From 83b9bf0e3bfb1d842b10b80bbe749095b2c661a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: tpearson Date: Mon, 22 Feb 2010 18:58:28 +0000 Subject: Added old KDE3 version of Krusader git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/applications/krusader@1094427 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19da --- doc/ru/Makefile.am | 11 + doc/ru/commands.docbook | 1892 ++++++++++++++++ doc/ru/configuration-files.docbook | 224 ++ doc/ru/credits.docbook | 360 +++ doc/ru/editors-note.docbook | 63 + doc/ru/faq.docbook | 1514 +++++++++++++ doc/ru/features.docbook | 473 ++++ doc/ru/glossary.docbook | 190 ++ doc/ru/help.docbook | 142 ++ doc/ru/index.docbook | 1113 ++++++++++ doc/ru/installation.docbook | 1170 ++++++++++ doc/ru/introduction.docbook | 152 ++ doc/ru/keyboard.docbook | 1948 +++++++++++++++++ doc/ru/konfigurator.docbook | 2167 ++++++++++++++++++ doc/ru/krusader-tools.docbook | 4254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++ doc/ru/mouse.docbook | 56 + doc/ru/release-overview.docbook | 694 ++++++ doc/ru/user-interface.docbook | 975 +++++++++ doc/ru/useraction-xml.docbook | 338 +++ doc/ru/using-krusader.docbook | 977 +++++++++ 20 files changed, 18713 insertions(+) create mode 100644 doc/ru/Makefile.am create mode 100644 doc/ru/commands.docbook create mode 100644 doc/ru/configuration-files.docbook create mode 100644 doc/ru/credits.docbook create mode 100644 doc/ru/editors-note.docbook create mode 100644 doc/ru/faq.docbook create mode 100644 doc/ru/features.docbook create mode 100644 doc/ru/glossary.docbook create mode 100644 doc/ru/help.docbook create mode 100644 doc/ru/index.docbook create mode 100644 doc/ru/installation.docbook create mode 100644 doc/ru/introduction.docbook create mode 100644 doc/ru/keyboard.docbook create mode 100644 doc/ru/konfigurator.docbook create mode 100644 doc/ru/krusader-tools.docbook create mode 100644 doc/ru/mouse.docbook create mode 100644 doc/ru/release-overview.docbook create mode 100644 doc/ru/user-interface.docbook create mode 100644 doc/ru/useraction-xml.docbook create mode 100644 doc/ru/using-krusader.docbook (limited to 'doc/ru') diff --git a/doc/ru/Makefile.am b/doc/ru/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..70fdf35 --- /dev/null +++ b/doc/ru/Makefile.am @@ -0,0 +1,11 @@ +####### kdevelop will overwrite this part!!! (begin)########## + + +EXTRA_DIST = index.docbook help.docbook editors-note.docbook introduction.docbook features.docbook user-interface.docbook using-krusader.docbook commands.docbook keyboard.docbook mouse.docbook krusader-tools.docbook konfigurator.docbook faq.docbook credits.docbook installation.docbook configuration-files.docbook useraction-xml.docbook release-overview.docbook glossary.docbook + +####### kdevelop will overwrite this part!!! (end)############ + +KDE_LANG = ru +KDE_DOCS = krusader + + diff --git a/doc/ru/commands.docbook b/doc/ru/commands.docbook new file mode 100644 index 0000000..f28af95 --- /dev/null +++ b/doc/ru/commands.docbook @@ -0,0 +1,1892 @@ + + + + +Menu Commands +CommandsMenu + + + <guimenu +>File</guimenu +> Menu + + + + &Shift;F4 File New Text File + + + Creates a new text file in the current directory, unless another directory is specified. The new file is opened for editing after it is created. + + + + + F7 File New Directory + + + Creates a new directory in the current directory. + + + + + &Alt;&Ctrl;S File New Symlink + + + Creates a symbolic link to the currently selected file. + + + + + F3 File View File + + + Opens the currently selected file for viewing. + + + + + F4 File Edit File + + + Opens the currently selected file for editing. + + + + + F5 File Copy + + + Opens a dialog to copy the currently selected files or directories to a specified location. + + + + + F6 File Move + + + Opens a dialog to move the currently selected files or directories to a specified location. + + + + + &Alt;P File Pack + + + Creates a new archive of all the selected files and directories in the active panel. + + + + + &Alt;U File Unpack + + + Unpack all the selected files in the active panel. + + + + + &Alt;E File Test Archive + + + Test archive for corruption. + + + + + File Compare by content + + + Compares two current files by content - one from each panel via an external graphical diff utility. By default &kompare; (part of the kdebase package) is used, but you can also use ⪚ &xxdiff_url; or &kdiff3_url; , change it in the &konfigdependencie_lnk;. + + + + + &Shift;F9 File Multi Rename + + + This menu option starts &krename_url; a very powerful external batch renamer for &kde; 3.x. + + Krename Features + + Renaming a list of files based on a set of expressions + + + Copying/moving a list of files to another directory + + + Convert filenames to upper/lower case + + + Adding numbers to filenames + + + Finding and replacing parts of the filename + + + Rename MP3/OGG Vorbis files based on their ID3 tags + + + Setting access and modification dates + + + Changing permissions and file ownership + + + A plug-in API which allows you to extend Krename's features + + + Rename directories recursively + + + Support for KFilePlugins + + + Create undo file + + + And many more.... + + + + + + + File Create Checksum + + + Checksum creation on file(s) and/or folder(s). + + + + + File Verify Checksum + + + + Verify Checksum + + + + + + + &Ctrl;P File Split file + + + The &splitfile_lnk; function splits a file up into multiple smaller files so that it can be stored on several smaller media (like diskettes, zip-drives...) or sent by e-mail. + + + + + &Ctrl;B File Combine files + + + The &combinefiles_lnk; function combines multiple files into one file after the &splitfile_lnk; function was used. + + + + + + &Ctrl;Q File Quit + + + Closes &krusader; and cleans up the temporary directory, the same as pressing F10 key. + + + + + + <guimenu +>Edit</guimenu +> Menu + + + + &Ctrl;X Edit Cut to Clipboard + + + Cuts the selected file(s) to the clipboard to be moved to another location. + + + + + &Ctrl;C Edit Copy to Clipboard + + + Copies the selected file(s) to the clipboard to be moved to another location. + + + + + &Ctrl;V Edit Paste from Clipboard + + + Pastes previously cut or copied items from the clipboard to the current directory. + + + + + F9 Edit Rename + + + Renames the currently selected file. + + + + + F8 Edit Delete + + + Deletes the currently selected file(s). + + + + + &Ctrl;+ Edit Select Group + + + Opens a dialog which allows you to select files in the active panel. In the Search for dialog place the main search criteria. Enter a filename, a wildcard (*.o.*, *.c &etc;) or both - separated by a space. When using 'text' the results is the same as '*text*'. You can exclude files from the search with '|' (⪚ '*.cpp *.h | *.moc.cpp' ). With the profile handler you can manage your selections for future usage. A double-click on a Profile is the same as entering the selection and pressing the OK button. More options for Select Group dialog are explained in the Search dialog, who are basicly almost the same dialogs. + + + + + &Ctrl;- Edit Unselect Group + + + The opposite of Select Group, the files that match the pattern in the active panel will be unselected. + + + + + &Alt;+ Edit Select All + + + Selects all files in the active panel, if you want that all directories are also selected than activate the Automark directories option in the &konfiglookandfeel_lnk;. + + + + + &Alt;- Edit Unselect All + + + Unselects all the files in the active panel. + + + + + &Alt;* Edit Invert Selection + + + Invert the selection status of all the files in the active panel (&ie;: selected files will become unselected and unselected files will become selected). + + + + + Edit Compare Directories + + + Toggles &krusader; &comparedir_lnk; function. + + + + + Edit Compare setup + + + Configures the Compare Directories function. + + + Select Newer and Single (default) + + + + Select Single + + + + + Select Newer + + + + + Select Different and Single + + + + + Select Different + + + + + + + + &Alt;* Edit Properties + + + Opens the properties dialog for the currently selected file. + + + + + + <guimenu +>View</guimenu +> menu + The action in this sub menu usually affects the current &krusader; session. If you want to make permanent changes use &konfigstartpg_lnk;. + + + + &Ctrl;. View Show Hidden Files + + + Toggles the option to display or not the hidden files in the &krusader; panels. + + + + + &Shift;F10 View All Files + + + Turn off all filters and display all files. + + + + + &Shift;F12 View Custom + + + Allows you to install a custom filter on the &krusader; panel. Only files that match the filter pattern(s) and directories will be displayed. Don't forget to deactivate the custom filter after use, or some files may not be visible. + + + + + &Ctrl;R View Reload + + + Refreshes the contents of the active panel. + + + + + + <guimenu +>Go</guimenu +> Menu + + + + Go Back + + + Navigates to the previously viewed directory in the active panel. + + + + + &Ctrl;PageUp Go Up + + + Navigates to the parent directory of the active panel. + + + + + &Ctrl;Backspace Go Root + + + Navigates to the root directory of the system. + + + + + &Ctrl;Home Go Home + + + Navigates to the home directory of the current user. + + + + + &Ctrl;Z Go Popular URLs + + + Displays a listing of frequently viewed directories from which you may navigate to one by double-clicking on it. + + + + + &Ctrl;&Shift;J Go Set Jump Back Point + + + Sets the current directory as a "jump back" point. To navigate to this directory quickly, select the "Jump Back" command from the go menu. + + + + + &Ctrl;J Go Jump Back + + + Returns to a previous "jump back" point. + + + + + + <guimenu +>Useractions</guimenu +> menu + + + + Useractions Manage useractions + + + Opens the &useractions_lnk; manager. + + + + + Useractions Your foo Useractions + + + Opens the default Useractions and Useractions created by the user. + + + + + Win1 Useractions Sort By Name + + + When this action is turned on, the main sorting key in the &krusader; panel becomes the file name. + + + + + Win2 Useractions Sort By Extention + + + When this action is turned on, the main sorting key in the &krusader; panel becomes the file extention (the part of the filename after the last '.'). This is useful for grouping files of the same type closer together. + + + + + Win3 Useractions Sort By Size + + + When this action is turned on, the main sorting key in the &krusader; panel becomes the file size. This is useful for determining the largest files in a particular directory. + + + + + Win4 Useractions Sort By Modified + + + When this action is turned on, the main sorting key in the &krusader; panel becomes the last modified date for each file. This is useful for finding files you recently worked on. + + + + + + <guimenu +>Tools</guimenu +> menu + + + + &Ctrl;S Tools Search + + + Opens the &krusader; search module. + + + + + &Ctrl;&Shift;L Tools Locate + + + Opens the &locate_lnk; for fast file searching. + + + + + &Ctrl;Y Tools Synchronize Directories + + + The &syncdirs_lnk; function compares the left and right panels and show the differences between them. After the compare function, you can move files/directories so that they can be synchronized. + + + + + &Alt;/ Tools MountMan + + + Opens MountMan - your Mount-Manager. + + + + + &Alt;D Tools Disk Usage + + + Opens &diskusage_lnk;. + + + + + &Ctrl;N Tools New Net Connection + + + Opens the New Network Connection dialog to start a &FTP;, SMB, FISH or SFTP connection to a remote host. If you leave the username and password fields empty you'll login as anonymous. You can Bookmark these remote sessions. + + + + + &Shift;&Ctrl;F Tools Disconnect From Net + + + End the remote connection in the active panel and return to the startup path. + + + + + + Tools Start Terminal + + + Opens a terminal window in the default directory (usually your home directory). You can choose your favorite terminal application in the &konfiggereral_lnk;. + + + + + F2 Tools Start Terminal Here + + + Opens a terminal window in the currently browsed directory of the active panel. You can choose your favorite terminal application in the &konfiggereral_lnk;. + + + + + + &Alt;K Tools Start Root Mode Krusader + + + Starts &krusader; in &rootmode_lnk; at the same location. + + Be careful when using &krusader; with ROOT PRIVILEGES. + + + + + + + &Alt;&Ctrl;J Tools Javascript Console + + + Opens the Javascript Console for Javascript evaluation. TODO: describe me. + + Be careful when using &krusader; with ROOT PRIVILEGES. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + <guimenu +>Settings</guimenu +> menu + + + + View Show Main Toolbar + + + Shows the &main_toolbar_lnk; if checked. + + + + + View Show Actions Toolbar + + + Shows the &actions_toolbar_lnk; if checked. + + + + + View Show Statusbar + + + Shows the Statusbar if checked. + + + + + View Show FN Keys bar + + + Shows the &fnkeybar_lnk; if checked. + + + + + View Show Command Line + + + Shows the Command Line if checked. + + + + + &Alt;&Ctrl;T View Show Terminal Emulator + + + Show the Terminal Emulator if checked. + + + + + Settings Configure Shortcuts + + + ConfigureShortcuts + Opens a dialog which allows you to configure the &krusader; key bindings. + With the Import shortcuts Export shortcuts buttons you can load and save a Key-binding profile. This allows &krusader; to have the &tcmd;, &mc;, foo-commander, or your custom Key-bindings. The only limitation is that global &kde; key-bindings and some &krusader; key-bindings can't be changed yet, as well as some features in foo-commander that we either don't have or don't need. The Key-bindings are stored in $KDEDIR/share/apps/krusader, foo.keymap.info contains a description, foo.keymap is a ini file that holds the Key-bindings. Until &krusader;-1.70.1 this was a binary file, &krusader; is backwards compatible for importing this legacy binary format. If a *.keymap.info text file exists, &krusader; will display it, showing additional information regarding the loaded Key-bindings file. Here you have a chance to exit without importing the proposed Key-bindings file. + A &tcmd; Key-bindings file is provided. Please upload your favorite Key-bindings schemes so that they become available for the &krusader; community. Thanks! + + + + + Settings Configure Toolbars + + + Opens a dialog which allows you to configure the &main_toolbar_lnk; or the &actions_toolbar_lnk;. You can add action buttons of your favourite &useractions_lnk; to the desired Toolbar. + + + + + Settings Configure &krusader; + + + Opens the &krusader; configuration center: Konfigurator. + + + + + + <guimenu +>Window</guimenu +> Menu + + + + &Alt;&Ctrl;N Window New Tab + + + Opens a new tab in the active panel. + + + + + &Alt;&Ctrl;&Shift;N Window Duplicate Current Tab + + + Opens a new tab that is a duplicate of the active tab in the active panel. + + + + + &Ctrl;W Window Close Current Tab + + + Closes the current tab in the active panel. This command is only available if there is more than one tab in the active panel. + + + + + &Shift;Right Window Next Tab + + + Navigates to the next tab of the active panel. This command is only available if there is more than one tab in the active panel. + + + + + &Shift;Left Window Previous Tab + + + Navigates to the previous tab of the active panel. This command is only available if there is more than one tab in the active panel. + + + + + &Alt;L Window Profiles + + + Opens a menu where Panel profiles can be saved and restored. + + + + + &Ctrl;U Window Swap Panels + + + The left panel wil become the right panel and vice versa, only the current tabs will be swapped. + + + + + &Ctrl;&Shift;U Window Swap Sides + + + The complete left panel will become the right panel and vice versa, and all tabs will be swapped. + + + + + &Alt;&Ctrl;r Window Vertical Mode + + + Toggels the &list_panel_lnk; between horizontal and vertical mode. + + + + + &Ctrl;F Window Toggle Fullwidget Terminal Emulator + + + Toggles fullscreen mode of the terminal editor. This option is only approriate when "Show Terminal Emulator" is activated. + + + + + Window Save Position + + + Saves the current size and position of the &krusader; main window. This action can be automated with "Save settings on exit" in &konfigstartpg_lnk; + + + + + + <guimenu +>Help</guimenu +> menu + + + + Help Krusader Handbook + + + Invokes the &kde; Help system starting at the &krusader; help pages (this document). + + + + + &Shift;F1 Help What's This? + + + The &whatsthis_url; help function changes the mouse cursor to a combination arrow and question mark. Clicking on items within &krusader; will open a help window (if one exists for that particular item) explaining the item's function. If you want to know more about a specific item than use this feature, a right-click on an item will also open the &whatsthis_url; help. + + + + + + Help Report Bug + + + Opens the bug report dialog for sending bug reports via mail. + + + If you've got bugs to report please do not use &kde;'s bugzilla http://bugs.kde.org/, &kde;'s Bug Tracking System. We use Sourceforge.net for reporting and managing our &faqbugreports_lnk;. + + + Wishes, patches, and comments are always welcome. + + + + + + Help About Krusader + + + This will display version, author, and license information. + + + + + Help About KDE + + + This displays the &kde; version and basic information. + + + + + + diff --git a/doc/ru/configuration-files.docbook b/doc/ru/configuration-files.docbook new file mode 100644 index 0000000..5e53d77 --- /dev/null +++ b/doc/ru/configuration-files.docbook @@ -0,0 +1,224 @@ + + + + + +Configuration files +This appendix gives an overview of the configuration files used by &krusader;. + + +krusaderui.rc +This file stores the users toolbar settings and the menu structure. Tip: please read also the krusaderui.rc &FAQ;. +Location: $KDEDIR/share/apps/krusader/krusaderui.rc or ~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc + + + +krusaderrc +This file stores the &krusader; configuration. +Location: ~/.kde/share/config/krusaderrc + +The following settings are ⪚ stored: + + Actions Toolbar + Archives + Colors + Dependencies + DiskUsage + DiskUsageViewer + General + HTML Settings + KFileDialog + KFileDialog Speedbar + KrDetailedViewLeft + KrDetailedViewRight + KrViewerWindow + KrViewerWindow Toolbar extraToolBar + Look&Feel + Notification Messages + Panel Profiles + Private + Protocols + Search + Startup + Synchronize + Locate + SynchronizerProfile - 1 + + + +krbookmarks.xml +This file stores the &krusader; bookmarks and uses the &xbel_url; standard. +Location: ~/.kde/share/apps/krusader/krbookmarks.xml + + +useractions.xml +This file stores the &useractions_lnk; configuration. The file-structure is documented in doxygen-headers of UserActionXML. +Location: ~/.kde/share/apps/krusader/useractions.xml + +useraction_examples.xml +The default User-Actions provided by us. The file-structure is documented in doxygen-headers of UserActionXML. +Location: $KDEDIR/share/apps/krusader/useraction_examples.xml + +foo.keymap +Is a ini file that holds a Key-binding profile. Until &krusader;-1.70.0 this was a binary file, &krusader; is backwards compatible for importing this legacy binary format. +Location: $KDEDIR/share/apps/krusader/foo.keymap + + +foo.color +Is a binary file that holds the Color Scheme. +Location: $KDEDIR/share/apps/krusader/foo.color + + + + diff --git a/doc/ru/credits.docbook b/doc/ru/credits.docbook new file mode 100644 index 0000000..649a53b --- /dev/null +++ b/doc/ru/credits.docbook @@ -0,0 +1,360 @@ + + + + +Credits and License +Credits +License +&krusader; + +Program copyright 2000-2003 Shie Erlich and Rafi Yanai, 2004-2006 &krusader; Krew krusader@users.sourceforge.net + +&krusader; is developed by a dedicated team of individuals, known as the &krusader; Krew. Shie Erlich, author erlich@users.sourceforge.net Rafi Yanai, author yanai@users.sourceforge.net Dirk Eschler, webmaster & i18n coordinator deschler@users.sourceforge.net Csaba Karai, developer ckarai@users.sourceforge.net Heiner Eichmann, developer h.eichmann@gmx.de Jonas Bähr, developer jonas.baehr@web.de Frank Schoolmeesters, Documentation & Marketing coordinator frank_schoolmeesters@yahoo.com Richard Holt, Documentation & Proofing richard.holt@gmail.com Matej Urbančič, Marketing & Product Research matej.urban@gmail.com The project is written using KDevelop and &Qt; Designer. + +We would especially like to thank Dirk Eschler the &krusader; web master. If you visit the &kruwebsite_url; you'll appreciate, as much as we do, the hard work and effort that Dirk has put into the site. + +Contributors: We would like to thank all the &krusader; users who submitted bugs, wishes and patches. Sorry we can't mention all of you. + +Donations: We would like to thank the following organisations and individuals for their recent financial contributions. In addition we would to thank those who have contributed anonymously. Your support is very appreciated. + distroWatch.com (donation) + + Sven Opitz (the first donation ever !) + + Christian Bock (webspace) + + + + +Special thanks to: + &sourceforge_net_url;, webhosting services + + &kde_files_url; & &kde_apps_url; creator Frank Karlitschek + + &openusability_url; + + Google.com + + Václav Jůza, QA, bug-hunting, patches and general help + + Jiří Paleček, QA, bug-hunting, patches and general help + + Andrew Neupokoev (nwmod) &krusader; Logo and Icons, art contest winner. + + Angel Ramos, &debian; package maintainer + + Terry "Fudoki" Wilkinson, handbook proofreader + + Gábor Lehel (illissius), Viewer module for the 3rd Hand Panel + + Szombathelyi György, ISO KIO slave + + David Harel, panel toolbar buttons + + Jan Willem van de Meent (Adios), &krusader; icons + + usefularts.org , &krusader; icons + + Hans Loffler, directory history list + + Jan Halasa, new bookmark module + + Mikolaj Machowski, Usability and QA + + Cristi Dumitrescu, QA, bug-hunting, patches and general help + + Aurelien Gateau, patch for KViewer + + Milan Brabec, the first patch ever ! + + + + +Thanks to the translators: Bosnian: Asim Husanovic Brazilian Portuguese: Doutor Zero Bulgarian: Milen Ivanov Catalan: Rafael Munoz Rodriguez, Quim Perez Noguer Chinese: Jinghua Luo Czech: Martin Sixta, Václav Jůza Danish: Anders Bruun Olsen, Christian Sonne, Peter H.S. Dutch: Frank Schoolmeesters French: René-Pierre Lehmann, David Guillerm German: Christoph Thielecke, Dirk Eschler Greek: Spiros Georgaras Hungarian: Kukk Zoltan, Arpad Biro, Karai Csaba Italian: Giuseppe Bordoni Japanese: UTUMI Hirosi, Hideki Kimura Lithuanian: Dovydas Sankauskas Polish: Marcin Szafran, Lukasz Janyst, Marcin Garski, Pawel Salawa, Tomek Grzejszczyk Portuguese: Bruno Queirós Russian: Dmitry V. Chernyak, Denis Koryavov, Nick Shaforostoff, Dmitry A. Bugay Serbian: Sasa Tomic Slovak: Zdenko Podobný Slovenian: Matej Urbančič Spanish: Rafael Munoz Rodriguez, Alejandro Araiza Alvarado, Alex Araiza Swedish: Erik Johansson, Anders Lindén, Peter Landgren Turkish: Bekir Sonat Ukrainian: Ivan Petrouchtchak And to all the other translators, we're sorry we can't list all the names. Please take a look in the headers of the foo.po files to see &i18n_credits_url;. + +If your native language is not listed above and you would like to translate &krusader; into your language, please read the &i18n_page_url;. + +For more credits, read the &changelog_url; file online or in the Krusader sources. + +Documentation Copyright 2000-2003 Shie Erlich and Rafi Yanai. Copyright 2004-2006 &krusader; Krew krusader@users.sourceforge.net. + + +This program is licensed under the terms of the GNU General Public License Version 2, June 1991. + + +This documentation is licensed under the terms of the GNU Free Documentation License. + + + diff --git a/doc/ru/editors-note.docbook b/doc/ru/editors-note.docbook new file mode 100644 index 0000000..d148809 --- /dev/null +++ b/doc/ru/editors-note.docbook @@ -0,0 +1,63 @@ + + + + Примечание для редакторов + + Как вы можете видеть это руководство написано различными авторами. Черновик с пояснениями нововведений составляется разработчиками в списке рассылки , редакторы добавляют эту информацию в это руководство.Мы прикладывам много усилий для технической грамотности руководства.Авторы пишут на английском , хотя это не их родной язык , поэтому вы можете сообщать о странных для понимания конструкциях.Не стесняйтесь , если на ваш взгляд что то не правильно. + + Большая польза в открытых проектах извлекается из возможности обратной связи с ользователями. Мы любим слушать , если вам есть что сказать.Помощь в документации всегда приветствуется ! Это сократит затраты. Если у вас есть идеи по улучшению содержания , если вы желаете написать о недокументированых возможностях &krusader; или имеете комментарии и советы для Руководства &krusader; пожалуйста свяжитесь с нами ! + + Руководство "ревизия" соответствует &krusader; номер версии . Например , "&krusader; Руководство ревизия 1.80.x" описывает "&krusader; 1.80.x" + + Пожалуйста прочитайте файл &docchangelog_url; в сети или в исходных кодах &krusader; .там вы найдете список последних изменений в Руководстве &krusader;. + + Для информации о проекте документации &krusader; свяжитесь с координатором документации Frank Schoolmeesters frank_schoolmeesters@yahoo.com. + + +Это руководство доступно в нескольких форматах. через меню Справка в &krusader; на &onlinehandbook_url; Как архив (HTML, TXT, RTF, PDF, XML-SOURCE), на &sfmirrors_url; Самая последняя версия Руководства доступна на cvs или по адресу &onlinehandbook_url;. +&dev_cvs_note; Все упоминаемые торговые марки и авторские права в этом руководстве являются собственостью их настоящих владельцев. + + diff --git a/doc/ru/faq.docbook b/doc/ru/faq.docbook new file mode 100644 index 0000000..e08ac06 --- /dev/null +++ b/doc/ru/faq.docbook @@ -0,0 +1,1514 @@ + + + +Часто задаваемые вопросы (&FAQ;) +FAQ + + + +Если у вас возникли проблемы с &krusader; пожалуйста проверьте &install_proc_lnk; , возможно ваша проблема вызвана неправильной установкой. + +&FAQ; разделен на три части: &FAQ;Установка (this page) &FAQ; Использование (issues when running/using &krusader;) &FAQ; Основной (bug reports, forum, mailing list, ...) If you have the feeling that a &FAQ; is missing or if something is not clear to you, please let us know. + + + +&FAQ; Установка + + + + + Нуждается ли &krusader; в &kde; ? + + + Нет , &krusader; не нуждается в оконном менеджере &kde; для запуска на вашем компьютере , потому что он пользуется службам⪚ &kde;и базовой библиотеки &kde;Необходимы только некоторые разделяемые библиотеки например &kde; &Qt; , &etc;Этот способ в &krusader; , запущеном в &gnome_url;, &afterstep_url;, &xfce_url; и других оконных менеджерах реализуется за счет связанных с ними библиотек .Это не проблема и решается правильным соблюдением зависимостей при установке. + + Нет необходимости переключаться в &kde; для использования &krusader;; вы можете использовать &gnome_url;, &afterstep_url;, &xfce_url; или в других оконных менеджерах.Но настройка шрифтов и поведения &krusader; производится в Kcontrol. + + Не волнуйтесь о судьбе зависимостей , если вы выберете &krusader;.Вы узнаете что &krusader; использует &kde; &kioslaves1_url; для получения доступа к удаленным файловым системам и поддерживает все файловые системы , которые доступны в &kdelibs_url; больше в &kioslaves2_url; или связаны с &kdebase_url;(включая fish, sftp и tar).Только... если диалог свойств показывает данные EXIF для .jpeg's, вы нуждаетесь в пакетах графики &kde; , если вы хотите видеть информацию ID3 - пакеты мультимедиа для &kde; и так далее и тому подобное.... + + Суммируя , если вы хотите работать в &krusader; - установите библиотеки &kde;.Если нужна полная функциональнось в &krusader; нужно установить дополнительные библиотеки и базовый пакет &kde;.Для полной функциональности необходимы все библиотеки и все пакеты &kde; , оконный менеджер остается опциональным. + + + + + + + Какие библиотеки необходимы для запуска &krusader; ? + + + Для запуска &krusader; (⪚ если вы установили &krusader; из бинарного RPM) вы наименее нуждаетесь в библиотеках чем если собираете его из исходного кода.Например , вы нуждаетесьтолько в компиляторе &gcc; затем компилируете &krusader; (смотрите следующий вопрос). + Здесь (возможно неполный) список необходимых разделяемых библиотек для &krusader;: + + библиотеки kde ( для определенной версии &kde; смотреть &install_proc_lnk;) + + libacl1 libart-2.0 libattr1 libaudio2 libc6 libfam0 libfontconfig1 + + libfreetype6 libgcc1 libgcc2 libice6 libidn11 libjpeg62 libkjsembed1 + + libkonq4 libpcre3 libpng12 libqt3-mt libsm6 libstdc++6 libunwind7 libx11-6 + + libxcursor1 libxext6 libxft2 libxi6 libxinerama1 libxrandr2 libxrender1 libxt6 zlib1g + + +Если вы нуждаетесь в более подробной информации пожалуйста посмотрите &deb_requirements_url; . + + + + + + + Я сделал все необходое , только configure ругается на отсутствие библиотек headers.