summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po290
1 files changed, 113 insertions, 177 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 95b6ee9..2b30ba3 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krusader-1.80.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 19:45-0300\n"
"Last-Translator: Doutor.Zero <[email protected]>\n"
"Language-Team: krusader-i18n <[email protected]>\n"
@@ -555,10 +555,6 @@ msgstr "Tem certeza que deseja remover todas as ações selecionadas?"
msgid "Remove selected actions?"
msgstr "Remover ações selecionadas?"
-#: ActionMan/useractionpage.cpp:205
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
#: ActionMan/useractionpage.cpp:246
msgid ""
"This file already contains some useractions.\n"
@@ -621,11 +617,6 @@ msgstr "URL:"
msgid "Create in:"
msgstr "Criar em:"
-#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:741
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Favoritos"
-
#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103
msgid "Folder name:"
msgstr "Nome da pasta:"
@@ -655,17 +646,6 @@ msgstr "Bookman II"
msgid "Unable to write to %1"
msgstr "Não foi possível gravar em %1"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268
-#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525
-#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 MountMan/kmountman.cpp:197
-#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:215
-#: VFS/krarchandler.cpp:274 VFS/krarchandler.cpp:291 VFS/krarchandler.cpp:352
-#: VFS/krarchandler.cpp:529 VFS/krarchandler.cpp:536 VFS/normal_vfs.cpp:90
-#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:107 VFS/virt_vfs.cpp:87
-#: VFS/virt_vfs.cpp:173
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180
msgid " instead of "
msgstr " em vez de "
@@ -704,21 +684,10 @@ msgstr "Habilitar favoritos especiais"
msgid "Jump back"
msgstr "Retornar"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529
-#: Panel/krpopupmenu.cpp:61
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:539 GUI/mediabutton.cpp:530
msgid "Open in a new tab"
msgstr "Abrir em uma nova aba"
-#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110
-#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757
-#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:796
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466
msgid "Create Checksum"
msgstr "Criar Soma"
@@ -836,10 +805,6 @@ msgstr "Aqui estão as somas calculadas:"
msgid "Hash"
msgstr "Hash"
-#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418
-msgid "File"
-msgstr "Arquivo "
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:499
msgid "File and hash"
msgstr "Arquivo e hash"
@@ -864,12 +829,6 @@ msgstr ""
"O arquivo %1 já existe.\n"
"Tem certeza que deseja sobrescrevê-lo?"
-#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523
-#: Panel/panelfunc.cpp:664
-msgid "Warning"
-msgstr "Atenção"
-
#: Dialogs/checksumdlg.cpp:575
msgid "Select a file to save to"
msgstr "Selecione um arquivo para salvar"
@@ -1002,10 +961,6 @@ msgstr ""
"linha onde edita a máscara tem o seu próprio histórico, você pode vê-lo se "
"precisar."
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
-
#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106
msgid "Adds the selection in the line-edit to the list"
msgstr "Adiciona a seleção na edição de linha à lista"
@@ -1014,33 +969,14 @@ msgstr "Adiciona a seleção na edição de linha à lista"
msgid "Delete the marked selection from the list"
msgstr "Apaga a seleção marcada da lista"
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115
-msgid "Clear"
-msgstr "Limpar"
-
#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116
msgid "Clears the entire list of selections"
msgstr "Limpa toda a lista de seleções"
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:852 Panel/panelpopup.cpp:379
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
#: Dialogs/krpleasewait.cpp:45
msgid "Krusader::Wait"
msgstr "Krusader::Aguarde"
-#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:133
-#: Splitter/splittergui.cpp:113 mount.ui:86 recode.ui:87
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Cancelar"
-
#: Dialogs/krprogress.cpp:59
msgid "Source:"
msgstr "Origem:"
@@ -1366,12 +1302,6 @@ msgstr "&Lixo"
msgid "Do you really want to delete this item?"
msgstr "Tem certeza que deseja apagar este item?"
