From be5b976c4191833b090f66f308e42335441b6721 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Thu, 3 Jan 2019 14:15:22 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/krusader Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/krusader/ (cherry picked from commit 5e004030cd5f09ec4dde145e2533b9b1f3f77707) --- po/bs.po | 10024 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 5126 insertions(+), 4898 deletions(-) (limited to 'po/bs.po') diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index 2abb289..58f3401 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -9,6717 +9,6945 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krusader-1.80.0-beta2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Dirk Eschler \n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-27 15:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 15:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-13 23:06+0200\n" "Last-Translator: Asim Husanovic \n" "Language-Team: Bosnian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: GUI/dirhistorybutton.cpp:35 -msgid "Open the directory history list" -msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Asim Husanovic" -#: GUI/krusaderstatus.cpp:39 -msgid "Ready." -msgstr "Spreman." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "asim.h@megatel.ba" -#: GUI/profilemanager.cpp:47 GUI/profilemanager.cpp:67 -msgid "Profiles" -msgstr "Profili" +#: ActionMan/actionman.cpp:26 +#, fuzzy +msgid "ActionMan - Manage Your Useractions" +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: GUI/profilemanager.cpp:82 -msgid "Remove entry" -msgstr "Izbriši unos" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:295 +msgid "New protocol" +msgstr "Novi protokol" -#: GUI/profilemanager.cpp:83 -msgid "Overwrite entry" -msgstr "Prepiši unos" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:296 +msgid "Set a protocol:" +msgstr "Postavi protokol:" -#: GUI/profilemanager.cpp:86 -msgid "Add new entry" -msgstr "Dodaj novi unos" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:311 +msgid "Edit protocol" +msgstr "Izmijeni protokol" -#: GUI/profilemanager.cpp:112 -msgid "Krusader::ProfileManager" -msgstr "" -"Krusader\n" -"Dvojni panel, datotečni menadžer za TDE" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "Set another protocol:" +msgstr "Postavi drugi protokol:" -#: GUI/profilemanager.cpp:112 -msgid "Enter the profile name:" -msgstr "Unesite ime datoteke za izmjenu:" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:342 +msgid "Edit path" +msgstr "Izmijeni putanju" -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97 +#: ActionMan/actionproperty.cpp:343 #, fuzzy -msgid "Reload" -msgstr "Crvena" +msgid "Set another path:" +msgstr "Postavi drugu putanju:" -#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Uobičajeno" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:362 +msgid "New mime-type" +msgstr "Izmijeni mime-type" -#: GUI/mediabutton.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Open the available media list" -msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:363 +msgid "Set a mime-type:" +msgstr "Postavi drugi mime-type:" -#: GUI/mediabutton.cpp:454 -msgid "Hard Disk" -msgstr "" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:378 +msgid "Edit mime-type" +msgstr "Izmijeni mime-type" -#: GUI/mediabutton.cpp:456 -msgid "CD-ROM" -msgstr "" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "Set another mime-type:" +msgstr "Postavi drugi mime-type:" -#: GUI/mediabutton.cpp:458 -msgid "CD Recorder" -msgstr "" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:398 +msgid "New filename" +msgstr "Novo ime datoteke" -#: GUI/mediabutton.cpp:461 -msgid "DVD Recorder" -msgstr "" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:399 +msgid "Set a filename:" +msgstr "Postavi ime datoteke:" -#: GUI/mediabutton.cpp:464 -msgid "DVD" -msgstr "" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:414 +msgid "Edit filename" +msgstr "Izmijeni ime datoteke" -#: GUI/mediabutton.cpp:466 GUI/mediabutton.cpp:468 +#: ActionMan/actionproperty.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Remote Share" -msgstr "MenUdaljenosti" +msgid "Set another filename:" +msgstr "Postavi drugo ime datoteke:" -#: GUI/mediabutton.cpp:470 GUI/mediabutton.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Floppy" -msgstr "Kopiraj" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:434 +msgid "Please set a unique name for the useraction" +msgstr "Molim postavte jedinstvevno ime za korisničku akciju" -#: GUI/mediabutton.cpp:474 -msgid "Zip Disk" +#: ActionMan/actionproperty.cpp:439 +msgid "Please set a title for the menu entry" +msgstr "Molim postavite naslov za unos u izborniku" + +#: ActionMan/actionproperty.cpp:444 +msgid "Command line is empty" +msgstr "Komandna linija je prazna" + +#: ActionMan/actionproperty.cpp:451 +msgid "" +"There already is an action with this name\n" +"If you don't have such an useraction the name is used by Krusader for an " +"internal action" msgstr "" -#: GUI/mediabutton.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "Unknown" -msgstr "nepoznato" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:386 ActionMan/actionpropertybase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Action Property" +msgstr "Vlastite akcije" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529 -#: Panel/krpopupmenu.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:387 ActionMan/actionpropertybase.ui:48 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:539 GUI/mediabutton.cpp:530 -msgid "Open in a new tab" -msgstr "Otovori u novoj kartici" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:388 ActionMan/actionpropertybase.ui:64 +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:142 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Opis:" -#: GUI/mediabutton.cpp:533 MountMan/kmountman.cpp:287 -#: MountMan/kmountmangui.cpp:333 Panel/krpopupmenu.cpp:174 -msgid "Mount" -msgstr "Montiraj" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:389 ActionMan/actionpropertybase.cpp:419 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:67 ActionMan/actionpropertybase.ui:352 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"A detailed description of the Useraction. It is only displayed in the " +"Konfigurator and via Shift-F1." +msgstr "Opis je prikazan samo u Konfiguratoru u vidljiv sa Shift-F1" -#: GUI/mediabutton.cpp:535 MountMan/kmountman.cpp:287 -#: MountMan/kmountmangui.cpp:337 Panel/krpopupmenu.cpp:172 -msgid "Unmount" -msgstr "Demontiraj" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:390 ActionMan/actionpropertybase.ui:83 +#, no-c-format +msgid "Command accepts" +msgstr "Prihvatanje komande" -#: GUI/mediabutton.cpp:537 MountMan/kmountmangui.cpp:343 -#: Panel/krpopupmenu.cpp:176 -msgid "Eject" -msgstr "Izbaci" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:391 ActionMan/actionpropertybase.ui:94 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Local files only (no URL's)" +msgstr "Samo lokalne datoteke (ne URL-ovi)" -#: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 -msgid "" -"This button toggles the sync-browse mode.\n" -"When active, each directory change is performed in the\n" -"active and inactive panel - if possible." -msgstr "" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:392 ActionMan/actionpropertybase.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Substitute the Placeholders with local filenames." +msgstr "Zamjena mjesta sa lokalnim imenima datoteka" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:425 GUI/kcmdmodebutton.cpp:47 -msgid "Execution mode" -msgstr "Izvršni mod" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:393 ActionMan/actionpropertybase.ui:108 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "URL's (remote and local)" +msgstr "URL-ovi (udaljeni i lokalni)" -#: GUI/kcmdline.cpp:64 -msgid "Name of directory where command will be processed." -msgstr "Gdje je komanda ime direktorija, biće izvršena." +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:394 ActionMan/actionpropertybase.ui:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Substitute the Placeholders with valid URL's." +msgstr "Zamjena mjesta sa validnim URL-ovima" -#: GUI/kcmdline.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "" -"

Well, it's actually quite simple: You type your command here and " -"Krusader obeys.

Tip: Move within command line history with <" -"Up> and <Down> arrows.

" -msgstr "" -"Well, it's quite simple actually: You write you command in here, and " -"Krusader obeys.

Move in command-line history with <Up> and <" -"Down> arrows." +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:395 ActionMan/actionpropertybase.cpp:397 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:121 ActionMan/actionpropertybase.ui:140 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The title displayed in the Usermenu." +msgstr "Naslov je prikazan u izborniku" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:418 GUI/kcmdline.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Add Placeholders for the selected files in the panel." -msgstr "Dodaj mjesta za označene datoteke u panelu" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:396 ActionMan/actionpropertybase.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Naslov" -#: GUI/kfnkeys.cpp:50 -msgid "F2 Term " -msgstr "F2 Term" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:398 ActionMan/actionpropertybase.ui:164 +#, no-c-format +msgid "" +"Unique name of the Useraction. It is only used in the " +"Konfigurator and doesn't appear in any other menu.

Note: The " +"Title shown in the Usermenu can be set below." +msgstr "" -#: GUI/kfnkeys.cpp:51 -#, fuzzy +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:399 ActionMan/actionpropertybase.cpp:416 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:175 ActionMan/actionpropertybase.ui:316 +#, no-c-format msgid "" -"

Open terminal in current directory.

The terminal can be defined in " -"Konfigurator, default is konsole.

" +"Useractions can be grouped in categories for better distinction. " +"Choose a existing Category or create a new one by entering a name." msgstr "" -"Otvori terminal u trenutnom direktoriju.

Možete definisati terminal u " -"Konfiguratoru, uobičajeno je konzola." -#: GUI/kfnkeys.cpp:57 -msgid "F3 View " -msgstr "F3 Pogledaj" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:400 ActionMan/actionpropertybase.ui:205 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Icon" +msgstr "ikona" -#: GUI/kfnkeys.cpp:58 -msgid "Open file in viewer." -msgstr "Otvori datoteku u pregledniku." +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:401 ActionMan/actionpropertybase.ui:208 +#, no-c-format +msgid "" +"Each Useraction can have its own icon. It will appear in front of the " +"title in the Usermenu." +msgstr "" -#: GUI/kfnkeys.cpp:62 -msgid "F4 Edit " -msgstr "F4 Izmijeni" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:402 ActionMan/actionpropertybase.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Identifier:" +msgstr "" -#: GUI/kfnkeys.cpp:63 -#, fuzzy +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:403 ActionMan/actionpropertybase.ui:229 +#, no-c-format msgid "" -"

Edit file.

The editor can be defined in Konfigurator, default is " -"internal editor.

" +"

Unique name of the Useraction. It is only used in the " +"Konfigurator and doesn't appear in any other menu.

Note: " +"The Title shown in the Usermenu can be set below.

" msgstr "" -"Izmijeni datoteku.