Что я делаю не так ? + + + Пожалуйста установите их . ;-) + Here is a (possibly incomplete) list of the required packages to compile &krusader; from source: + + gcc-cpp gcc-c++ glibc libgcc1 (other compilers may work but haven't been tested) + autoconf automake XFree + libqt3 libqt-devel + kdelibs kdelibs-devel + libjpeg62 libjpeg-devel libpng3 libmng1 + fam libfam-devel + zlib1 arts libart_lgpl2 libstdc++5 libpcre0 + libkjsembed,если вы используете &javascript_console_lnk;,обычно находится в пакете именуемом KDEbindings(-devel) и libkonq-dev для &konqueror; внутри меню по правому щелчку мыши. + + Большинство дистрибутивов на основе RPM разделяют headers и сами библиотеки.Просто установите их , введя в поиске пакетов foo-devel-*.rpm(⪚ kdelibs-devel-foo.i586.rpm) или oo-dev-*.deb для основанных на &debian; дистрибутивов.Обычно они включены в стандартной поставке. Если вы не нашли необходимый пакет используйте &rpmfind_url; и попробуйте найти там недостающие пакеты.Или используйте apt&krusader;-cache search foo для поиска в пакета в дистрибутивах на основе &debian; + + + + + + + Как мне скомпилировать &krusader; на 64 -х битном процессоре ? + + + Насколько нам известно в этом нет нужды .&krusader; доступен для многих платформ много различных архитектур. + + + + + + + Я загрузил RPM с исходным кодом krusader-x.xx.dist.src.rpm Что делать дальше ? + + + + Проверьте права доступа для /usr/src/RPM/ и всех вложенных директорий - ваша учетная запись пользователя должна иметь права на чтение-запись-выполнение во всех директориях. + Для создания бинарного RPM выполните : $ rpm </путь_к_файлу/> krusader-x.xx.dist.src.rpm + + Если все зависимостиудовлетворены - RPM krusader-x.xx.dist.rpm будет создан в /usr/src/RPM/RPMS/i586(если у вас архитектура i586). + Проверьте собранный бинарный пакет перед установкой командой $ rpm </path/to/rpmfile> krusader-x.xx.dist.rpm .Если в ответ не будет никаких сообщений , значит все завершилось успешно. + Установка пакета делается как обычно , например $ su -c 'rpm </path/to/rpmfile> krusader-x.xx.dist.rpm' .Вас спросят о пароле для суперпользователя. + Теперь вы можете запустить &krusader;. + + + Для получения более подробной информации по RPM посетите &rpm_org_url; и почитайте &rpm_guide_url; от Eric Foster-Johnson. + + + + + + + + Я пытаюсь установить бинарный пакет (RPM или DEB ) , только ничего не получается .Что неправильно ? + + + Обычно мы только пишем (и используем) исходный код , мы не знаем об этом.Вы провели тестирование пакета перед установкой ?$ rpm </path/to/rpmfile> krusader-x.xx.dist.rpm.Если не было никаких сообщений после обработки команды , значит все в порядке.Пакеты , которые доступны на нашем сайте обычно предоставляются пользователями.Посетите сайт вашего дистрибутива и поищите там нужный пакет. + Если пакета нет , попробуйте поискать другие пакеты для &Linux; в фаловых архивах , таких как &freshmeat_url; или &kde_apps_url;.Если вы так и не смогли найти пакет для вашего дистрибутива , мы рекомендуем поискать на &rpmfind_url; или &rpmpbone_url;. + В основном , пакеты от старых версий вашего дистрибутива или других дистрибутивов могут заботать ( например будут работать под Mdk и RH, и им подобным) , хотя конечно же лучше всего будет если вы будете устанавливать пакеты , предназначенные для вашего дистрибутива.Если вы так и не смогли найти пакеты для вашей версии дистрибутива или вашей архитектуры используйте пакет с исходным кодом.Если вы будете собирать из пакета с исходным кодом , Крусадер будет гарантировано собран под ваши архитектуру и дистрибутив.В дополнение этот метод дает максимальные результаты в скорости дальнейшей работы , потому что пакет оптимизирован под особенности вашего компьютера.Пожалуйста прочитайте предыдущий вопрос , он обьясняет установку из пакета с исходным кодом.Лучшие решения описаны в следующем вопросе. + + + + + + + Я не могу найти пакеты RPM или DEB для &krusader; , что делать ? + + + Check if your distribution provides &krusader;, if it doesn't than contact your distribution creator and ask them to include &krusader;! + + Вы видели &URL;' на &install_proc_lnk; странице ? И ничего не нашли ? Значит вы можете скомпилировать &krusader; из исходного кода.Если вы не уверены в своих возможностях , попробуйте собрать &krusader;!Мы предоставили очень подробную методику установки. Это руководство позволит новичкам собрать &krusader; из исходного кода даже если вы не собирали ранее ничего , просто внимательно следуйте инструкциям.Оставьте сообщение на &help_request_lnk; если столкнетесь с проблемами. + + + + + + + Я установил &krusader;, только когда я запускаю его в меню видно только "Help".Почему ? + + In this case only the Help menu is visible and all other menu items like ⪚ File and Select are missing. This is because some distributions put the krusaderui.rc file in the wrong directory. To solve the problem, just copy the krusaderui.rc file from the package krusader_kde3/krusader/krusaderui.rc to $KDEDIR/share/apps/krusader/krusaderui.rc and ~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc and re-run &krusader;. If you have compiled &krusader; from sources this is often caused when the &kdeqtdir_lnk; environment variables are not correctly set. The result is that the krusaderui.rc file is installed in the wrong directory. Please also read the next question. + + + + + + + Некоторые новые меню &krusader; недоступны после обновления , что поломалось? + + + Файл krusaderui.rc хранится в $KDEDIR/share/apps/krusader/krusaderui.rc. Если вы выбрали новую "Панель" ,&kde; создаст копию файла ~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc в домашнем каталоге. Если Крусадер уже был установлен на вашем компьютере, и вы установили новую версию , файл ~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc должен быть перезаписан новой версией. + + Первая строка файла krusaderui.rc содержит номер версии. После установки новой версии &krusader; &kde; автоматически перепишет старый файл ~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc новой версией при первом старте нового &krusader; (&kde; определит новую версию по первой строке). + + Если вы устанавливает из CVS или бета версию и &krusader; уже был кстановлен вы должны удалить старый файл krusaderui.rc для вклучения новых меню $ rm + + Если файл ~/.kde/share/apps/krusader/krusaderui.rc старый , новые элементы меню не будут видны. Прочитайте предыдущий вопрос , в нем описано как обновить файл krusaderui.rc. Если файл krusaderui.rc утерян или находится не в том каталоге , видно только "Справка" , прочитайте предыдущий вопрос. + + + + + + + Когда я запускаю make , он жалуется на libfam.la + + + Скрипт ./configure не проверяет наличие файла libfam.la, и make нуждается в libfam.la для сборки &krusader;.Если вы знаете как это устранить , помогите нам.Установите пакет libfam0-devel-foo.rpm.Примечание: если вы установили &Mandrake;-&Linux; 9.2 с настройками по умолчанию , этот пакет не установлен.Если вам нужно больше информации о зависимостях посмотрите на &missing_libs_lnk;. + + + + + + + &debian; жалуется на &Qt; когда запускаю ./configure + + + Эта проблема возникает когда вы используете &gcc; 2.95, нужно установить &gcc; 3.2 (или выше). Вы также должны установить переменные окружения "CC, CPP and CXX" до запуска скрипта ./configure .script. $ export CC=/usr/bin/gcc-3.2 +$ export CXX=/usr/bin/g++-3.2 +$ export CPP=/usr/bin/cpp-3.2 + Для получения дополнительной информации посетите &debian_qt_a_url; и &debian_qt_b_url; чтобы узнать как собирать приложения &Qt;/&kde;3 в &debian;. + + + + + + + У меня ошибка компиляции libGLcore.so.1 после использования инсталлятора &nvidia; + + + Эта проблема связана с использованием установщика &nvidia;. &krusader; основан на &Qt; и связан с библиотеками X OpenGL . Проблема в том , что установщик &nvidia; ( до версии 7xxx) переписывает файлы заголовков OpenGL и не устанавливает правильные ссылки на библиотеки OpenGL. Лучшим решением будет использовать пакет с драйвером &nvidia; , который идет в дистрибутивной поставке.Если в некоторых случаях необходимо использовать старый драйвер единственное решение использовать нестандартное решение для старого драйвера(6111 в этом примере) , что-то вроде этого : $ ln -s libGLcore.so.1.0.6111 libGLcore.so.0 +$ ln -s libGLcore.so.1.0.6111 libGLcore.so +$ ln -s libGLcore.so.1.0.6111 libGLcore.so.1.0.0 +$ ln -s libGLcore.so.1.0.6111 libGLcore.so.0.0.0 +$ ln -s libGLcore.so.1.0.6111 libGL.so +$ ln -s libGLcore.so.1.0.6111 libGL.so.0 +$ ln -s libGLcore.so.1.0.6111 libGL.so.0.0.0 +$ ln -s libGLcore.so.1.0.6111 libGL.so.1 +$ ln -s libGLcore.so.1.0.6111 libGL.so.1.0.0 +$ ln -s /usr/lib/libGLU.la /usr/X11R6/lib/libGLU.la + + + + + + + + + Почему &krusader;-1.60.x не собирается с gcc4? + + + Потому что &krusader;-1.60.x не совместим с gcc4 , он нуждается в заплатках : add 'class ListPanelFunc;' in krusader/Panel/listpanel.h add 'class KMountManGUI;' in krusader/MountMan/kmountman.h add 'class KrDetailedViewItem;' in krusader/Panel/krdetailedview.h Больше можно узнать на нашем форуме . + + + + + + + + У меня возникли пролемы со сборкой и установкой &krusader;, где и как мне получить помощь ? + + + Пожалуйста прочитайте нашу подробную инструкцию по установке и &faq_lnk;. Если вы не нашли решение проблемы опишите все в просьбе о помощи на нашем форуме &kruusers_url; или в списке рассылки.Перед этим попробуйте следующее: + Воспользуйтесь функцией &kruforumsearch_url; на &forum_lnk;, ваша проблема возможно уже решена или уже обсуждается . + + + Если вы не нашли решения проблемы , создайте вопрос со следующими параметрами: используемая версия &krusader; дистрибутив &Linux; + версия полное описание проблемы Без этой информации будет очень трудно помочь вам. Если у вас появляются ошибки в работе (например сообщения об ошибках make ) , пожалуйста начните с первой ошибки , все последующие - это следствие первой ошибки и не причина вашей проблемы. + + + Пошлите ваш запрос о помощи ;) + + + + + Спасибо за ваше сотрудничество! + + + + + + + Как мне собрать пакет RPM для &krusader;? + + + Если у вас есть опыт сборки программ из исходного кода , можете попробовать также собрать и RPM.Информация о сборке на &rpm_org_url; и в &rpm_guide_url; от Eric Foster-Johnson.Далее короткое описание процедуры создания RPM. + Никогда не создавайте пакеты RPM под учетной записью root.Ошибки в построении пакета (например неправильный файл krusader.spec) могут серьезно повредить вашу систему, когда вы работаете как root. + + Соберите &krusader; из исходного кода для проверки корректной компиляции. + Проверьте права доступа для /usr/src/RPM/ и всех вложенных директорий - ваша учетная запись пользователя должна иметь права на чтение-запись-выполнение во всех директориях. + Скопируйте kusader-1.xx.tar.gz в /usr/scr/RPM/SOURCE + Скопируйте kusader.specв /usr/scr/RPM/SPECS Совет: самый последний kusader.spec можно найти в CVS. + Отредактируйте kusader.spec и добавьте свое имя , адрес эл. почты , имя пакета ,...Другие изменения необходимы , если rpmbuild не работает. + Создайте бинарный пакет и пакет с исходным кодом с помощью $ rpmbuild /usr/scr/RPM/SPECS/krusader.specЕсли будет удачно вы получите бинарный RPM в /usr/src/RPM/RPMS/i586(в зависимости от вашей архитектуры) и пакет с исходным кодом в /usr/src/RPM/SRPMS/ . например krusader-1.70-beta1.suse10.i586.rpm и krusader-1.70-beta1.suse10.src.rpm + Если возникнут ошибки , вы получите сообщения от rpmbuild , попытайтесь устранить их перезапустите rpmbuild снова. + В конце: проверьте пакет перед тем , как послать его нам. + + + + + + + + + + Why does &krusader;-cvs shows an old version number in the about box? + + + Because we only change the version number just before we do a new release. &krusader;-cvs will show an older version number, so ignore the version number and check the download date. We just haven't decided yet what will be the next version number :) + + + + + + + + + + +&FAQ; Использование + + + + + Почему &krusader; падает ? + + + Мы получили много писем-отчетов(декабрь 2005) относительно различных проблем в &krusader;,особенно во время некоторых операций с файлами(копирование/перемещение и др.)Эти проблемы связаны с &Qt; 3.3.5 и &krusader; тут не виноват.Это , возможно серьезная ошибка в &Qt; 3.3.5 и причина многочисленных сбоев в различных приложениях &kde; включая &konqueror;.В Google вы можете найти множеств подобных вопросов.В дальнейшем , насколько нам известно в &debian;-Sid и &SuSE; уже включена новая версия &Qt; с устраненной проблемой. Дополнительная информация на нашем сайте. + + + + + + + + Когда я пробую монтировать/отмонтировать мои cdrom/floppy, &krusader; говорит о supermount, что это такое ? + + + Supermount это демон , который самостоятельно монтирует/отмонтирует файловые системы.Только вставьте флоппи и дайте команду cd и он смонтирует его автоматически без вашего участия.Это великолепно ,только supermount обманывает систему , говоря ей что floppy/cdrom смонтирован все время !Это создает проблему для &krusader;, не дает коррректно отмонтировать флоппи или СД диск , потому что supermount не дает корректной информации реально ли флоппи находится в приводе?Конечно , это будет разрешено , только сейчас это рассматривается нами как очень важное.Воможно кто-то напишет заплатку для этого ;-). + + + + + + + Почему &krusader; зависает когда неверна точка монтирования ? + + + Когда &krusader; , например просматривает ресурсы NFS и сервер выключен , &krusader; зависнет.Это зависание фатально для &krusader; (и для всех открытых встроенных редакторов/просмотрщиков) и может быть исправлено только командой kill -9.Мы не имеем предложенных решений для решения проблемы.Эта проблема не связана с файловыми менеджерами или самой ОС &Linux;!Проблема этого вашего "зависания" в первом обращении к отключенному ресурсу - там нет возможности сделать проверку содержимого , осмотреть каталог и ls зависает.Это проблема многонитевой архитектуры и в самом приложении зависания нет.Мы не знаем где проблема , скорее всего это не &kde; он использует &Qt;-mt (многонитевая версия библиотеки) , и Krusader Krew не знает решения этой проблемы , в настоящее время мы просто смирились с этой проблемой. + + + + + + + Почему когда я пытаюсь уменьшить окно &krusader; нижняя часть не изменяет свои размеры.По-сущевству , не получается уменьшить окно.Почему ? + + + Смотрите на кнопки F1, F2 (&etc;) ? &krusader; пока не позволяет уменьшить их размер.Пока просто запретите их Вид Показывать FN панель и окно &krusader; можно будет уменьшить.Начиная с версии 1.51 мы введем это: когда размер будет уменьшен кнопки будут выглядеть примерно как 'F5..ровать'. Минимальная ширина для полного отображения текста каждой кнопки - 45 точек. + + + + + + + Когда я произвожу некоторые операции над файлами панели &krusader; не обновляются / Я использую &krusader; с установленным fam , но обновление панелей не видно. + + + Плохие новости , fam корректно работает далеко не всегда.Мы проверяли и точно определили - это не наша проблема .Мы побовали два одинаковые пакеты на двух различных системах Gentoo: один работает , а другой нет.Хорошие новости - если вы запретите fam, &krusader; автоматически вернется на собственный механизм обновления ( с немного меньшей эффективностью работы) без необходимости пересборки. Вы можете запретить fam в $ su -c 'fam -l' .Для более подробной информации посмотрите документацию . + + + + + + + + Samba кодировка ISO 8859-x / что делать если &krusader; не может прочитать содержимое директорий в других локалях ? + + + &krusader; не управляет Samba .Если вам нужна другая кодировка вы должны вручную её настроить .Создайте или модифицируйте файл ~/.smb/smb.conf + [global] + workgroup = MyWorkGroup (ex. WORKGROUP) + client code page = MyCodePage (ex. 852) + character set = MyCharSet (ex. ISO8859-2) в вашем любимом текстовом редакторе. + + + + + + + + &krusader; говорит что "krarc:... протокол не поддерживается" при открытии файла архива. + + + Решение: установите правильно krarc slave: + Скопируйте файлы kio_krarc.so, kio_krarc.la в $KDEDIR/lib/kde3 + Копируйте krarc.protocol в $KDEDIR/share/services + или директорию , в которой находятся KIO slaves вашего дистрибутива &Linux;. + + + + + + + + Я получаю сообщение об ошибке "протокол не поддерживается в крусадер: "krarc:/путь/некоторый архив" , когда пытаюсь открыть файл архива + + + Иконки, kio_slaves и документация должны быть правильно установлены в дереве каталогов &kde;. Файлы kio_krarc.* быть в той же директории , что и остальные KIO slaves.Попробуйте : locate kio_tar.* и копируйте/сделайте ссылки на файлы kio_krarc.* в соответствующей директории. Не забудьте после запустить команду # ldconfig в соответствующей директории.Дополнительная информация здесь . + + + + + + + + + Почему у меня возникают проблемы с соединением по &FTP;? + + + Эта проблема часто возникает если вы защищены прокси или файрволлом.Откройте Open Центр управления KDE СетьНастройки , "Разрешить пассивный режим (PASV)" должно быть включено или выключено в зависимости от текущих настроек. Теперь попробуйте снова сделать соединение с &FTP;Также проверьте чтобы не было других соединений с &FTP; и открытых сессий (браузеры и т.д.), они могут создать проблемы. Дополнительную информацию можно найти в &active_passive_ftp_url; . + + + + + + + + Я получаю ошибку "Протокол FTP не поддерживается в &krusader;" когда пытаюсь открыть директорию на удаленном &FTP;. + + + Причина этой ошибки в том что работа &FTP; через &HTTP; прокси не включена в &krusader;.Эта ошибка вызвана неправильной настройкой прокси в &kcontrolcenter;.Выставьте в настройках не использовать прокси для &HTTP; и &FTP; и все будет работать. + + + + + + + + Как мне закрыть удаленное соединение (например соединение с FTP)? + + + Это объясняется в разделе удаленные соединения . + + + + + + + Почему у меня возникают проблемы с протоколом media:// ? + + + В настоящее время написание протокола the media:// находится в нестабильном состоянии , мы должны подождать пока команда &kde; устранит ошибки , все остальные протоколы в &krusader;, работают нормально , проблемы только с media. Допольнительная информация относительно этого вопроса доступна на нашем форуме . + + + + + + + + Как мне запретить системные звуки , например звук , когда происходит удаление ? + + + Это настройки Системный звук в &kde; и они не имеют отношения к &krusader;.Если вы хотите глобально запретить их , откройте &kde; &kcontrolcenter; (kcontrol): Центр управления KDE Sound & МультимедиаСистемные уведомления , Источник событий: "Системные уведомления KDE" и снимите отметки с ненужных уведомлений. + + + + + + + + + Что такое RemoteMan - это менеджер удаленных соединений ? + + + RemoteMan теперь заменен Менеждером закладок с Krusader 1.25-beta1.Менеджер закладок управляет локальными файлами и удаленными &URL;'s одинаково.RemoteMan будет удален в &krusader;-1.51 , есть возможность переноса ваших &bookmarks_lnk;.Он будет удален полностью в &krusader;-1.60. + Процедура переноса &URL; + + установите &krusader;-1.51 + + + Откройте RemoteMan и соединитесь с &FTP; + + + сделайте закладку для текущего положения , выберите имя и сохраните. + + + сделайте это для всех ваших соединений , все ваши &bookmarks_lnk; будут сохранены в файле krbookmarks.xml + + + установите &krusader;-1.60, он использует файл krbookmarks.xml или импортируйте его если понадобится. + + + + + + + + + Почему привязки к типу файлов не работают внутри архивов? + + + Когда вы входите в архив и нажимаете клавишу F3 для просмотра файла с неизвестным расширением , например файл README, INSTALL &etc; и если просмотрщик открывает его в режиме HEX просмотра вместо обычного , просто надо настроить :Центр управления KDE Компоненты KDEПривязки файлов Приложенияoctet-stream, binary viewer нужно удалить. + + + + + + + + Почему Руководство не работает ? + + + Эта ошибка случается в дистрибутивах &debian;(или на основе &debian;) с пакетом krusader_1.51-1_i386.deb.Вы видите следующее сообщение об ошибке , когда открываете Руководство "Запрашиваемый файл не найден. Проверьте правильность установки документации".Для устранения перейдите в /usr/share/doc/kde/HTML/en/krusader/, вы должны увидеть файлы foo.docbook.gz.Теперь распакуйте все эти файлы с привилегиями root в файлы foo.docbook.Теперь Руководство будет работать.Эта ошибка исправлена в пакете krusader_1.60.0-1_i386.deb и старших версиях. + + + + + + + + Why "save last location" doesn't work? + + + Unfortunately the 1.70.x version contains a bug. The tabs are not saved if a "Panels Save Settings=Tabs" item is present in the configuration files. The fix is easy: open and edit ~/.kde/share/config/krusaderrc remove the "Panels Save Settings" item and it'll work with the <Last Session> thing in Konfigurator. More info can be found in our forum . + + + + + + + + + +Основной &FAQ; + + + + + Как мне отослать пожелания , предложения или комментарии ? + + + В открытых проектах есть великолепная возможность обратной связи с пользователями. Почему нам нравится слушать то что вы хотите сказать ? Ваши "Трудности" это наши инструкции.После 6 месяцев программирования программисты не увидели своих ошибок .Это естественно.Мы нуждается в идеях , критике и обратной связи , потому что хотим сделать &krusader; лучшим , наиболее удобным файловым менеджером. + + Наиболее удобный способ для связи с нами - это использование &forum_lnk;, или списка рассылки пользователей &mailing_lists_url;.Что бы увидеть что сделано посмотрите &todoforum_url;.Дополнительные элементы в &todoforum_url; только для разработчиков .Свободное место для обсуждения &featureforum_url; форум &todoforum_url; не для этого.Если у вас есть новые идеи - &krusader; Krew добавит вашу просьбу в &todoforum_url;.Мы рассмотрим и обсудим каждое предложение.Дополнительная информация на форуме по ссылке here . + + + + + + + Как мне прислать заплатку ? + + + It's not easy to write some patch guidlines, but here we give a try. + + Заплатки , новый код и предложения всегда приветствуются! + + + + Если вам хочется , всегда можно начать обсуждение с разработчиками в списке рассылки пользователей &mailing_lists_url; или на &forum_lnk;.Несчастные , мы не сможем принять заплатку , если она расходится с "основным направлением" в коде &krusader;(читайте дальше). + + + + Опишите проблему сразу , так разработчикам будет проще пронять и принять , если это заработает.Пожалуйста присылайте по одному предложению в письме , так будет проще продолжать обсуждение!Изменения будут приниматься шаг за шагом , с проверкой каждой строчки. + + + + Присылайте все файлы или заплаты в письме.Большинство почтовиков изменяют пробелы , эти изменения не обрабатываются и код не работает. + + + + Используйте машинно-независимые решения, &krusader; запускается в : All POSIX (&Linux;/BSD/&UNIX;-like OSes), &Solaris;. All BSD Platforms (&freebsd;/&netbsd;/&openbsd;/&MacOS;). &kde; 3.3- &kde; 3.5.3 and even on GNOME with &kde;libs. GCC 2.95 - GCC 4.1 . Изменения в архитектуре делает только сама команда разработчиков. + + + + A final thing to note is: Keep always in mind, a patch might be reject. Either it has side effects, which we could not fix or it does contradict the idea behind the patched module. Here a software project differs from lets say a wiki: in a software project there is someone, who makes the final decission. Otherwise software will not work. Furthermore: Keep in mind, that the examination of patches might take time, as we all have private lifes. + + + + + + + + + + + + Как мне послать сообщение об ошибке? + + + Ошибки?!?!? Хорошо, у нас есть система отслеживания ошибок. + Используйте помощь в системе отслеживания ошибок , так как много ошибок уже известно. Это избавит нас от продолжительного чтения форума &krusader; в поисках вчерашней ошибки.Пожалуйста используйте эту систему. + Перед отправкой сообщения , прочтите следующее: + Используйте функцию поиска &kruforumsearch_url; на форуме &forum_lnk;, возможно ваша ошибка уже устранена.Пожалуйста НЕ ПИШИТЕ сообщения в &bugforum_url;( исключая случаи , когда вы уверены что нашли ошибку).Мы используем его для обсуждения ошибок. + Проверьте если ошибка уже есть в &online_buglist_url; системе отслеживания ошибок. + Если вы нашли упоминание о ней , пожалуйста подтвердите её в системе нажатием кнопки Submit New в окне.Пожалуйста подтвердите следующие параметры: используемая версия &krusader;, дистрибутив+версия &Linux;, тип процессора , и полное описание проблемы , которую вы решаете. + + Спасибо за ваше сотрудничество! + Если возможно , попробуйте проделать те же операции в &konqueror; или других приложениях &kde;.Если вы встречаетесь с подобной проблемой , тогда , возможно они в &kioslaves1_url; или ошибках &kde;(библиотеках) и не являются проблемой &krusader;.&krusader; использует библиотеки &kde; и &kioslaves2_url; для многих операций .В некоторых случаях это проблемы конкретного дистрибутива , неправильная настройка , пожалуйста убедитесь в этом прежде всего! + + Если вы нашли такую ошибку , пишите не в bugzilla http://bugs.kde.org/ &kde;.Напишите в &krusader; и отчет будет перенаправлен. + + + + + + + Имеет ли &krusader; список рассылки ? + + + Да , в настоящее время имеется 6 &mailing_lists_url;.Свободно можно подписаться и отписаться. + + Совет.Наши списки можно просматривать прямо в браузере или просмотрщике новостей , так вам не надо подписываться. + &krunews_url; - это очень небольшой по объему лист , используемый для новостей и анонсов новых версий или критических ошибок.Новости также можно прочитать на &krulatestnews_url; и на &newsforum_url; которые будут представлены в немного ином формате. + &krudevel_url; - это лист рассылки для разработчиков(только для чтения).Если вы хотите присоединиться к разработке &krusader; и попасть на передовую - это место здесь! + &kruusers_url; - это рассылка для пользователей &krusader;.Здесь вы можете спросить совет , и поговорить о &krusader; с пользователями и разработчиками. + &krui18n_url; - это лист рассылки для переводчиков. + &krudoc_url; - рассылка документации. + &krucommits_url; (только для чтения) - когда &krusader; вносит изменения в код CVS , это сообщается в данном листе рассылки.Этот лист позволит вам быть в курсе состояния разработки &krusader;! Хотите быть всегда в курсе ? Ожидаете новых возможностей/исправлений ? + + + + + + + + + + Есть ли в &krusader; ленты новостей? + + + Да , есть.Несколько лент доступны в различных форматах.&filereleasefeed_url;, &forumfeed_url;, &krunewsfeed_url;, &krudevelfeed_url; и также дополнительные ленты на gmane.org. &kruusersfeed_url;, &krui18nfeed_url;, &krudocfeed_url;. + + + + + + + + Есть у &krusader; канал в IRC ? + + + Есть.Поговорить с &krusader; Krew, и пользователями можно через серверы &freenode_url;Сервер irc.freenode.org, канал #krusader.Всегда рады. + + + + + + + + Как работает форум &krusader;? + + + В духе свободы слова , все что связано с &krusader; можно обсудить на нашем форуме.И не важно новичок вы , или продвинутый пользователь , всегда добро пожаловать.В этом и сила открытых проектов, в обратной связи с пользователями.С вашей помощью мы сделаем &krusader; лучшим , иначе мы не узнаем о появлении новых идей , которые есть у вас.Только будьте последовательны, только так мы сможем удержаться от хаоса. ;-) + + Если Документация, &faq_lnk;, &kruforum_url; и &krudevel_url;(пожалуйста пользуйтесь поиском) , не помогли вам, не стесняйтесь писать в форум. &krusader; Krew или сообщество , всегда сможет помочь вам. + + Пожалуйста используйте функцию &kruforumsearch_url; на &kruforum_url;, возможно ваш вопрос уже обуждался(это сократит размножение сообщений).Если ваша тема уже обсуждалась в прошлом , есть большой шанс того , что решение уже найдено.Если же обсуждение ещё идет , вы можете присоединиться к нему.Некоторый вопросы регулярно повторяются.Для этого мы сделали &faq_lnk; ;-) Это позволит нам больше времени уделять разработке &krusader;. + +Форум &kruforum_url; разделен на 6 частей: + &newsforum_url; все последние новости + &bugforum_url;:обсуждение ошибок , позалуйста НЕ ПИШИТЕ сюда (исключение , если вы не уверены что это ошибка). + &featureforum_url;:обсуждение новых возможностей &krusader; в будущих версиях. + &todoforum_url; here you will find the list of the planned features. Registered users will be able to VOTE and COMMENT on the TODO items. Here you get the chance to push your favourite features (+3) and still prefer certain features over others (+1), if you don't care about a feature just simply don't vote on that feature. Unregistered users may only browse the &todoforum_url;. The &todoranking_url; contains the results based on the votes. Adding ToDo items or removing ToDo items which have been implemented will be done by the &krusader; Krew. + &useractionsforum_url; обсуждение &useractions_lnk;.Пишите сюда ваши - это очень ценно.