diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -1275,8 +1275,8 @@ msgid "Clear the location bar" msgstr "Locatiebalk wissen" #: Panel/listpanel.cpp:206 -msgid "Use superb KDE file dialog to choose location. " -msgstr "Gebruik superb KDE bestand dialoog om uw locatie te kiezen. " +msgid "Use superb TDE file dialog to choose location. " +msgstr "Gebruik superb TDE bestand dialoog om uw locatie te kiezen. " #: Panel/listpanel.cpp:211 msgid "" @@ -2781,10 +2781,10 @@ msgstr "[email protected],[email protected]" #: main.cpp:51 msgid "" "Krusader\n" -"Twin-Panel File Manager for KDE" +"Twin-Panel File Manager for TDE" msgstr "" "Krusader\n" -"Twee-venster Bestandsbeheerder voor KDE" +"Twee-venster Bestandsbeheerder voor TDE" #: main.cpp:56 msgid "Start left panel at <path>" @@ -4504,8 +4504,8 @@ msgid "High Contrast" msgstr "Hoog contrast" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:102 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:105 msgid "Scheme" @@ -5370,26 +5370,26 @@ msgstr "" "zal het bestand openen of in de map instappen." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 -msgid "Obey KDE's global selection policy" -msgstr "KDE s algemeen selectiebeleid toepassen" +msgid "Obey TDE's global selection policy" +msgstr "TDE s algemeen selectiebeleid toepassen" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 msgid "" -"<p>Use KDE's global setting:</p><p><i>KDE Control Center -> Peripherals -> " +"<p>Use TDE's global setting:</p><p><i>TDE Control Center -> Peripherals -> " "Mouse</i></p>" msgstr "" -"<p>KDE Kcontrol instellingen gebruiken: <p><i>KDE Configuratiescherm -> " +"<p>TDE Kcontrol instellingen gebruiken: <p><i>TDE Configuratiescherm -> " "Randapparaten -> Muis</i></p>" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:282 -msgid "Based on KDE's selection mode" -msgstr "Gebaseerd op KDE's selectie modus" +msgid "Based on TDE's selection mode" +msgstr "Gebaseerd op TDE's selectie modus" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:283 -msgid "If checked, use a mode based on KDE's style." +msgid "If checked, use a mode based on TDE's style." msgstr "" "Indien aangevinkt, zal er een modus gebruikt worden die gebaseerd is op de " -"KDE stijl." +"TDE stijl." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:285 msgid "Left mouse button selects" @@ -5544,17 +5544,17 @@ msgstr "" "parameters." #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 -msgid "Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" +msgid "Don't use TDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" msgstr "" -"Het KDE media protocol niet gebruiken voor de media knop (als het fouten " +"Het TDE media protocol niet gebruiken voor de media knop (als het fouten " "bevat of als het niet aanwezig is)" #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 msgid "" -"Select if your media protocol is buggy (in some older KDE versions), or not " +"Select if your media protocol is buggy (in some older TDE versions), or not " "present (no tdebase package installed)." msgstr "" -"Dit selecteren als uw media protocol fouten vertoond (in sommige oudere KDE " +"Dit selecteren als uw media protocol fouten vertoond (in sommige oudere TDE " "versies, of als het niet aanwezig is (als geen tdebase pakket geïnstalleerd " "is)." @@ -5723,15 +5723,15 @@ msgid "Black" msgstr "Zwart" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 -msgid "Use the default KDE colors" -msgstr "KDE standaard kleuren gebruiken" +msgid "Use the default TDE colors" +msgstr "TDE standaard kleuren gebruiken" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 msgid "" -"<p>Use KDE's global color configuration.</p><p><i>KDE Control Center -> " +"<p>Use TDE's global color configuration.</p><p><i>TDE Control Center -> " "Appearance & Themes -> Colors</i></p>" msgstr "" -"<p>Globale kleur instellingen van KDE gebruiken: </p><p><i>KDE " +"<p>Globale kleur instellingen van TDE gebruiken: </p><p><i>TDE " "Configuratiescherm -> Thema's -> Kleuren</i></p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 @@ -5741,12 +5741,12 @@ msgstr "Beurtelings afwisselende achtergrondkleur gebruiken" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 msgid "" "<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color " -"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>KDE default colors</" +"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>TDE default colors</" "i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>" msgstr "" "<p>De <b>achtergrondkleur</b> en de <b>beurtelings afwisselende " "achtergrondkleur</b> afwisselen lijn per lijn.</p><p>Wanneer u niet de " -"<i>KDE standaard kleuren</i> kiest, kan u de alternatieve achtergrondkleuren " +"<i>TDE standaard kleuren</i> kiest, kan u de alternatieve achtergrondkleuren " "configureren in de <i>kleuren</i> box.</p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 @@ -5756,11 +5756,11 @@ msgstr "Toon huidig item, zelfs wanneer dit geen focus heeft" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 msgid "" "<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p><p>This " -"option is only available when you don't use the <i>KDE default colors</i>.</" +"option is only available when you don't use the <i>TDE default colors</i>.</" "p>" msgstr "" "<p>Toont de laatste cursor positie in het niet active paneel.</p><p>Deze " -"optie is enkel beschikbaar wanneer u niet kiest voor de <i>standaard KDE " +"optie is enkel beschikbaar wanneer u niet kiest voor de <i>standaard TDE " "kleuren</i>.</p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 @@ -5889,8 +5889,8 @@ msgid "Synchronizer" msgstr "Synchronisatie" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:190 Konfigurator/kgcolors.cpp:191 -msgid "KDE default" -msgstr "KDE standaard" +msgid "TDE default" +msgstr "TDE standaard" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:195 msgid "Equals foreground:" @@ -6334,8 +6334,8 @@ msgstr "" "Konfigurator." #: krslots.cpp:509 -msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install KDE admin package" -msgstr "Kan \"KsysCtrl\" niet vinden. Installeer a.u.b. het KDE admin pakket" +msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install TDE admin package" +msgstr "Kan \"KsysCtrl\" niet vinden. Installeer a.u.b. het TDE admin pakket" #: krslots.cpp:517 msgid "" |