Editor je konfigurisan u Konfiguratoru, uobičajeno " -"je 'internal editor'." -#: GUI/kfnkeys.cpp:69 -msgid "F5 Copy " -msgstr "F5 Kopiraj" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:70 -msgid "Copy file from one panel to the other." -msgstr "Kopiraj datoteku iz jednog panela u drugi." - -#: GUI/kfnkeys.cpp:74 -msgid "F6 Move" -msgstr "F6 Premjesti" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:75 -msgid "Move file from one panel to the other." -msgstr "Premjesti datoteku iz jednog panela u drugi." - -#: GUI/kfnkeys.cpp:79 -msgid "F7 Mkdir " -msgstr "F7 Mkdir" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:80 -msgid "Create directory in current panel." -msgstr "Napravi direktorij u trenutnom panelu." - -#: GUI/kfnkeys.cpp:84 -msgid "F8 Delete" -msgstr "F8 Izbriši" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:85 -msgid "Delete file, directory, etc." -msgstr "Izbriši datoteku, direktorij i sl." - -#: GUI/kfnkeys.cpp:89 -msgid "F9 Rename" -msgstr "F9 Preimenuj" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:90 -msgid "Rename file, directory, etc." -msgstr "Preimenuj datoteku, direktorij i sl." - -#: GUI/kfnkeys.cpp:94 -msgid "F10 Quit " -msgstr "F10 Izađi" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:95 -msgid "Quit Krusader." -msgstr "Izlaz iz Krusadera." - -#: GUI/kfnkeys.cpp:121 -#, fuzzy -msgid " Term" -msgstr "F2 Term" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:122 -#, fuzzy -msgid " View" -msgstr "F3 Pregledaj" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:123 -#, fuzzy -msgid " Edit" -msgstr "F4 Izmijeni" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:124 -#, fuzzy -msgid " Copy" -msgstr "F5 Kopiraj" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:125 -#, fuzzy -msgid " Move" -msgstr "F6 Premjesti" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:126 -#, fuzzy -msgid " Mkdir" -msgstr "F7 Mkdir" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:127 -#, fuzzy -msgid " Delete" -msgstr "F8 Izbriši" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:128 -#, fuzzy -msgid " Rename" -msgstr "Preimenuj" - -#: GUI/kfnkeys.cpp:129 -#, fuzzy -msgid " Quit" -msgstr "Pitanje" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:404 ActionMan/actionpropertybase.ui:245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command:" +msgstr "&Naredbe" -#: VFS/ftp_vfs.cpp:164 -#, c-format +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:405 ActionMan/actionpropertybase.ui:248 +#, no-c-format msgid "" -"Malformed URL:\n" -"%1" +"

The Command defines the command that will be executed when the " +"Useraction is used. It can be a simple shell command or a complex " +"sequence of multiple commands with Placeholders.

Examples:" +"

  • eject /mnt/cdrom
  • amarok --append %aList(\"Selected" +"\")%
\n" +"Please consult the handbook to learn more about the syntax.

" msgstr "" -"Nepravilan URL:\n" -"%1" -#: VFS/ftp_vfs.cpp:167 +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:407 ActionMan/actionpropertybase.cpp:410 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:257 ActionMan/actionpropertybase.ui:284 +#, no-c-format msgid "" -"Krusader doesn't support FTP access via HTTP.\n" -"If it is not the case, please check and change the Proxy settings in " -"kcontrol." +"The Tooltip is shown when the mouse cursor is hold over an entry of " +"the Useraction Toolbar." msgstr "" -#: VFS/ftp_vfs.cpp:169 -#, c-format +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:408 ActionMan/actionpropertybase.cpp:421 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:265 ActionMan/actionpropertybase.ui:371 +#, no-c-format msgid "" -"Protocol not supported by Krusader:\n" -"%1" +"The Workdir defines in which directory the Command will be " +"executed." msgstr "" -"Protokol nije podržan od strane Krusadera:\n" -"%1" -#: VFS/arc_vfs.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Can't read %1. Archive might be corrupted!" -msgstr "Arhiva je možda korumpirana!" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:409 ActionMan/actionpropertybase.ui:281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tooltip:" +msgstr "Tooltip" -#: VFS/arc_vfs.cpp:322 VFS/arc_vfs.cpp:579 -msgid "Deleting Files..." -msgstr "Brisanje datoteka..." +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:412 ActionMan/actionpropertybase.ui:295 +#, no-c-format +msgid "" +"The Command defines the command that will be executed when the " +"Useraction is used. It can be a simple shell command or a complex " +"sequence of multiple commands with Placeholders.

\n" +"Examples:

