diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
@@ -1303,8 +1303,8 @@ msgid "Clear the location bar" msgstr "Konum çubuğunu temizler" #: Panel/listpanel.cpp:206 -msgid "Use superb KDE file dialog to choose location. " -msgstr "Konum'u seçmek için KDE Dosya-aç iletişimini kullan" +msgid "Use superb TDE file dialog to choose location. " +msgstr "Konum'u seçmek için TDE Dosya-aç iletişimini kullan" #: Panel/listpanel.cpp:211 msgid "" @@ -2864,10 +2864,10 @@ msgstr "[email protected]" #: main.cpp:51 msgid "" "Krusader\n" -"Twin-Panel File Manager for KDE" +"Twin-Panel File Manager for TDE" msgstr "" "Krusader\n" -"KDE için Çift-pencereli Dosya Yöneticisi" +"TDE için Çift-pencereli Dosya Yöneticisi" #: main.cpp:56 msgid "Start left panel at <path>" @@ -4666,8 +4666,8 @@ msgid "High Contrast" msgstr "Yüksek Karşıtlık" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:102 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "TDE" +msgstr "TDE" #: DiskUsage/dufilelight.cpp:105 msgid "Scheme" @@ -5538,25 +5538,25 @@ msgstr "" "(Nesne, eğer bir dizin ise, içine girer)" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 -msgid "Obey KDE's global selection policy" -msgstr "KDE'nin genel seçimlerine uy" +msgid "Obey TDE's global selection policy" +msgstr "TDE'nin genel seçimlerine uy" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 #, fuzzy msgid "" -"<p>Use KDE's global setting:</p><p><i>KDE Control Center -> Peripherals -> " +"<p>Use TDE's global setting:</p><p><i>TDE Control Center -> Peripherals -> " "Mouse</i></p>" msgstr "" -"KDE genel ayarlarını kullan:<p><i>KDE Denetim Merkezi-> Çevreseller -> Fare</" +"TDE genel ayarlarını kullan:<p><i>TDE Denetim Merkezi-> Çevreseller -> Fare</" "i>" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:282 -msgid "Based on KDE's selection mode" -msgstr "KDE'nin seçim kipi temelinde" +msgid "Based on TDE's selection mode" +msgstr "TDE'nin seçim kipi temelinde" #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:283 -msgid "If checked, use a mode based on KDE's style." -msgstr "İşaretli ise KDE görümünde kullanım sağlar." +msgid "If checked, use a mode based on TDE's style." +msgstr "İşaretli ise TDE görümünde kullanım sağlar." #: Konfigurator/kglookfeel.cpp:285 msgid "Left mouse button selects" @@ -5708,17 +5708,17 @@ msgstr "" #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 msgid "" -"Don't use KDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" +"Don't use TDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" msgstr "" -"Ortam düğmesi için KDE'nin ( hatalı veya eksik ) ortam yordamlarını kullanma " +"Ortam düğmesi için TDE'nin ( hatalı veya eksik ) ortam yordamlarını kullanma " #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 #, fuzzy msgid "" -"Select if your media protocol is buggy (in some older KDE versions), or not " +"Select if your media protocol is buggy (in some older TDE versions), or not " "present (no tdebase package installed)." msgstr "" -"Eğer ortam yordamı eski KDE sürümlerindeki gibi hatalı veya eksik ( tdebase " +"Eğer ortam yordamı eski TDE sürümlerindeki gibi hatalı veya eksik ( tdebase " "paketleri kurulmamış ) ise seçin." #: Konfigurator/kgadvanced.cpp:74 @@ -5887,15 +5887,15 @@ msgid "Black" msgstr "Siyah" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 -msgid "Use the default KDE colors" -msgstr "Öntanımlı KDE renklerini kullan" +msgid "Use the default TDE colors" +msgstr "Öntanımlı TDE renklerini kullan" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 msgid "" -"<p>Use KDE's global color configuration.</p><p><i>KDE Control Center -> " +"<p>Use TDE's global color configuration.</p><p><i>TDE Control Center -> " "Appearance & Themes -> Colors</i></p>" msgstr "" -"KDE'nin genel renk yapılandırmasını kullan.<p><i>KDE Denetim Masası -> " +"TDE'nin genel renk yapılandırmasını kullan.<p><i>TDE Denetim Masası -> " "Görünüm ve Temalar -> Renkler</i>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 @@ -5905,11 +5905,11 @@ msgstr "Başka-bir zemin rengi kullan" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 msgid "" "<p>The <b>background color</b> and the <b>alternate background</b> color " -"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>KDE default colors</" +"alternates line by line.</p><p>When you don't use the <i>TDE default colors</" "i>, you can configure the alternate colors in the <i>colors</i> box.</p>" msgstr "" "<b>Zemin rengi</b> ve <b>zemin değiştir</b> seçenekleri ile satırı satırına " -"renk değiştirilir.<p><i>KDE öntanımlı renkleri</i> kullanmadığınızda " +"renk değiştirilir.<p><i>TDE öntanımlı renkleri</i> kullanmadığınızda " "<i>renkler</i> kutusundaki değişik renkler ile yapılandırabilirsiniz." #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 @@ -5919,11 +5919,11 @@ msgstr "Bulunulan ögeyi göster,-hatta seçilmese de." #: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 msgid "" "<p>Shows the last cursor position in the non active list panel.</p><p>This " -"option is only available when you don't use the <i>KDE default colors</i>.</" +"option is only available when you don't use the <i>TDE default colors</i>.</" "p>" msgstr "" "<p>Etkin olmayan pencerede, imleçin en son bulunduğu yeri göster.</p> <p>Bu " -"seçenek sadece <i>KDE öntanımlı renkleri</i> kullanılmamışsa etkin olacaktır." +"seçenek sadece <i>TDE öntanımlı renkleri</i> kullanılmamışsa etkin olacaktır." "</p>" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 @@ -6058,8 +6058,8 @@ msgid "Synchronizer" msgstr "Eşgüdümleyici" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:190 Konfigurator/kgcolors.cpp:191 -msgid "KDE default" -msgstr "KDE Öntanımlı" +msgid "TDE default" +msgstr "TDE Öntanımlı" #: Konfigurator/kgcolors.cpp:195 msgid "Equals foreground:" @@ -6499,8 +6499,8 @@ msgstr "" "sayfasını denetleyin." #: krslots.cpp:509 -msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install KDE admin package" -msgstr "\"KsysCtrl\" bulunamadı. KDE admin paketini kurmalısınız." +msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install TDE admin package" +msgstr "\"KsysCtrl\" bulunamadı. TDE admin paketini kurmalısınız." #: krslots.cpp:517 msgid "" |