summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index c67fcdc..93b14c0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgid "Clear the location bar"
msgstr "Konum çubuğunu temizler"
#: Panel/listpanel.cpp:206
-msgid "Use superb KDE file dialog to choose location. "
-msgstr "Konum'u seçmek için KDE Dosya-aç iletişimini kullan"
+msgid "Use superb TDE file dialog to choose location. "
+msgstr "Konum'u seçmek için TDE Dosya-aç iletişimini kullan"
#: Panel/listpanel.cpp:211
msgid ""
@@ -2864,10 +2864,10 @@ msgstr "[email protected]"
#: main.cpp:51
msgid ""
"Krusader\n"
-"Twin-Panel File Manager for KDE"
+"Twin-Panel File Manager for TDE"
msgstr ""
"Krusader\n"
-"KDE için Çift-pencereli Dosya Yöneticisi"
+"TDE için Çift-pencereli Dosya Yöneticisi"
#: main.cpp:56
msgid "Start left panel at <path>"
@@ -4666,8 +4666,8 @@ msgid "High Contrast"
msgstr "Yüksek Karşıtlık"
#: DiskUsage/dufilelight.cpp:102
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE"
#: DiskUsage/dufilelight.cpp:105
msgid "Scheme"
@@ -5538,25 +5538,25 @@ msgstr ""
"(Nesne, eğer bir dizin ise, içine girer)"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270
-msgid "Obey KDE's global selection policy"
-msgstr "KDE'nin genel seçimlerine uy"
+msgid "Obey TDE's global selection policy"
+msgstr "TDE'nin genel seçimlerine uy"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270
#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Use KDE's global setting:</p><p><i>KDE Control Center -> Peripherals -> "
+"<p>Use TDE's global setting:</p><p><i>TDE Control Center -> Peripherals -> "
"Mouse</i></p>"
msgstr ""
-"KDE genel ayarlarını kullan:<p><i>KDE Denetim Merkezi-> Çevreseller -> Fare</"
+"TDE genel ayarlarını kullan:<p><i>TDE Denetim Merkezi-> Çevreseller -> Fare</"
"i>"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:282
-msgid "Based on KDE's selection mode"
-msgstr "KDE'nin seçim kipi temelinde"
+msgid "Based on TDE's selection mode"
+msgstr "TDE'nin seçim kipi temelinde"
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:283
-msgid "If checked, use a mode based on KDE's style."
-msgstr "İşaretli ise KDE görümünde kullanım sağlar."
+msgid "If checked, use a mode based on TDE's style."
+msgstr "İşaretli ise TDE görümünde kullanım sağlar."
#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:285
msgid "Left mouse button selects"
@@ -5708,17 +5708,17 @@ msgstr ""
#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65
msgid ""
-"Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)"
+"Don't use TDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)"
msgstr ""
-"Ortam düğmesi için KDE'nin ( hatalı veya eksik ) ortam yordamlarını kullanma "
+"Ortam düğmesi için TDE'nin ( hatalı veya eksik ) ortam yordamlarını kullanma "
#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65
#, fuzzy
msgid ""
-"Select if your media protocol is buggy (in some older KDE versions), or not "
+"Select if your media protocol is buggy (in some older TDE versions), or not "
"present (no tdebase package installed)."
msgstr ""
-"Eğer ortam yordamı eski KDE sürümlerindeki gibi hatalı veya eksik ( tdebase "
+"Eğer ortam yordamı eski TDE sürümlerindeki gibi hatalı veya eksik ( tdebase "
"paketleri kurulmamış ) ise seçin."
#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:74
@@ -5887,15 +5887,15 @@ msgid "Black"
msgstr "Siyah"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:59
-msgid "Use the default KDE colors"
-msgstr "Öntanımlı KDE renklerini kullan"
+msgid "Use the default TDE colors"
+msgstr "Öntanımlı TDE renklerini kullan"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:59
msgid ""
-"<p>Use KDE's global color configuration.</p><p><i>KDE Control Center -> "
+"<p>Use TDE's global color configuration.</p><p><i>TDE Control Center -> "
"Appearance & Themes -> Colors</i></p>"
msgstr ""
-"KDE'nin genel renk yapılandırmasını kullan.<p><i>KDE Denetim Masası -> "
+"TDE'nin genel renk yapılandırmasını kullan.<p><i>TDE Denetim Masası -> "
"Görünüm ve Temalar -> Renkler</i>"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:60
@@ -5905,11 +5905,11 @@ msgstr "Başka-bir zemin rengi kullan"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:60
msgid ""
"<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color "
-"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>KDE default colors</"
+"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>TDE default colors</"
"i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>"
msgstr ""
"<b>Zemin rengi</b> ve <b>zemin değiştir</b> seçenekleri ile satırı satırına "
-"renk değiştirilir.<p><i>KDE öntanımlı renkleri</i> kullanmadığınızda "
+"renk değiştirilir.<p><i>TDE öntanımlı renkleri</i> kullanmadığınızda "
"<i>renkler</i> kutusundaki değişik renkler ile yapılandırabilirsiniz."
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:61
@@ -5919,11 +5919,11 @@ msgstr "Bulunulan ögeyi göster,-hatta seçilmese de."
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:61
msgid ""
"<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p><p>This "
-"option is only available when you don't use the <i>KDE default colors</i>.</"
+"option is only available when you don't use the <i>TDE default colors</i>.</"
"p>"
msgstr ""
"<p>Etkin olmayan pencerede, imleçin en son bulunduğu yeri göster.</p> <p>Bu "
-"seçenek sadece <i>KDE öntanımlı renkleri</i> kullanılmamışsa etkin olacaktır."
+"seçenek sadece <i>TDE öntanımlı renkleri</i> kullanılmamışsa etkin olacaktır."
"</p>"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:62
@@ -6058,8 +6058,8 @@ msgid "Synchronizer"
msgstr "Eşgüdümleyici"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:190 Konfigurator/kgcolors.cpp:191
-msgid "KDE default"
-msgstr "KDE Öntanımlı"
+msgid "TDE default"
+msgstr "TDE Öntanımlı"
#: Konfigurator/kgcolors.cpp:195
msgid "Equals foreground:"
@@ -6499,8 +6499,8 @@ msgstr ""
"sayfasını denetleyin."
#: krslots.cpp:509
-msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install KDE admin package"
-msgstr "\"KsysCtrl\" bulunamadı. KDE admin paketini kurmalısınız."
+msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install TDE admin package"
+msgstr "\"KsysCtrl\" bulunamadı. TDE admin paketini kurmalısınız."
#: krslots.cpp:517
msgid ""