  • eject /mnt/cdrom
  • amarok --append " +"%aList(\"Selected\")%
\n" +"Please consult the handbook to learn more about the syntax." +msgstr "" -#: VFS/arc_vfs.cpp:396 -msgid "Unpacking Files" -msgstr "Raspakivanje datoteka" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:415 ActionMan/actionpropertybase.ui:313 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "Kategorija" -#: VFS/arc_vfs.cpp:603 -msgid "Repacking..." -msgstr "Prepakiranje..." +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:417 ActionMan/actionpropertybase.ui:338 +#: Filter/generalfilter.cpp:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Napredno" -#: VFS/normal_vfs.cpp:90 -msgid "Directory %1 does not exist!" -msgstr "Direktorij!" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:418 ActionMan/actionpropertybase.ui:341 +#: GUI/kcmdline.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add Placeholders for the selected files in the panel." +msgstr "Dodaj mjesta za označene datoteke u panelu" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525 -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 MountMan/kmountman.cpp:197 -#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:206 -#: VFS/krarchandler.cpp:263 VFS/krarchandler.cpp:280 VFS/krarchandler.cpp:341 -#: VFS/krarchandler.cpp:510 VFS/krarchandler.cpp:517 VFS/normal_vfs.cpp:90 -#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:106 VFS/virt_vfs.cpp:87 -#: VFS/virt_vfs.cpp:173 -msgid "Error" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:420 ActionMan/actionpropertybase.ui:368 +#, no-c-format +msgid "Workdir:" msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/normal_vfs.cpp:100 -msgid "Can't open the %1 directory!" -msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:422 ActionMan/actionpropertybase.ui:404 +#, no-c-format +msgid "Default shortcut:" +msgstr "Uobičajena prečica:" -#: VFS/normal_vfs.cpp:106 -msgid "Access denied to" -msgstr "Pristup odbijen u" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:423 ActionMan/actionpropertybase.ui:429 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Ništa" -#: VFS/normal_vfs.cpp:218 -#, fuzzy -msgid "Can't create a directory. Check your permissions." -msgstr "Ne mogu napraviti direktorij, provjerite prava." +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:424 ActionMan/actionpropertybase.ui:432 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set a default keyboard shortcut." +msgstr "postavi kao uobičajenu prečicu s tastature" -#: VFS/virt_vfs.cpp:87 -msgid "" -"You can't copy files directly to the 'virt:/' directory.\n" -"You can create a sub directory and copy your files into it." -msgstr "" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:425 ActionMan/actionpropertybase.ui:450 +#: GUI/kcmdmodebutton.cpp:47 +#, no-c-format +msgid "Execution mode" +msgstr "Izvršni mod" -#: VFS/virt_vfs.cpp:173 -msgid "Creating new directories is allowed only in the 'virt:/' directory." -msgstr "" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:426 ActionMan/actionpropertybase.ui:461 +#, no-c-format +msgid "Collect output" +msgstr "Skupni izlaz" -#: Filter/generalfilter.cpp:94 Konfigurator/konfigurator.cpp:107 -#: VFS/krquery.cpp:138 -msgid "Archives" -msgstr "Arhive" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:427 ActionMan/actionpropertybase.ui:464 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Collect the output of the executed program." +msgstr "Skup izlaza izvršnog programa" -#: Filter/generalfilter.cpp:95 VFS/krquery.cpp:139 -msgid "Directories" -msgstr "Direktoriji" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:428 ActionMan/actionpropertybase.ui:475 +#, no-c-format +msgid "Separate standard error" +msgstr "Posebne standardne greške" -#: Filter/generalfilter.cpp:96 VFS/krquery.cpp:140 -msgid "Image Files" -msgstr "Slikovne datoteke" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:429 ActionMan/actionpropertybase.ui:478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Separate standard out and standard error in the output collection." +msgstr "Posebni standardni izlaz i standardne greške" -#: Filter/generalfilter.cpp:97 VFS/krquery.cpp:141 -msgid "Text Files" -msgstr "Tekst datoteke" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:430 ActionMan/actionpropertybase.ui:486 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "Normalno" -#: Filter/generalfilter.cpp:98 VFS/krquery.cpp:142 -msgid "Video Files" -msgstr "Video datoteke" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:431 ActionMan/actionpropertybase.ui:497 +#, no-c-format +msgid "Run in terminal" +msgstr "Pokreni u terminalu" -#: Filter/generalfilter.cpp:99 VFS/krquery.cpp:143 -msgid "Audio Files" -msgstr "Audio datoteke" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:432 ActionMan/actionpropertybase.ui:500 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run the command in a terminal." +msgstr "Pokreni komandu u terminalu" -#: VFS/krquery.cpp:144 -msgid "Custom" -msgstr "Proizvoljno" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:433 ActionMan/actionpropertybase.ui:37 +#, no-c-format +msgid "Basic Properties" +msgstr "Osnovne osobine" -#: VFS/krquery.cpp:432 -msgid "Searching content of '%1' (%2%)" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:434 ActionMan/actionpropertybase.ui:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The Useraction is only available for" +msgstr "Ova akcija dostuna je samo za slijeđenje" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:435 ActionMan/actionpropertybase.cpp:441 +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:446 ActionMan/actionpropertybase.cpp:451 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:583 ActionMan/actionpropertybase.ui:713 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:835 ActionMan/actionpropertybase.ui:957 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New..." +msgstr "..." + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:436 ActionMan/actionpropertybase.cpp:442 +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:447 ActionMan/actionpropertybase.cpp:452 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:611 ActionMan/actionpropertybase.ui:741 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:863 ActionMan/actionpropertybase.ui:985 +#, no-c-format +msgid "Chan&ge..." msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:184 -msgid "Counting files in archive" -msgstr "Prebrojavanje datoteka u arhivi" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:437 ActionMan/actionpropertybase.cpp:443 +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:448 ActionMan/actionpropertybase.cpp:453 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:656 ActionMan/actionpropertybase.ui:769 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:891 ActionMan/actionpropertybase.ui:1013 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "De&lete" +msgstr "F8 Izbriši" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:438 ActionMan/actionpropertybase.cpp:440 +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:445 ActionMan/actionpropertybase.ui:664 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:685 ActionMan/actionpropertybase.ui:807 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show the Useraction only for the values defined here." +msgstr "Prikaži akciju samo za ove tipove datoteka" + +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:439 ActionMan/actionpropertybase.ui:552 +#, no-c-format +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" -#: VFS/krarchandler.cpp:205 -msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" -msgstr "" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:444 ActionMan/actionpropertybase.ui:674 +#, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Putanja" -#: VFS/krarchandler.cpp:225 -msgid "Failed to unpack" -msgstr "Greška u raspakivanju" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:449 ActionMan/actionpropertybase.ui:796 +#, no-c-format +msgid "Mime-type" +msgstr "Mime-type" -#: VFS/krarchandler.cpp:262 -msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:450 ActionMan/actionpropertybase.ui:929 +#, no-c-format +msgid "" +"Show the Useraction only for the filenames defined here. The " +"wildcards '?' and '*' can be used." msgstr "" -#: VFS/krarchandler.cpp:279 -msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" -msgstr "" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:454 ActionMan/actionpropertybase.ui:918 +#, no-c-format +msgid "Filename" +msgstr "Ime datoteke" -#: VFS/krarchandler.cpp:313 -msgid "Unpacking File(s)" -msgstr "Raspakivanje datoteke(a)" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:455 ActionMan/actionpropertybase.ui:1043 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confirm each program call separately" +msgstr "Potvrdi koji programski poziv je poseban" -#: VFS/krarchandler.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Failed to unpack %1!" -msgstr "Greška u raspakivanju" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:456 ActionMan/actionpropertybase.ui:1046 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Allows to tweak the Command before it is executed." +msgstr "Ovo vam omogućava hvatanje linije naredbe prije njenog izvršenja" -#: VFS/krarchandler.cpp:340 VFS/krarchandler.cpp:509 -msgid "User cancelled." -msgstr "" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:457 ActionMan/actionpropertybase.ui:1054 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run as different user:" +msgstr "Pokreni" -#: VFS/krarchandler.cpp:384 -msgid "Testing Archive" -msgstr "Testiranje arhive" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:458 ActionMan/actionpropertybase.cpp:459 +#: ActionMan/actionpropertybase.ui:1057 ActionMan/actionpropertybase.ui:1068 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Execute the Command under a different user-id." +msgstr "Pokreni komandu u terminalu" -#: VFS/krarchandler.cpp:490 -msgid "Packing File(s)" -msgstr "Pakiranje datoteke(a)" +#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:460 ActionMan/actionpropertybase.ui:512 +#, no-c-format +msgid "Advanced Properties" +msgstr "Napredne osobine" -#: VFS/krarchandler.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Failed to pack %1!" -msgstr "Greška u pakiranju:" +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:55 +msgid "Active panel" +msgstr "Aktivni panel" -#: VFS/krarchandler.cpp:517 -msgid "Failed to pack: " -msgstr "Greška u pakiranju:" +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:56 +msgid "Other panel" +msgstr "Drugi panel" -#: VFS/krarchandler.cpp:548 -msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" -msgstr "Ova arhiva je zaštićena, molim obezbijedite šifru:" +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:57 +msgid "Left panel" +msgstr "Lijevi panel" -#: KrJS/krjs.cpp:65 -msgid "" -"In %1:\n" -"Uncaught JavaScript exception '%2'\n" -"%3" -msgstr "" +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:58 +msgid "Right panel" +msgstr "Desni panel" -#: KrJS/krjs.cpp:66 -msgid "" -"In %1:\n" -"Uncaught JavaScript exception '%2' at line %3\n" -"%4" -msgstr "" +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:59 +msgid "Panel independent" +msgstr "Nezavisni panel" -#: KrJS/krjs.cpp:68 KrJS/krjs.cpp:73 -msgid "JavaScript error" -msgstr "" +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Choose executable..." +msgstr "Izvršno" -#: KrJS/krjs.cpp:72 -msgid "" -"In %1:\n" -"There is an error in the JavaScript" -msgstr "" +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:135 +msgid "User Action Parameter Dialog" +msgstr "Dijalog parametra korisničke acije" -#: Filter/filtertabs.cpp:44 -msgid "&General" -msgstr "&Generalno" +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:143 +msgid "This placeholder allows some parameter:" +msgstr "Ovo mjesto dozvoljava neke parametre:" -#: Dialogs/packguibase.cpp:277 Dialogs/packguibase.cpp:317 -#: Filter/filtertabs.cpp:49 -msgid "&Advanced" -msgstr "&Napredno" +#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:259 ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:445 +msgid "add" +msgstr "dodaj" -#: Filter/filterdialog.cpp:38 +#: ActionMan/useractionlistview.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Krusader::Choose Files" -msgstr "Izbarite datoteku" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" -#: Filter/generalfilter.cpp:55 +#: ActionMan/useractionpage.cpp:34 #, fuzzy -msgid "File name" -msgstr "Ime datoteke:" - -#: Filter/generalfilter.cpp:65 -msgid "&Case sensitive" -msgstr "Sortiranje razlikuje mala/velika slova" - -#: Filter/generalfilter.cpp:70 -msgid "Search &for:" -msgstr "Pretraga &za:" - -#: Filter/generalfilter.cpp:81 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1165 msgid "" -"

The filename filtering criteria is defined here.

You can make use " -"of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) " -"and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.

If " -"the pattern is ended with a slash (*pattern*/), that means that " -"pattern relates to recursive search of directories.

  • pattern - means to search those files/directories that name is pattern, recursive search goes through all subdirectories independently of the " -"value of pattern
  • pattern/ - means to " -"search all files/directories, but recursive search goes through/excludes the " -"directories that name is pattern

It's " -"allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter " -"\"Program Files\" searches out those files/directories that name " -"is Program Files.

Examples:

  • *.o
  • *.h *.c??
  • *.cpp *.h | *.moc.cpp
  • * | CVS/ .svn/
Note: the search term 'text' is equivalent to " -"'*text*'.