Мы планируем включить лучшие в следующие выпуски &krusader;. + &krugenforum_url;:здесь все что не связано и не относится к другим форумам в &krusader;. + + + Спасибо за ваше сотрудничество! + + Ты также предоставляем ленты RSS для форумов. Вас не нужно будет постоянно проверять наличие новых сообщений , новости сами придут к вам!Просто добавьте &rss_url; в ваш клиент RSS. + + + + + + + + Как мне перевести &krusader; на мой родной язык? + + + Пожалуйста посетите &i18n_page_url;.Перевести не трудно!Многие уже сделали это , только это требует некоторого времени. + + + + + + + Как мне помочь &krusader;? + + + Вы можете поддержать &krusader; многими способами: присылайте нам заплатки обратная связь, &faqbugreports_lnk;,пожертвования, переводы,... + + + + + + + Есть ли порт для &MacOS; X ? + + + Есть , только в нем нет всех возможностей как в версии для &Linux;.Посетите раздел &MacOS; X port для получения дополнительной информации.Рекомендованный , родной файловый менеджер для &MacOS; - это &disk_order_url;(условно бесплатный). + + + + + + + Есть ли порт для &Windows;? + + + Нет, возможно в будущем.Пожалуйста помогите нам, спасибо.Рекомендуем для &Windows; - это &tcmd_url;(условно бесплатный). + + + + + + + + + + + diff --git a/doc/ru/features.docbook b/doc/ru/features.docbook new file mode 100644 index 0000000..ed14c93 --- /dev/null +++ b/doc/ru/features.docbook @@ -0,0 +1,473 @@ + + + + +Возможности +Возможности + +Наиболее важные возможности и улучшения освещены здесь, этот список будет слишком длинным, если включить все. Полное описание всех возможностей вы найдете в этом руководстве и в файле &changelog_url;. + + + + + + + + Возможности &ofm_url; + + Две, легкие в использовании панели. + + + &cmdline_lnk; и опционально &termemu_lnk; внизу. + + + Сильная ориентированность на клавиатуру, возможность работать со всеми функциями без использования мыши. + + + Контекстно зависимое выполнение скриптов и программ, например щелчок мыши/открыть (выполнить или открыть в ассоциированном приложении), F3(просмотр и F4(редактирование). + + + &usermenu_lnk;, - создайте ваше специальное меню! + + + История для всего, например ⪚ История каталогов, Наиболее часто посещаемые &URL;ы, ... + + + &vfs_lnk; для например &remote_connections_lnk;, &archives_lnk;, результатов поиска, синхронизатора, ... + + + Мощный встроенный просмотрщик и редактор через kparts поддерживает все доступные форматы файлов! + + + &advanced_search_module_lnk; : поиск в архивах и удаленных файловых системах. + + + Несколько режимов просмотра в панели через &popup_panel_lnk;. + + + &remote_connections_lnk; : &FTP;/SAMBA с поддержкой SFTP/SCP через &kioslaves1_url; + + + + + + + + + + Инструменты &krusader; + + Менеджер монтирования + + + &syncdirs_lnk; + + + &diskusage_lnk; + + + &locate_lnk; + + + + + + + + + + + + + + + + + Возможности &krusader; + + Работа с архивами: просмотр, распаковка, упаковка, тестирование.Поддкрживаются &archives_lnk; : ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip и 7-zip. + + + Проверка-создание контрольной суммы поддерживается md5, sha1, sha256, tiger, whirlpool.Поддерживаются внешние инструменты md5deep и cfv. + + + Подсчет занятого пространства для файлов, каталогов, архивов и удаленных файловых систем. + + + Сравнение каталогов и фильтрация. + + + Сравнение файлов по содержимому через внешную программу &kompare;, &kdiff3_url; или &xxdiff_url;. + + + Переименовывание файлов и каталогов через &krename_url; + + + Полноценная поддержка перетаскивания: перетаскивайте из &konqueror; в a .tar.gz файл, из панели в Корзину, на рабочий стол или в &konqueror;! + + + Сохранение даты для локальных целей при копировании/перемещении. + + + F2 откроет Окно терминала в текущем каталоге. + + + Легкая правка прав файлов и владельца файла, и прав(цифровой вид). + + + Выбор фильтров используемых в синхронизаторе и поиске. + + + Возврат + + + Полная поддержка mimetype (с или без "magic"!). + + + вкладки на панелях и Вкладки в Редакторе/Просмотрщике. + + + &rootmode_lnk;, &quick_search_lnk; + + + Разделитель файла. + + + Жесты мыши. + + + Быстрая навигация в панели адреса. + + + &whatsthis_url; функция помощи подсказками. + + + &sync_browsing_lnk; + + + + + + + + + + Настройте &krusader; под себя + + Конфигуратор - это центр настройки &krusader;. + + + &main_toolbar_lnk;, Меню UserActions для пользовательских действий и закладок. + + + Комбинации клавиш. + + + Цвета. + + + &panel_profiles_lnk; + + + &bookmark-manager_lnk; + + + &mouse_selection_modes_lnk; + + + Многие возможности настраиваются в вкладке запуск. + + + + + + + + + + Дополнения &krusader; + + &useractions_lnk; + + + &javascript_console_lnk; + + + &color_profiles_lnk; + + + &keybindigs_profiles_lnk; + + +Отправьте/загрузите свои любимые настройки/расширения/модули на &kde_files_url;! + + + + + + + Новые возможности в CVS версии(будущий релиз 1.80.0) + + Усовершенствование работы с архивами + + Поддержка паролей для: arj, ace, rar и zip. Пароли будут сохраняться в &kwallet; + + + + поддержка 7-zip, через внешние приложения 7z и 7za. + + + + Автоопределение, позволит вам открывать "скрытые архивы" (например, документы &openoffice; которые фактически являются архивами zip с другим расширением в имени файла) + + + + Упаковка/распаковка в фоне. + + + + + + + Улучшения в &useractions_lnk;. + + + + Кнопка Media. + + + + Копирование/перемещение: сохранение всех атрибутов (время, владелец, группа). + + + + Тусклые цвета для неактивной панели. + + + + Переименовывание файла без смены расширения, одиночный режим, сворачивание в системный лоток, проверка выхода в конфигураторе + + + + Элементарные расширения (ЕЩЁ НЕ ДОКУМЕНТИРОВАНО). + + + + Контекстное меню для закладок и разрешение/запрещение специальных закладок в контекстном меню. + + + + Изменение Меню. + + + + Улучшения в &termemu_lnk; (ЕЩЁ НЕ ДОКУМЕНТИРОВАНО). + + + + Улучшения в &synchronizer_lnk; (ЕЩЁ НЕ ДОКУМЕНТИРОВАНО). + + + + Улучшения в быстрой навигации (ЕЩЁ НЕ ДОКУМЕНТИРОВАНО) + + + + . + + + + + Много исправлений. + + + + TODO ...ЕЩЁ НЕ ВКЛЮЧЕНО В РУКОВОДСТВО ... + + + + ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ ВСЕ ВОЗМОЖНОСТИ ОПИСАНЫ В РУКОВОДСТВЕ + + + + ЭТОТ СПИСОК НЕ ПОЛОН ...Если кто-то хочет помочь, посетите &contribute_url;, свяжитесь с Франком.Чтобы узнать больше прочитайте &changelog_url; и &cvsnews_url;. + + + &dev_cvs_note; diff --git a/doc/ru/glossary.docbook b/doc/ru/glossary.docbook new file mode 100644 index 0000000..2d4b64e --- /dev/null +++ b/doc/ru/glossary.docbook @@ -0,0 +1,190 @@ + + + + +This chapter is intended to explain the various words which have been used throughout the &krusader; documentation. If you feel any acronyms or terms are missing here, please don't hesitate to contact the &krusader; documentation team. Thank you! + +NOTE: This page is work in progress, Matej Urbancic is working at the Glossary. + + + +A + +bla bla. + + + + +B + +bla bla. + + + + +BSD + +Berkeley Software Distribution; here refers to any of several free &UNIX;-compatible operating systems derived from BSD &UNIX;. + + + + +CVS + +Concurrent Versions System; a software configuration management system used by many software projects including &kde; and &krusader;. + + + + +DEB + +This is a binary file format that is used by &debian; and &debian;-based distributions. This will be the suffix of a file specifically for these distributions. An example would be krusader_1.70.1-1_amd64.deb For more information on installing these files, refer to the Debian Web Site. + + + + +&FTP; + +&FTP; is the File Transfer Protocol; it is an Internet protocol that allows you to retrieve files from so-called &FTP; servers. + + + + +GPL + +GNU General Public License; a software license created by the Free Software Foundation defining the terms for releasing free software. + + + + +&GUI; + +Graphical User Interface + + + + +H + +bla bla. + + + + +&kde; + +K Desktop Environment; a project to develop a free graphical desktop environment for &UNIX; compatible systems. + + + + +RPM + +This is the binary file format for distributions based on the Red Hat package manager, a widely used packaging tool for the &Linux; operating system. If you still have to get &krusader; and your system supports RPM packages, you should get &krusader; packages ending in .rpm. They are very easy to use. + + + + +&URL; + +&URL; is an abbreviation for Universal Resource Locater. A universal resource locater is the technical term for what is commonly referred to as a websites address. Examples of URLs include http://krusader.sourceforge.net and &remote_connections_lnk;. + + + + +S + +bla bla. + + + + +Y + +bla bla. + + + + +Z + +bla bla. + + + + diff --git a/doc/ru/help.docbook b/doc/ru/help.docbook new file mode 100644 index 0000000..80777e3 --- /dev/null +++ b/doc/ru/help.docbook @@ -0,0 +1,142 @@ + + + +Помощь &krusader; + +Здесь вы можете присоединиться к &contribute_url; для &krusader; .Если вы чувсвуете , что сможете помочь , не стесняйтесь , свяжитесь с нами .Спасибо ! + + +Документация +Документация &krusader; нуждается в авторах для поддержания в актуальном состоянии(мы присматриваем новых авторов).Черновики с пояснениями нововведений доступны в списке рассылки разработчиков , мы нуждаемся в редакторах для внесения информации в Руководство.Играясь с новыми возможностями эти редакторы могли бы дать ценную информацию для разработчиков чтобы сделать нововведения как можно лучше ! + + +&krusader; дополнения +Пожалуйста загружайте ваши дополнительные расширения на &kde_files_url;, так они станут доступны сообществу пользователей &krusader;. Возможно они станут частью &krusader; в следующем выпуске :-)) Это возможности Keymaps, Цветовые схемы, User Actions, JavaScript Extensions. +Пользовательские действия обсуждаются тут &useractionsforum_url; , пожалуйста присоединяйтесь! + + +Распространение слова &krusader; +Если вам понравился &krusader;, let people know! Пишите статьи и обзоры для публикации в Интернет.Предложите вашим друзьям попробовать &krusader;.Учавствуйте в форумах и помогайте сообществу. + + +Переводы +&krusader; переведен на множество языков , обычно некоторые переводы нуждаются в обновлении и новые переводы всегда приветствуются , пожалуйста посетите &i18n_page_url; .Если для вашего родного языка уже есть переводчик , всегда будет полезно иметь второго или третьего ⪚ для корректировки перевода.Иногда текущий переводчик не может обновить перевод , когда это необходимо (учеба,праздники,...).Пожалуйста свяжитесь с переводчиком на ваш родной язык , он всегда будет рад предложенной помощи. Любой перевод (даже частичный) будет принят в &krusader;-Krew в любое время . + + +Открытое использование +В настоящее время мы не имеем значимых пожертвований , заинтересованные пользователи могут спросить нас на &donate_url; проекта. &krusader; есть и будет свободным , во все времена под публичной лицензией GNU. +Этот проект объединяет программистов и специалистов по эргономике в попытке улучшить качество работы пользователя.Наша цель сделать работу и диалог с компьютером дружественным и понятным для каждого.Мы нуждаемся в ваших комментариях , что сделать это как можно лучше.Если вы находите что какая-то часть программы слишком сложна , помогите нам сделать её проще. + + +Пожертвования +В настоящее время мы не имеем значимых пожертвований , заинтересованные пользователи могут спросить нас на &donate_url; проекта. &krusader; есть и будет свободным , во все времена под публичной лицензией GNU. + + +Сборщики +Мы всегда нуждаемся в сборщиках для различных дистрибутивных пакетов : rpm's, deb's, etc. Всякая помощь приветствуется. + + +Обратная связь с пользователями &krusader;порта &MacOS; +Крусадер портирован на &macosx_download_url; с &fink_url; и библиотеками libs, сопровождается &bodo_tasche_url;, и обратная связь приветствуется. + + +Портирование &krusader; для &Windows; +&krusader; написан с использованием &Qt; и зависит от библиотек &kde;. Долгое время они были недоступны для портирования &krusader; под &Windows; - это не давало выбора. Однако , мы верим , с портированием библиотек &kde; на &Qt;4 под лицензией GPL попытки портирования завершатся успешно , мы будем в деле и нуждаемся в поддержке для портирования &krusader; под &Windows;. + + +Часто задаваемые вопросы +Если у вас есть вопросы , которые отсутсвуют на &faq_lnk;, мы готовы выслушать их. + + +Другое +Обратная связь, Отчеты об ошибках, заплатки, &etc; всегда добро пожаловать! Огромная сила открытых проектов в помощи пользователей. + + +На некоторых сайтах подобных &freshmeat_url; или &kde_apps_url; вы можете выставлять рейтинг , если вам понравился &krusader; посетите один из сайтов и добавьте рейтинг &krusader;, заранее спасибо. + + + diff --git a/doc/ru/index.docbook b/doc/ru/index.docbook new file mode 100644 index 0000000..0dfaca9 --- /dev/null +++ b/doc/ru/index.docbook @@ -0,0 +1,1113 @@ + + + + + + + + + + + + + +Backspace"> + + + + + + +Online Handbook'> +&krusader; Screenshot'> +mail'> + +Krusader website'> +here'> +contribute'> +Donate'> + +&krusader; Forum'> +Search'> +General Discussion Forum'> +News and Announcements Forum'> +Bug Discussion Forum'> +New Features Discussion/Requests Forum'> +ToDo Forum'> +ToDo ranking system'> +UserActions Forum'> +here'> +&krusader;'s Cutting Edge page'> +Active &FTP; vs. Passive &FTP;, a Definitive Explanation'> + +ViewCVS'> +Sourceforge mirrors'> +ChangeLog'> +CVSNEWS'> +Documentation ChangeLog'> +i18n page'> + +requirements on &debian;'> +mailing lists'> +&krusader;-news'> +latest news'> + +&krusader;-commits'> +&krusader;-devel'> +&krusader;-users'> +&krusader;-doc'> +&krusader;-i18n'> + +rss-forumfeed'> +rss-filerelease feed'> +krusader-news feed'> +krusader-devel feed'> +krusader-users feed'> +krusader-i18n feed'> +krusader-doc feed'> + +online bug list'> +more translator credits'> + + +Subversion'> +Browse the Subversion Repository'> + +Filesystem Hierarchy Standard (FHS)'> + + +&krusader; downloadpage'> +&gentoo; Live Ebuild'> + +&gentoo;'> +&SuSE;'> +&mandriva;'> +&freebsd;'> +&debian;'> +&netbsd;'> +&yoper;'> +&MacOS;-X'> +&ubuntu;/&kubuntu;'> +&linspire;'> +&archlinux;'> +&frugalware_linux;'> +&pclinuxos;'> +&altlinux;'> +&ccuxlinux;'> +&lunarlinux;'> +&qilinux;'> +&rocklinux;'> + +klik protocol'> +klik://krusader'> +klik://krusader-latest'> +klik://krusader-cvs'> +available'> +stable &krusader;'> +cvs snapshot of &krusader;'> + + +&fedora; Extras'> +Distrowatch.com'> + +dag.wieers.com'> +Dries Verachtert RPM Repository'> +Portpkg'> +&krusader; SlackBuild'> + +freshmeat.net'> +rpmfind'> +rpmpbone'> +rpmseek'> + +kde-files.org'> + + +xxdiff'> +Kdiff3'> +Krename'> +Kasablanca'> +Kftpgrabber'> +XBEL standard'> +KDE-APPS.org'> +rpm.org'> +RPM Guide'> +KIOSlaves'> +KIOSlaves'> +KIOipod-slave'> +&kde;libs'> +&kde;base'> +GNOME'> +AfterStep'> +XFce'> + +in our forum'> +instructions'> +freenode.org'> +fink'> +KJSEmbed'> + +Orthodox File Manager (OFM)'> +Disk Order'> +&apple; X11'> +&apple; X11 SDK'> +Bodo Tasche'> + +Sourceforge.net'> +OpenUsability.org'> + +WhatsThis'> + + + + +Context Menu'> +Virtual file systems (VFS)'> +Mouse Selection Modes'> +Konfigurator Startup page'> +Konfigurator Look & Feel page'> +Konfigurator General page'> +Konfigurator Dependencie page'> +Konfigurator Protocol page'> +View menu'> +Edit menu'> +Compare Directories'> +FN Keys Bar'> +Main Toolbar'> +Actions Toolbar'> +Statusbar'> +Location Toolbar'> +Root mode'> +Settings menu'> +Key-Bindings'> +Key-binding Profiles'> +Color Profiles'> +Synchronizer'> +Synchronize Directories'> +Split file'> +Combine files'> +KDEDIR - QTDIR'> +UserActions'> +User Menu'> +FAQ'> +&krusader; Forum'> +help request'> +List Panel'> +PopUp Panel'> +Quick search'> +Locate &GUI; frontend'> +Folder tabs'> +MountMan'> +Command Line'> +Terminal emulator'> +&FAQ; missing libs or headers'> +Panel profiles'> +Sync-browsing'> +Disk Usage'> +Bookmarks'> +Bookmark-Manager'> +Advanced Search module'> +JavaScript console'> +archives'> +Remote Connections'> +krusaderrc'> + +Installation procedure'> +This feature is temporarily disabled and will be rewritten, sorry.'> +bug reports'> +Bug reports.'> +This is a new feature that can be considered as "beta". &hesbugreport_lnk; + User feedback is always welcome!'> +This is a new feature under development. Some descriptions may become obsolete if functionality changes during development. &hesbugreport_lnk; + User feedback is always welcome!'> +This module was rewritten. Some descriptions may become obsolete if + functionality changes during development. &hesbugreport_lnk; + User feedback is always welcome!'> +If you install a CVS or beta version and if &krusader; was previously + installed on your computer, then you should delete the krusaderui.rc file + in your home directory to activate the new menu entries + $ rm + , click here for more info.'> + +&GNU; General Public License (GPL)'> + + + If you are using a development or + CVS version, it is possible that the latest + new features are not yet in the "The Krusader Handbook". + Please read the &changelog_url; file online or in the &krusader; + sources to find out more about the new features. + For a brief description, please read the &cvsnews_url; file online + or in the &krusader; sources. + User feedback and + Bug reports are always welcome! + '> + + + +Folder Tabs'> +Right-click'> + + + +Midnight Commander'> +xxdiff'> +Krename'> +kget'> +Filelight'> +Kdevelop'> +KeditBookmarks'> +Kwallet"> + + +Fedora'> +Yoper'> +OpenLX'> +Apple ipod'> + + +FreeBSD'> +Debian'> +Mandriva'> +Gentoo'> +Mepis'> +Ubuntu'> +Kubuntu'> +Linspire'> +Xandros'> +Slackware'> +Ark Linux'> +Arch Linux'> +NetBSD'> +OpenBSD'> +Knoppix'> +Frugalware Linux'> +PCLinuxOS'> +altlinux'> +Source Mage'> +Kanotix'> +Lunar Linux'> +CCux Linux'> +QiLinux'> +ROCK Linux'> + +NVIDIA'> +Norton Commander'> +OpenOffice'> +Firefox'> +Safari'> +Apple'> + + +FreeBSD'> +Total Commander'> +&tcmd;'> + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +]> + + + +Руководство Крусадер + + + ShieErlich Первый автор Руководства +
erlich@users.sourceforge.net
+
+ + RafiYanai Первый автор Руководства +
yanai@users.sourceforge.net
+
+ + DirkEschler Вебмастер & координатор локализации +
deschler@users.sourceforge.net
+
+ + CsabaKarai Разработчик +
ckarai@users.sourceforge.net
+
+ + HeinerEichmann Разработчик +
h.eichmann@gmx.de
+
+ + JonasBähr Разработчик +
jonas.baehr@web.de
+
+ + Frank Schoolmeesters Документация & маркетиновый координатор +
frank_schoolmeesters@yahoo.com
+
+ + RichardHolt Документация & корректор +
richard.holt@gmail.com
+
+ + MatejUrbančič Маркетинг & исследования +
matej.urban@gmail.com
+
+ +
+ + + 2000 + 2001 + 2002 + 2003 + Rafi Yanai + Shie Erlich + + + + 2004 + 2005 + 2006 + Krusader Krew + + + Разрешается копировать , распространять и/или изменять этот документ согласно с условиями GNU Free Documentation License , Версия 1.1 или любая последняя версия , опубликованная Фондом свободного программного обеспечения .Копия лицензии включена в исходные коды &krusader;. + + 2006-08-26 + 1.80.0 "cvs repository" + + + &krusader; - это продвинутый , двухпанельный файловый менеджер для КДЕ и других деcктопов в мире *nix + + + + КДЕ + крусадер + КДЕ + менеджер + файловый менеждер + двухпанельный + файловый + manager + двух-панельный + менеджер для линукс + менеджер для КДЕ + + +
+ + + &help; + &editors-note; + + + &introduction; + &features; + &user-interface; + &using-krusader; + &commands; + &keyboard; + &mouse; + &krusader-tools; + &konfigurator; + &faq; + &credits; + + + &installation; + &configuration-files; + &useraction-xml; + &release-overview; + + + &glossary; + + + &documentation.index; + +
+ diff --git a/doc/ru/installation.docbook b/doc/ru/installation.docbook new file mode 100644 index 0000000..462446c --- /dev/null +++ b/doc/ru/installation.docbook @@ -0,0 +1,1170 @@ + + + + +Installation + + +Requirements + +In order to successfully use the most recent &krusader;, you need &kde;libs >= 3.4 + +Required &kde; version: + &krusader; v1.01: &kde; 2 + + &krusader; v1.02 - 1.40: &kde; 3.0 - &kde; 3.2 + + &krusader; 1.40: prefers &kde; 3.2 (otherwise not all features will be available) + + &krusader; v1.50 - v1.51: &kde; 3.2 - &kde; 3.3 (Konfigurator crash on &kde; 3.4) + + &krusader; v1.60.0 - v1.70.0: &kde; 3.3 - &kde; 3.5 + + &krusader; 1.70.0: prefers &kde; >= 3.4 (otherwise not all features will be available) + + &krusader; v2.xx.x: &kde; 4 - &Qt; 4 The big challenge, maybe a first release in 2006 ;) + + + + +Platforms: + All POSIX (&Linux;/BSD/&UNIX;-like OSes), &Solaris;. + All BSD Platforms (&freebsd;/&netbsd;/&openbsd;/&MacOS;). + + + +&krusader; uses about 3-4 MByte of memory to run (and about 15 Mbyte shared memory which is also used by other processes), but this may vary depending on your platform and configuration. In order to handle archives the archivers must be configured here. + +A package of popular (un)packers, &krusader; itself and addons can be found on the &krudownload_url;. + +For more requirements, continue to read this chapter and read also the &faq_lnk; section. + + + + + +How to obtain &krusader; + +The latest information about &krusader; can be found on the &kruwebsite_url; . + + +Download &krusader; + +It's recommend to use the &krusader; package that is provided by your distribution, &distrowatch_com_url; is a great resource to check the availability. If your distribution does not offer &krusader; please contact the creators of your distribution and ask them to provide a &krusader; package, thanks! + +The latest version (and older versions) can be found on the &krudownload_url; and on the &sfmirrors_url;. It contains the source tarballs, RPM and DEB packages to whatever distro the &krusader;-Krew is using and packages build by third-parties and &krusader; users. + +Distributions who provide &krusader;: &suse_download_url; +>= 9.3, Note: please use &krusader;-1.60.0 and not &krusader;-1.51 (might be instable on &SuSE;9.3-&kde;3.4) &fedora; via &fedora_extras_url; # yum install krusader will do the job, thanks to Marcin Garski. &RedHat; RPM packages can usually found on the &krudownload_url; or at &dag_wiers_download_url; and &dries_verachtert_download_url; . &debian_download_url;, on our &krudownload_url; you might find more recent "unofficial bleeding-edge" DEB packages. Note: usually &debian; packages work also on distributions who are "based on &debian;", some of these provide their own (incompatible) packages. &ubuntu_kubuntu_download_url;, &linspire_download_url;, &knoppix; 4.x DVD, &kanotix;, ... &mandriva_download_url; via the contrib repository # urpmi krusader will do the job, &gentoo_download_url;, &yoper_download_url; &archlinux_download_url;, &frugalware_linux_download_url;, &pclinuxos_download_url;, &altlinux_download_url; &freebsd_download_url;, the port is maintained by Heiner Eichmann . &netbsd_download_url;, &lunarlinux_download_url; ,&arklinux;, &openlx;, &sourcemage;. Even more distributions can be found with &distrowatch_com_url; Use the installation tools that your distro uses to install the &krusader; package, sometimes an internet connection is needed if &krusader; is not available on the &CD; or DVD. There are probably more distributions out there who include &krusader;, sorry we can't mention you all, though feedback is always welcome to improve this distrolist. + +Others + + &slackware; tgz binaries can usually found on the &krudownload_url;, or use &portpkg_url; that contains a &kru_slackbuild_url;, # portpkg krusader will do the job. + + + There is a &macosx_download_url; port with the help of &fink_url; , the port is maintained by &bodo_tasche_url; . + + + + +Installation via the &klik_protocol_url; . + + &klik_krusader_url; downloads &krusader; provided by &debian; stable, more information is &klik_available_url; . + + + &klik_krusader_latest_url; downloads the latest &klik_stable_krusader_url; provided by the &krusader; Krew. + + + &klik_krusader_cvs_url; downloads a &klik_cvs_krusader_url; provided by the &krusader; Krew. + + + + + + + +Search engines You can also find packages on &Linux; software archives such as &freshmeat_url; or &kde_apps_url; . If you can't find a package for your distribution, we recommend searching for it with &rpmfind_url; , &rpmpbone_url; or &rpmseek_url; . If you like &krusader; go to one of these sites and rate &krusader;, thanks. + + +If you still can't find a package, please don't worry. We provide a very detailed installation procedure. This very thorough HowTo shows even newcomers how to compile &krusader; from source, even if you've never compiled a program from source. Please continue to read this chapter ;) + + + + +Version scheme +We use a new version scheme since &krusader;-1.60.0 First digit - the major version Second digit(s) - percentage of features completed for this major version third digit(s) - bugfixes. So in essence, releasing &krusader;-1.60.0, means that we believe that &krusader; is about 60% done with all the features we'd schedule for the 1.x.x series. Series 2.x.x will be &kde; 4.x releases. We hope it'd be easy to understand. + + + +Stable version +krusader-x.xx.tar.gz +&krusader; is released under the &gpl_lnk;, this means that THE PROGRAM IS PROVIDED "AS IS" WITH NO WARRANTY OF ANY KIND, even when it is marked as a stable release. + + + + +Development version (beta release) +krusader-x.xx-betax.tar.gz +Before every stable release we release at least one development version, so that we can hunt down the bugs. + +These releases are beta releases and will probably contain some bugs. &dev_cvs_note; The beta release has 3 goals: + + Apply a feature-freeze until the stable is released, only bugs will be fixed. New features have to wait until the stable is released. + + + Obtain feedback from &krusader; users so that we can fix the bugs. + + + Give translators the time to update the translations, for the coming stable. Please read the &i18n_page_url; + + + + + + + + +CVS builds +krusader-cvs-yyyymmdd.tar.gz + +These builds are untested and come without any warranty. They may contain bugfixes, new features or new bugs! + +We provide daily snapshots of &krusader;'s CVS version. For those who are interested, the nightly tarball can be found on the &krucutedge_url;. Depending on the stage of development, this version will either be stable or unstable. Just before a stable release, the CVS version is almost stable. After a stable release new features will be committed into CVS, which might lead to the appearance of bugs. In some rare cases, the build will even not compile if we make a mistake, in that case we try to fix the mistake as soon as possible. + +&krusader; provides 2 nightly snapshots: + + krusader-cvs-yyyymmdd.tar.gz: make -f Makefile.cvs must be run before the ./configure script is available + + + krusader-cvs2-yyyymmdd.tar.gz: for users who have problems with the make -f Makefile.cvs command, we have already done this for you and the ./configure script is included in the tarball (This tarball is a bit bigger then the first one). + + + + +Checkout from CVS. &krusader; can be checked out through anonymous (pserver) CVS with the following instruction set. The module you wish to check out must be specified as the modulename. When prompted for a password for anonymous, simply press the &Enter; key. + Currently, there are two module options: + krusader_kde2: the &kde;2 branch, stable but it's basically v1.01 and there are no planned changes + krusader_kde3: the &kde;3 branch, that we currently use + + +To checkout &krusader; from CVS: $ cvs $ cvs (note: updates from within the modules directory do not need the -d parameter) + +If you want to checkout a specific version of &krusader; from CVS (⪚ &krusader;-1.60.0) : $ cvs + + +If you want to checkout a specific date of &krusader; from CVS (⪚ &krusader;-2005-05-23) : $ cvs + + +Mostly being &gentoo; users, we provide a &gentoo_life_ebuild_url; for all those who want to stay on the bleeding edge of filemanagement and don't want to miss the advantages of portage. Please take a look at our &krucutedge_url; for more installation details. + +We also provide &viewcvs_url; to browse the CVS repository. + + + + + +Subversion +&subversion_url; will probably used for the &krusader; 2.x series for &kde;4. It's also possible to &browse_svn_repo_url;. + +To checkout the latest &krusader; 1.x for &kde; 3 from SVN: (NOTE: at moment of writing it's recommend to use CVS for krusader_kde3, since krusader_kde3 is developed in CVS and not in SVN) $ svn To checkout the latest &krusader; 2.x for &kde; 4 from SVN: (NOTE: not yet available at moment of writing) $ svn + + + + + +Older releases +Looking for older releases? Try the &sfmirrors_url; available from our project page. + + + + + + +Compilation and installation + + +I have downloaded the sources for &krusader;. What now? + +Check the environment variables &kdeqtdir_lnk;. + +In order to compile and install &krusader; on your system, type the following in