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172
-#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652
-#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658
-msgid "&Delete"
-msgstr "&Apagar"
-
#: DiskUsage/diskusage.cpp:611
msgid "Deleting %1..."
msgstr "Apagando %1..."
@@ -1428,10 +1358,6 @@ msgstr "Próximo"
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: DiskUsage/diskusage.cpp:797
-msgid "View"
-msgstr "Visualizar"
-
#: DiskUsage/diskusage.cpp:1031
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -1897,10 +1823,6 @@ msgstr "&Carregar"
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Sobrescrever"
-#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155
-msgid "&Remove"
-msgstr "&Remover"
-
#: Filter/generalfilter.cpp:155
msgid "&Search in"
msgstr "&Procurar em"
@@ -2083,14 +2005,6 @@ msgstr " Renomear"
msgid " Quit"
msgstr " Sair"
-#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97
-msgid "Reload"
-msgstr "Recarregar"
-
-#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
#: GUI/krusaderstatus.cpp:39
msgid "Ready."
msgstr "Pronto."
@@ -2216,10 +2130,6 @@ msgstr "&Desacoplar aba"
msgid "&Close current tab"
msgstr "&Fechar aba atual"
-#: KViewer/krviewer.cpp:102
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Sair"
-
#: KViewer/krviewer.cpp:159
msgid "&KrViewer"
msgstr "&KrVisualizador"
@@ -3562,10 +3472,6 @@ msgstr ""
"O Krusader é inicializado para a área de notificação (se 'minimizar para a "
"área de notificação' estiver habilitado), sem mostrar a janela principal."
-#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48
-msgid "Information"
-msgstr "Informações"
-
#: Konfigurator/kguseractions.cpp:53
msgid ""
"Here you can configure settings about useractions.\n"
@@ -3611,11 +3517,6 @@ msgstr "Padrões"
msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader"
msgstr "Konfigurador - Criando o Seu Próprio Krusader"
-#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
#: Konfigurator/konfigurator.cpp:90
msgid "Startup"
msgstr "Inicialização"
@@ -3834,11 +3735,6 @@ msgstr ""
"Em %1:\n"
"Existe um erro no JavaScript"
-#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455
-msgid "Stop"
-msgstr "Parar"
-
#: Locate/locate.cpp:101
msgid "Update DB"
msgstr "Atualizar DB"
@@ -3964,11 +3860,6 @@ msgstr "%1 KB"
msgid "MountMan is not operational. Sorry"
msgstr "MountMan não está operacional. Desculpe"
-#: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73
-#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117
-msgid "&Close"
-msgstr "&Fechar"
-
#: MountMan/kmountmangui.cpp:72
msgid "MountMan - Your Mount-Manager"
msgstr "MountMan - Seu Gerenciador de Montagem"
@@ -4986,14 +4877,6 @@ msgstr "Sincronizar resultados"
msgid "Side to feed:"
msgstr "Lado para redirecionar:"
-#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerdo"
-
-#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126
-msgid "Right"
-msgstr "Direito"
-
#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127
msgid "Both"
msgstr "Ambos"
@@ -5060,10 +4943,6 @@ msgstr ""
msgid "Confirm overwrites"
msgstr "Confirmar ao sobrescrever"
-#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110
-msgid "&Start"
-msgstr "&Iniciar"
-
#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114
msgid "&Pause"
msgstr "&Pausar"
@@ -5266,10 +5145,6 @@ msgstr "<=>"
msgid "&Synchronizer"
msgstr "&Sincronizador"
-#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1355
-msgid "&Options"
-msgstr "&Opções"
-
#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1364
msgid "Parallel threads:"
msgstr "Execuções paralelas:"
@@ -6178,10 +6053,6 @@ msgstr "F3 Diálogo de Visualização"
msgid "Tab: switch panel"
msgstr "Tab: mudar de painel"
-#: krusader.cpp:564
-msgid "&Reload"
-msgstr "&Recarregar"
-
#: krusader.cpp:566
msgid "Show Actions Toolbar"
msgstr "Mostrar a &Barra de Ações"
@@ -6254,10 +6125,6 @@ msgstr "Criar Soma..."
msgid "Verify Checksum..."
msgstr "Verificar Soma..."