" -msgstr "" - -#: Filter/generalfilter.cpp:86 -msgid "&Of type:" -msgstr "&Tipa:" +"*.xml|xml-files\n" +"*|all files" +msgstr "*.xml|xml-datoteke" -#: Filter/generalfilter.cpp:93 Filter/generalfilter.cpp:352 -msgid "All Files" -msgstr "Sve datoteke" +#: ActionMan/useractionpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Create new useraction" +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: Filter/generalfilter.cpp:115 -msgid "&Profile handler" -msgstr "" +#: ActionMan/useractionpage.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Import useractions" +msgstr "Uvezi akciju" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:417 Filter/generalfilter.cpp:127 +#: ActionMan/useractionpage.cpp:58 #, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "&Napredno" +msgid "Export useractions" +msgstr "Izvezi akciju" -#: Filter/generalfilter.cpp:130 +#: ActionMan/useractionpage.cpp:63 #, fuzzy -msgid "&Load" -msgstr "&Lokacija" +msgid "Copy useractions to clipboard" +msgstr "Kopiraj u clipboard" -#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:813 +#: ActionMan/useractionpage.cpp:68 #, fuzzy -msgid "&Overwrite" -msgstr "&Prepiši" +msgid "Paste useractions from clipboard" +msgstr "Zalijepi iz Clipboard-a" -#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155 +#: ActionMan/useractionpage.cpp:73 #, fuzzy -msgid "&Remove" -msgstr "izbriši" +msgid "Delete selected useractions" +msgstr "Izbriši ovu akciju?" -#: Filter/generalfilter.cpp:155 -msgid "&Search in" -msgstr "&Pretražuj u" +#: ActionMan/useractionpage.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "" +"The current action has been modified. Do you want to apply these changes?" +msgstr "Trenutna stranica će biti izmijenjena. Želite li prihvatiti promjene?" -#: Filter/generalfilter.cpp:175 -msgid "&Don't search in" -msgstr "&Nemoj pretraživati u" +#: ActionMan/useractionpage.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Are you sure that you want to remove all selected actions?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite " -#: Filter/generalfilter.cpp:195 -msgid "Containing text" -msgstr "Sadržava tekst" +#: ActionMan/useractionpage.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Remove selected actions?" +msgstr "Izbriši ovu akciju?" -#: Filter/generalfilter.cpp:210 -msgid "&Text:" -msgstr "&Tekst:" +#: ActionMan/useractionpage.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "izbriši" -#: Filter/generalfilter.cpp:230 -msgid "&Remote content search" +#: ActionMan/useractionpage.cpp:246 +msgid "" +"This file already contains some useractions.\n" +"Do you want to overwrite it or should it be merged with the selected actions?" msgstr "" -#: Filter/generalfilter.cpp:238 -msgid "&Match whole word only" -msgstr "Samo &cijele riječi" +#: ActionMan/useractionpage.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Overwrite or merge?" +msgstr "Prepiši unos" -#: Filter/generalfilter.cpp:244 -msgid "Cas&e sensitive" -msgstr "Razlikuj mala/v&elika slova" +#: ActionMan/useractionpage.cpp:248 ActionMan/useractionpage.cpp:257 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:523 UserAction/kraction.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "&Prepiši" -#: Filter/generalfilter.cpp:263 -msgid "Search in s&ubdirectories" -msgstr "Pretražuj poddi&rektorije" +#: ActionMan/useractionpage.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Merge" +msgstr "&Više" + +#: ActionMan/useractionpage.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: Filter/generalfilter.cpp:268 -msgid "Search in arch&ives" -msgstr "Pretražuj ar&hive" +#: ActionMan/useractionpage.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Prikaži samo postojeće datoteke" -#: Filter/generalfilter.cpp:272 -msgid "Follow &links" -msgstr "Slijedi &linkove" +#: ActionMan/useractionpage.cpp:271 UserAction/kraction.cpp:154 +msgid "" +"Can't open %1 for writing!\n" +"Nothing exported." +msgstr "" -#: Filter/generalfilter.cpp:335 +#: ActionMan/useractionpage.cpp:272 UserAction/kraction.cpp:155 #, fuzzy -msgid "No search criteria entered!" -msgstr "Nije unešen kriterij pretrage!" +msgid "Export failed!" +msgstr "Tekst datoteke" -#: Filter/generalfilter.cpp:371 -msgid "Please specify a location to search in." -msgstr "Molim, specificirajte lokaciju pretrage." +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:13 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "Dodaj zabilješku" -#: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1429 Search/krsearchdialog.cpp:182 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:16 BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 +msgid "New Folder" +msgstr "Root direktorij" -#: Filter/advancedfilter.cpp:69 -msgid "&Bigger than" -msgstr "&Veće od" +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:26 DiskUsage/diskusage.cpp:1030 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#: Filter/advancedfilter.cpp:78 Filter/advancedfilter.cpp:94 -msgid "Bytes" -msgstr "Bajta" +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:33 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: Filter/advancedfilter.cpp:79 Filter/advancedfilter.cpp:95 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:40 +msgid "Create in:" +msgstr "Napravi u:" -#: Filter/advancedfilter.cpp:80 Filter/advancedfilter.cpp:96 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Dodaj zabilješku" -#: Filter/advancedfilter.cpp:85 -msgid "&Smaller than" -msgstr "&Manje od" +#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 +msgid "Folder name:" +msgstr "Korisničko ime:" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:71 Filter/advancedfilter.cpp:113 -#: Search/krsearchdialog.cpp:183 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1324 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1326 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Media" +msgstr "izmijeni" -#: Filter/advancedfilter.cpp:124 -msgid "&Modified between" -msgstr "&Izmijenjeno prije" +#: BookMan/krbookmark.cpp:14 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:487 +msgid "Devices" +msgstr "Uređaji" -#: Filter/advancedfilter.cpp:141 -msgid "an&d" -msgstr "&i" +#: BookMan/krbookmark.cpp:16 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Virtual Filesystem" +msgstr "Datotečni sistem" -#: Filter/advancedfilter.cpp:157 -msgid "&Not modified after" -msgstr "&Nije izmijenjeno poslije" +#: BookMan/krbookmark.cpp:17 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:489 +msgid "Local Network" +msgstr "" -#: Filter/advancedfilter.cpp:173 -msgid "Mod&ified in the last" -msgstr "Izmijenjeno &u posljednjih" +#: BookMan/krbookmarkbutton.cpp:15 +msgid "BookMan II" +msgstr "BookMan II" -#: Filter/advancedfilter.cpp:183 Filter/advancedfilter.cpp:201 -msgid "days" -msgstr "dana" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to write to %1" +msgstr "Ne mogu kompletirati montiranje." -#: Filter/advancedfilter.cpp:184 Filter/advancedfilter.cpp:202 -msgid "weeks" -msgstr "sedmica" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 Konfigurator/kgcolors.cpp:525 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 MountMan/kmountman.cpp:197 +#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/krarchandler.cpp:215 +#: VFS/krarchandler.cpp:274 VFS/krarchandler.cpp:291 VFS/krarchandler.cpp:352 +#: VFS/krarchandler.cpp:529 VFS/krarchandler.cpp:536 VFS/normal_vfs.cpp:90 +#: VFS/normal_vfs.cpp:100 VFS/normal_vfs.cpp:107 VFS/virt_vfs.cpp:87 +#: VFS/virt_vfs.cpp:173 +msgid "Error" +msgstr "" -#: Filter/advancedfilter.cpp:185 Filter/advancedfilter.cpp:203 -msgid "months" -msgstr "mjeseci" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180 +msgid " instead of " +msgstr " umjesto" -#: Filter/advancedfilter.cpp:186 Filter/advancedfilter.cpp:204 -msgid "years" -msgstr "godina" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:185 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:191 +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:222 +msgid "missing tag " +msgstr "nedostaje cedulja" -#: Filter/advancedfilter.cpp:196 -msgid "No&t modified in the last" -msgstr "Nij&e izmijenjeno u posljednjih" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "%1 doesn't seem to be a valid Bookmarks file" +msgstr "The file you've choosen don't seem to be a valid action-file." -#: Filter/advancedfilter.cpp:213 -msgid "Ownership" -msgstr "Vlasnik" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error reading bookmarks file: %1" +msgstr "Greška pri čitanju CRC datoteke (%1)!" -#: Filter/advancedfilter.cpp:227 -msgid "Belongs to &user" -msgstr "Pripada &korisnku" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:332 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:485 +msgid "Popular URLs" +msgstr "" -#: Filter/advancedfilter.cpp:236 -msgid "Belongs to gr&oup" -msgstr "Pripada &grupama" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:743 +msgid "Bookmark Current" +msgstr "Trenutno" -#: Filter/advancedfilter.cpp:247 -msgid "P&ermissions" -msgstr "P&rava" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:402 +msgid "Manage Bookmarks" +msgstr "KMenadžer zabilješki" -#: Filter/advancedfilter.cpp:251 -msgid "O&wner" -msgstr "&Vlasnik" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:482 +#, fuzzy +msgid "Enable special bookmarks" +msgstr "KMenadžer zabilješki" -#: Filter/advancedfilter.cpp:255 Filter/advancedfilter.cpp:262 -#: Filter/advancedfilter.cpp:269 Filter/advancedfilter.cpp:281 -#: Filter/advancedfilter.cpp:288 Filter/advancedfilter.cpp:295 -#: Filter/advancedfilter.cpp:307 Filter/advancedfilter.cpp:314 -#: Filter/advancedfilter.cpp:321 -msgid "?" -msgstr "?" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:493 +msgid "Jump back" +msgstr "" -#: Filter/advancedfilter.cpp:256 Filter/advancedfilter.cpp:282 -#: Filter/advancedfilter.cpp:308 -msgid "r" -msgstr "č" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:538 GUI/mediabutton.cpp:529 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" -#: Filter/advancedfilter.cpp:257 Filter/advancedfilter.cpp:264 -#: Filter/advancedfilter.cpp:271 Filter/advancedfilter.cpp:283 -#: Filter/advancedfilter.cpp:290 Filter/advancedfilter.cpp:297 -#: Filter/advancedfilter.cpp:309 Filter/advancedfilter.cpp:316 -#: Filter/advancedfilter.cpp:323 -msgid "-" -msgstr "-" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:539 GUI/mediabutton.cpp:530 +msgid "Open in a new tab" +msgstr "Otovori u novoj kartici" -#: Filter/advancedfilter.cpp:263 Filter/advancedfilter.cpp:289 -#: Filter/advancedfilter.cpp:315 -msgid "w" -msgstr "p" +#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110 +#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:796 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "F8 Izbriši" -#: Filter/advancedfilter.cpp:270 Filter/advancedfilter.cpp:296 -#: Filter/advancedfilter.cpp:322 -msgid "x" -msgstr "i" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "Create Checksum" +msgstr "Napravi u:" -#: Filter/advancedfilter.cpp:278 -msgid "Grou&p" -msgstr "Gru&pa" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:216 +msgid "" +"Can't calculate checksum since no supported tool was found. Please check " +"the Dependencies page in Krusader's settings." +msgstr "" -#: Filter/advancedfilter.cpp:304 -msgid "A&ll" -msgstr "S&ve" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:219 Dialogs/checksumdlg.cpp:320 +msgid "" +"Note: you've selected directories, and probably have no recursive " +"checksum tool installed. Krusader currently supports md5deep, sha1deep, " +"sha256deep, tigerdeep and cfv" +msgstr "" -#: Filter/advancedfilter.cpp:334 -msgid "Note: a '?' is a wildcard" -msgstr "Napomena: '?' je bilo šta" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:235 +msgid "About to calculate checksum for the following files" +msgstr "" -#: Filter/advancedfilter.cpp:474 -msgid "Invalid date entered." -msgstr "Pogrešan unos datuma." +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:236 Dialogs/checksumdlg.cpp:337 +msgid " and folders:" +msgstr "" -#: Filter/advancedfilter.