the base directory of the &krusader; package: + +$ ./configure +$ make +$ su -c 'make +&krusaderui_rc_text; Since &krusader; uses autoconf and automake you should have no trouble compiling it. Should you run into problems please read the detailed installation instructions below. + + + + + +Installation Tutorial + +The next section will explain step by step, in detail, how to install &krusader;. This question has been asked many times and especially users new to &Linux; often have problems compiling software from source. Therefore, we are trying to keep the explanations as detailed as possible even if they are mostly not &krusader; specific. Experienced users may easily skip most of the steps. + +Because not all &Linux; distributions do follow the &fhs_url; it's unfortunately impossible to write a tutorial that always works in all circumstances, but with these guidelines will be a big help in the right direction. + +If you encounter problems, please read first this installation procedure and the &faq_lnk;, if this does not solve your problem then feel free to ask for help with an &help_request_lnk;. + + + + + Install all needed packages and libraries that you need for the compilation, please read the &faq_lnk;. If you install &kdevelop; then (almost) everything that you need to compile &krusader; will be installed on your computer, BUT please don't use &kdevelop; to compile &krusader; if you are not a developer (possible automake hell), just follow the next instructions. + + + + + + Open your favourite terminal emulator (⪚ &konsole;). + + + + + +We recommend you create a separate directory to keep all the sources you compile in. This will give you a better overview of installed programs and makes it easier to uninstall them later. $ mkdir ~/source The chosen directory is just an example, any other will work. + + + + + + + Copy the sources to the ~/source directory and unpack them. $ cp /"your_dir"/krusader-x.xx.tar.gz ~/source + $ cd ~/source + $ tar krusader-x.xx.tar.gz + + + + + +Optional step: the tarball is no longer needed at this point, you can delete it if you want or you can keep it if you like. $ rm krusader-x.xx.tar.gz + + + + + + Change to the directory containing the sources. $ cd krusader-x.xx + + + + + +Check the environment variables QTDIR and KDEDIR. &krusader;'s ./configure script needs to know where the &Qt; and &kde; directories are. + +QTDIR : <path to your Qt installation>/usr/lib/qt3 or /usr/qt3 + +KDEDIR : <path to your KDE installation>/usr or /opt/kde3 + +Normally your distribution will set them for you, but experience has shown that some don't. You can easily check the values with the echo command. $ echo $QTDIR +/usr/lib/qt3 +$ echo $KDEDIR +/usr If both commands give an output, the enviroment variables are set (the above example are the settings of &mandriva;-&Linux;). In case you just receive empty lines, the variables are not set and you have to set them it manually. If you have no idea what to set the variables to, or if you want to check if the variables are correctly set, ask your distributor or use the find command. $ find qtconfig +/usr/lib/qt3/bin/qtconfig +$ find kdeinit +/usr/bin/kdeinit In this case /usr/lib/qt3 is your QTDIR and /usr is your KDEDIR. The installed binaries will go to /usr/bin. Now we will set the enviroment variables with the export command. $ export QTDIR=<replace with your QTDIR> +$ export KDEDIR=<replace with your KDEDIR> + + + These enviroment variables are only set for the lifetime of your current shell. When you close your terminal and open a new one they will be gone. Assuming &krusader; is not the only &Qt;/&kde; program you want to compile, we recommend to make these settings permanent (⪚ append both export commands to your /etc/profile) file. + +If you can't determine your KDEDIR than kde-config --prefix might help you. + + + + + + + + + + If you have downloaded a stable version "krusader-x.xx.tar.gz" or a beta version "krusader-x.xx-betax.tar.gz", you can skip this step, in this case the ./configure script is provided. + + If you have downloaded a CVS build or nightly tarball "krusader-cvs-yyyy-mm-dd.tar.gz"", you will have to run the following command to create the ./configure script: $ make Makefile.cvs + + If everything is OK you will see the following output on your screen: $ make Makefile.cvs +This Makefile is only for the CVS repository +This will be deleted before making the distribution +*** Creating acinclude.m4 +*** Creating list of subdirectories +*** Creating configure.in +*** Creating aclocal.m4 +*** Creating configure +*** Creating config.h template +*** Creating Makefile templates +*** Postprocessing Makefile templates +*** Creating date/time stamp +*** Finished +Don't forget to run ./configure +If you haven't done so in a while, run ./configure --help +$ + + + You will need to have: autoconf 2.52, 2.53 or 2.54 and automake 1.6 (or higher) to run the make -f Makefile.cvs command + + If you encounter problems with this command click here. &krusader; provides 2 nightly builds (snapshots) one with a ./configure script and one without. + + + + + + + + Your &Linux; distro &krusader; RPM or DEB package will usually install &krusader; in the KDEDIR/bin directory. According to the &fhs_url;, any user installed files should go to the /usr/local directory, but in some cases you might want that &krusader; will be installed in an other directory, this behaviour can be determed with the prefix option. If you don't have root access /home/YOUR_USERNAME/.kde is probably a good choice. $ ./configure + + This will take about 1 minute, if everything goes well it will ⪚ end with the following messages: + + + +foo + +Krusader Project: +----------------- +Source code location: . +C Compiler: gcc +C Compiler flags: -ansi -W -Wall -pedantic -Wchar-subscripts -Wshadow -Wpointer-arith +-Wmissing-prototypes -Wwrite-strings -D_XOPEN_SOURCE=500 -D_BSD_SOURCE -O2 +-Wformat-security -Wmissing-format-attribute +C++ Compiler: g++ +prefix: /usr/local +kde_libraries: /usr/include +kde_includes: /usr/lib +kde_locale: /usr/share/locale +qt_libraries: /usr/lib/qt3/lib +qt_includes: /usr/lib/qt3/include +KDEDIR: /usr +QTDIR: /usr/lib/qt3 +Install path: /usr/local/bin +krusader version: 1.51 +krusader binary: /usr/local/bin/krusader (after 'make install') +Thank you for using Krusader + +Good - your configure finished. Start make now +bash$ + + + +This is the output for &Mandrake;-&Linux; 10, other distributions may give a different output. + +At the end of the ./configure script you will find a summary of the most important settings, ⪚ where the &krusader; binary will be installed (after the 'make install' command). This part will also display a warning if the environment variables &kdeqtdir_lnk; are empty. + + + +Since &krusader;-1.70.0 ./configure has two specific &krusader; options: ./configure : build Krusader without support &konqueror;'s servicemenus, default=with. This means that &konqueror;'s right-click menu entries will not be available. ./configure : build Krusader without JavaScript support, default=with. This means that the &javascript_console_lnk; will not be available. In the past the support was always compiled in when the headers where found, now you have the choice. + +Use ./configure to see more options or read the INSTALL file in the &krusader; sources. + +If you dit use the an other --prefix= than $KDEDIR or /usr/local , then it can't hurt to do an extra check: $ kde-config +/home/frank/.kde/bin/:/usr/bin/:/usr/local/bin/ +$ If the <prefix_dir/bin> directory is not shown, you need to use e.g. export KDEDIRS=/usr/local:/usr. To make these settings permanent you can ⪚ append this export command to your /etc/profile file. Than you need to restart &kde;, and check again. + + + If ./configure fails, take a look at &missing_libs_lnk;. + + + + + + + + Start the compilation process with the make command. $ make This will take about 10 to 40 minutes, if everything goes well it will ⪚ end with the following messages: foo +make[2]: Leaving directory `/home/source/krusader_kde3/tar' +make[2]: Entering directory `/home/source/krusader_kde3' +make[2]: Leaving directory `/home/source/krusader_kde3' +make[1]: Leaving directory `/home/source/krusader_kde3' +bash$ + + + + + + If ./configure was successful and make failed for some reason, continue to read this page. If you can't find any solution for your problem then feel free to post a help request at our &forum_lnk;. + + + + + + + If nothing went wrong, you can now install &krusader;. $ su -c 'make You will be asked to enter your root password. + + + + + + +&krusaderui_rc_text; + + + + Now you can start &krusader;. + + + + + + + Optional step: if you want you can clean up to save some diskspace. Note: in this case all the compiled files created with the make command will be deleted. $ make + + + + + + + + + If you ever want to uninstall &krusader;, just use $ su -c 'make You will be asked to enter your root password. + + + + + + + +If you encounter problems with installing &krusader; please read first the &faq_lnk;. If this installation procedure and the FAQ does not solve the problem, feel free to ask for help with an &help_request_lnk;. + + + + + + + + + +&MacOS;-x port + +Krusader is ported to &MacOS; thanks to Jonas Bähr and &bodo_tasche_url; . Unfortunately the only *stable* kdelib-binaries which &fink_url; has to offer is currenly 3.1.4 which means you need to use &krusader;-1.40 . Unfortunately the &MacOS; X &krusader; port doesn't have the same power as in a native &Linux;-&kde; environement. To run &krusader; you need also X11 which doesn't realy interact with the rest of the &MacOS; desktop (drag and drop, etc...) We hope that &Qt;4/&kde;4 will solve most of these problems. When you want a higher Krusader version than you need to compile &kde; , what is not so difficult with &fink_url; but it takes some CPU cycles. + + +Installation Instructions for &krusader;-1.40 + + + Download and install &fink_url; with the &kde;3.1 binaries provided by fink and read the documentation. + + + + Extract the krusader-1.40.fink.darwin-ppc.tar.bz2 package to /sw/fink/dist/local/main/ Only root can write here, you may have to create 'local' and 'main' + + + + Run as root: fink install krusader + + + + + + +If you like to compile more sourcecode or if you want to use a more recent &krusader; version then these are the installation instructions. + + + install &apple_x11_url; + + + + install the &apple_x11_sdk_url; developer-tools with X11 headers (gcc is included) + + + + install the fink-base + + + + compile kdelibs 3.4.1 or higher (fink provides the necessary .info files) + + + + compile the &krusader;-tarball or follow steps 2 and 3 of the previous section if a recent &krusader;-package ⪚ krusader-1.60.0.fink.darwin-ppc.tar.bz2 is available + + + + + + + + + +Starting &krusader; + +Type krusader (lower case) at a command prompt. You can create shortcut on your desktop or create an entry in the (&kde;) menu. Read the previous page and the &faq_lnk; if &krusader; doesn't start. + +When &krusader; is started from the command-line, various options can be specified to modify its behavior. + + +$ krusader +WARNING: Mt.Man: Born, looking around to get familiar. +foo + + +Don't worry about the messages you get in the &konsole;. These messages are log messages that can be used for debugging &krusader;. + +You can also use &Alt;F2 to open the Run Command dialog box, type krusader (lower case) and press &Enter; or click on the Run button. + +If &krusader; is installed by an RPM or DEB package then usually &krusader; can be started from the &kmenu;. ⪚ on &Mandrake;-&Linux; 10.0 click on the &kicon; button and choose ApplicationsFile tools &krusader;. + + + +Command-line options: + + <path> + start left panel at <path> + + + + <path> + start right panel at <path> + + + + <path1>,<path2>,<path3> + start left panel at <path1>,<path2>,<path3>, with tabs. + + + + <panel-profile> + load a panel-profile on startup (this overrides the default startup profile). + + + + + +Examples: $ krusader --left=<path> --right=<path> +$ krusader --left=/mnt/cdrom --right=ftp://downloads@myserver.net +$ krusader --left=<path1>,<path2> --right=<path1>,<path2>,<path3> +$ krusader --profile <panel-profile> +$ krusader --profile ftp-managment + + +The standard &Qt; and &kde; command-line options are available, and can be listed by entering krusader . + +Other command-line options: + + + List Qt-specific options + + + + List KDE-specific options + + + + List all options + + + + Show the authors names + + + + Show the version number + + + + Show license information + + + + + + +Configure &krusader; + +When you run &krusader; for the first time the &krusader; configuration module Konfigurator will show up and allow you to configure &krusader; as well as detect installed packers and tools. You can always run Konfigurator again from the &settingsmenu_lnk;. + + + + + diff --git a/doc/ru/introduction.docbook b/doc/ru/introduction.docbook new file mode 100644 index 0000000..c1a0689 --- /dev/null +++ b/doc/ru/introduction.docbook @@ -0,0 +1,152 @@ + + + + +Вступление + +Описание пакета + + + + + +&krusader; - это несложный , легкий и полнофункциональный двух-панельный файловый менеджер для &kde; и других *nix десктопов , подобный &mc; или &tcmd;.Он предоставляет вам все необходимые средства для управления файлами. + +Плюс: расширенная работа с архивами , монтирование файловых систем, &FTP;, продвинутый модуль поиска , редактор/просмотрщик, синхронизация директорий, сравнение файлов по содержимому , групповое переименовывание и много, много другого. Поддерживаются такие форматы архивов: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip и 7-zip. Управление другими &kioslaves1_url; подобно smb:// или fish://. + +Практически полностью настраиваемый &krusader; дает большие удобства и замечательно выглядит на вашем рабочем столе ! + +Попробуйте &krusader;. + + + +
+&krusader; снимок экрана + + +&krusader; снимок экрана + +
+ + +Больше снимков можно увидеть на нашем сайте по адресу &kru_screenshots_url;. + +
+ + +Добро пожаловать в &krusader;! + + Мы стремились сделать для вас легкий, интуитивно понятный инструмент для простого выполнения ваших ежедневных задач:управляйте и работайте с вашими файлами удобным для вас способом и посмотрите как это удобно делать! + + Если вы гуру или новичок в &Linux;,&krusader; сделает управление файлами быстрым и аккуратным, позволив вам сфокусироваться на большей картине , не в окружении командной строки.Это особенно поможет , если вы новичок в xxNIX операционных системах.Сделайте это с &krusader; одетым в великолепную одежду &GUI; , поддерживащего перетаскивание обьектов и mime типов - это то что вам нужно для домашнего использования прямо сейчас ! + + &krusader; поставляется с продвинутым и быстрым &archives_lnk; для прозрачной работы с архивами.В дополнение, &krusader; ускоряет многие комплексные задачи управления файлами, уменьшая утомление, ошибки и раздраженность.В общем, &krusader; предоставляет все полезные возможности которые вы хотели от других качественных файловых менеджеров таких как &mc; и &tcmd;.Так почему мы изобретаем колесо ? - спросите вы.&krusader; вплотную интегрирован с &kde; - рабочим столом , выбранным многими программистами , сетевыми инженерами, и другими продвинутыми пользователями &Linux;.С &krusader; даже пользователь - новичок получит быстрый доступ к мощным , гибким и богатым возможностям в окружении &kde;.&krusader; открытый , свободный и распространяется под лицензией &gpl_lnk;, хотя мы (разработчики) всегда помним об авторских правах проекта с этим именем и управление проектов продолжает эволюционировать. + + Миссия проекта &krusader; состоит в создании файлового менеджера "все в одном" , который будет делать все обычные вещи освобождая вас от этого , плюс ещё немного ... Cогласно старому принципу &krusader; основан на &ofm_url;, двухпанельных файлов менеджеров (&mc;, &nc;, &etc;), это предоставляется &krusader; в виде стандартных файловых операций Копирование , Перемещение , Удаление , &etc; , потому что это заслуженная основа ! + + Сначала в основном фокусе предстают Виртуальные файловые системы. &vfs_lnk; абстрактный слой для всех видов архивированой информации (Файлы ZIP, серверы &FTP; файловая система NFS , ресурсы SAMBA , ISO образы дисков , каталоги пакетов RPM , &etc;), с возможностью прозрачного доступа для пользователя ко всей информации в различных типах файловых систем - кажется будто просто находишься в обычном каталоге! Файлы можно копировать и удалять (исключение ISO,rpm,tar.gz) из источников данных/контейнеров щелчком мыши. &krusader; , в настоящее время поддерживает VFSs для всех популярных [и некоторых специализированных] типов архивов (ace, arj, bzip2, gzip, iso, lha, rar, tar, zip and 7-zip), пакетов (rpm, deb) и традиционных удаленных файловых файловых систем (&FTP;, NFS, Samba, FISH, SFTP). + + &krusader; также включает встроенный менеджер монтирования &mountman_lnk; который позволяет вам смонтировать и отмонтировать файловые системы всех типов одним кликом мыши! Предоставляет использование и другую информацию в полном и легко доступном виде , во-вторых без передвижения вашей мыши!Простота и логичность это наша цель. + + &bookmark-manager_lnk; для локальных файлов/удаленных &URL; и в &advanced_search_module_lnk; для быстрого определения места расположения необходимых файлов.&krusader;также предоставляет возможность конфигурирования ваших инструментальных панелей , позволяет дополнительно сравнивать файлы по содержимому (доступны несколько отдельных методов поиска ), переименование группы файлов , стандартный терминал может быть вызван одним кликом мыши!Нуждаетесь во временном доступе с правами суперпользователя ? Просто "SU" в окне вызванного терминала или кликните на &krusader;'s "Root Mode" для запуска нового &krusader; с правами суперпользователя! + + Продвинутые пользователи получат большую выгоду от легкого и качественного выполнения обыденных задач без отвлечения рук от реально важной работы , большую помощь во время продолжительных ночных компиляций/редактирования. Удобные клавиатурные сокращения позволят вам легко передвигаться по дереву каталогов, создать многотабовый каталог с одновременным просмотром и полноценную историю - все одним кликом мыши! Благодаря эффективному программированию и низкой нагрузке на систему, &krusader; наиболее чувствительный во всем системном окружении инструмент для управления , который даст вам доступ ко всем потенциальным возможностям компьютера с использованием &kde;, или других , совместимых с X Window оконных менеджеров. Хотя он и спроектирован для работы в среде &kde;, &krusader; будет также работать и в Gnome, Enlightenment, WindowMaker, IceWM, BlackBox, Wiamea, XFCE, etc. - если будут установлены библиотеки &kde;. + + New extensibility is provided by the flexible &useractions_lnk;, a &krusader; innovation, that allows unlimited additional custom functionality to be added to suit the user's specific needs and wishes. We are planning to develop more modules in the near future, thereby enhancing &krusader; greatly. For information on what is proposed, approved, or remains to be completed look at the &todoforum_url;. + + Ни одна другая программа , из тех что мы знаем , не дает такого удобства и гибкости в таком простом и интуитивно понятном виде! Лучшие советы , из тех что мы слышим гармонично внедряются в &krusader; .Цель проекта &krusader; - простой и наиболее доступный фаловый менеджер! + Мы надеемся он вам понравится ! + + + +
diff --git a/doc/ru/keyboard.docbook b/doc/ru/keyboard.docbook new file mode 100644 index 0000000..ce7ee4a --- /dev/null +++ b/doc/ru/keyboard.docbook @@ -0,0 +1,1948 @@ + + + +Keyboard Commands +CommandsKeyboard + + +Keyboard Usage + +NOTE: this chaper is work in progress ;) + +In this chapter we will learn how to use the keyboard because most operations can be done much more quickly by keyboard than with the mouse. So put away your mouse and get ready for the next exercise ;) It will take some time to learn the &keybindigs_lnk;, but once you can "play piano" with &krusader; you will save a lot of time every day! Please note that &krusader; can use &keybindigs_profiles_lnk; to swap easily to other Key-binding setups, e.g. of other commanders, or you can create your own key-bindings. + +After starting &krusader; the keyboard action can begin. Use Ctrl+I to jump to the &location_toolbar_lnk;, here you type the desired directory. After Ctrl+Down Arrow you are in the &termemu_lnk;, and you can type any command you desire, use Ctrl+Up arrow to jump back to the active panel. If you want to jump to a file or directory that starts with "f", then simply press "f" on the keyboard to use the &quick_search_lnk; . Use the Enter key to execute the file or to open a directory that has the focus. Be sure to remember the Function Keys - to View F3, to Edit F4, to Copy F5, Alt+u Unpack, etc. + +You can also perform several operations with the &foldertabs_lnk;, including several selection operations. And at the end you can close &krusader; with F10. + + + + +Key Bindings +Key Bindings +Commands + Keyboard + + +Most of the key bindings (shortcuts) are configurable in the &konfiglookandfeel_lnk;. Some key bindings are not &krusader; Key Bindings ⪚ &kde; Key Bindings. By default &krusader; has the following key bindings: + +If you are used to use other Key Bindings then the default ones listed below, change them with the &konfiglookandfeel_lnk;. Here you will find even more actions who can be linked to a Key Binding. + + +Function (FN) Keys +These are the Key Bindings of the &fnkeybar_lnk;. These Key Bindings are configurable since version 1.51 + + + + +F1 +Help + +F2 +Terminal + +F3 +View files + +F4 +Edit files + +F5 +Copy files + +F6 +Move files + +F7 +Create a new directory + +F8 +Delete (or move to Trash) files + +F9 +Rename files + +F10 +Quit &krusader; + + + + + + +SHIFT keys + + + + +&Shift;F1 +What's this? + +&Shift;F3 +Enter an &URL; to view + +&Shift;F4 +Edit new file + +&Shift;F9 +Multi Rename (&krename;) + +&Shift;F10 +View all files + +&Shift;F12 +Custom view files + + +&Shift;Left Arrow +Change to left tab + +&Shift;Right Arrow +Change to right tab + + + + + + +ALT keys + + + + +&Alt;d +&diskusage_lnk; + +&Alt;e +Test Archive + +&Alt;k +Start &rootmode_lnk; &krusader; + +&Alt;L +&panel_profiles_lnk; + +&Alt;p +Pack files + +&Alt;u +Unpack files + +&Alt;+ +Select All + +&Alt;- +Unselect All + +&Alt;* +Invert Selection + +&Alt;/ +MountMan + +&Alt;` +&usermenu_lnk; + +&Alt;&Enter; +Properties + +&Alt;Left Arrow +Left bookmarks + +&Alt;Right Arrow +Right bookmarks + +&Alt;Down Arrow +&popup_panel_lnk; + +&Alt;F1..F12 +Standard (&kde;) key-bindings + + + + + + +CTRL keys + + + + +&Ctrl;+ +Select Group + +&Ctrl;- +Unselect Group + +&Ctrl;= +Compare directories (Compare Mode) + +&Ctrl;. +Show/Hide Hidden (dot) Files + +&Ctrl;/ +Opens command line history list + +&Ctrl;Down arrow +Go from the active panel to the command line/terminal emulator + +&Ctrl;Up arrow +Go from the command line/terminal emulator to the active panel + +&Ctrl;Up arrow +Go from the active panel to the &location_toolbar_lnk; + +&Ctrl;Home +Jumps to the Home directory + +&Ctrl;Left or Right arrow +Focus a file or directory on the left panel, press &Ctrl;Left arrow and the right panel changes: on a file: the right panel gets the same path as the left panel on a directory: refreshes the right panel with the contents of the directory For the right panel: press &Ctrl;Right arrow and the left panel will change. + + +&Ctrl;b +&combinefiles_lnk; + +&Ctrl;d +Open Bookmarks in the active panel. + +&Ctrl;e +Edit file as root (Default Useraction) + +&Ctrl;h +Opens History list in the active panel. + +&Ctrl;j +A &safari;-like Jump-Back . + +&Ctrl;l +Go to the &location_toolbar_lnk; (origin) as in &firefox; and &konqueror; + +&Ctrl;m +Open media list. + +&Ctrl;n +New Network Connection dialog. + + +&Ctrl;o +Select directory dialog to open this directory in the panel. + +&Ctrl;p +Split file + +&Ctrl;u +Swap Panels + +&Ctrl;r +Reload (Refresh) Panel + +Ctrls +Search + +&Ctrl;q +Quit &krusader; + +&Ctrl;w +Close tab + +&Ctrl;y +&syncdirs_lnk; + +&Ctrl;z +Popular URL's + +&Ctrl;&Backspace; +Jumps to the Root directory + +&Ctrl;PageUp +Up one directory + + + + + + +CTRL+SHIFT keys + + + + +&Ctrl;&Shift;d +Bookmark current item + +&Ctrl;&Shift;f +Disconnect remote connection + +&Ctrl;&Shift;j +Set jump back point + +&Ctrl;&Shift;l +&locate_lnk; + +&Ctrl;&Shift;Left arrow +Open left media list. + +&Ctrl;&Shift;Right arrow +Open right media list. + + + + + + +CTRL+ALT keys + + + + +&Ctrl;&Alt;j +&javascript_console_lnk; + +&Ctrl;&Alt;m +Mount (Default Useraction) + +&Ctrl;&Alt;n +New tab + +&Ctrl;&Alt;r +Toggels the &list_panel_lnk; between horizontal and vertical mode. + +&Ctrl;&Alt;s +Create a new symlink. + +&Ctrl;&Alt;t +Show/hide the terminal emulator. + +&Ctrl;&Alt;Left Arrow +Left History list + +&Ctrl;&Alt;Right Arrow +Right History list + +&Ctrl;&Alt;= +Equal Panel Size (Default Useraction) + +&Ctrl;&Alt;&Shift;n +Duplicate a tab + +&Ctrl;&Alt;&Enter; +Open current folder in a new tab + + + + + + +General CTRL keys + + + + +&Ctrl;a +Select all + +&Ctrl;PageDown +Move to the lower part in the current directory + + +&Ctrl;F1..F12 +Standard (&kde;) key-bindings + +&Ctrl;&Shift;F1..F12 +Standard (&kde;) key-bindings + + + + + + +Other keys + + + + +foo +&quick_search_lnk; + + +Switch between the panels + +&Enter; +On a file: open/execute that file + On an archive file: browse the archive as if it was a directory + +&Esc; +Will make the menu bar loose the focus if it has it + + +Delete +Delete (or move to Trash) + +&Shift;Delete +Delete permanently + +SPACE +On a file: toggle the marking of the file without affecting the marking of other files/directories. + On a directory: calculate the size, without without affecting the marking of other files/directories. + +&Backspace; +One directory up + +INSERT +Does the same as the SPACE key but it will go one position down to toggle the next file. + +MENU +Right-click menu + +Home +Cursor jumps to the top of the list + +End +Cursor jumps to the last file in the list + + + + + + +Command Line +&cmdline_lnk; keybindings. + + + + +Up arrow and Down arrow +scroll through previously typed commands. + +&Ctrl;/ +opens the command line history list. + +&Ctrl;Up arrow +jumps from the command line to the active panel. + +&Ctrl;Down arrow +jumps from the active panel to the command line. + +&Ctrl;&Enter; +inserts current file / directory name without path to current command line position. + + +&Ctrl;&Shift;&Enter; +inserts current file / directory with full path name to current command line position. + + + + + + + +Default Useractions +Default &useractions_lnk; keybindings provided by &krusader;. + + + + +&Ctrl;e +Edit a file as root + +&Ctrl;&Alt;c +Copy current item to clipboard + +&Ctrl;&Alt;m +Mount a new filesystem + +&Ctrl;&Alt;= +Equal panel-size + +Wina +Enqueue in Amarok + +Win1 +Sort by Name + +Win2 +Sort by Extension + +Win3 +Sorts the active panel by Size + +Win4 +Sort by Modified + + + + + + + +Other Key-bindings + + Marking files + + + KrViewer + + + &diskusage_lnk; + + + &locate_lnk; + + + &kcontrolcenter; -> Accessibility -> Keyboard Shortcuts + + + &useractions_lnk; configurable key-bindings + + + + + + diff --git a/doc/ru/konfigurator.docbook b/doc/ru/konfigurator.docbook new file mode 100644 index 0000000..7d70ff0 --- /dev/null +++ b/doc/ru/konfigurator.docbook @@ -0,0 +1,2167 @@ + + + + +Konfigurator: &krusader;'s Configuration Center +ConfigureKrusader + +Konfigurator is &krusader;'s configuration center. Here you can modify the way &krusader; does things and customize it to your own needs. At any time, pressing the Apply button will apply the changes, pressing Close will close Konfigurator, and pressing Defaults will re-apply &krusader;'s "factory" settings. Konfigurator is divided into pages, each containing items related to that page. For some changes to the &GUI;, you will have to close and restart &krusader;. + + +Startup + + + +
+Startup configuration + + +Startup configuration + +