-#: krusader.cpp:625
-msgid "&Properties..."
-msgstr "&Propriedades..."
-
#: krusader.cpp:627
msgid "Pac&k..."
msgstr "Co&mpactar..."
@@ -6374,10 +6241,6 @@ msgstr "Uso do D&isco..."
msgid "Configure &Krusader..."
msgstr "Configurar &Krusader..."
-#: krusader.cpp:719
-msgid "Back"
-msgstr "Voltar"
-
#: krusader.cpp:723
msgid "Save &Position"
msgstr "Salvar &Posição"
@@ -6486,10 +6349,6 @@ msgstr "Editar Arquivo"
msgid "New Directory..."
msgstr "Novo Diretório..."
-#: krusader.cpp:800
-msgid "Quit"
-msgstr "Sair"
-
#: krusader.cpp:802
msgid "Popular URLs..."
msgstr "URLs Populares..."
@@ -6679,26 +6538,11 @@ msgstr "16"
msgid "Set as caption"
msgstr "A mesma que ativo"
-#: krusaderui.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr "&Arquivo "
-
-#: krusaderui.rc:36
-#, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editar"
-
#: krusaderui.rc:51
#, no-c-format
msgid "Compare Se&tup"
msgstr "Con&figurar Comparação"
-#: krusaderui.rc:63
-#, no-c-format
-msgid "&View"
-msgstr "&Visualizar"
-
#: krusaderui.rc:77
#, no-c-format
msgid "&Go"
@@ -6709,16 +6553,6 @@ msgstr "&Ir"
msgid "User&actions"
msgstr "Ações do &Usuário"
-#: krusaderui.rc:93
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Ferramentas"
-
-#: krusaderui.rc:117
-#, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Configurações"
-
#: krusaderui.rc:127
#, no-c-format
msgid "Command Execution Mode Se&tup"
@@ -6729,21 +6563,11 @@ msgstr "Confi&guração do Modo de Execução de Comando"
msgid "&Window"
msgstr "&Janela"
-#: krusaderui.rc:158
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr "&Ajuda"
-
#: mount.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mount a Filesystem"
msgstr "Sistema de Arquivos Virtual"
-#: mount.ui:69 recode.ui:70
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
-
#: mount.ui:102
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Device"
@@ -6823,3 +6647,115 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Dump type: "
msgstr "&Do tipo:"
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Remover"
+
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Favoritos"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Erro"
+
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Abrir"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Apagar"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Arquivo "
+
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "Atenção"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "Adicionar"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Limpar"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
+
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Cancelar"
+
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Apagar"
+
+#~ msgid "View"
+#~ msgstr "Visualizar"
+
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "&Remover"
+
+#~ msgid "Reload"
+#~ msgstr "Recarregar"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "Padrão"
+
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "&Sair"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Informações"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Fechar"
+
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Parar"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&Fechar"
+
+#~ msgid "Left"
+#~ msgstr "Esquerdo"
+
+#~ msgid "Right"
+#~ msgstr "Direito"
+
+#~ msgid "&Start"
+#~ msgstr "&Iniciar"
+
+#~ msgid "&Options"
+#~ msgstr "&Opções"
+
+#~ msgid "&Reload"
+#~ msgstr "&Recarregar"
+
+#~ msgid "&Properties..."
+#~ msgstr "&Propriedades..."
+
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Voltar"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Sair"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Arquivo "
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Editar"
+
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "&Visualizar"
+
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "&Ferramentas"
+
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "&Configurações"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "&Ajuda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "OK"