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "" -"The date %1 is not valid according to your locale. Please re-enter a valid " -"date (use the date button for easy access)." +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:249 +msgid "Select the checksum method:" msgstr "" -"' nije validano saglasan sa vašom lokacijom.\n" -"Molim unesite ponovo validan datum (koristitie dugme datuma za laganiji " -"pristup)." -#: Filter/advancedfilter.cpp:508 -#, fuzzy -msgid "Specified sizes are inconsistent!" -msgstr "Specificirana veličina je protivrječna!" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:270 +msgid "Calculating checksums ..." +msgstr "" -#: Filter/advancedfilter.cpp:509 -#, fuzzy -msgid "" -"Please re-enter the values, so that the left side size will be smaller than " -"(or equal to) the right side size." +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:285 Dialogs/checksumdlg.cpp:399 +msgid "There was an error while running %1." msgstr "" -"Molim unesite vrijednost ponovo, tako da veličina lijeve strane bude\n" -"manja (ili jednaka) veličini desne strane." -#: Filter/advancedfilter.cpp:526 Filter/advancedfilter.cpp:584 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:297 Dialogs/checksumdlg.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Dates are inconsistent!" -msgstr "Datumi su protivrječni!" +msgid "Error reading stdout or stderr" +msgstr "Greška pri čitanju CRC datoteke (%1)!" -#: Filter/advancedfilter.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "" -"The date on the left is later than the date on the right. Please re-enter " -"the dates, so that the left side date will be earlier than the right side " -"date." +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:312 Dialogs/checksumdlg.cpp:430 +msgid "Verify Checksum" msgstr "" -"Datum lijevo je kasniji od datuma desno.\n" -"Molim, ponovo unesite datum, ali lijevi datum mora biti\n" -"raniji od desnog." -#: Filter/advancedfilter.cpp:585 -#, fuzzy +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:317 msgid "" -"The date on top is later than the date on the bottom. Please re-enter the " -"dates, so that the top date will be earlier than the bottom date." +"Can't verify checksum since no supported tool was found. Please check " +"the Dependencies page in Krusader's settings." msgstr "" -"Gornji datum je kasniji od donjeg datuma.\n" -"Molim, ponovo unesite datum, ali gornji datum mora biti\n" -"raniji od donjeg." -#: UserAction/expander.cpp:55 -#, c-format -msgid "Needed panel specification missing in expander %1" -msgstr "" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:336 +#, fuzzy +msgid "About to verify checksum for the following files" +msgstr "Izaberite slijedeće datoteke:" -#: UserAction/expander.cpp:70 -msgid "Expander: Bad argument to %1: %2 is not valid item specifier" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:350 +msgid "Checksum file:" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "Panel's Path..." -msgstr "panelova putanja" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:364 +msgid "" +"Error reading checksum file %1.
Please specify a valid " +"checksum file.
" +msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:360 UserAction/expander.cpp:422 -#: UserAction/expander.cpp:456 UserAction/expander.cpp:488 -#: UserAction/expander.cpp:775 -msgid "Automatically escape spaces" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:377 +msgid "" +"Krusader can't find a checksum tool that handles %1 on your system. " +"Please check the Dependencies page in Krusader's settings." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:380 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:386 #, fuzzy -msgid "Number of..." -msgstr "broj od ..." +msgid "Verifying checksums ..." +msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." -#: UserAction/expander.cpp:383 -#, fuzzy -msgid "Count:" -msgstr "Montiraj" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:443 +msgid "Errors were detected while verifying the checksums" +msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:398 -msgid "Expander: Bad argument to Count: %1 is not valid item specifier" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:444 +msgid "Checksums were verified successfully" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:407 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Filter Mask (*.h, *.cpp, etc.)" -msgstr "filter maska (*.h, *.cpp ...)" +msgid "The following files have failed:" +msgstr "Izaberite slijedeće datoteke:" -#: UserAction/expander.cpp:418 -#, fuzzy -msgid "Current File (!= Selected File)..." -msgstr "trenutna datoteka (!= označena datoteka)" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:481 +msgid "Errors were detected while creating the checksums" +msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:421 UserAction/expander.cpp:454 -#: UserAction/expander.cpp:486 UserAction/expander.cpp:773 -#, fuzzy -msgid "Omit the current path (optional)" -msgstr "Zanemari trenutnu putanju (opcionalno)" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:482 +msgid "Checksums were created successfully" +msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Item List of..." -msgstr "Lista članova od ..." +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:489 +msgid "Here are the calculated checksums:" +msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:452 UserAction/expander.cpp:484 -#: UserAction/expander.cpp:772 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:495 #, fuzzy -msgid "Which items:" -msgstr "Koji članovi" +msgid "Hash" +msgstr "baciti u smeće" -#: UserAction/expander.cpp:453 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Separator between the items (optional):" -msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" +msgid "File" +msgstr "Polja:" -#: UserAction/expander.cpp:455 UserAction/expander.cpp:487 -#: UserAction/expander.cpp:774 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:499 #, fuzzy -msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" -msgstr "Maska (opcionalno, sve ali 'Označeno')" +msgid "File and hash" +msgstr "Ime datoteke:" -#: UserAction/expander.cpp:481 -msgid "Filename of an Item List..." +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:522 +msgid "Here are the errors received:" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:485 -msgid "Separator between the items (optional)" -msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:536 +msgid "Save checksum to file:" +msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:504 -msgid "Expander: tempfile couldn't be opened (%1)" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:550 +msgid "Checksum file for each source file" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:524 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Manipulate the Selection..." -msgstr "Kontrolisanje odabiranja" +msgid "" +"File %1 already exists.\n" +"Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: UserAction/expander.cpp:527 -#, fuzzy -msgid "Selection mask:" -msgstr "maska odabiranja" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523 +#: Panel/panelfunc.cpp:664 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:528 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:575 #, fuzzy -msgid "Manipulate in which way:" -msgstr "Upravljanje u bilo kojem putu" +msgid "Select a file to save to" +msgstr " Označi datoteke" -#: UserAction/expander.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Jump to a Location..." -msgstr "u" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:580 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving file %1" +msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" -#: UserAction/expander.cpp:556 +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:592 #, fuzzy -msgid "Choose a path:" -msgstr "molim izaberite zabilješku" +msgid "Saving checksum files..." +msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." -#: UserAction/expander.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Open location in a new tab" -msgstr "otvori zabilješku u novoj kartici" +#: Dialogs/checksumdlg.cpp:597 +msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping" +msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:593 -msgid "Ask Parameter from User..." +#: Dialogs/krdialogs.cpp:147 +msgid "Preserve attributes (only for local targets)" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:596 +#: Dialogs/krdialogs.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Question:" -msgstr "Pitanje" +msgid "Keep virtual directory structure" +msgstr "Preimenuj datoteku, direktorij i sl." -#: UserAction/expander.cpp:597 +#: Dialogs/krdialogs.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Preset (optional):" -msgstr "Preset (optional)" +msgid "Base URL:" +msgstr "URL:" -#: UserAction/expander.cpp:598 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:29 +msgid "" +"*.keymap|Krusader keymaps\n" +"*|all files" +msgstr "" + +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Caption (optional):" -msgstr "Naslov (opcionalno)" +msgid "Import shortcuts" +msgstr "Uvezi akciju" -#: UserAction/expander.cpp:604 -msgid "User Action" -msgstr "Korisnička akcija" +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:42 +msgid "Load a keybinding profile, e.g., total_commander.keymap" +msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:629 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Copy to Clipboard..." -msgstr "Kopiraj u clipboard" +msgid "Export shortcuts" +msgstr "Izvezi akciju" -#: UserAction/expander.cpp:632 UserAction/expander.cpp:655 -msgid "What to copy:" +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:47 +msgid "Save current keybindings in a keymap file." msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:633 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:64 Dialogs/krkeydialog.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Append to current clipboard content with this separator (optional):" -msgstr "Prihvati u trenutni clipboard sadržaj sa ovim djeliocem (opcionalno)" +msgid "Select a keymap file" +msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" -#: UserAction/expander.cpp:639 -msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Clipboard%" +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:71 +msgid "" +"This file does not seem to be a valid keymap.\n" +"It may be a keymap using a legacy format. The import can't be undone!" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:652 -#, fuzzy -msgid "Copy a File/Folder..." -msgstr "Kopiraj datoteku/direktorij" +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:73 +msgid "Try to import legacy format?" +msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:656 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Where to copy:" -msgstr "Šta želite kopirati" +msgid "Import anyway" +msgstr "Uvezi akciju" -#: UserAction/expander.cpp:663 -msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:95 +msgid "" +"The following information was attached to the keymap. Do you really want to " +"import this keymap?" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:673 -msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:122 +msgid "Please restart this dialog in order to see the changes" +msgstr "" + +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:123 +msgid "Legacy import completed" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:684 +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Move/Rename a File/Folder..." -msgstr "Kopiraj datoteku/direktorij" +msgid "" +"File %1 already exists. Do you really want to overwrite it?" +msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: UserAction/expander.cpp:687 -msgid "What to move/rename:" +#: Dialogs/krkeydialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Can't open %1 for writing!" +msgstr "Ne mogu otvoriti" + +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:58 +msgid "Choose Files" +msgstr "Izbarite datoteku" + +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:82 +msgid "Select the following files:" +msgstr "Izaberite slijedeće datoteke:" + +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:87 +msgid "Predefined Selections" +msgstr "Predefinisano označavanje" + +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"A predefined selection is a file-mask which you use often.