+ +The startup page determines the way that &krusader; looks (and works) when it is launched. It is divided into two main parts: + + +General + + + Startup Profile : Starts the selected Panel profile at startup. <Last session> is a special Panel Profile, it is saved automaticly when closing &krusader;. + + Show splashscreen: Display a splashscreen when starting &krusader;. + + Single Instance Mode: Only one Krusader instance is allowed to run. + + + + + +User Interface + Determine which parts of the user interface are visible after startup. + Save settings on exit: if checked, restore the user interface components to their condition when last shutdown. + + Show toolbar: if checked, &main_toolbar_lnk; will be visible after startup. + + Show statusbar: if checked, the &statusbar_lnk; will be visible after startup. + + Show function keys: if checked, the &fnkeybar_lnk; will be visible after startup. + + Show command line: if checked, the &cmdline_lnk; will be visible after startup. + + Show terminal emulator: if checked, the &termemu_lnk; will be visible after startup. + + Save last position, size and panel settings: when launched, &krusader; will resize itself to the size it was when last shutdown. &krusader; will also appear in the same location on the screen, having panels sorted and aligned as they were. If this option is unchecked, you can use the menu Settings Save Position option to manually set &krusader;'s size and position at startup. + + Start to tray: if checked, &krusader; starts to tray (if minimize to tray is set), without showing the main window. + + + + + + +
+ + +Look & Feel + +Here you can determine the look & feel of things - which basically means fine-tuning the application to your needs. The page is divided into five tabs: Operation, Panel, Toolbar, Key-bindings and Panel Toolbar. Since Toolbar and Key-bindings are &kde; standard tools, we'll focus on the other sections: + + + + + + + +Operation + +<guilabel +>Look & Feel</guilabel +> + Warn on exit: if checked, &krusader; will display an "Are you sure?" warning when you try to shut it down; otherwise, it will exit without protest. + + Minimize to tray: if checked, when you minimize &krusader;, it's icon will appear in the system tray instead of the taskbar. + + Automark Directories: when selecting a group of files (either by using Select Group or by using Select All), &krusader; will check this option. If checked, then directories matching the select criteria will also be marked; otherwise, only files will be marked. + + Rename selects extension: When renaming a file, the whole text is selected. If you want total-commander like renaming of just the name, without extension, unmark this item. + + Use fullpath tab names: if checked, display the full path in the &foldertabs_lnk;, otherwise only the last part of the path will be displayed. + + Fullscreen terminal (mc-style): Terminal is shown instead of the &krusader; window (full screen). + + + + + + +<guilabel +>Quicksearch</guilabel +> + New style Quicksearch: The new Quicksearch feature is used. + + Case Sensitive Quicksearch: When using the Quicksearch feature: if checked (the &UNIX; default), all files beginning with capital letters appear before files beginning with non-capital letters; otherwise, all files beginning with a specified letter (capital or otherwise) will appear together. + + + + + +Panel + + + Panel font: allows you to change the font used inside the file lists. + Filelist icon size: allows you to change the size of the icons in the file lists. The available sizes are 16x16, 22x22, 32x32 and 48x48 pixels. + Use icons in filenames: if checked, show the icons in filenames and folders. + Human readable file size: if checked, the file size will be displayed in kB, Mb &etc; and not in bytes (default). + Since &krusader;-1.70.0 you need to configure the Columns with the right click menu in the panel and not in Konfigurator. The left and right panel use their own Columns independently. The next Columns are available: + Name + + Ext: show the last part of the filename (part after the last dot) in the Ext Column and not as a complete filename in the Name Column like e.g. &konqueror; does. + Type: show the mimetype field. + Size: show the size field. + Modified: show the modified date and time field. + Perms: show the full perissions ⪚ "rwxr-xr-x" or as octal numbers '0755' instead with enable/disable Nummeric Permissions in Look & Feel Operation Tab. + rwx: show only the rights of the current user ⪚ "-rw". + Owner: show the owner field. + Group: show the group field. + + + + Show Hidden files: if checked, &krusader; will display the "dot-files" which are otherwise hidden. + + Case Sensitive Sorting: if checked (the &UNIX; default), all files beginning with capital letters appear before files beginning with non-capital letters; otherwise, all files beginning with a specified letter (capital or otherwise) will appear together. + + Always sort dirs by name: Directories are sorted by name, regardless of the sort column. + + Numeric permissions: Permission column (Look & Feel Panel Tab) shows octal numbers '0755' instead of 'rwxr-xr-x'. + + + +Uncheck the un-used columns, this allows more space for columns in use. + + + + + +Panel Toolbar +Panel Toolbar visible: if checked, &krusader; will display the Panel Toolbar. + +The buttons on the Panel Toolbar can be made visible or hidden: + Clear Location Toolbar button: clears the &location_toolbar_lnk; + + Open button + + Equal (=) button + + Up (..) button + + Home (~) button + + Root (/) button + + Toggle-button for sync-browsing: if checked, show the &sync_browsing_lnk; button. + + + + + + +Selection Mode +Here you can configure the selection modes. <guilabel +>General</guilabel +> + &krusader; Mode: the way &krusader; has worked from day one. Both mouse keys allow selecting files. To select more than one file, hold the &Ctrl; key and click the &LMB;. Right-click menu is invoked using a short click on the &RMB;. + Konqueror Mode: pressing the &LMB; selects files -- you can click and select multiple files. Right-click menu is invoked using a short click on the &RMB;. + Total commander Mode: pressing the &RMB; selects multiple files and the right-click menu is invoked by pressing and holding the &RMB; The &LMB; does not select, but sets the current file without affecting the current selection. + + Custom Selection Mode: create your own selection style! + + +<guilabel +>Details</guilabel +> + Double-click selects (classic): A single click on a file will select and focus, a double click opens the file or steps into the directory. + + Obey KDE's global selection policy: pressing the &LMB; selects files -- Use &kde;'s global setting: &kde; Control Center -> Peripherals -> Mouse. + + Custom Selection Mode items: + Based on KDE's selection mode + Left mouse button selects + Left mouse button preserves selection + Shift/Ctrl-Left mouse button selects + Right mouse button selects + Right mouse button preserves selection + Shift/Ctrl-Right mouse button selects + Spacebar moves down + Spacebar calculates diskspace + Insert moves down + Right clicking pops context-menu immediately + + + + + + + + + + + +Colors + +This page configures the colors of the &list_panel_lnk; and the &synchronizer_lnk;. The KDE default colors is the default color configuration. + + + + + + + + + General + + + Use the default KDE colors: this is the default, it uses &kde;'s the color settings of kcontrol. + + + Use Alternate Background color: If checked, the Background color and the Alternate background color alternates line by line. When you don't use the &kde; default colors, you can configure the alternate colors in the Colors box. + + + Show current item even if not focused: If checked, shows the last cursor position in the non active list panel. This option is only available when you don't use the &kde; default colors. + + + Dim the colors of the inactive panel: If checked, the colors of the inactive panel are calculated by a dim color and a dim factor, these settings can be configured in the Inactive tab of the Colors box. This option is only available when you don't use the &kde; default colors. + + + + + + + Colors + Choose the colors the way you like. In the Preview section you can see the result. The following items of the active and inactive panel can be configured: + + Foreground + Directory foreground + Executable foreground + Symbolic link foreground + Invalid symlink foreground + Background + Alternate background + Marked foreground + Marked background + Alternate marked background + Current foreground + Marked current foreground + Current background + + The following items of the &synchronizer_lnk; can be configured: + + Equals foreground + Equals background + Differing foreground + Differing background + Copy to left foreground + Copy to left background + Copy to right foreground + Copy to left background + Delete foreground + Delete background + + + + + + Preview + Here you see a preview of the configured colors. + + + Color schemes + With the Import Color Scheme Export Color Scheme buttons you can load and save a Color Scheme profile. This allows that &krusader; can have the &tcmd;, &mc;, foo-commander or your custom colors. The Color Schemes are stored in $KDEDIR/share/apps/krusader, the foo.color is a binary file that holds the Color Scheme. + + A &mc; and &tcmd; Color scheme file is provided. Please upload your favorite Color schemes so that they become available for the &krusader; community. Thanks! + + + + + + + + + +General +Here you configure the basic operations. + + + + + + +The following options determine basic aspects of operation: + Delete files/Move to trash: when &krusader; deletes files it can either 'really' delete them or move them to the trash folder, thereby making them available via &kde;'s trash. + Use mimetype magic: mimetype magic is a mechanism which allows &krusader; to inspect the files in the panels and determine their type even if the file has no identifying extension. For example, if you take an image file - 'image1.jpg' - and rename it to 'image1', &krusader; will still know it's an image file and work with it accordingly. However, this mode of operation is slower (while refreshing the panel, or changing directories), so try &krusader; with and without mimetype magic and decide what's best for you. + Editor: choose what editor will be used when editing a file (via F4). + Default viewer mode: eighter: generic, text or hex mode. + Viewer opens each file in a separate window: use browsing tabs or not. + Terminal: choose what terminal emulator will be used when &krusader; opens a console window (via F2, or Commands->Terminal menu option). + Terminal Emulator sends Chdir on a panel change: if unchecked, there will be no cd command sended to the Termainal Emulator if the panelfolder changes. + Temp Directory: this option selects the base directory for &krusader;'s temporary files. The actual files will be created in separate directories under the 'Temp directory', so that each user running &krusader; will have his/her own temporary subdirectories under the chosen directory. You must choose a temporary directory to which all users running &krusader; have full permissions! + + + + + +Advanced +This page handles more advanced issues, so you should double-check what you do here, since modifying things around here makes &krusader; a more powerful AND dangerous tool. + + + + + + + +The page is divided into three parts: + + +General + + + Preserve attributes for local copy/move (slower): If checked, &krusader; will try to preserve all attributes (time, owner, group) of the local files according to the source one depending on your permissions. + Automount filesystems: this makes &krusader; try to mount a filesystem before entering it. For example, if you click on /mnt/cdrom (and /mnt/cdrom appears in /etc/fstab as a mount point), &krusader; will check if it is mounted. If not, it will try and mount it for you and then enter, so that you'd see the contents of your cdrom. Note, however, that &krusader; will NOT unmount when exiting /mnt/cdrom. + + Don't use KDE's media protocol for the Media button (if it's buggy or missing): If checked, &krusader; won't use &kde;'s media protocol for the Media button. Use this open when the media protocol is buggy (in some older &kde; versions) or if you have no kdebase package installed on your system. + + MountMan won't (un)mount the following mount-points: If you have filesystems that you don't want to accidentally unmount (or mount) then enter a list of mountpoints separated by commas (⪚ /, /boot, /tmp) and &mountman_lnk; won't try to (un)mount them. + + + + +Confirmations + By checking the options in this section, &krusader; will ask for confirmation before doing a specific action; otherwise, the following actions will be done without warning: + + deleting non empty directorie(s) + deleting file(s) + copying file(s) + moving file(s) + + + +Fine-Tuning + + Icon Cache Size: &krusader; uses an icon cache, so it won't have to reload icons that were already used before. Of course, as the cache grows bigger, it can store more icons and further speed operations, but the memory footprint of &krusader; will be bigger. + Arguments of updatedb: sets additional arguments for updatedb, please read the manpages for more information. + + + + + + + +Archives +This page handles the way &krusader; works with archives. In the General section you'll see a list of archive formats. Some are checked and some are grayed-out. The ones that are available (not grayed-out) are supported by &krusader;. If you check them, then &krusader; will handle them transparently and let you open them as folders; otherwise, &krusader; will attempt to invoke an application which opens that type of archive. If a certain archive is grayed-out, it means that &krusader; couldn't find the appropriate executables in the configured path. The next archives are supported: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip. + + + + + + +If you've installed a certain archive application (let's say arj) and want &krusader; to know about it, just click the Auto Configure button. &krusader; will search for all supported executables and print a report listing the archive formats that can be handled. If all went well the new archive should be available and checked. + +Please install new packagers to your PATH (&ie;: /usr/bin or /usr/local/bin &etc;) + +The full path of the packagers is stored in the &konfigdependencie_lnk; (⪚ to handle ZIP archives, &krusader; needs the unzip and zip executables). It's possible that you need to configure manually the mimes to the protocols in the &konfigprotocol_lnk;. + +Fine-Tuning + + Allow moving into archives: this option allows you to move files into an archive (as opposed to just copying into the archive). The down side is that if a power failure occurs during the process, the files that were moved might already be deleted, but not yet packed into the archive. If such thing happens, the file(s) are NOT LOST. They were actually moved into a subfolder in the &krusader;'s temp directory. You can search that directory and find your files, safe and sound. + Test archives when finished packing: this option automatically runs a test on a newly packed archive. It is safer, but takes longer. + + + + + +Dependencies page + +This page configures the full path of the external applications. It is even possible to configure the full path of &krusader;! + + +General tab +Here you can configure the full path of the following external applications: + +application +configurable full path + + +df +/bin/df + + +eject +/usr/bin/eject + + +kdesu +/usr/bin/kdesu + + +kget +/usr/bin/kget + + +kmail +/usr/bin/kmail + + +diff utility +/usr/bin/kompare + + +krename +/usr/bin/krename + + +krusader +/usr/bin/krusader + + +locate +/usr/bin/locate + + +mount +/bin/mount + + +umount +/bin/umount + + +updatedb +/usr/bin/updatedb + + + + + + + + +By default &kompare; (part of the kdebase package) is used as external diff utility but you can also use your favorite diff utility ⪚ &xxdiff_url; or &kdiff3_url; , just fill in the full path and enjoy. + +Packers tab +Here you can configure the full path of the following external packers, &krusader; offers also a auto configure tool for packagers. + +packer +configurable full path + + +7z +usr/bin/7z + + +arj +usr/bin/arj + + +bzip2 +usr/bin/bzip2 + + +cpio +/bin/cpio + + +dpkg +/bin/dpkg + + +gzip +/usr/bin/gzip + + +lha +/usr/bin/lha + + +rar +/usr/bin/rar + + +tar +/bin/tar + + +unace +/usr/bin/unace + + +unarj +/usr/bin/unarj + + +unrar +/usr/bin/unrar + + +unzip +/usr/bin/unzip + + +zip +/usr/bin/zip + + + + + + + +It is possible that unace doesn't work, but please don't blame us. ACE doesn't want, that other programs could cooperate with it. Unace has closed source, and they wrote some additional lines, that if the stdin is redirected to somewhere else, unace gets into infinite loop. It works with the same manner as 'su', where you cannot enter the password only from the stdin. &krusader; +>= 1-51 emulates the command line environment for being able to cooperate with unace, but we noticed that unace always changes its output's format from release to release, making the cooperation almost impossible. + +Checksum Utilities tab +Here you can configure the full path of the following external Checksum Utilities: + +Checksum Utilities +configurable full path + + +md5sum +/usr/bin/md5sum + + +sha1sum +/usr/bin/sha1sum + + +md5deep +/usr/bin/md5deep + + +sha1deep +/usr/bin/sha1deep + + +sha256deep +/usr/bin/sha256deep + + +tigerdeep +/usr/bin/tigerdeep + + +whirlpooldeep +/usr/bin/whirlpooldeep + + +cfv +/usr/bin/cfv + + + + + + + + + + +UserActions + +Here you can configure the Terminal for UserActions and the font for the output-collection. The default terminal is konsole --noclose -e To set up, configure and manage your UserActions use ActionMan (&useractions_lnk; url). + + + + + + + + + + +Protocols + +This page links the mimes to protocols. ⪚ protocol "tar" is linked to mime "application/x-tar". + + + + + + + +In the Defined Links you will see ⪚ + + Iso + + application/x-iso + + + + krarc + + application/x-ace + application/x-arj + application/x-bzip2 + application/x-cpio + application/x-deb + application/x-debian-package + application/x-gzip + application/x-jar + application/x-lha + application/x-rar + application/x-rpm + application/x-zip + + + + tar + + application/x-tar + application/x-tarz + application/x-tbz + application/x-tgz + + + + + + + + + + +
diff --git a/doc/ru/krusader-tools.docbook b/doc/ru/krusader-tools.docbook new file mode 100644 index 0000000..118c9b8 --- /dev/null +++ b/doc/ru/krusader-tools.docbook @@ -0,0 +1,4254 @@ + + + + +Инструменты &krusader; + + +Удаленные соединения +Удаленные соединения + +Удаленные соединения легко создаются набором &URL; в Панели адреса, они работают в &kioslaves1_url;. Пожалуйста запомните, что в панели &krusader; не поддерживаются все &kioslaves2_url; например, http:// не будет работать в просмотрщике. Некоторые примеры: + + + ftp://public.ftpserver.org/directory/ + + + fish://username@hostname/ + + + sftp://username:password@sftp.foo.org/ + + + ftp://username@my.server.org:21/directory/ + + + smb://username:password@server/share + + + ftp://username@proxyusername:password@proxipassword@hostname/directory + + + + +Вы можете добавить эти &URL;'ы в закладки, прочитайте секцию Менеджер закладок относительно безопасного сохранения паролей. Для соединения с большим количеством адресатов добавьте &URL;'ы в закладки и открывайте их одну за одной в или откройте их одновременно, используя &panel_profiles_lnk;. Для переключения между адресами просто откройте &foldertabs_lnk; для каждой. + +Есть три способа создания удаленного соединения: + Введите &URL; в панели адреса + + + Выберите Команды Новое сетевое соединение, которое вызовет диалог с детальным описанием соединения. Этот диалог очень удобен, если вы не пробовали вписывать &URL;'ы в панели адреса. Пустые поля пароля и логина подразумевают анонимный вход. Примечание:мы планируем переписать этот диалог. + + + Вы можете сделать закладку для каталога на удаленной машине и вернуться в этот каталог из менеджера закладок с помощью кнопки в верхнем углу вашей панели, как будто это обычный браузер. + + + + +После регистрации на удаленном сервере вы можете просматривать его как локальный диск со следующими исключениями: + Вы не можете запускать исполняемые файлы на удаленной машине. + + Права доступа не всегда определяются на удаленном сервере (зависит от сервера и метода доступа) вы можете получить "?" в полях прав доступа для некоторых файлов. + + Информация о использовании дискового пространства не доступна на удаленных файловых системах. + + + + +Для выбора кодировки на удаленной машине используйте Команды Выбрать кодировку. + +Вы можете закрыть текущее активное удаленное соединение несколькими способами: + + + Вручную: добавить кнопку разъединения на &main_toolbar_lnk; и нажать её. + + + Автоматически: выбрать &URL; в &location_toolbar_lnk;. + + + + + + &krusader; - это файловый менеджер, который поддерживает удаленные соединения через &kioslaves1_url;, поэтому, если вы хотите получить больше возможностей для удаленных соединений мы рекомендуем, например, для &FTP; - использовать &kasablanca_url; или &kftpgrabber_url;. + + + + + +Менеджер монтирования:работа с файловыми системами +Монтирование + +Менеджер монтирования это инструмент, который поможет вам управлять монтированием файловых систем. Еще он показывает список разделов, смонтированных в настоящее время. Для каждой файловой системы он показывает имя устройства( с его номером /dev/fd0 для флоппи), тип (vfat, ext3, ReiserFS ...) и точку монтирования в системе (директорию, в которой файловая система смонтирована). + + + +
+Менеджер монтирования + + +Менеджер монтирования + +
+ +Менеджер монтирования также показывает информацию о занятом/свободном месте на разделе и свободное пространство в процентах. Если эти цифры видны как N/A, значит раздел не смонтирован. Клик левой кнопкой мыши на на строке раздела покажет в окне слева от списка графическую диаграмму для выбранного раздела. Щелчок на не смонтированной файловой файловой системе покажет not mounted. + + Двойной клик на файловой системе закроет Менеджер монтирования и откроет файловую систему в текущей панели внутри &krusader;. + Правый клик на файловой системе откроет в маленьком меню диалог с доступными для данной файловой системы действиями.Сейчас можно монтировать/отмонтировать и извлечь ( для cdrom). + + +Мы планируем расширить Менеджер монтирования в дальнейшем развитии &krusader;. Будет добавлено форматирование для флоппи, редактирование /etc/fstab, создание новых файловых систем и другое...Мы начали работу над этим + +Быстрый режим для Менеджер монтирования + +Для активации быстрого режима в Менеджер монтирования нажмите и удерживайте кнопку мыши на кнопке в &main_toolbar_lnk; + +Основная идея: показывать список всех доступных точек монтирования. Каждый раз, когда показывается меню, определяется точка монтирования смонтирована или нет и связывается с верным действием (монтирование/отмонтирование). Это быстрый способ доступа к Менеджер монтирования.Он позволяет только монтировать и отмонтировать. В новом &kde; будет сервис для fstab и часть старого кода будет удалена из Менеджер монтирования. + +
+ + + +Менеджер закладок: управление закладками +Закладки + +Менеджер закладок в &krusader; - это инструмент управления папками закладками, локальными и удаленными URL'ами, и дальнейший возврат их по щелчку мыши. Меню состоит их четырех секций: + Персональные закладки. + + + Наиболее часто посещяемые &URL;'ы. + + + Неизменяемые закладки. + + + Управление закладками. + + + + +Вы можете сделать закладку внутри удаленной файловой системы (&FTP; или SAMBA) и после использовать для быстрого доступа к удаленной машине, но НЕЛЬЗЯ сделать закладку внутри архива. + + + +
+меню Закладки + + +меню Закладки + +
+ + + +Использование закладок + +Обычно, вы нажимаете на кнопку Закладка, когда вы находитесь в целевом каталоге. Для примера создадим закладку для /usr/tmp, переведем &krusader; в каталог и нажимаем кнопку Закладки. Затем в диалоговом окне Добавить закладку путь к &URL; /usr/tmp. Имя, которое вы дадите закладке (например:временный каталог). Комбинации клавиш поддерживают добавление & в имя закладки, например &sourceforge, &home, down&loads &etc;, так вы можете быстро вызвать закладку, используя горячую клавишу &Alt;foo. Если вы добавите закладку не давая ей имени, она будет названа по пути к каталогу. URL являются именами закладок. Создать в создает папку закладок для упорядочивания ваших закладок. + +Для использования закладок нажмите кнопку Закладки и выберите закладку.Вы также можете использовать &keybindigs_lnk;: &Ctrl;&Shift;d для добавления закладки, &Alt;правая/левая стрелка для открытия правой/левой панели закладок и &Ctrl;d для открытия закладки в активной панели. A &MMB; откроет закладку в новой вкладке. + +Перемещение в закладках: + + начните печатать буквы + + + + Например, если вы напечатали 'h' и только одна закладка начинается с буквы 'h', откроется именно она - дальше ничего не нужно вводить + + + + если более чем одна закладка начинается с буквы 'h', вы должны вводить дальше, пока не определится необходимая закладка. + + + + + + + + +Обработка паролей + +Одно из преимуществ управления закладками - это сохранение паролей средствами &kde;, когда, например ваши пароли сохранены в &konqueror;/&kmail;. Если вы имеете бумажник &kde;, сохраняйте пароли в нем. Выберите закладки, в диалоге вас спросят о пароле и имени. Введите их и нажмите 'сохранить пароль'. Пароли и имена будут сохранены в бумажнике &kde;( если это разрешено в вашем дистрибутиве). При переустановке, если вы не сохраните ваши пароли из бумажника как файл закладок &krusader;, они будут утеряны. + + + + +Наиболее часто посещаемые + +Подменю Наиболее часто посещаемые хранит самые посещаемые &URL;'ы (локальные или удаленные). Это подменю показывает список 15 самых посещаемых мест, сортированных по посещаемости. Это удобно, если нужно быстро найти часто посещаемое место, и не обязательно нужно делать для него &bookmarks_lnk;, он служит временным списком закладок. Быстрый поиск это легкий способ найти/выбрать необходимый &URL;: + откройте Наиболее часто посещаемые или или используйте &Ctrl;z + введите несколько букв для сужения критерия поиска + жмите ввод (вы перейдете в список &URL;) + жмите ввод снова и панель обновится + + + + + + +Неизменяемые закладки + +Эти жестко запрограммированные закладки в меню не нуждаются в сохранении в файл.В &context_menu_lnk; вы можете запретить/разрешить неизменяемые закладки. Доступные следующие неизменяемые закладки. Доступны следующие неизменяемые закладки: + Носители использует Протокол media:/ из &kde; + + + Локальная сеть использует протокол &kde; lan:/. + + + Виртуальная файловая система &vfs_lnk; virt:/ - это не виртуальная папка, а только контейнер для &URL;'ов из различных файловых систем. Она используется например для Поместить на панель в модуле поиска и синхронизаторе. Панель адреса отобразит, например так :virt:/Результаты поиска 1 или virt:/Результаты синхронизации 1. + + Вернуться или &Ctrl;J позволяет вернуться на начальную позицию, когда вы создаете новую вкладку в панели. Эта возможность очень удобна - если вы находитесь глубоко внутри дерева каталогов можно вернуться на один шаг назад. Установить точку возврата или &Ctrl;&Shift;J установит текущую директорию как точку возврата. + + + + + + + +Управление закладками + +Чтобы редактировать и настраивать ваши закладки нажмите кнопку Закладки и выберите меню Управление закладками, будет вызван Редактор закладок. Здесь вы можете редактировать/удалять и переназначать закладки. Редактор закладок (часть базового пакета КДЕ) - используется дляr &konqueror;, &krusader; и других приложений по стандарту &xbel_url; для формата закладок. Закладки сохраняются в файле ~/.kde/share/apps/krusader/krbookmarks.xml. + Вы можете импортировать закладки из IE, Opera, Galeon, &kde;, Mozilla, &Netscape;. &keditbookmarks; - это легко сделать, прочитайте руководство Редактора закладок или &konqueror; если хотите узнать больше. + + + +
+Редактор закладок + + +Редактор закладок + +
+ + + +
+ + +Закладки - это кнопка управления на панели + +Кнопка закладки может быть помещена на &main_toolbar_lnk; или на &actions_toolbar_lnk;, в дальнейшем вы можете назначить сочетание клавиш для неё. + создайте ваши &bookmarks_lnk; . + Если вы хотите, создайте сочетание клавиш для вызова закладок в секции Сочетания клавиш в &konfiglookandfeel_lnk; . + Добавьте кнопку на &main_toolbar_lnk; или &actions_toolbar_lnk; используя секциюПанель &konfiglookandfeel_lnk; . + + + + +
+ + + +Krusader::Поиск: найдет то, что вы ищете +Поиск + +Добро пожаловать в многофункциональный модуль поиска, называемый Krusader::Поиск. Он является наиболее мощным(насколько мы знаем) инструментом для поиска в &Linux;, и дает несколько различных способов для быстрого поиска файлов. Функция поиска также доступна для удаленных файловых систем. Поиск разделен на два уровня : основной и дополнительный. Посмотрим на основную страницу... + + + +
+Основной поиск + + +Основной поиск + +
