nincs jelen, " "vagy hibás)" #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 msgid "" -"Select if your media protocol is buggy (in some older KDE versions), or not " +"Select if your media protocol is buggy (in some older TDE versions), or not " "present (no tdebase package installed)." msgstr "" -"Válassza ki, ha a media protokoll hibás (néhány régi KDE verzióban), vagy " +"Válassza ki, ha a media protokoll hibás (néhány régi TDE verzióban), vagy " "nincs telepítve (a tdebase csomag hiányzik)." #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:74 @@ -5667,15 +5667,15 @@ msgid "Black" msgstr "Fekete" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 -msgid "Use the default KDE colors" -msgstr "Alapértelmezett KDE-színek használata" +msgid "Use the default TDE colors" +msgstr "Alapértelmezett TDE-színek használata" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 msgid "" -"<p>Use KDE's global color configuration.</p><p><i>KDE Control Center -> " +"<p>Use TDE's global color configuration.</p><p><i>TDE Control Center -> " "Appearance & Themes -> Colors</i></p>" msgstr "" -"<p>A KDE globális színbeállításának használata:</p><p><i>KDE Vezérlőpult -> " +"<p>A TDE globális színbeállításának használata:</p><p><i>TDE Vezérlőpult -> " "Megjelenés, témák -> Színek</i></p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 @@ -5685,11 +5685,11 @@ msgstr "Váltakozó háttérszínek használata" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 msgid "" "<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color " -"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>KDE default colors</" +"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>TDE default colors</" "i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>" msgstr "" "<p>A <b>háttérszín</b> és a <b>másodlagos háttérszín</b> soronként váltják " -"egymást.</b><p>Ha nem az <i>alapértelmezett KDE-színek</i> vannak használva, " +"egymást.</b><p>Ha nem az <i>alapértelmezett TDE-színek</i> vannak használva, " "akkor beállíthatók a másodlagos színek a <i>színbeállításoknál</i>.</p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 @@ -5699,11 +5699,11 @@ msgstr "Aktuális elem mutatása akkor is, ha nincsen fókuszban" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 msgid "" "<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p><p>This " -"option is only available when you don't use the <i>KDE default colors</i>.</" +"option is only available when you don't use the <i>TDE default colors</i>.</" "p>" msgstr "" "<p>A legutóbbi kurzorpozíció megjelenítése a nem aktív listapanelen.</" -"p><p>Ez az opció csak akkor elérhető, ha nem az <i>alapértelmezett KDE-" +"p><p>Ez az opció csak akkor elérhető, ha nem az <i>alapértelmezett TDE-" "színek</i> vannak használva.</p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 @@ -5832,8 +5832,8 @@ msgid "Synchronizer" msgstr "Szinkronizáló" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:190 Konfigurator/kgcolors.cpp:191 -msgid "KDE default" -msgstr "KDE-alapértelmezés" +msgid "TDE default" +msgstr "TDE-alapértelmezés" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:195 msgid "Equals foreground:" @@ -6272,8 +6272,8 @@ msgstr "" "lapot a Konfigurátorban." #: krslots.cpp:509 -msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install KDE admin package" -msgstr "\"KsysCtrl\" nem található, telepítse a KDE admin csomagot" +msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install TDE admin package" +msgstr "\"KsysCtrl\" nem található, telepítse a TDE admin csomagot" #: krslots.cpp:517 msgid "" |