\n" +"Some examples are: \"*.c, *.h\", \"*.c, *.o\", etc.\n" +"You can add these masks to the list by typing them and pressing the Add " +"button.\n" +"Delete removes a predefined selection and Clear removes all of them.\n" +"Notice that the line in which you edit the mask has it's own history, you " +"can scroll it, if needed." msgstr "" +"A predefined selection is a file-mask which you use often, good\n" +"examples might be *.c, *.h, *.c *.o etc. You can Add these masks to\n" +"the list by writing them down and pressing the Add button.\n" +"Delete removes a predefined selection and Clear removes all of them. Notice " +"that the line in which you edit the mask has it's own history, you can roll " +"it down if needed." -#: UserAction/expander.cpp:688 +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105 #, fuzzy -msgid "New target/name:" -msgstr "Novo ime datoteke" +msgid "Add" +msgstr "&Napredno" -#: UserAction/expander.cpp:694 -msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" -msgstr "" +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106 +msgid "Adds the selection in the line-edit to the list" +msgstr "Dodavanje označavanja u izmjenjujuću liniju u listi" -#: UserAction/expander.cpp:704 -msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" -msgstr "" +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:111 +msgid "Delete the marked selection from the list" +msgstr "Izbriši označeno iz liste" -#: UserAction/expander.cpp:715 +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Load a Synchronizer Profile..." -msgstr "Otvori sinhronizer-profil" +msgid "Clear" +msgstr "godina" -#: UserAction/expander.cpp:718 UserAction/expander.cpp:736 -#: UserAction/expander.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Choose a profile:" -msgstr "Izaberi profil" +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116 +msgid "Clears the entire list of selections" +msgstr "Očisti označeni unos sa liste" -#: UserAction/expander.cpp:722 -msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131 +msgid "OK" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:733 +#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:852 Panel/panelpopup.cpp:379 #, fuzzy -msgid "Load a Searchmodule Profile..." -msgstr "Otvori modulpretrage-profil" - -#: UserAction/expander.cpp:740 -msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Panel" -#: UserAction/expander.cpp:751 +#: Dialogs/krpleasewait.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Load a Panel Profile..." -msgstr "Učitaj panel-profil" +msgid "Krusader::Wait" +msgstr "Krusader::Lokacija" -#: UserAction/expander.cpp:758 -msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." -msgstr "" +#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:133 +#: Splitter/splittergui.cpp:113 mount.ui:86 recode.ui:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "Panel" -#: UserAction/expander.cpp:769 -msgid "Separate Program Call for Each..." -msgstr "" +#: Dialogs/krprogress.cpp:59 +msgid "Source:" +msgstr "Izvor:" -#: UserAction/expander.cpp:801 -#, fuzzy -msgid "Set Sorting for This Panel..." -msgstr "Pretraga za datoteke" +#: Dialogs/krprogress.cpp:64 Dialogs/krprogress.cpp:244 +msgid "Destination:" +msgstr "Odredište:" -#: UserAction/expander.cpp:804 -#, fuzzy -msgid "Choose a column:" -msgstr "Izaberi profil" +#: Dialogs/krprogress.cpp:112 +msgid "Krusader Progress" +msgstr "Krusader napredak" -#: UserAction/expander.cpp:805 -#, fuzzy -msgid "Choose a sort sequence:" -msgstr "Izaberi profil" +#: Dialogs/krprogress.cpp:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: %n directory\n" +"%n directories" +msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" -#: UserAction/expander.cpp:811 -msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" +#: Dialogs/krprogress.cpp:166 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n file\n" +"%n files" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:883 -msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" -msgstr "" +#: Dialogs/krprogress.cpp:172 +msgid "%1% of %2 " +msgstr "%1% od %2" -#: UserAction/expander.cpp:895 -#, fuzzy -msgid "Set Relation Between the Panels..." -msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" +#: Dialogs/krprogress.cpp:174 +msgid " (Reading)" +msgstr " (Čitam)" -#: UserAction/expander.cpp:898 -msgid "Set the new size in percent:" -msgstr "" +#: Dialogs/krprogress.cpp:191 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "Završeno %1 od %2" -#: UserAction/expander.cpp:910 +#: Dialogs/krprogress.cpp:201 Dialogs/krprogress.cpp:214 msgid "" -"Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " -"parameter has to be >0 and <100" +"_n: %1 / %n directory\n" +"%1 / %n directories" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:934 -msgid "Execute a JavaScript Extension..." +#: Dialogs/krprogress.cpp:203 Dialogs/krprogress.cpp:217 +msgid "" +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:937 -msgid "Location of the script" +#: Dialogs/krprogress.cpp:225 +msgid "Working" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:938 -msgid "" -"Set some variables for the execution (optional).\n" -"i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" -msgstr "" +#: Dialogs/krprogress.cpp:233 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/s (%2 preostaje)" -#: UserAction/expander.cpp:942 -msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" -msgstr "" +#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:103 +msgid "Capacity: " +msgstr "Kapacitet:" -#: UserAction/expander.cpp:984 -msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." -msgstr "" +#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:113 +msgid "Used: " +msgstr "Iskorišteno:" -#: UserAction/expander.cpp:987 -msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" -msgstr "" +#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:114 +msgid "Free: " +msgstr "Slobodno:" -#: UserAction/expander.cpp:988 -#, fuzzy -msgid "Choose a view mode:" -msgstr "Izaberi profil" +#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:141 +msgid "Not mounted." +msgstr "Nije montirano." -#: UserAction/expander.cpp:991 -#, fuzzy -msgid "Choose a window mode:" -msgstr "Izaberi profil" +#: Dialogs/krspwidgets.cpp:151 +msgid "Enter a selection:" +msgstr "Unesite označavanje:" -#: UserAction/expander.cpp:995 -msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" -msgstr "" +#: Dialogs/krspwidgets.cpp:187 Dialogs/krspwidgets.cpp:214 +msgid "compare mode" +msgstr "mod poređenja" -#: UserAction/expander.cpp:1032 -#, c-format -msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" +#: Dialogs/krspwidgets.cpp:299 Dialogs/krspwidgets.cpp:310 +msgid "Quick Navigation" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1053 -msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" +#: Dialogs/krspwidgets.cpp:300 +msgid "Already at %1" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1082 -#, c-format -msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" +#: Dialogs/krspwidgets.cpp:311 +msgid "Click to go to %1" msgstr "" -#: UserAction/expander.cpp:1112 -msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" -msgstr "" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "New Network Connection" +msgstr "Novo mrežno &povezivanje" -#: UserAction/expander.cpp:1148 -msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" -msgstr "" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:62 +msgid "About to connect to..." +msgstr "O povezivanju sa..." -#: UserAction/kractionbase.cpp:51 -msgid "Confirm execution" -msgstr "Potvrda izvršenja" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:70 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol" -#: UserAction/kractionbase.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Command being executed:" -msgstr "Naredba će biti izvršena:" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:71 RemoteMan/remotemanbase.cpp:193 +msgid "Host:" +msgstr "Računar:" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Close" -msgstr "Boje" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:72 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" -#: UserAction/kraction.cpp:52 -msgid "Kill" -msgstr "Ubij" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:78 RemoteMan/remotemanbase.cpp:201 +msgid "ftp://" +msgstr "ftp://" -#: UserAction/kraction.cpp:52 -msgid "Kill the running process" -msgstr "Ubij pokrenuti proces" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:80 RemoteMan/remotemanbase.cpp:203 +msgid "smb://" +msgstr "smb://" -#: UserAction/kraction.cpp:54 -msgid "Save as" -msgstr "" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:82 RemoteMan/remotemanbase.cpp:205 +msgid "fish://" +msgstr "fish://" -#: UserAction/kraction.cpp:63 -msgid "Standard Output (stdout)" -msgstr "Standardni izlaz (stdout)" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:84 RemoteMan/remotemanbase.cpp:207 +msgid "sftp://" +msgstr "sftp://" -#: UserAction/kraction.cpp:70 -msgid "Standard Error (stderr)" -msgstr "Standardne greške (stderr)" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:110 +msgid "Username:" +msgstr "Koriničko ime:" -#: UserAction/kraction.cpp:76 -msgid "Output" -msgstr "Izlaz" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:112 RemoteMan/remotemanbase.cpp:100 +msgid "Password:" +msgstr "Šifra:" -#: UserAction/kraction.cpp:98 -msgid "Use font with fixed width" -msgstr "" +#: Dialogs/newftpgui.cpp:124 +msgid "&Connect" +msgstr "&Povezivanje" -#: UserAction/kraction.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "" -"*.txt|Text files\n" -"*|all files" -msgstr "*.xml|xml-datoteke" +#: Dialogs/packgui.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "Pack %1" +msgstr "Zapakuj" -#: UserAction/kraction.cpp:139 -#, fuzzy +#: Dialogs/packgui.cpp:55 +#, c-format msgid "" -"This file already exists.\n" -"Do you want to overwrite it or append the output?" -msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" +"_n: Pack %n file\n" +"Pack %n files" +msgstr "" -#: UserAction/kraction.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Overwrite or append?" -msgstr "Prepiši unos" +#: Dialogs/packgui.cpp:96 +msgid "Please select a directory" +msgstr "Molim označite direktorij" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:248 ActionMan/useractionpage.cpp:257 -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:523 UserAction/kraction.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "&Prepiši" +#: Dialogs/packguibase.cpp:68 Dialogs/packguibase.cpp:122 +msgid "Pack" +msgstr "Zapakuj" -#: UserAction/kraction.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Append" -msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" +#: Dialogs/packguibase.cpp:78 +msgid "To archive" +msgstr "U arhivu" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:271 UserAction/kraction.cpp:154 -msgid "" -"Can't open %1 for writing!\n" -"Nothing exported." +#: Dialogs/packguibase.cpp:97 +msgid "In directory" +msgstr "U direktorij" + +#: Dialogs/packguibase.cpp:147 +msgid "Multiple volume archive" msgstr "" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:272 UserAction/kraction.cpp:155 +#: Dialogs/packguibase.cpp:156 DiskUsage/diskusage.cpp:1032 #, fuzzy -msgid "Export failed!" -msgstr "Tekst datoteke" +msgid "Size:" +msgstr "Veličina" -#: UserAction/kraction.cpp:200 -msgid "" -"Support for more than one command doesn't work in a terminal. Only the first " -"is executed in the terminal." +#: Dialogs/packguibase.cpp:174 +msgid "Set compression level" msgstr "" -#: UserAction/kraction.cpp:204 -msgid "" -"Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." +#: Dialogs/packguibase.cpp:189 +msgid "MIN" msgstr "" -#: UserAction/useraction.cpp:100 -msgid "The file %1 does not contain valid UserActions.