+ + +Страница разделена на четыре части: верхняя (фильтр) часть,нижняя часть - названная 'Содержащие текст', левая часть - 'Искать в ' и правая - 'не искать в'. Очевидно, что каждая часть предоставляет различные способы поиска. + +Верхняя часть: + Фильтр: здесь вы можете задать критерий поиска. Здесь вы можете ввести имя файла, символ (*.o.*, *.c &etc;) или оба - разделенные пробелом. Если вы ввели 'text' то результаты будут подобны '*text*'. Вы можете исключить из поиска файлы используя '|' ( например '*.cpp *.h | *.moc.cpp' ). + С учетом регистра: отмена этого позволит искать в верхнем и нижнем регистре (например : *.c интерпретируется как *.c и *.C). + Типы: это меню позволяет искать файлы по содержимому. Например, вы можете искать все файлы аудио, которые начитаются с буквы Б. Обычно эта опция выставлена по умолчанию на 'все файлы', но вы можете выбирать поиск для архивов, каталогов, графических и текстовых файлов, видео и аудио файлов. + + +Левая и правая части: + Искать в и Не искать в: используя эти две части вы можете уточнить путь поиска методом исключения. Например, вы можете искать файл в всей файловой системе ( начиная с /), но исключив поиск внутри /mnt. Все что нужно - это вписать / в поле Искать в и /mnt в поле Не искать в. Если вы хотите вписать более чем один каталог, просто нажмите ввод когда напишите первый. Имя каталога копируется в большое поле и можно вписывать следующее имя. Поле ввода делает автоматическое дополнение, используя глобальные настройки &kde;. Если хотите, можете щелкнуть по иконке папки и просмотреть каталог, который хотите добавить. + + + +Нижняя часть: + Текст: по введенному здесь тексту &krusader; проведет поиск внутри файлов (grep). Таким способом вы можете найти внутри всех файлах заголовков (*.h) слово 'testing 123'. + Выбирайте только полное слово + + С учетом регистра: поиск будет производится ссылаясь на ваш текст по верхнему/нижнему регистру или по фразе, которою вы ввели. + Искать в подкаталогах: произведет рекурсивный поиск и внутри каталога, по указанному пути. + Искать в архивах: &krusader; будет искать внутри поддерживаемых архивов. Однако это очень продолжительная операция. Если поставите здесь отметку, появится уведомление о невозможности использования grep внутри файлов. Это сделано потому что &krusader; распаковывает архивные файлы перед поиском, в результате на это уходит много времени. + + Следовать по ссылкам: если это установлено, &krusader; будет следовать по мягким ссылкам во время поиска. + Профили: если вы часто производите одинаковый поиск, например, внутри включая или исключая файлы и т.д., можно сохранить настройки. Нажмите кнопку 'Профили' и добавляйте/загружайте/удаляйте профили поиска. + + +Снимок экрана вверху показывает поиск файлов с окончанием c, cpp или h и включая строку 'testing 123'. &krusader; будет искать в /root, /opt, /bin и /usr, не будет искать в /usr/lib и /usr/share. + +Нажатие кнопки Поиск запустит поиск и покажет результат на странице результатов. Во время поиска вы можете нажать кнопку Стоп и остановить поиск. Кнопка Закрыть не доступна во время поиска. Сначала нужно остановить поиск и потом Закрыть окно. Когда поиск будет окончен, двойной щелчок в нем переведет активную панель в точку расположения найденных файлов. Только не закрывайте окно поиска, так будут доступны другие результаты поиска. + +Иногда бывает нужно сузить параметры поиска. Это можно сделать с помощью вкладки Дополнительно... + + + +
+Расширенный поиск + + +Расширенный поиск + +
+ + +Этот снимок экрана показывает поиск для файлов размером между 10KB и 150KB, которые изменялись между 10 октября и 1 ноября, принадлежащих любому пользователю в группе 'пользователи' и доступным для чтения/записи каждому в группе, но только для чтения всем остальным. + +Страница расширенного поиска разделена на три части: размер, дата и владелец. + +Размер + +Позволяет выбрать диапазон размера файла. Можно искать меньше чем ХХХ байт (или Кб, Мб), больше чем ХХХ байт, или, при выборе обоих параметров меньше чем ХХХ и больше чем YYY. + + +Дата + +Эта часть предлагает три различных пути определения даты: + Изменявшееся между: вводятся две даты. &krusader; бдует искать файлы между этими датами, включая их самих. Если вы установите дату только в левое поле будет поиск файлов старее этой даты. Соответсвенно если установите дату в правом поле - новее этой даты. Можно щелкнуть по иконке даты (рядом с полем ввода) - откроется стандартное окно даты - найдите свою дату в календаре. Щелчок по дате закроет окно и введет дату в соответствующее поле ввода даты. + + Не изменявшееся после: выбор этой опции заставит &krusader; искать файлы, которые не изменялись после указанной даты, что равнозначно поиску файлов старее этой же даты. + Изменялись за последние/Не изменялись за последние: в этих полях вводите не дату а только числа. Эти числа представляют дни/недели/месяцы (как выбрано в выпадающем списке). Введение цифры 5 в верхнем поле заставит &krusader; искать файлы изменявшиеся в течение последних пяти дней. Введение цифры 2 в нижнем поле ввода вызовет поиск файлов не изменявшихся за последние два дня. Комбинация обоих результатов даст в сумме поиск для файлов, которые изменялись в течение пяти последних дней и не изменялись за два последних дня. + + + +Владелец + + + Принадлежит пользователю/группе: при выборе этих опций вы сможете искать файлы, принадлежащие определенным пользователям/группам. В выпадающем списке показаны все пользователи и группы в вашей системе, только выберите необходимое. + Права: делится на владельца, группу и всех - поиск по правам доступа к файлам. Вы можете искать по правам доступа в любой комбинации. Знак вопроса (?) - это шаблонный символ - с ним действительны любые права доступа. + + +Снимок экрана вверху (раздел права доступа) поясняет поиск файлов, которые принадлежат любому пользователю в группе 'users', доступны для чтения, записи, не исполняемые и с неизвестен их владелец. + +Результаты + +Нажатие на кнопку Поиск запустит поиск и откроется окно результатов поиска.Здесь вы можете наблюдать за процессом поиска и результат выполненого действия. Если хотите отменить выполняемый поиск, нажмите кнопкуСтоп. В списке результатов поиска выберите файл и нажмите F3/F4 для просмотра/редактирования или используйте контекстное меню. Когда вы щелкните на найденном элементе, текущая активная панель переместится на каталог с файлом, если он не в текущем каталоге активной вкладки. Когда вы закроете окно поиска, выбранный элемент будет в активной панели. + +Поместить на панель + +Когда вы нажмете кнопку Поместить на панель результаты поиска будут помещены на вкладку результаты поиска. &krusader; попросит ввести имя, оно будет использовано для вкладки.Вы можете помещать необходимые файлы в новую вкладку.Панель адреса покажет, например virt:/Резульаты поиска 1. + +Файлы на вкладке результатов фактически и есть реальные файлы.Если вы удалите их - удалятся и реальные файлы! + +
+ + +Размещение - графическая оболочка + +&krusader; имеет графическую оболочку для команды locate (findutils). Locate используется для быстрого поиска файлов. Она не ищет в каталоге, только в базе данных. Пакет содержит два файла locate и updatedb. Updatedb осматривает локальную файловую систему и сохраняет файл внутри базы данных. Часто cron вызывает updatedb каждую ночь (установки в Kcron). Выберите Инструменты Размещение или &Ctrl;L. Настроить Крусадер устанавливает дополнительные аргументы для команды updatedb. + +Опции + Показывать только существующие файлы: если база содержит данные о файлах, которые больше не существуют (удалены, перемещены после последней updatedb), locate не покажет их. Эта операция проверит каждый файл перед выводом результатов поиска (медленно). + + С учетом регистра: снимите отметку для поиска в верхнем и нижнем регистре одновременно. + + + +Кнопки действий + Locate: выполнит locate foo foo и поместит вывод в окно результатов поиска. + Stop: остановит выполнение locate. + Обновить DB: запуск команды updatedb после введения пароля суперпользователя. + Закрыть: закроет окно Размещения. + + + +Окно результатов + двойной щелчок на элементе: перейти в каталог, сделать элемент видимым и закрыть диалог размещения. + + + правый клик: меню правка/просмотр/поиск. + F3: просмотр текущего элемента. + F4: редактирование текущего элемента. + &Ctrl;f: поиск файлов в окне результатов. + &Ctrl;n: следующий результат поиска. + &Ctrl;p: предыдущий результат поиска. + + + + + + + + + + + + + + +KrViewer: внутренний просмотрщик-редактор +Просмотрщик + Редактор + + +Нажатие &Enter; на выделенном файле откроет файл в связанном с ним приложении. Редактор/просмотрщик имеет многотабовый интерфейс, настройка в &konfiggereral_lnk; + + +Просмотрщик + +Внутренний просмотрщик &krusader; вызывается по F3. Он открывает файл быстро и с определением по содержимому . Просмотрщик - это часть &konqueror; и умеет работать с типами файлов (например, показывать изображения, проигрывать музыкальные файлы и просматривать содержимое архивов). Это доступно в режиме 'Основной просмотрщик'. Вы должны настроить привязки файлов для этого режима. + +Просмотрщик работает следующим образом: Сначалаон пробует открыть файл в 'Основной просмотрщик'. Когда тип файла (mimetype) не определяется или файл ( например приложение ) не связан ни с каким действием он не откроется в'Основном просмотрщике'. Файл будет обработан, как текстовый, в 'Текстовом просмотрщике'. Пользователь может выбирать в меню KrViewer между: 'Основной просмотрщик' (если доступно), 'Текстовый просмотрщик' и 'Просмотрщик Hex'. Режим по умолчанию настраивается в &konfiggereral_lnk; . + +&Shift;F3просмотреть &URL; по запросу, например: + man:/ просмотр страниц руководства. + man:/krusader покажет страницу руководства. + info:/ просмотр страниц инфо. + http://krusader.sourceforce.net/ просмотр сайта. + ftp://ftp.kde.org/pub/kde/ просмотр сервера FTP. + sftp://sftp.foo/ просмотр защищенного сервера FTP. + file:/home/frank просмотр домашнего каталога Франка. + /home/frank/archive.tar.gz просмотр архива tar.gz. + + + +KrViewer состоит из следующих меню: Файл, Правка, Вид, Настройки и Krviewer, в зависимости от того, какой тип файла просматривается. Это обсуждается в Разделе редактирование. Внутренний просмотрщик может переходить по ссылкам на HTML странице. &Ctrl;E запустит внутренний редактор &krusader;. + +Встроенный просмотрщик написан не нами, это часть библиотек &kde; и &kioslaves1_url;. Мы не можем и не хотим переписать его, к тому же использование готовых библиотек позволило уменьшить количество исходных кодов.Мы не изобретаем колесо ;-) + + + +Редактор + +Встроенный редактор &krusader; имеет все,что вы ожидаете от текстового редактора. Редактирование, подобно просмотру вызывается клавишей F4. По умолчанию используется встроенный редактор. Вы можете выбрать другой в &konfiggereral_lnk;, если вы предпочитаете использовать внешний редактор. + +Если вы впервые используете встроенный редактор, рекомендуем посмотреть секцию Настройки в меню и настроить его удобным для вас способом. + + + + +Обзор меню +Большинство меню легкодоступны. ;-) + + +меню <guimenu +>Файл</guimenu +> + + + &Ctrl;S Файл Сохранить + + Сохранить файл. + + + + + + Файл Сохранить как + + Сохранить файл с другим именем. + + + + + + F5 Файл Обновить + + Обновить файл. + + + + + + Файл Экспорт + + Экспорт в формат html. + + + + + + &Ctrl;P Файл Печать + + Печать файла. + + + + + +меню <guimenu +>Правка</guimenu +> + + + &Ctrl;Z Правка Отменить действие + + Отменить предыдущее действие. + + + + + + &Ctrl;&Shift;Z Правка Повторить + + Повторить предыдущее действие. + + + + + + &Ctrl;X Правка Вырезать + + Вырезать выбранный текст в буфер. + + + + + + &Ctrl;C Правка Копировать + + Копировать выбранный текст в буфер. + + + + + + &Ctrl;V Правка Вставить + + Вставить содержимое буфера в документ. + + + + + + &Ctrl;A Правка Выбрать все + + Выбрать весь документ. + + + + + + &Ctrl;&Shift;A Правка Снять выделение + + Снять текущие выделение. + + + + + + &Ctrl;&Shift;B Правка Block Selection Mode + + Toggle Block Selection, this will activate/deactivate the block selection possibility. + + + + + + Insert Правка Режим замены + + Переключение режима вставки/замены. + + + + + + &Ctrl;F Правка Поиск + + Искать текст. + + + + + + F3 Правка Найти текст + + Искать следующий текст. + + + + + + &Shift;F3 Правка Найти предыдущий + + Искать предыдущий текст. + + + + + + &Ctrl;R Правка Заменить + + Заменить текст. + + + + + + &Ctrl;G Правка Перейти на строку + + Перейти к строке. + + + + + +Меню <guimenu +>Вид</guimenu +> + + + F7 Вид Переключиться в командную строку. + + Показать командную строку. + + + + + + Вид Схема. + + Установка схемы, например &krusader; Normal, &krusader; Printing, &kate; Normal, &kwrite; Normal. + + + + + + F10 Вид Динамический перенос строк + + Переходить на следующую строку, когда превышается максимальное количество знаков в строке ( умолчание - 80 ). + + + + + + Вид Индикаторы динамического переноса строк + + Off, Follow Line Numbers, Always On. + + + + + + View Show Static Word Wrap marker + + + + + + + + F6 Вид Показывать отметки + + Показывать отметки. + + + + + + F11 Вид Показывать номера строк + + Показывать номера строк. + + + + + + Вид Показывать отметки на полосе прокрутки. + + + + + + + + F9 Вид Скрыть полосу сворачивания блоков + + + + + + + + Вид Сворачивание блоков кода. + + + + + + + + Вид Кодировка + + Например ISO8859-1, utf8, utf16, tscii, ... . + + + + + +меню <guimenu +>Закладки</guimenu +> + + + &Ctrl;B Закладка Поставить закладку + + + + + + + + Закладки Убрать все закладки + + + + + + + + + + + +меню <guimenu +>Инструменты</guimenu +> + + + Инструменты Режим 'Только для чтения' + + + + + + + + Инструменты Тип файла + + + + + + + + Инструменты Подсветка + + Подсветка для скриптов, языков программирования, макросов, например html, Bash, C++, XML, Makefile, Diff, ... . + + + + + + Инструменты Конец строки + + Выбор окончания строки: &UNIX;, &Windows;/DOS, Macintosh. + + + + + + &Ctrl;I Инструменты Вставить отступ + + + + + + + + &Ctrl;&Shift;I Инструменты Снять отступ + + + + + + + + Инструменты Clean Indendation + + + + + + + + &Ctrl;D Инструменты Закомментировать + + Добавить подходящие теги комментариев, если доступно. + + + + + + &Ctrl;&Shift;D Инструменты Раскомментировать + + Удалить теги комментариев. + + + + + + &Ctrl;U Инструменты ВЕРХНИЙ РЕГИСТР + + + + + + + + &Ctrl;&Shift;U Инструменты Нижний регистр + + + + + + + + &Alt;&Ctrl;U Инструменты Как в предложениях + + + + + + + + &Ctrl;J Инструменты Объединить строки + + + + + + + + Инструменты Перенос строк в документе + + + + + + + + + меню <guimenu +>Настройки -> Настроить редактор</guimenu +> + + + Настройки Настроить редактор Цвета + + Настройка цвета для: фона, выбранного текста, текущей строки и подсветка скобок. + + + + + + Настройки Настроить редактор Шрифты + + Настройка шрифтов для монитора и принтера: шрифт, тип и размер, с окном предпросмотра. + + + + + + Настройки Настроить редактор Indentation + + Indentation configuration: Automatically indent, use Spaces to indent, Keys indent, &Backspace; key unindents, keep indent profile, keep extra spaces. + + + + + + Настройки Настроить редактор Selection + + Selection configuration: Persistent selections, Overwrite selected text. + + + + + + Настройки Настроить редактор Редактирование + + Настройка редактирования: настройка переноса строк, пробелов, автоскобки, максимальное количество шагов отмены. + + + + + + Настройки Настроить редактор Сочетания клавиш + + Настройка сочетаний клавиш. + + + + + + Настройки Настроить редактор Подсветка + + Настройка подсветки: нет и режимы подсветки. + + + + + + Настройки Настроить редактор Внешний вид + + Внешний вид: Динамический перенос строк, показывать номера строк, показывать отметки, показывать полосу сворачивания блоков(если поддерживается). + + + + + + Настройки Настроить редактор Модули + + Настройка модулей, например kTexteditor - встроенный модуль поиска, kTexteditor - модуль вставки файла... + + + + + + меню <guimenu +>KrViewer</guimenu +> + + + &Ctrl;&Shift;G KrViewer Основной просмотрщик + + Встроенный просмотрщик &krusader; - это часть Konqueror, который умеет, например показывать изображения, проигрывать музыкальные файлы, показывать содержимое архивов. + + + + + + &Ctrl;T KrViewer Текстовый просмотрщик + + Просмотр файла в текстовом режиме. + + + + + + &Ctrl;&Shift;H KrViewer Просмотрщик Hex + + Просмотр файла в Hex режиме. + + + + + + &Ctrl;&Shift;E KrViewer Текстовый редактор + + Редактирование файла в текстовом режиме. + + + + + + &Alt;Вправо KrViewer Следующая вкладка + + Следующая открытая вкладка. + + + + + + &Alt;Влево KrViewer Предыдущая вкладка + + Предыдущая открытая вкладка. + + + + + + &Ctrl;&Shift;D KrViewer Отделить вкладку + + Отделить вкладку и открыть в новом окне. + + + + + + &Esc; KrViewer Закрыть текущую вкладку. + + Закрыть текущую просматриваемую вкладку. + + + + + + &Ctrl;Q KrViewer Закрыть + + Закрыть окно редактора/просмотрщика &krusader;. + + + + + + + + + +Синхронизатор +Синхронизатор + +Это функция сравнения каталогов левой и правой панели и представления различий между ними. После выбора опций и выполнения сравнить файлы и каталоги будут синхронизированы. Одна из панелей может быть сервером &FTP;. Только не забудьте опцию сравнить по содержимому, если файлы одинакового размера. Выберите Инструменты Синхронизировать каталоги или &Ctrl;Y для выполнения этой операции .Цвета настраиваются. + +Для локальных файлов: синхронизатор изменит информацию о дате на исходную. + + + +
+Синхронизатор + + +Синхронизатор + +
+ + + + Процедура: + Установите Левый каталог и Правый каталог. + + Настройте по необходимости Файловый фильтр, Основные и Дополнительно. Основные включают опцию не искать в, которая позволяет исключить каталоги. + + Установите опции: Рекурсивный обход подкаталогов, Следовать по символическим ссылкам, Сравнивать по содержимому, Игнорировать дату и Асимметричный режим. + + Нажмите кнопку Сравнить для сравнения каталогов. + + Используя Показать параметры, вы можете включить/исключить определенные типы файлов. Эти файлы будут исключены из синхронизации. + + Если нужно, вы можете изменить задачи в компараторе в контекстном меню. + + Когда вы согласитесь с результатами Сравнить нажимайте на кнопку Синхронизировать для показа диалога синхронизации. + + После выбора опций в Сихронизировать, нажимайте на кнопку Старт для запуска процедуры синхронизации. + + +Детальное описание всех функций и кнопок в следующем тексте. + +Сравнение + + +Панель элементов + + + Левый каталог: левый сравниваемый каталог. + + Правый каталог: правый сравниваемый каталог. + + Файловый фильтр: фильтр для синхронизации, например *.png выбирает только файлы с окончанием .png Каталоги будут выбраны, если оканчиваются на .png или содержат файлы с расширением .png Пример включения/исключения: '*.cpp *.h | *.moc.cpp' будут включены *.cpp *.h и исключены *.moc.cpp + + Основные: содержащие текст + + Дополнительно: размер, дата, владелец + + + + + +Опции + + + Рекурсивный обход подкаталогов: Сихронизатор будет опускаться внутрь подкаталогов при сравнении. + + Следовать по символическим ссылкам: Сихронизатор будет переходить по символическим ссылкам на каталоги (не файлы!). + + Сравнивать по содержимому: файлы одинакового размера будут сравниваться по содержимому. + + Игнорировать дату: информация о дате будет проигнорирована ( используется для &FTP;, smb, archive, ... ), она уместна только для локальных файловых систем. + + Ассиметричный режим: Левый каталог это целевой каталог, Правый каталог это исходный каталог. Это способ синхронизировать содержимое левого каталога с правым. Файлы, которые есть только в левом каталоге будут удалены. Те файлы, которые есть только в правом каталоге, будут скопированы в левый . Те файлы, котрые будут считаться одинаковыми, останутся нетронутыми. Файлы, содержащие отличия, будут копированы в левый каталог. Используйте эту возможность с осторожностью! Эта функция используется если информация о дате не доступна, или синхронизацируется каталог с файловым сервером (подобно загрузке). Или сохраните содержимое правого каталога в левом, или сделайте резервную копию данных. ПРИМЕЧАНИЕ: НЕ используйте эту опцию для синхронизации с переносным компьтером ( Файлы, которые есть только в левом каталоге будут удалены!). + + Автоматическая прокрутка: эта опция для медленных серверов &FTP;, ... Когда Синхронизатор закончит сравнение файлов, он поместит файл в конец списка и переместит фокус в окно, если это необходимо. Это важно, если вы хотите знать что делает Синхронизатор. Если сервер слишком медлен, сравнение может занять продолжительное время. Уставливая эту опцию вы увидите работу "вживую", только медленно. На быстрой файловой системе скорость синхронизации немного уменьшится. + + + + + + + +Когда все указанные операции будут проделаны, нажмите кнопку Сравнить. Результаты сравнения будут выведены в "Список файлов". + +"Список файлов" + + Список файлов содержит следующие столбцы: "Левый имя | Левый размер | Левый время | Задача | Правый время | Правый размер | Правый имя". + + + +Задачи (<= +>) + Этот столбец показывает действие, которое планируется синхронизатором. + + ->: копирует из левой части в правую. mkdir для каталогов в правой части. + + =: файлы одинаковы, синхронизировать нечего. + + !=: файлы исключены, или Синхронизатор не знает что делать. + + <-: копирование из правой части в левую. mkdir для каталогов в левой части + + DEL: удалит файлы из правой части. + + + Выбор задачи доступен в контекстом меню. + + + + Показать опции + + Здесь можно включать/исключать специфические типы файлов. Эти файлы, которых нет в списке, будут исключены из синхронизации. + + ->: Разрешить/Запретить копирование из левой части в правую. + =: Разрешить/Запретить показывать в списке одинаковые файлы. + !=: Разрешить/Запретить показывать исключенные / "не знаю что делать" файлы. + <-: Разрешить/Запретить копирование из правой в левую часть. + Удалить: Разрешить/Запретить единичное удаление файла из левой части. + Duplicates: Enable/Disable those files that exist on both side. + Singles: Enable/Disable those files that exist only on one side. + + + + Кнопки действий + + + Сравнить: сравнить каталоги, результаты выведутся в Список файлов. + Стоп: остановить сравнение. + Синхронизировать: появится диалог синхронизации. + Закрыть: закроет окно Синхронизатора. + + + + Статусная строка может включать + + + Число сканируемых при сравнении каталогов. + Имя файла при сравнении по содержанию(для больших файлов). + Количество файлов в списке. + + + + Контекстное меню в списке файлов + + Меню разделено на три секции: + + 1. выбор задачи - операции, выбранной для сравнения. Выберите один или несколько файлов. Изменение будут применено, только нажмите на соотвествующий элемент. Если выбрано изменение для каталога, оно применится для всех файлов/подкаталогов внутри него. + + Синхронизировать каталоги: запуск синхронизации. + Исключить: исключает файл/каталог из синхронизации ( выбор != ). + Восстановить настройки по умолчанию: вернет начальный результат сравнения. + Поменять направление: изменит направление ( -> to <-, и <- to -> ). + Копировать справа налево: выберет <-. + Копировать слева направо: выберет ->. + Удалить левый( левый одиночный ): выберет DEL. + + + 2. измените + + Выделить элементы: откроет диалог выбора выделяемых элементов. Это диалог Выбрать группу из &editmenu_lnk;. + Снять выделение с элементов: откроет диалог, снятия выделения с выбранных элементов. Это диалог Снять выделение с группы из &editmenu_lnk;. + инвертировать выделение: инвертирует выбранное состояние для всех элементов. + + + 3. другие замечания: выбранные операции работают на файле, выбранном по правому щелчку мыши, не при выделении. + + Просмотр левого файла: запустит просмотрщик на левом файле. + Просмотр правого файла: запустит просмотрщик на правом файле. + Сравнить файлы: запустит приложение diff ( например &kompare;). + + + + + Другие кнопки + + + + Профили: если вы часто делаете синхронизацию определенных каталогов, можно сохранить настройки, например включить/исключить файлы, ... Нажмите кнопку Profile добавьте / загрузите / удалите профили синхронизатора. + + + Поменять стороны местами: сменит стороны в списке файлов. + + + + + + + Синхронизировать с &kget; + + Если вы хотите синхронизировать локальный каталог с нестабильным сервером ftp, &kget; будет лучшим решением, чем просто копирование файлов. После сравнения вы можете в контекстном меню выбрать Синхронизировать с kget, после этого выбранные файлы будут загружаться через kget вместо Крусадер. Конечно же kget должен быть установлен, иначе эта опция будет недоступна. + + + + + + + + Синхронизатор + После нажатия кнопки Синхронизировать появится диалог синхронизации. + + + Опции + + Здесь вы подтверждаете операции копирования и удаления в Синхронизаторе + + Справа налево: копирование файла Х1 ( Y1 bytes ) разрешить / запретить копирование из левой части в правую. + Слева направо: копирование файла Х2 ( Y2 bytes ) разрешить / запретить копирование из правой части в левую. + Левый: удалить Х3 файлов (Y3 байтов ) разрешить / запретить удаление в левой части. + Подтверждать перезаписывание: при включении этой опции Крусадер будет показывать диалоговое окно переименовать, пропустить, перезаписать, пропустить все, перезаписать все перед перезаписью файла. + + + + Строки состояния + + + Ready: A1/A2 files, B1/B2. This line is changed at synchronizing, showing that synchronizer finished with A1 files from A2 ( B1 bytes from B2 ). + Индикатор выполнения: показывает состояние синхронизации (в байтах). + + + + Кнопки действий + + + Старт: запуск синхронизации. + Приостановить / Возобновить: приостановка / возобновление синхронизации. + Закрыть: закрывает диалог синхронизации (и останавливает синхронизацию). + + + + + +
+ + + +UserActions +UserActions + + +В менеджере действий вы можете устанавливать, настраивать и управлять вашими UserActions, некоторые основные настройки настраиваются в Konfigurator. В UserActions пользователь может создавать свои действия для файлов или обращаться к служебным функциям Крусадера напрямую. Действия встроены в &kde;, стандартный диалог настройки панелей и горячих клавиш также является пользовательским действием. Пользовательские действия сохраняются в файле ~/.kde/share/apps/krusader/useraction.xml (структура файла документирована в заголовках doxygen для UserActionXML). Некоторые примеры включены в документацию. UserActions редактируютсяt/добавляются/импортируются-/экспортируются в менеджере действий. UserActions по усолчанию находятся в файле ~/.kde/share/apps/krusader/useraction_examples.xml. UserActions can appear nearly everywhere where "normal" KActions can be placed. They integrate seamless in the well knows Edit-(Toolbar,Shortcut) Dialogs from &kde;. It's even possible to place them in the menubar, but for that one has to manipulate the krusaderui.rc file with an editor. Some examples: Useractions Menu &usermenu_lnk; &actions_toolbar_lnk; right-click menu's &etc; Once you understand how to write UserActions you will find out that &krusader; has a very powerful, customizable UserActions tool. + +Несколько UserActions доступно из коробки. Вы можете загрузить свои UserActions, так они станут доступны сообществу. Мы также имеем форум &useractionsforum_url;. + +UserActions основываются на запуске внешних программ с различными параметрами. Для примера вы можете сделать UserAction следующей командой: xmms - добавление всех выбранных элементов в активной панели в запущенный экземпляр xmms. В дополнение здесь можно получить ограниченный доступ к встроенным функциям, которые определяют параметры, так команда %aPanelSize("80")% установит ширину активной панели в 80% главного окна &krusader;. Служебные параметры могут содержать внутри себя другие параметры, маленькие скрипты можно сделать в &javascript_console_lnk;. + +Управление UserActions +Откройте Конфигуратор и выберите "Меню пользователя -> Запустить менеджер действий". Здесь вы можете добавить/удалить/редактировать/импортировать/экспортировать UserActions. Создать новое действие: появится пустая маска, где вы можете ввести все параметры.Действие будет добавлено, как только вы нажмете Применить. Имя будет показываться в списке слева. Редактирование действия: выберите действие в списке слева. Теперь вы можете редактировать параметры, изменения вступят в силу только после нажатия Применить. Удалить выбранное действие: Выберите действие в списке слева и нажмите кнопку удаления. Загрузить действие: при загрузке действие автоматически добавится в список. Если возникнет конфликт с именем(имена могут быть уникальными, потому что имеют ID в системе действий &kde;) вас спросят о новом имени. В списке будут показаны конфликтующие действия. Вы можете дать новое имя или удалить их. Сохранить действие: у вас спросят имя для действия и оно будет сохранено в файл. Если он уже содержит какие-то действия то новое будет добавлено к сущевствующим. Все определенные вами действия будут видны в меню пользователя и в диалоге клавиатурных сочетаний &kde;. Также они будут доступны в контекстном меню по щелчку правой кнопкой мыши. + + +Основные свойства +"Идентификатор", "Пункт меню" и "Команда" обязательны, все остальные свойства опциональны. + "Идентификатор": уникальное имя действия, используется для идентификации в системе действий &kde;. + "Значок": выбор значка для вашего действия. + "Категория": добавление в категорию для улучшения обзора. + "Пункт меню": заголовок, показываемый в меню/диалогах. + "Всплывающая подсказка": подсказка для вашего действия, показывается при наведении курсора. + "Описание": описание, того что делает действие. Оно также отображается в "Что это?" если вы нажмете &Shift;F1 на действии. + "Use Tooltip checkbox": uses the tooltip as description. + "Команда": здесь указывается команда, которая будет выполняться. Вы можете добавить шаблон нажав Добавить. + "Рабочий каталог": каталог, из которого будет запускаться команда. + + "Режим выполнения": + + "Нормальный": нормальный режим. + "Запустить в терминале": запускает команду в терминале. + "Перехватывать вывод": убирает вывод команды в окне. + "Выделять стандартный вывод для ошибок" когда используется "Перехватывать вывод" стандарный вывод и вывод ошибок будут разделятся + + + + "Применять команду": + + "Только для локальных файлов(не использовать URL's)": покажет шаблон возвращающий локальный адрес. + "Для удаленных (URL) и локальных файлов": покажет шаблон возвращающий &URL;ы. + + + + + + "Комбинация клавиш по умолчанию": настройка сочетания клавиш для действия. + + + +Синтаксис командной строки: +В основном любая введенная команда будет выполнена (если вы введете "ls -l", "ls -l", они выполнятся). Вы в можете использовать характерные для &krusader; встроенные команды, которые представляют статус текущей панели. Они выполнены как шаблоны. Шаблоны начинаются с символа ('%'), следом идет индикатор ('a' -активна, 'o' - другое, 'l -' левая и 'r' - правая панель. Если шаблон не нуждается в панели для работы вы должы указать это знаком ('_')). Затем следует имя шаблона (см. список ниже), которое может некоторые параметры окружения в кавычках, и, в конце снова знак проценты. +This sounds very complicated, so lets make an example: '%aList("Selected")%' will be replaced by a list of all selected items in the active panel. So a command like 'xmms --enqueue %aList("All", " ", "", "*.mp3")%' will execute xmms with a list of all .mp3's in the current panel, separated by a single blank. +В настоящее время включены следующие шаблоны: Путь в панели - замена пути в панели &useraction_optional_parameter; автоматически пропускать пробелы. &useraction_default; да Количество - заменяет число <первый параметр> &useraction_parameter; какие элементы; из "All", "Selected", "Files" или "Dirs" Маска фильтра - заменяет маску фильтра в панели Текущий файл - переписывает текущий элемент &useraction_optional_parameter; Не включать текущий путь. &useraction_default; нет &useraction_optional_parameter; Автоматически пропускать пробелы. &useraction_default; да Список значений - заменяет список всех <первых параметров> &useraction_parameter; Список файлов "All", "Selected", "Files" or "Dirs" &useraction_optional_parameter; Разделитель между элементами. &useraction_default; " " &useraction_optional_parameter; Не включать текущий путь.&useraction_default; нет &useraction_optional_parameter; Маска (только для всех "Выделенных"). &useraction_default; * &useraction_optional_parameter; Автоматически пропускать пробелы&useraction_default; да Выбор - управление выбором в панели &useraction_parameter; Маска &useraction_optional_parameter; выбор по какому пути; из "Set", "Add" или "Remove". &useraction_default; "Set" Перейти к местонахождению - изменит путь панели в <первый параметр> &useraction_parameter; Относительный или абсолютный путь, или URL &useraction_optional_parameter; Open the location in a new tab. &useraction_default; no Спрашивать пользователя о парамерах - запросит текст и перепишет ответ &useraction_parameter; Вопрос &useraction_optional_parameter; Предустановка &useraction_optional_parameter; Значение Буфер обмена - управление буфером обмена &useraction_parameter; Что должно быть скопировано (вы может использовать "%aCurrent%" здесь) &useraction_optional_parameter; Добавить к текущему содержимому буфера обмена через разделитель Копировать - копирование файлов, удобно для быстрого локального резервного копирования &useraction_parameter; Что должно быть скопировано &useraction_parameter; Куда копировать Открыть профиль синхронизатора - откроет Синхронизатор с заданным профилем &useraction_parameter;Выбрать профиль синхронизатора Открыть профиль модуля поиска - откроет окно поиска с заданным профилем &useraction_parameter; Открыть профиль Загрузить профиль панели - загрузит выбранный профиль &useraction_parameter; Выбрать профиль Each - splits the commandline into a list. These commands are executed one after another. &useraction_parameter; A list-item (all, all files, all dirs, all selected). Move - Move from source to destination. &useraction_parameter; A source &useraction_parameter; A destination PanelSize - Change the ratio between the two panels. &useraction_optional_parameter; A integer value, e.g., 80 makes the active panel use 80% of &krusader;'s width (height in vertical-mode), omitting the parameter means 50%. Ask - Cancel the execution. &useraction_optional_parameter; A string for the cancel question. Script - Executes an external Javascript file. NOTE: is still experimental and the interface may change, feedback is always welcome. &useraction_parameter; path to the external foo.js file, absolut path or relative to <kde-app-data>/krusader/js/. <kde-app-data> is $(kde-config --localprefix)/share/apps/ or $(kde-config --prefix)/share/apps/, for those who don't know where so copy the scripts/extensions. If all the needed files (normaly .js and maybe .ui) are in one of these dirs it's sufficient to give the filename only as 1. parameter. &useraction_optional_parameter; a list of variables which should be set, like "return=cmd; a=lalala; b='%_Ask(..)'" so that the placeholder is replaced be the content of the variable cmd and the other two have already these values when the script starts. ListFile - is replaced by path/filename of a temporary file containing a list of items &useraction_parameter; path/filename ColSort - set the sorting on a column of a specific panel. &useraction_parameter; Column: either "Name", "Ext", "Type", "Size", "Modified", "Perms", "rwx", "Owner" and "Group" &useraction_parameter; Sort sequence: either "Toggle", "Asc", "Desc" View - set the view mode. &useraction_parameter; View mode: either "generic", "text", "hex" &useraction_parameter; Window Mode: either "tab", "window" A GUI-based helper for placeholder-adding is provided. Spaces In Path, Current and List are by default, automatically escaped. There is one more important thing to know: All placeholders that interact with &krusader;-internal functions are called at expand-time (meaning directly when the placeholders are replaced). External programms are called at execution-time (meaning after all placeholders are replaced). + +Дополнительные свойства +Здесь вы можете редактировать где ваши команды будут видны (в контекстном меню). В дополнение возможно подтверждать вызов каждой команды отдельно. Вы также можете запускать от имени другого пользователя. + Правуильно настройте протокол, путь, тип Mime или имя файла. + Настройте опции команды. + Установите другого пользователя (это не действует в встроенных функциях крусадера) + + + + + + +JavaScript Console +JavaScript Console + +&Alt;&Ctrl;j opens the JavaScript-console. (only available if libkjsembed is present at compile- and runtime) + +The JavaScript console is an interface to the embeded JS-Interpreter which can be used to play around and test how things work. + + + + +JavaScript interface +JavaScript interface + +Warning: The JS-Support is quite stable (which means that it won't crash &krusader; (hopefully ;)) and you can't loose any data by using it). However, the JS-interface will certainly change! So using it can't do any harm but you must know that your scripts may (or quite certainly, if you're interacting with Krusader) won't work with future versions of &krusader; anymore. + +Please upload your favorite JavaScript Extensions so that they become available for the &krusader; community. Thanks! + +JavaScript applications have usually 2 files foo.js and foo.ui. They will be installed in ~/.kde/share/apps/krusader/js/, a useraction with a "%_Script" action will start the Javascripting. Currently we have 2 JS demo's root-mount-extension.tar.bz2 and js-demo-calc.tar.bz2 that will be more explenatory. + +When a script is executed, the script doesn't know it's origin (or maybe there is a way which that we don't know) and all relative path's are relative to the current working-dir. But this dir is (normaly) not the one where the script is located but the current dir of the active Panel of Krusader. This needs to stay like this. However, for referenceing additional files like .ui (Userinterface, exported by &Qt;'s Designer) one need the path of the script. The alternative where absolute path's but this is more then unhandy. For this reason the Variable "scriptDir" was introduced. If a Script want to load a &GUI; from a .ui-file this can be done this way: var ui = Factory.loadui( scriptDir + 'filename.ui' ); I recomend using Dialog as a base when designing &GUI;'s for using with JS. Execute the dialog with: ui.exec(); The elements of the &GUI; may be accessed like this: ui.child('widgetName') + +Currently there are only the objects 'Krusader' and 'PanelManager' which are exposed C++ objects without a real sence behind. They can be inspected using the JS-Console and the functions 'properties()', 'children()' and 'slots()'. The children can be accessed with the function 'chlid("nameOfChild")' with returns an object itself. Currently more usefull is the Variable scriptDir. Following the root-mount-extension it's already possible to create advnaced &GUI;'s for commandline-tools + +You can play around with'Krusader.setCaption("Hey Ho, Let's go!");', 'Krusader.children();', 'Krusader.child("help").slots();', 'alert(Krusader.properties())' or 'Krusader.child("help").show();'.... In addition a new placeholder for the &useractions_lnk;, %_Script()%, will execute an external file. + +NOTE: The object 'Krusader' will change. We haven't made decisions about the JS-interface yet (at the time of the 1.70.0-release). Any ideas are welcome. Plase use our &kruforum_url; for feedback. + +The JavaScript-support is based on &kjsembed_url;. Some expamples which show the power of this library can be found on . Support for all of KDE's ground-laying technologies like DCOP or KParts is provided. You can even load whole GUI's from .ui-files, created with &Qt;'s Designer. An example extension making use of this can be found here. + + + + +Использование диска +Использование диска + +Интерфейс основан на коде &filelight;. Использование диска показывает в графическом виде, как используется дисковое пространство на вашей файловой системе.Доступны: Линейный Детальный Круговой: в виде концентрических сегментных колец. Выберите Инструменты использование диска или &Alt;d для запуска в отдельном окне, или откройте в &popup_panel_lnk;. + +Клавиши Использования диска, контекстное меню. + Del: Удалить + &Ctrl;e: Исключить + &Shift;Вверх: выше на один уровень + &Ctrl;n: новый поиск + &Ctrl;r: обновить + &Ctrl;i:включить все + &Shift;Вниз: войти + + Меню вид: + &Ctrl;l: линейный + &Ctrl;d: детальный + &Ctrl;f: круговой + &Shift;Правый: следующий + &Shift;Левый: предыдущий + + + + + + + + + + + + + +
diff --git a/doc/ru/mouse.docbook b/doc/ru/mouse.docbook new file mode 100644 index 0000000..a1e0596 --- /dev/null +++ b/doc/ru/mouse.docbook @@ -0,0 +1,56 @@ + + + +Mouse Commands +CommandsMouse + + +Mouse Usage + +TODO + + + + +Mouse Gestures + +NOTE: this chaper is work in progress ;) + +We provide online a Mouse Gestures howto that explains howto use KHotKeys mouse gestures with &krusader;. + + + + + diff --git a/doc/ru/release-overview.docbook b/doc/ru/release-overview.docbook new file mode 100644 index 0000000..85d5b74 --- /dev/null +++ b/doc/ru/release-overview.docbook @@ -0,0 +1,694 @@ + + + + + +Release overview +This appendix gives an overview of the &krusader; releases. + + + +Release overview + + + + &krusader; version + release date + &kde; version + + + + + + 2.0.0 "name ?????" + 2006-??-?? under construction + &kde; 4 + + + + 1.80.0 "name ?????" + 2006-??-?? under construction + &kde; 3.3 - 3.5 + + + + + 1.70.1 "Round Robin" + + 2006-07-17 + &kde; 3.3 - 3.5 + + + + + 1.70.0 "Round Robin" + + 2006-02-12 + &kde; 3.3 - 3.5 + + + + + 1.70.0-beta2 "Afterburner" + + 2005-11-05 + &kde; 3.3 - 3.5 + + + + + 1.70.0-beta1 "Hellfire" + + 2005-10-02 + &kde; 3.3 - 3.5 + + + + + 1.60.1 + + 2005-10-30 + &kde; 3.3 - 3.4 + + + + + 1.60.0 + + 2005-04-10 + &kde; 3.3 - 3.4 + + + + + 1.60.0-beta2 + + 2005-03-21 + &kde; 3.3 - 3.4 + + + + + 1.60.0-beta1 + + 2005-03-03 + &kde; 3.3 - 3.4 + + + + + 1.51 + + 2004-12-14 + &kde; 3.2 - 3.3 + + + + 1.50 + 2004-10-31 + &kde; 3.2 - 3.3 + + + + 1.50-beta1 + 2004-10-17 + &kde; 3.2 - 3.3 + + + + 1.40 + 2004-07-20 + &kde; 3.2 + + + + 1.40-beta2 + 2004-06-22 + &kde; 3.2 + + + + 1.40-beta1 + 2004-04-11 + &kde; 3.2 + + + + 1.30 + 2003-11-14 + &kde; 3.0 - 3.2 + + + + 1.29-beta1 + 2003-10-02 + &kde; 3.0 - 3.2 + + + + 1.25-beta1 + 2003-08-15 + &kde; 3.0 - 3.2 + + + + 1.21-beta1 + 2003-07-18 + &kde; 3.0 - 3.2 + + + + 1.20 + 2003-05-31 + &kde; 3.0 - 3.2 + + + + 1.12-beta2 + 2003-05-09 + &kde; 3.0 - 3.2 + + + + 1.12-beta1 + 2002-12-23 + &kde; 3.0 - 3.2 + + + + 1.11 + 2002-10-17 + &kde; 3.0 - 3.2 + + + + 1.10 + 2002-08-16 + &kde; 3.0 - 3.2 + + + + 1.01 + 2002-04-01 + &kde; 2 + + + + 1.00 + 2002-01-01 + &kde; 2 + + + + 0.99 + 2001-12-01 + &kde; 2 + + + + 0.98 + 2001-10-27 + &kde; 2 + + + + 0.97 + 2001-10-08 + &kde; 2 + + + + 0.95 + 2001-07-22 + &kde; 2 + + + + 0.93 + 2001-05-31 + &kde; 2 + + + + 0.92 + 2001-05-17 + &kde; 2 + + + + 0.91 + 2001-05-10 + &kde; 2 + + + + 0.90 + 2001-04-30 + &kde; 2 + + + + 0.79 + 2001-02-25 + &kde; 2 + + + + 0.65 + 2000-08-19 + &kde; 2 + + + + 0.60 + 2000-07-19 + &kde; 2 + + + + M2 (milestone 2) + 2000-07-11 + &kde; 2 + + + + M1 (milestone 1) + 2000-??-?? + &kde; 2 (Kleopatra 1.91) + + + + Project began + 2000-04-30 + Kleopatra 1.91 + + + + +
+ +Note: some very old 0.x beta releases are not included in this table. + +
diff --git a/doc/ru/user-interface.docbook b/doc/ru/user-interface.docbook new file mode 100644 index 0000000..9e45046 --- /dev/null +++ b/doc/ru/user-interface.docbook @@ -0,0 +1,975 @@ + + + + +Интерфейс пользователя +Интерфейс пользователя + + +OFM интерфейс +ПРИМЕЧАНИЕ: эта часть ещё не дописана ;) + +Концепция OFM файлменеджера содержит много возможностей, которые делают их наиболее мощными.Интерфейс прост: левая и правая панели, командная строка внизу. Взаимодействие между этими тремя элементами радикально увеличивает скорость управления файлами во время работы. + +Если вы хотите узнать как попробовать &krusader; есть только один путь, установитеего на свой компьютер и используйте некоторе время! Признайте, &krusader;, похож на &ofm_url;, вы нуждаетесь в новых идеях которые уже существуют 20 лет :) Если вы хотите и дальше терять время и терять производительность, вы всегда можете продолжать использовать однопанельные файловые менеджеры, которые основаны на идее &Windows; Explorer ;-) + + + + + +Главное окно &krusader; + + + +
+Главное окно &krusader; + + +Главное окно &krusader; + +
+ +Интерфейс пользователя основан на парадигме &ofm_url;, этот принцип проверен 20-ти летней практикой.Он заведомо прост, легок и мощен.В следующей части мы рассмотрим основные функции каждой части, исключая: + + + + Меню, которое имеет свой раздел. + + + + Закладки, которое имеет свой раздел. + + + + The Строка состояния показывает свойства файла, который выбран или в фокусе. Вы можете использовать перетаскивание &URL; в строку состояния. + + +
+ + +Основная панель инструментов +Панель инструментовПанель инструментов + + + +
+Основная панель инструментов + + +Панель инструментов + +
+ + +панель инструментов &krusader; - это стандартная панель &kde;, которая перемещается внутри приложения или настраивается через контекстное меню. Вы можете выбрать показывать или нет её при запуске в &konfigstartpg_lnk;, и зафиксировать для текущей сессии в &viewmenu_lnk;. Содержимое настраивается из Настроить панели инструментов в &settingsmenu_lnk; или во вкладке панель меню &konfiglookandfeel_lnk;. Различные команды и опции в &krusader; зависят от контекста, некоторые не всегда доступны, иконки невозможных или неактивных действий деактивируются(сереют) и вы не можете выбрать или использовать их. &bookmarks_lnk; можно поместить на основную панель и панель действий перетаскиванием. + +
+ + +Панель действий +Панель инструментовПанель действий + +&useractions_lnk; и &bookmarks_lnk; можно поместить на панель действий. Выберите Настройки Показывать панель действий. Чтобы добавить действие используйте Настройки Панели инструментов и выберите панель действий. Вы можете, например переместить панель в правый угол, используя мышь. + + + + +Панели + +Панели &krusader; это место где производится работа. В настоящее время есть два типа панелей: &list_panel_lnk;: показывается список каталогов и файлов. &popup_panel_lnk;: включает остальные режимы: Предпросмотр, Дерево каталогов, Выбор быстрых операций, Просмотр статистики использования диска файлом или каталогом. Дополнительную панель можно открывать ил закрывать по своему усомтрению. &krusader; - это "двухпанельный" файловый менеджер и в нем только "Левая" и "Правая" панели, или, логичнее, активная и неактивная. В активной панели вы получаете реакцию на нажатия кнопок мыши и клавиатуры. Если вы выбираете команду из меню или панели она выполнится для выбранных файлов/каталогов в активной панели. Вы можете переключатся между панелями клавишей , нажатием на информационное поле, или выбрав любой файл или каталог в панели мышью. Как всегда: стартовые настройки в &konfigstartpg_lnk;, и управление текущей сессией в &viewmenu_lnk;. + + + +
+Панель списка + + +Панель списка + +
+ + + +Панель списка +Панель инструментовПанель адреса +Это основная панель и она используется больше всего. Эта панель показывает содержимое каталога (раздел смонтированной файловой системы, файлы или содержимое архива) или файлы на удаленной файловой системе (&FTP; или Samba). Поддерживается копирование/вставка/вырезка через буфер обмена между &konqueror; и &krusader; сочетаниями клавиш &Ctrl;c, &Ctrl;v, &Ctrl;x. &Alt;&Ctrl;r переключает Панель списка между горизонтальным и вертикальным режимами. + +Имеются следующие элементы: Панель адреса : показывает путь в текущей панели. Если он слишком длинный то сработает автоматическое сокращение вида "..." с пренебрежением вывода полного пути. В архиве путь будет иметь вид "имя архива:/каталог/имя архива/каталог внутри архива". Этот формат делает вывод пути легким для чтения и однообразным. Панель адреса также поддерживает некоторые &kioslaves1_url;, только не все, т.к. некоторые используются только в просмотрщике или не поддерживаются. Перейти в желаемый каталог можно одним щелчком кнопки мыши, ⪚ /mnt/cdrom/ settings:/ просмотр и открытие компонентов Центра управления КДЕ devices:/ обзор устройств хранения данных, например floppy или cdrom. trash:/Корзина &kde; ipod:/ используется для доступа к &kio_ipodslave_url;, загрузка песен и управление &appleipod;. И последнее, но не малое! &remote_connections_lnk; ! Вы можете копировать-вставлять &URL; вПанель адреса или щелкнуть колесом мыши. В контекстном меню по правому щелчку можно настроить функцию завершения текста. Дополнительно есть кнопкаОчистить поле адреса. Быстрая навигация: &Ctrl;установите курсор в середине &URL; в панели адреса, всплывающее окно покажет &URL;, место, куда перейдет текущая панель при щелчке с удержанием &Ctrl;, эта возможность дает быструю и удобную навигацию в большом дереве каталогов. Панель инструментов : содержит настраиваемые кнопки. Информационное поле : показывает размер доступного пространства в файловой системе, сколько места занято в файловой системе и путь монтирования. Если информация не доступна(чаще всего в случае удаленнойфайловой системы) будет сообщение о невозможности вывести информацию. Кнопка Медиа слева в информационном поле показывает список доступных медиаустройств, можно выбрать необходимое устройство(диск раздел, dvd, usb-stick, &etc;). Контекстное меню содержит несколько опций: Монтировать, Открыть в новой вкладке, &etc;. Кнопка медиа настраивается. Столбцы : здесь вы можете выбрать порядок сортировки файлов и каталогов по своему желанию. По умолчанию критерий сортировки Имя. Критерий сортировки выбирается моментально нажатием в поле Столбцы. Для сортировки в обратном порядке щелкните повторно в необходимом поле. Стрелка справа от текста в поле столбца, показывает направление сортировки. Умолчальные клавиши для столбцов настраиваются в &useractions_lnk;. Имеются столбцы: Имя, Расширение, Размер, Изменен, Права. Остальные дополнительные столбцы доступны по &RMB;. Ширину столбцов можно регулировать перемещения линию разделения столбцов левой кнопкой мыши(с удержанием нажатия). Обе Панели запоминают порядок сортировки и ширину столбцов. Столбцы можно изменять и сохранять индивидуально для каждой панели. Список файлов : показывает файлы и каталоги внутри просматриваемого каталога. &quick_search_lnk; позволяет быстро находить файлы, вводя их имена, или первые буквы имени. Нажатие &Enter; или двойной щелчок мыши на файле открывает/запускает его. Вы можете выделять/снимать выделение файлов мышью, клавишей Insert или &editmenu_lnk;. Поле суммы : выделяя или снимая выделение с файлов вы изменяете поле суммы в нижней панели, которое показывает сколько файлов вы выбрали (и сколько места на диске они занимают), общее количество файлов в директории и занятое ими место (иначе информационное поле показывает сведения о файловой системе в целом). Если каталог содержит много подкаталогов, то перенос &URL; на панель (где видны только подкаталоги) невозможен, но &URL; можно перетащить в "Панель состояния" или "Поле суммы". Когда установлен специальный фильтр будет показываться только установленное. Пример: [*.cpp]. Когда используются "&kde; умолчательные цвета", выделенные файлы отмечаются голубым и текущий файл окружен прямоугольником. По умолчанию иконка отображает связанный с файлом тип. Используйте &konfiglookandfeel_lnk; для изменения настроек по своему предпочтению. + + +Некоторые полезные &keybindigs_lnk; Панели списка: + + + &Ctrl;r обновит панель. + + + + Наведите фокус на файл или каталог в левой панели и нажмите &Ctrl;Стрелка вправо и правая панель изменится: + + на файле: правая панель перейдет по пути левой панели. + + + + на каталоге: правая панель обновится и покажет содержимое каталога. + + + + + Для правой панели: нажмите &Ctrl;Стрелка влево и изменится левая панель. + + + + + + + + + +Дополнительная панель + +Это "третья рука" Крусадера или дополнительная панель. Нажмите кнопку со стрелкой вверх в левом поле суммы или &Alt;Down-Arrow для открытия дополнительной панели. Эта панель имеет несколько режимов, которые вызываются нажатием на соответсвующую кнопку Панель предпросмотра : позволяет предпросмотр файла на который наведен фокус (текущий выбранный файл). Дерево : используется для быстрой навигации в локальном дереве каталогов. Эта панель подобна основной, только нужно выбрать один каталог и двойной щелчок или нажатие &Enter; откроет его в активной панели. панели полностью поддерживают перетаскивание (копирование, перемещение, ссылки). Панель быстрых операций: быстрый выбор файлов, например *.png и нажмите кнопку "применить выбор". Кнопка "флоппи" сохранит текущее выделение. "Диалог выбора группы" также воможен. Панель просмотра : просмотр текстового файла, просмотр изображения, &etc;. Просмотр уменьшенных копий картинок создается когда открывается Панель просмотра и выбирается каталог с картинками. Панель статистики : просмотр &diskusage_lnk; каталогом. Если необходимо, вы можете изменять размер окна, например для лучшего вида просматриваемой картинки или файла. Нажмите на кпопку со стрелкой вниз и дополнительная панель закроется. + + + + + +Панель инструментов +Панель инструментовПанель инструментов + +Обе панели имеют настраиваемые панели инструментов. Панель инструментов или специфичные кнопки можно делать видимыми или скрытыми. + + + Кнопка Открыть каталог файлов: открывает браузер каталогов. + + + + Кнопка равно (=): меняет каталог в активной панели на каталог неактивной. + + + + Кнопка вверх (..): переводит активную панель в родительский каталог. + + + + Домой (~): переход в домашний каталог + + + + Корневой каталог(/): переход в корневой каталог. + + + + Кнопка синхронного режима: когда активна, каждое изменение любого каталога в панели применяется в другой панели автоматически. + + + + + + + + +История каталогов + +Обе панели запоминают недавно посещенные каталоги. Нажмите на кнопку "История каталогов" ( значок "часы") для открытия истории посещения каталогов. Здесь вы можете быстро выбрать каталог, текущий отмечен галочкой. При каждом новом запуске история очищается. + + +
+ + + +Командная строка / Эмулятор терминала + +Эта часть &GUI; имеет два режима: + + + +
+Командная строка + + +Командная строка + +
+ + +Традиционный режим предлагает одну строку для ввода команд и две кнопки: "запускать в теминале" (иконка терминала) и "история команд" (стрелка вниз) справа от поля ввода. Когда вы начнете набирать команду будет предложено "автодополнение", только включите его в &kcontrolcenter;. Если вы хотите изменить поведение автодополнения для текущей сессии - правая кнопка мыши в командной строке и выберите необходимое. Слева в строке ввода вы можете найти локальный путь для активной панели, этот путь путь будет использован при выполнении команды. Введя cd <каталог> в командной строке вы также переведете активную панель в этот каталог. Щелкните сюда для просмотра быстрых клавиш командной строки. + + + +
+Эмулятор терминала + + +Эмулятор терминала + +
+ + +Эмулятор терминала - это фактически маленькая консоль и работает она также. Вы можете изменить активный каталог используя команду cd. Когда вы перетаскиваете файлы из "Панели списка", можно выбирать между "Вставить", cd, mv и ln. Если вы перетаскиваете несколько файлов cd не доступно. Закрыть эмулятор можно командой exit. + +Вы можете выбрать режим работы(командная строка, эмулятор, оба или ни одного) при старте Крусадера в &konfigstartpg_lnk; или для текущей сессии в &viewmenu_lnk;. + +
+ + +Функциональные клавиши(FN) + + + +
+Функциональные клавиши(FN) + + +Функциональные клавиши(FN) + +
+ +Эта панель составлена из названий функций клавиш (FN). Для каждой кнопки на этой панели имеется соотвествующая клавиша, выполняющая определенное действие. Она унаследовала дизайн первых двухпанельных файловых менеджеров и и обычно клавиши используются для двух действий: F2 для вызова терминала в текущем каталоге и F9 для перемеиновывания файла. Новый каталог F7 создает целое дерево каталогов на лету, например foo/bar/test. Вы можете выбрать показывать или нет FN панель при запуске &krusader; через &konfigstartpg_lnk;, и переключать использование для текущей сессии в &viewmenu_lnk;. Действия и &keybindigs_lnk; выполняемые функциональными клавишами настраиваются с версии 1.51 , они остаются активными независимо от того видна панель FN или нет. + +
+ + + +Вкладки каталогов + + + +
+Вкладки каталогов + + +Вкладки каталогов + +
+ + +Используя &folder_tabs; вы можете быстро изменять многочисленные каталоги, каждая панель имеет свою &folder_tabs;. Положение во вкладках сохраняется при закрытии Крусадера. Переключаться между вкладками можно с помощью мыши. В неиспользуемых вкладках полный путь отображается в сжатом виде. Для вкладок доступны следующие операции: + + + открыть новую вкладку и остаться в текущем каталоге: &right_click; в каталоге и выбрать открыть в новой вкладке, или &MMB;, или &Alt;&Ctrl;n. + + + + дублировать вкладку: &right_click; на вкладке и выбрать дублировать вкладку, или &Alt;&Ctrl;&Shift;n. + + + + закрыть вкладку (исключая левую): &right_click; на вкладке и выбрать закрыть вкладку, или &MMB;, или использовать кнопку "красный крест" или &Alt;&Ctrl;c. + + + + открыть вкладку в "домашнем каталоге": нажмите на кнопку Новая вкладка. + + + + сменить вкладку: &Shift;Стрелка влево или &Shift;Стрелка вправо. + + + + Для открытия текущего каталога в новой вкладке используйте &Ctrl;&Alt;&Enter; + + + + +
+ + + +Кнопки + +Для быстрых операций доступны следующие кнопки: &main_toolbar_lnk;, &actions_toolbar_lnk;, Панель инструментов, Очистить панель адреса, Медиа, История каталогов, Закладки, Вкладки, Командная строка, Функциональные клавиши. + + +