\n" +#: Dialogs/packguibase.cpp:190 +msgid "MAX" msgstr "" -#: UserAction/useraction.cpp:101 UserAction/useraction.cpp:112 -#: UserAction/useraction.cpp:124 +#: Dialogs/packguibase.cpp:211 #, fuzzy -msgid "UserActions - can't read from file!" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" - -#: UserAction/useraction.cpp:123 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to open actionfile %1" -msgstr "Ne mogu kompletirati montiranje." +msgid "Password" +msgstr "Šifra:" -#: UserAction/useraction.cpp:140 -msgid "" -"Action without name detected. This action will not be imported!\n" -"This is an error in the file, you may want to correct it." +#: Dialogs/packguibase.cpp:221 +msgid "Again" msgstr "" -#: UserAction/useraction.cpp:141 -msgid "UserActions - invalid action" +#: Dialogs/packguibase.cpp:239 +msgid "Encrypt headers" msgstr "" -#: Panel/krdetailedviewitem.cpp:78 Panel/krdetailedviewitem.cpp:110 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1982 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1989 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2041 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2048 -msgid "" -msgstr "" - -#: Panel/krpreviewpopup.cpp:32 -msgid "Preview not available" -msgstr "Pregled nije dostupan" +#: Dialogs/packguibase.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Command line switches:" +msgstr "Linija naredbi" -#: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:129 MountMan/kmountmangui.cpp:127 -#: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 -#: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 -msgid "Name" -msgstr "Ime" +#: Dialogs/packguibase.cpp:277 Dialogs/packguibase.cpp:317 +#: Filter/filtertabs.cpp:49 +msgid "&Advanced" +msgstr "&Napredno" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:419 Panel/krbriefview.cpp:252 -#: Panel/krdetailedview.cpp:303 -msgid "Directory" -msgstr "Direktorij" +#: Dialogs/packguibase.cpp:284 +msgid "Ok" +msgstr "Uredu" -#: Panel/krbriefview.cpp:1322 Panel/krdetailedview.cpp:1410 +#: Dialogs/packguibase.cpp:333 #, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Kolona grupe" +msgid "No password specified" +msgstr "Šifra:" -#: Panel/listpanel.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "" -"The statusbar displays information about the FILESYSTEM which holds your " -"current directory: Total size, free space, type of filesystem, etc." +#: Dialogs/packguibase.cpp:338 +msgid "The passwords are equal" msgstr "" -"Statusna traka prikazuje informacije o DATOTEČNOM SISTEMU koji je u " -"trenutnom direktoriju: Ukupna veličina, slobodan prostor, tip datotečnog " -"sistema i sl." -#: Panel/listpanel.cpp:149 -msgid "" -"Open menu with bookmarks. You can also add current location to the list, " -"edit bookmarks or add subfolder to the list." +#: Dialogs/packguibase.cpp:342 +msgid "The passwords are different" msgstr "" -"Otvori izbornik sa zabilješkama. Možete dodati trenutnu lokaciju u listu, " -"izmijeniti zabilješku ili dodati poddirektorij u listu." -#: Panel/listpanel.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -"The totals bar shows how many files exist, how many selected and the bytes " -"math" +#: Dialogs/packguibase.cpp:379 +msgid "Cannot pack! The passwords are different!" msgstr "" -"Ukupna traka prikazuje koliko datoteka postoji, koliko je označeno i ukupnu " -"veličinu" -#: Panel/listpanel.cpp:179 Panel/listpanel.cpp:407 -msgid "Open the popup panel" -msgstr "Otvori popup panel" +#: Dialogs/packguibase.cpp:404 +msgid "Invalid volume size!" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Clear the location bar" -msgstr "u" +#: Dialogs/packguibase.cpp:434 +msgid "" +"Invalid command line switch!\n" +"Switch must start with '-'!" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:206 -msgid "Use superb TDE file dialog to choose location. " -msgstr "Koristite veličanstveni TDE dijalog da izaberete lokaciju." +#: Dialogs/packguibase.cpp:446 +msgid "" +"Invalid command line switch!\n" +"Backslash cannot be the last character" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:211 +#: Dialogs/packguibase.cpp:454 msgid "" -"Name of directory where you are. You can also enter name of desired location " -"to move there. Use of Net protocols like ftp or fish is possible." +"Invalid command line switch!\n" +"Unclosed quotation mark!" msgstr "" -"Ime trenutnog direktorija. Takođe možete upisati ime željene lokacije za " -"premještanje ovjde. Korisitite mrežne protokole kao što su ftp ili fish." -#: Panel/listpanel.cpp:230 -msgid "=" -msgstr "=" +#: Dialogs/popularurls.cpp:62 +msgid "Saved 'Popular Urls' are invalid. List will be cleared" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:231 -msgid "Equal" -msgstr "Jednak" +#: Dialogs/popularurls.cpp:230 +msgid "Popular Urls" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:236 -msgid ".." -msgstr ".." +#: Dialogs/popularurls.cpp:245 +#, fuzzy +msgid " &Search: " +msgstr "&Pretraga" -#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:577 -msgid "Up" -msgstr "Gore" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:102 +msgid "Loading Usage Information" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:242 -msgid "~" -msgstr "~" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Files:" +msgstr "Polja:" -#: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 -#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:533 -msgid "Home" -msgstr "Kući" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Directories:" +msgstr "Direktoriji" -#: Panel/listpanel.cpp:248 -msgid "/" -msgstr "/" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Total Size:" +msgstr "Ukupna veličina" -#: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 -#: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 -#: krusader.cpp:691 -msgid "Root" -msgstr "Root" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:243 +msgid "Loading the disk usage information..." +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:401 -msgid "Close the popup panel" -msgstr "Otvori popup panel" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:411 +msgid "" +"Stepping into the parent directory requires loading the content of the " +"\"%1\" URL. Do you wish to continue?" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:505 Panel/listpanel.cpp:894 -msgid " Select Files " -msgstr " Označi datoteke" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:415 +#, fuzzy +msgid "Krusader::DiskUsage" +msgstr "Krusader::Lokacija" -#: Panel/listpanel.cpp:505 -msgid " Unselect Files " -msgstr " Odznači datoteke" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to move this item to the trash?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo izbrisati???" -#: Panel/listpanel.cpp:702 -msgid "No space information on non-local filesystems" -msgstr "Nema informacija na ne lokalnom datotečnom sistemu" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:649 +msgid "&Trash" +msgstr "&Smeće" -#: Panel/listpanel.cpp:709 -msgid "No space information on [dev]" -msgstr "Nema prostornih informacija na [dev]" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this item?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo izbrisati???" -#: Panel/listpanel.cpp:714 -msgid "No space information on [procfs]" -msgstr "Nema prostornih informacija na [procf]" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172 +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652 +#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "F8 Izbriši" -#: Panel/listpanel.cpp:719 -msgid "No space information on [proc]" -msgstr "Nema prostornih informacija na [proc]" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "Deleting %1..." +msgstr "Brisanje datoteka..." -#: Panel/listpanel.cpp:724 -msgid "Mt.Man: working ..." -msgstr "Mt.Men: radim ..." +#: DiskUsage/diskusage.cpp:727 +msgid "Current directory:%1, Total size:%2, Own size:%3" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:738 -msgid "unknown" -msgstr "nepoznato" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:753 +msgid "Disk Usage" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:746 -msgid "%1 free out of %2 (%3%) on %4 [ (%5) ]" -msgstr "%1 slobodno od %2 (%3%) na %4 [(%5)]" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:759 +msgid "Exclude" +msgstr "Isključi" -#: Panel/listpanel.cpp:807 -msgid "Can't drop here, no write permissions." -msgstr "Ne možete spustiti ovjde, nemate prava pristupa." +#: DiskUsage/diskusage.cpp:764 +#, fuzzy +msgid "Up one directory" +msgstr "U direktorij" -#: Panel/listpanel.cpp:830 Panel/panelpopup.cpp:376 -msgid "Copy Here" -msgstr "Kopiraj ovdje" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:766 +#, fuzzy +msgid "New search" +msgstr "Novi stil brzog pretraživanja" -#: Panel/listpanel.cpp:832 Panel/panelpopup.cpp:377 -msgid "Move Here" -msgstr "Premjesti ovjde" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:768 DiskUsage/diskusagegui.cpp:64 +msgid "Refresh" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:835 Panel/panelpopup.cpp:378 -msgid "Link Here" -msgstr "Link ovdje" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:770 +msgid "Include all" +msgstr "" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:135 Dialogs/packguibase.cpp:289 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:155 Panel/listpanel.cpp:836 -#: Panel/panelpopup.cpp:379 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:772 +msgid "Step into" +msgstr "" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:784 DiskUsage/dulines.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Cancel" -msgstr "Panel" +msgid "Lines" +msgstr "%1 (Link)" -#: Panel/listpanel.cpp:1052 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:786 Konfigurator/kglookfeel.cpp:174 #, fuzzy -msgid ">> Reading..." -msgstr "Prepakiranje..." +msgid "Detailed" +msgstr "KrPreglednik detalja" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:788 DiskUsage/dufilelight.cpp:121 +msgid "Filelight" +msgstr "" -#: Panel/listpanel.cpp:1064 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:791 #, fuzzy -msgid "Reading" -msgstr " (Čitam)" +msgid "Next" +msgstr "Slijedeća kartica" -#: Panel/listpanel.cpp:1069 +#: DiskUsage/diskusage.cpp:793 #, fuzzy -msgid "Reading: " -msgstr " (Čitam)" +msgid "Previous" +msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" -#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1423 -msgid "Ext" -msgstr "Eks" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 -#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1426 -msgid "Type" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:1031 +#, fuzzy +msgid "Type:" msgstr "Tip" -#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1432 -msgid "Modified" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:1035 +msgid "Own size:" +msgstr "" + +#: DiskUsage/diskusage.cpp:1037 +#, fuzzy +msgid "Last modified:" msgstr "Izmijenjeno" -#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1435 -msgid "Perms" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Permissions:" msgstr "Prava" -#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1438 -msgid "rwx" -msgstr "čpi" - -#: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 -#: Panel/krdetailedview.cpp:1441 -msgid "Owner" +#: DiskUsage/diskusage.cpp:1039 +#, fuzzy +msgid "Owner:" msgstr "Vlasnik" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:281 -#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1444 -msgid "Group" -msgstr "Grupa" +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Krusader::Disk Usage" +msgstr "Krusader::Lokacija" -#: Panel/krviewitem.cpp:47 -msgid "Climb up the directory tree" -msgstr "Uspinjanje po