+ diff --git a/doc/ru/useraction-xml.docbook b/doc/ru/useraction-xml.docbook new file mode 100644 index 0000000..9c0a290 --- /dev/null +++ b/doc/ru/useraction-xml.docbook @@ -0,0 +1,338 @@ + + + + +useraction.xml +This appendix gives several examples of useraction.xml files. With this you can begin to discover the power of the &useractions_lnk; and start learning how to use them. Once you understand how to write UserActions you will find that &krusader; is an even more powerful, customizable tool. + +Please consider to upload your UserActions at &kde_files_url;. We are collecting UserActions, if your UserAction is selected by us it will be shipped with &krusader; at the next release. We provide also an &useractionsforum_url;. + + + Runs uptime <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> + <KrusaderUserActions> + <action name="uptime" > + <title>Up-time</title> + <tooltip>tells how long since the computer has been booted</tooltip> + <icon>clock</icon> + <category>information</category> + <description>tells how long since the computer has been booted</description> + <command executionmode="collect_output" >uptime</command> + <defaultshortcut>Alt+Ctrl+U</defaultshortcut> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + Runs ls -l <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> + <KrusaderUserActions> + <action name="ls -l" > + <title>ls -l in current dir</title> + <description>Runs ls -l in current dir</description> + <command executionmode="collect_output" >ls -l %aPath% %oPath%</command> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + Echo Placeholder <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> + <KrusaderUserActions> + <action name="test_placeholder" > + <title>Echo Placeholder</title> + <tooltip>Echo's the placeholder values</tooltip> + <category>Testing</category> + <description>Echo's the placeholder values</description> + <command executionmode="collect_output" onmultiplefiles="call_each" >echo -e "aPath %aPath()% \naCurrent: %aCurrent()%"</command> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + This useraction copies current path and filename to clipboard: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="clipboard current" > + <title>Copy to Clipboard</title> + <tooltip>Copy to clipboard</tooltip> + <icon>klipper</icon> + <category>System</category> + <description>Copy current path and filename to clipboard</description> + <command>%_Clipboard("%aCurrent%")%</command> + <defaultshortcut>Win+C</defaultshortcut> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + Selects .diff and *.h in the active panel: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="test_select" > + <title>Add selection *.diff and *.h</title> + <category>Selection</category> + <command>%aSelect("*.diff", "add")% %aSelect("*.h", "add")%</command> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + Active panel changes to mnt/floppy (bookmark): <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<action name="mnt/floppy bookmark" > + <title>Jump to /mnt/floppy</title> + <category>Bookmarks</category> + <command>%aGoto("/mnt/floppy", "yes")%</command> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + Select in the non-active panel, all filenames that are highlighted in the active panel: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> + <action name="asdfasdf" > + <title>Select in Other Panel</title> + <category>Selection</category> + <description>Select all filenames that are selected in the active panel, also in the non-active panel</description> + <command>%oSelect("%aList("selected", " ", "Yes")%")%</command> + </action> +</KrusaderUserActions + + + Make a backup of the current file/folder to foo.bak into the current directory: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="backup current" > + <title>Backup in Current Directory</title> + <tooltip>Backup in current directory</tooltip> + <icon>filesaveas</icon> + <category>System</category> + <description>Backup in current directory</description> + <command>%_Copy("%aCurrent%", "%_Ask("new name", "%aCurrent%.bak")")%</command> + <defaultshortcut>Shift+F5</defaultshortcut> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + Opens KruSearcher: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="search" > + <title>Search Test</title> + <command>%_NewSearch("Search 2")%</command> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + Sets the selected picture as wallpaper: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="set wallpaper" > + <title>Set as Wallpaper</title> + <tooltip>Set as wallpaper</tooltip> + <icon>image</icon> + <category>Service Menu</category> + <description>Set as wallpaper (scaled)</description> + <command>dcop kdesktop KBackgroundIface setWallpaper "%aCurrent%" 6</command> + <defaultshortcut>Win+W</defaultshortcut> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + This useraction edits a file with root permissions using kdesu: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="edit as root" > + <title>Edit as Root</title> + <tooltip>Edit as root</tooltip> + <icon>kwrite</icon> + <category>System</category> + <description>Edit a file with root permissions using kdesu</description> + <command>kdesu kedit %aCurrent%</command> + <defaultshortcut>Win+F4</defaultshortcut> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + This useraction Add item(s) to Amarok playlist: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="amarok enqueue" > + <title>Enqueue in Amarok</title> + <tooltip>Append selected item(s) to Amarok playlist</tooltip> + <icon>amarok</icon> + <category>Multimedia</category> + <description>Append selected item(s) to Amarok playlist</description> + <command>amarok --append %aList("Selected")%</command> + <defaultshortcut>Win+A</defaultshortcut> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + Opens &synchronizer_lnk;: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="synchronizer" > + <title>Synchronizer</title> + <command>%_Sync("Sync 2")%</command> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + Copy selected files & directories with root privileges (also inside archives): <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="root_copy" > + <title>Copy as "root"</title> + <tooltip>Copy as "root"</tooltip> + <icon>editcopy</icon> + <category>Selection</category> + <description>Copy selected files & directories with root privileges, also inside archives!</description> + <command run_as="root" accept="url">kfmclient copy %aList("Selected", " ", "No")% %oPath%</command> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + Search and replace a strings and regular expressions in textfiles using sed: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="search_replace" > + <title>Simple Search and Replace</title> + <tooltip>Search and replace a string/regex in textfiles</tooltip> + <icon>kcachegrind</icon> + <category>Samples</category> + <description>This UA uses the UNIX standard-tool sed (the stream-editor) so perform search and replace operations in all selected files It is possible to give a regular expression for both strings. Please note: The sed-command is "s/search/repleace/", so you have to escape the slash when you need it!</description> + <command>sed -i -e 's/%_Ask("Search for:")%/%_Ask("Replace with:")%/' %aList("Selected")%</command> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + + Converts content of selected text-files from ISO-8859-15 to UTF8 and vice versa using iconv (also inside archives): <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> +<!DOCTYPE KrusaderUserActions> +<KrusaderUserActions> + <action name="iso8859-15_to_utf8" > + <title>ISO 8859-15 => UTF8</title> + <tooltip>convert characterset</tooltip> + <icon>editcopy</icon> + <category>Selection</category> + <description>Converts content of selected text-files from ISO-8859-15 to UTF8</description> + <command>sh -c 'cd %aPath%; for i in %aList("Selected", " ", "Yes")% ; do iconv -f iso8859-15 -t utf-8 "$i" -o %oPath%"$i"; done '</command> + </action> + <action name="utf8_to_iso8859-15" > + <title>UTF8 => ISO 8859-15</title> + <tooltip>convert characterset</tooltip> + <icon>editcopy</icon> + <category>Selection</category> + <description>Converts content of selected text-files from UTF8 to ISO-8859-15</description> + <command>sh -c 'cd %aPath%; for i in %aList("Selected", " ", "Yes")% ; do iconv -f utf-8 -t iso8859-15 "$i" -o %oPath%"$i"; done '</command> + </action> +</KrusaderUserActions> + + + + + diff --git a/doc/ru/using-krusader.docbook b/doc/ru/using-krusader.docbook new file mode 100644 index 0000000..d336b61 --- /dev/null +++ b/doc/ru/using-krusader.docbook @@ -0,0 +1,977 @@ + + + + +Using &krusader; + + +Controls + + +General + +This is a rather short but important section that will go into the details of controlling &krusader;. This section doesn't try to cover all the various key combinations for two reasons: there are just too many of them most of &krusader;'s actions are configurable in the &konfiglookandfeel_lnk; We will only mention the most important keyboard shortcuts with the default configuration but keep in mind that most of the &keybindigs_lnk; are configurable. If you find that you use a certain command a lot and want to know the shortcut for this command, or you want to change this command shortcut, then check out the &keybindigs_lnk; tab at the &konfiglookandfeel_lnk;. + + + +Moving Around +By Moving Around we mean the transfer of the keyboard and mouse focus between the different parts of the &krusader; main window. The focus can be in one of five places: the Left or Right Panel, the Menu Bar, the Command Line or the Terminal Emulator. The panel that has the focus is called the Active Panel. An Active Panel will remain active until the other panel receives the focus (&ie;: if the Left Panel was active and you clicked on the Command Line - then the Left Panel remains the Active Panel). You must deliberately change which panel is active. + +The most common way to transfer the focus to a specific panel is to use the mouse to click on that panel. But you should be aware of the following: + + Clicking on the Toolbar, the FN keys bar or the Status Bar does *not* change the focus. + + + + + + Pushing the "History" or the "Run in Terminal" buttons in the Command Line will not transfer the focus so you have click inside the Input Line. + + + + The Menu Bar can get the focus by choosing a menu but it keeps the focus until you choose a command, and then the focus returns to the previous owner. + + + + +There are, of course, ways to use the keyboard to change the focus + The Key will switch panels if one of the panel has the focus, or rotate between all the commands in a menu if the Menu Bar is active. + + The &Ctrl;Down Arrow will take you from the Active Panel to the Command Line or Terminal Emulator, and the &Ctrl;Up Arrow will take you back from the Command Line to the Active Panel. + + The &Esc; Key will make the Menu Bar return the focus, if it has it, to the previous Active Panel. + + If you happen to be inside the Terminal Emulator, you can use the Key, or the mouse, to navigate to an Active Panel. + + Pressing &Alt;"Underlined Letter" from the Menu Bar will open that menu (unless this key combination is a "Reserved Key", used by one of &krusader;'s actions). + + + + + + + +Marking (Selecting) + +&krusader; offers 4 &mouse_selection_modes_lnk;, only &krusader;'s Mouse Selection Mode is explained here. + +Marking is a skill you need to master in order to get the most out of &krusader;. Since you can't select files in the Quick View Panel, and the Tree Panel only lets you select one directory at a time, this paragraph mainly explains how to select files in the List Panel filelist. + +Moving the cursor is easy. Left-clicking on a file or directory (referred to herein as "elements" meaning, files AND directories) will select it. Here are some useful pointers that will make Krusader even easier to use: (assuming you're using &krusader;'s Mouse Selection Mode) + The SPACE and Insert key will toggle the marking of the file under the cursor without affecting the marking of other files/directories, the cussor will go one position down. + + + Pressing the SPACE on a Directory under the cursor will calculate occupied space without affecting the marking of other files/directories. + + + Left Clicking on a file will select, or unselect, all previously marked files. + + + &Ctrl;Left Clicking will toggle the marking of the file under the cursor without affecting the marking of other files/directories. + + + &Shift;Left Clicking will select all the elements between the previous cursor location and the new one. + + + &Shift;Home selects everything above the cursor (and unselect everthing below the cusror if marked). + + + &Shift;End selects everything below the cursor (and unselect everthing above the cusror if marked). + + + The ".." entry is not markable. + + + The &editmenu_lnk; can offer more ways to select your files. + + + + + + + + +Executing Commands +There isn't a lot to say here, all you need to do is select some files (if you don't &krusader; will operate on the file(s) or directory(s) that have the focus), choose a Command from the Menu Bar or use a Keyboard Shortcut (or the Right Click Menu) and the selected Command executes. See also Executing Files. + + + + +Quicksearch + + +This feature will do a quick search for the file name in the Active List Panel. + +There are two quick search methods: + "Old Quicksearch": type foo (one character) to do a quick search in the Active List Panel for a file beginning with "foo". + + "New Quicksearch": type foo to open the small quick search dialog box below the Active List Panel. Type the first few characters of the desired filename (more than one character allowed), the cursor will jump to that filename (if it exists), ⪚ type "ab" to search for a file which begins with "ab". The Up/Down Arrow will jump to the next or previous match. &Esc; will close the quicksearch line. The cursor will stay on the last Quicksearch file found. + + + +If you press &Alt;foo, the key binding shortcut will be executed. If there is no configured key binding, the remaining letter foo will used for the quick search. + +Use &konfiglookandfeel_lnk; to change from the default configuration. + + + +Context Menu + +&krusader; has many Context menus that allow you to do fast operations with the mouse, usually a Right-Click will open the Context menu (depending on your &mouse_selection_modes_lnk; settings). This list gives an overview of the most important Context menus, use them to discover the available commands. + &main_toolbar_lnk; (orientation, text position , icon size) + &list_panel_lnk; on a file or directory + &cmdline_lnk; (undo, paste, text completion, ...) + &termemu_lnk; (send signal, font, history, ...) + &foldertabs_lnk; (new, duplicate, close) + KruSearcher Search results file list (F3 View, F4 Edit) + &mountman_lnk; (unmount, format, ...) + &syncdirs_lnk; File List + &useractions_lnk; + &konqueror; Right-Click actions are shown in &krusader; + Show/hide Column Headers + ... + + + + + + + +Basic File Management + + +Executing Files +You can only execute files in the Active List Panel. To execute a file just (double-)click on it or press Enter when it is under the list cursor. &krusader; will open it in the default application for this file type (picture, textfile, ...) or the file will be executed (script, binary, ...). If you want to use another application to open the file, then Right-Click on the file and go to the "open with" sub-menu which will offer more options. &krusader; is compatible with &kde; default file-manager for all file types except archives that are opened inside the &krusader; panel and not in an external application. See the archives page in Konfigurator for details. + + + + +Copying and Moving +To copy or move files/directories just select them and press F5 to copy or F6 to move them. If checked the Preserve attributes (only on local targets) option, &krusader; will try to preserve all attributes (time, owner, group) of the local files according to the source depending on your permissions: User preserving if you are root Group preserving if you are root or member of the group Preserving the timestamp Using this option might slow down the copy/move process. A dialog will appear and allow you to choose the operation destination, the default destination is the other-panel browsed directory. If you enter a partial &URL; &krusader; will use the current panel directory as the &URL; base. + + + + +Deleting +Deleting files/directories is done by marking them and pressing F8 or Delete. By default it will be moved to &kde;'s Trash, &Shift;Delete will delete the file permanently. A dialog will ask for your confirmation and will warn you when deleting non-empty directories. Of course only operations that you are permitted to do by the Operating System will be performed - you will be notified otherwise. If you don't wish to see the confirmation dialogs, you can disable them in the Konfigurator advanced tab. + + + + +Renaming files, Creating Directories, and Link Handling +Rename the file under the cursor with the F9 key or with two single mouseclicks. If only the filename needs to be renamed and not the extension you can configure this in the &konfiglookandfeel_lnk;. Create a new directory with the F7 key. Right-clicking on a regular file will give you the option "New Symlink", a dialog will prompt you to enter a symlink name. That name will point to the file/directory you Right-Clicked on. If the file you Right-Clicked on is a symlink you will also be presented with the "redirect link" option that will allow you change the link target. + + + + +Viewing and Editing files +KrViewer has a chapter of its own. + + + + + +Archive Handling + + +Browsing Archives +The &vfs_lnk; allows to browse archives as it was a directory. &krusader; supports currently the following archives types: ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip and supports the next passworded archives: arj, ace, rar and zip. Passwords can be stored in &kwallet;. Please note that the archive support first needs to be properly configured in Konfigurator. To open the archive use &Enter;, (double-)click or the Right Arrow. &krusader; supports also hidden archives, these are renamed archives with a *wrong* extension. ⪚ &openoffice; uses zip archives with the next extensions: odt, sxw and odw. &Enter; will open the &openoffice; document and the Right Arrow will open the archive. An other example is J2EE where the rar extension means a zip archive. &krusader; will open with Right Arrow the archive even if it has an other mime type, since &krusader; autodetects the supported archive types. Please note that browsing archives has a few limitations: + Not all functions are supported by all archive types. (&ie;: you can't delete files in ace or rar archives) + + The permissions you have inside the archive are the same as the permissions you have for the archive. + + The command line (if visible) will not follow you inside the archive but will point to the archive directory. + + Before any action is performed on files/directories inside the archive they must be extracted. The archive will be repacked when you leave it or when &krusader; detects that extracted files have changed. + + Packing and un-packing are "blocking operations" that display a Progress Dialog. Though, this might change in the future since we are planning to create more background operations. + + + + + + + +Unpack Files +There are 2 ways to extract files from archives: + +If you want to unpack a whole archive(s), browse to the archive location, select the archive(s) and select File Unpack or &Alt;U. &krusader; will ask you where to put the extracted files, the default location is the inactive panel directory. If you don't cancel the operation, &krusader; will try to unpack all the selected files in the inactive panel. + +If you only want to extract part of the archive, then browse the archive and copy the files you want to extract to their new location just as you would copy "normal" files. Note that unpacking from a browsed archive takes more time (file by file unpack) compared to unpacking a whole archive with the first method. + + + + +Packing Files +If you want to create a new archive, begin by marking the elements you want to pack in the active panel and select File Pack or &Alt;P. A dialog will pop-up, prompting you to select the archive name and location, you select the packer by selecting one of the supported filename extensions. + +To add files to an existing archives, open the archive in one panel and the files to be copied in the other panel, then simply copy the files into the archive in exactly the same way you copy files into a "normal" directory. + + + + +Testing Archives +Krusader will not handle corrupted archives since it may result in data loss. If you receive an error message when opening an archive, or if you suspect that there something wrong with the archive you should test it before use. To test an archive, browse (navigate) to the archive location, select the archive. Next select File Test Archive or &Alt;E. &krusader; will test the archive file and inform you if the archive passed or failed the file integrity test. + + + + + + + +More features + + +Virtual file systems (VFS) +VFS + +A basic OFM feature is VFS, this an abstracted layer over all kinds of archived information (ZIP files, FTP servers, TAR archives, NFS filesystems, SAMBA shares, ISO cd/dvd images, RPM catalogs, etc.), which allows the user to access all the information in these divergent types of filesystems transparently - just like entering an ordinary sub-directory! &krusader; supports several VFS: Remote connections VFS: provides the capability of working with a remote connection session (FTP, NFS, Samba, FISH, SFTP) like with local filesystems. It's perfect for complex remote operations and almost as powerful as most standalone GUI remote clients. Archive VFS: allows to browse archives in VFS as it was a directory (ace, arj, bzip2, deb, gzip, iso, lha, rar, rpm, tar, zip and 7-zip). Search VFS: Feed to listbox will place the search results in VFS. Synchronizer VFS: places the synchronizer results in VFS. Actions you perform on the files in VFS are performed on the 'real' files. You don't just delete files from the VFS - you delete them from your hard drive. Limitations: you can't create directories inside in a VFS. + + + + + +Compare +&krusader; contains several compare functions: Compare by content, Compare Directories and the Synchronizer compare function. + + + +Compare by Content +Select in each panel one file, and use File Compare by content. &krusader; will open a external graphical difference tool that is configured, right now &kompare;, &kdiff3_url; and &xxdiff_url; are supported. + + + + +Compare Directories +Compare the files of each panel by using Mark Compare Directories. By default newer and single files will be selected in each panel, this behaviour can be changed in the Compare Setup menu. The files are not compared by content but by their names and dates only. + + + + + Mark Compare Setup + Configures the Compare Directories function. + + Mark Newer and Single (default) + Mark Single + + Mark Newer + + Mark Different and Single + + Mark Different + + + + + + + + + + + +Calculate Occupied Space + + +There are two ways to calculate the occupied space of files/directories. Pressing the SPACE on a directory under the cursor instantly calculates the occupied size. Pressing SPACE a second time will toggle the marking of the directory without affecting the selection status of other files/directories. To calculate how much disk space is occupied by the marked files and directories in the active panel select File Calculate Occupied Space. After a (hopefully) small delay, a dialog box will be displayed with total occupied space and the number of files and directories you selected. The space occupied by every selected directory will be shown as if the user just pressed SPACE on that directories. If the active panel is browsing an archive, the numbers will apply to the *unpacked* size of the selected files and directories, not their compressed size. After the calculation the marking state will toggle and the cusor will move one position down. Calculating the occupied space on remote filesystems is supported. Performing this operation on a very large filesystem (thousands of files) may be time consuming. You can always cancel the calculation process at any time by clicking on the Cancel button. + + + + + +File Splitter + +This function splits one (big) file up into multiple smaller files so that they can be placed on several smaller media (⪚ zip-drives, ...) or sent by e-mail. The multiple files can be combined again to recreate the original file. &krusader; and &tcmd; split/combine functions are compatible. To split a file choose FileSplit or &Ctrl;P A Split dialog will open to confirm the operation. + +If the name of the original file is foo, then the name of the smaller files will be foo.000 foo.001 foo.002 &etc; There is no theoretical limit in the number of smaller files, but it is recommended to limit the number to a max of 1023 files. &krusader; creates a foo.crc file. This file contains the name, size and the crc checksum of the original file. It's possible to combine the file without the foo.crc file but in this case &krusader; can't check if the the original file was recreated correctly. + +An example of a foo.crc file: filename=foo + size=432998467868 + crc32=21EB719A + + + +To combine the multiple files choose, select a partial file foo.xxx and choose File Combine files or &Ctrl;B. The target directory is the unactive panel and can be changed. The file names must be numbered in ascending order: foo.001, foo.002, foo.003 &etc; or have letters in ascending order: ("split letter method") fileaa, fileab, fileac &etc; If the file foo.crc is found in the same directory as the partial files, &krusader; will use this file to check the combined file for errors. + + + + + + +Checksum creation-verification + +File Create Checksum : &krusader; checks which tools you have and if those tools allow recursive operation (in case you selected folders), you choose the type of checksum (md5, sha...) and it is generated. You can then save the checksum to a file, usually called checksum.md5 (or .sha1 or whatever). + +File Verify Checksum : &krusader; checks if you have a tool that supports the type of checksum you need (from your specified checksum file) and displays the files that failed the checksum (if any). + +The nice thing is that the system abstracts over different checksum mechanisms and different binaries. Right now, it supports md5, sha1, sha256, tiger, whirlpool and cfv. You probably have md5sum and sha1sum already, external supported tools are md5deep (sha256, tiger, whirlpool) and cfv. + + + + +Send Files by e-mail +Select a file and use Right-Click menu Send by Email. Selecting this option will open a new &kmail; window with the file already attached. Just fill in the subject and recipient(s) and send it. Of course, &kmail; must be properly configured. + + + + +Shred Files +When you delete files in your local system they are not completely erased and the information stored in them can be recovered using special software and hardware tools. If you want to erase a file without recoverable traces, select the file and use Right-Click menu Shred. + + + + + + + + + + + + + + + +Profiles +Profiles + +With profiles you can save and restore your favorite settings. Several features supports profiles, you can have ⪚ different panel profiles (work, home, remote connectios, &etc;), search profiles, synchroniser profiles, &etc; + + + +Panel Profiles +A panel profile contains: all the tabs paths (left/right), the current tab (left/right), the active panel (left or right), all this information is stored in the &krusaderrc_lnk; file. You can have several Panel profiles ⪚ file-managment, ftp-managment, home, work, etc. The panel profile can be saved and restored in the Commands menu. The default startup profile will be used when starting krusader, with a commandline option you override the default startup profile. + + + + + +Color Profiles +Colormaps can be saved and restored with Color Profiles. &krusader; Colormaps are available at &kde_files_url;. + + + + +Key-binding Profiles +Keymaps can be saved and restored with Key-binding Profiles. &krusader; Keymaps are available at &kde_files_url;. + + + + +Search Profiles +When you regularly perform the same search operation, than you can save the search settings (⪚ include files, exclude files, &etc;) in a Search Profile. + + + + +Synchroniser Profiles +When you regularly perform the same synchronise operation, than you can save the synchronise settings in a Synchroniser Profile. + + + + + + + + + + -- cgit v1.2.1