direktorijskom drvetu" +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:60 +msgid "Start new disk usage search" +msgstr "" -#: Panel/krviewitem.cpp:59 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "Simblični link" +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Parent directory" +msgstr "Lijevi direktorij:" -#: Panel/krviewitem.cpp:60 -msgid "(broken link !)" -msgstr "(prekinut link!)" +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Line view" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: Panel/krviewitem.cpp:61 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (Link)" +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Detailed view" +msgstr "KrPreglednik detalja" -#: Panel/krview.cpp:165 +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:86 #, fuzzy -msgid "%1 out of %2, %3 (%4) out of %5 (%6)" -msgstr "Označeno %1 od %2, %3 od %4" +msgid "Filelight view" +msgstr "Vidi desnu datoteku" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:768 -msgid "Rename" -msgstr "Preimenuj" +#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "Viewing the usage of directory:" +msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" -#: Panel/krview.cpp:325 -msgid "Rename " -msgstr "Preimenuj" +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:96 +msgid "Zoom In" +msgstr "" -#: Panel/krview.cpp:325 -msgid " to:" -msgstr " u:" +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:97 +msgid "Zoom Out" +msgstr "" -#: Panel/panelpopup.cpp:66 -msgid "Tree Panel: a tree view of the local file system" -msgstr "Panel" +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:100 +msgid "Rainbow" +msgstr "" -#: Panel/panelpopup.cpp:74 -msgid "Preview Panel: display a preview of the current file" -msgstr "Pregled Panel" +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:101 +msgid "High Contrast" +msgstr "" -#: Panel/panelpopup.cpp:81 -msgid "Quick Panel: quick way to perform actions" -msgstr "Panel u" +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:102 +msgid "KDE" +msgstr "" -#: Panel/panelpopup.cpp:88 +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:105 +msgid "Scheme" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:107 +msgid "Increase contrast" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:108 +msgid "Decrease contrast" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:110 +msgid "Use anti-aliasing" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:113 #, fuzzy -msgid "View Panel: view the current file" -msgstr "Pregled Panel" +msgid "Show small files" +msgstr "*|sve datoteke" -#: Panel/panelpopup.cpp:95 +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:116 +msgid "Vary label font sizes" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:119 DiskUsage/dufilelight.cpp:193 +msgid "Minimum font size" +msgstr "" + +#: DiskUsage/dufilelight.cpp:192 #, fuzzy -msgid "Disk Usage Panel: view the usage of a directory" -msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" +msgid "Krusader::Filelight" +msgstr "Krusader::Djelilac" -#: Panel/panelpopup.cpp:147 Panel/panelpopup.cpp:335 +#: DiskUsage/dulines.cpp:234 #, fuzzy -msgid "Disk Usage: " -msgstr "Krusader::Lokacija" +msgid "Line View" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: Panel/panelpopup.cpp:156 -msgid "Quick Select" -msgstr "Brzo izabiranje" +#: DiskUsage/dulines.cpp:237 DiskUsage/dulistview.cpp:59 +msgid "Percent" +msgstr "" -#: Panel/panelpopup.cpp:173 -msgid "apply the selection" -msgstr "Kontrolisanje odabiranja" +#: DiskUsage/dulines.cpp:240 DiskUsage/dulistview.cpp:56 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 MountMan/kmountmangui.cpp:127 +#: Panel/krbriefview.cpp:151 Panel/krdetailedview.cpp:103 +#: Search/krsearchdialog.cpp:180 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1322 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1328 +msgid "Name" +msgstr "Ime" -#: Panel/panelpopup.cpp:179 -msgid "store the current selection" -msgstr "Kontrolisanje odabiranja" +#: DiskUsage/dulines.cpp:460 +#, fuzzy +msgid "Show file sizes" +msgstr "Maksimalna veličina datoteke:" -#: Panel/panelpopup.cpp:185 -msgid "select group dialog" -msgstr "Odznač&i grupu" +#: DiskUsage/dulistview.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Total size" +msgstr "Ukupna veličina" -#: Panel/panelpopup.cpp:286 -msgid "Tree:" -msgstr "Slobodno:" +#: DiskUsage/dulistview.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Own size" +msgstr "Vlasnik" + +#: DiskUsage/dulistview.cpp:68 MountMan/kmountmangui.cpp:128 +#: Panel/krdetailedview.cpp:105 Panel/krdetailedview.cpp:1454 +msgid "Type" +msgstr "Tip" -#: Panel/panelpopup.cpp:291 -msgid "Preview:" -msgstr "Pregled" +#: DiskUsage/dulistview.cpp:71 Filter/advancedfilter.cpp:113 +#: Search/krsearchdialog.cpp:183 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1324 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1326 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: Panel/panelpopup.cpp:295 -msgid "Quick Select:" -msgstr "Brzo izaberi:" +#: DiskUsage/dulistview.cpp:74 Search/krsearchdialog.cpp:184 +msgid "Permissions" +msgstr "Prava" -#: Panel/panelpopup.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "View:" -msgstr "F3 Pregledaj" +#: DiskUsage/dulistview.cpp:77 Panel/krdetailedview.cpp:110 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1469 +msgid "Owner" +msgstr "Vlasnik" -#: Panel/panelpopup.cpp:306 +#: DiskUsage/dulistview.cpp:80 Konfigurator/krresulttable.cpp:284 +#: Panel/krdetailedview.cpp:111 Panel/krdetailedview.cpp:1472 +msgid "Group" +msgstr "Grupa" + +#: DiskUsage/radialMap/builder.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Disk Usage:" -msgstr "Krusader::Lokacija" +msgid "%1 files: ~ %2" +msgstr "%1 datoteke" -#: Panel/panelpopup.cpp:324 -msgid "Preview: " -msgstr "Pregled" +#: DiskUsage/radialMap/segmentTip.cpp:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Files: %1" +msgstr "Polja:" -#: Panel/panelpopup.cpp:328 +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:159 #, fuzzy -msgid "View: " -msgstr "F3 Pregledaj" +msgid "Open &Konqueror Here" +msgstr "Konqueror izbornik" -#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:95 -msgid "Calculate Occupied Space" -msgstr "Izračunaj &zauzeti prostor" +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:161 +msgid "Open &Konsole Here" +msgstr "" -#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:146 -msgid "Name: " -msgstr "Ime:" +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:166 +msgid "&Center Map Here" +msgstr "" -#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:147 -#, c-format -msgid "Total occupied space: %1" -msgstr "Ukupno zauzima prostora: %1" +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:169 +msgid "&Open" +msgstr "" -#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:151 -#, fuzzy, c-format +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:192 msgid "" -"_n: in %n directory\n" -"in %n directories" -msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" +"The directory at '%1' will be recursively and " +"permanently deleted!" +msgstr "" -#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:153 -#, c-format -msgid "" -"_n: and %n file\n" -"and %n files" +#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:193 +msgid "'%1' will be permanently deleted!" msgstr "" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "Open/Run" -msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" +#: Filter/advancedfilter.cpp:59 Panel/krdetailedview.cpp:106 +#: Panel/krdetailedview.cpp:1457 Search/krsearchdialog.cpp:182 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1323 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1327 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:61 -msgid "Run" -msgstr "Pokreni" +#: Filter/advancedfilter.cpp:69 +msgid "&Bigger than" +msgstr "&Veće od" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:64 Panel/krpopupmenu.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Otovori u novoj kartici" +#: Filter/advancedfilter.cpp:78 Filter/advancedfilter.cpp:94 +msgid "Bytes" +msgstr "Bajta" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:212 Konfigurator/kglookfeel.cpp:326 -#: Panel/krpopupmenu.cpp:76 -msgid "Preview" -msgstr "Pregled" +#: Filter/advancedfilter.cpp:79 Filter/advancedfilter.cpp:95 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:101 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" +#: Filter/advancedfilter.cpp:80 Filter/advancedfilter.cpp:96 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:102 -msgid "Other..." -msgstr "Ostalo..." +#: Filter/advancedfilter.cpp:85 +msgid "&Smaller than" +msgstr "&Manje od" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "Open With" -msgstr "Otvori sa" +#: Filter/advancedfilter.cpp:124 +msgid "&Modified between" +msgstr "&Izmijenjeno prije" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:113 Panel/krpopupmenu.cpp:109 -msgid "User Actions" -msgstr "Korisničke akcije" +#: Filter/advancedfilter.cpp:141 +msgid "an&d" +msgstr "&i" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Konqueror Menu" -msgstr "Konqueror izbornik" +#: Filter/advancedfilter.cpp:157 +msgid "&Not modified after" +msgstr "&Nije izmijenjeno poslije" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "Copy..." -msgstr "Kopiraj" +#: Filter/advancedfilter.cpp:173 +msgid "Mod&ified in the last" +msgstr "Izmijenjeno &u posljednjih" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:762 -#, fuzzy -msgid "Move..." -msgstr "Premjesti " +#: Filter/advancedfilter.cpp:183 Filter/advancedfilter.cpp:201 +msgid "days" +msgstr "dana" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Move to Trash" -msgstr "Premjesti u smeće" +#: Filter/advancedfilter.cpp:184 Filter/advancedfilter.cpp:202 +msgid "weeks" +msgstr "sedmica" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:541 Dialogs/krmaskchoice.cpp:110 -#: Dialogs/kurllistrequester.cpp:149 DiskUsage/diskusage.cpp:757 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:474 Panel/krpopupmenu.cpp:145 krusader.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "F8 Izbriši" +#: Filter/advancedfilter.cpp:185 Filter/advancedfilter.cpp:203 +msgid "months" +msgstr "mjeseci" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:149 -msgid "Shred" -msgstr "Pocijepaj" +#: Filter/advancedfilter.cpp:186 Filter/advancedfilter.cpp:204 +msgid "years" +msgstr "godina" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "New Symlink..." -msgstr "novi simbolični link" +#: Filter/advancedfilter.cpp:196 +msgid "No&t modified in the last" +msgstr "Nij&e izmijenjeno u posljednjih" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "New Hardlink..." -msgstr "novi čvrsti link" +#: Filter/advancedfilter.cpp:213 +msgid "Ownership" +msgstr "Vlasnik" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Redirect Link..." -msgstr "redirekcija linka" +#: Filter/advancedfilter.cpp:227 +msgid "Belongs to &user" +msgstr "Pripada &korisnku" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Link Handling" -msgstr "Ručka linka" +#: Filter/advancedfilter.cpp:236 +msgid "Belongs to gr&oup" +msgstr "Pripada &grupama" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Send by Email" -msgstr "Pošalji e-poštom" +#: Filter/advancedfilter.cpp:247 +msgid "P&ermissions" +msgstr "P&rava" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "Synchronize Selected Files..." -msgstr "Sinhronizacija direktorija" +#: Filter/advancedfilter.cpp:251 +msgid "O&wner" +msgstr "&Vlasnik" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:544 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Kopiraj u clipboard" +#: Filter/advancedfilter.cpp:255 Filter/advancedfilter.cpp:262 +#: Filter/advancedfilter.cpp:269 Filter/advancedfilter.cpp:281 +#: Filter/advancedfilter.cpp:288 Filter/advancedfilter.cpp:295 +#: Filter/advancedfilter.cpp:307 Filter/advancedfilter.cpp:314 +#: Filter/advancedfilter.cpp:321 +msgid "?" +msgstr "?" + +#: Filter/advancedfilter.cpp:256 Filter/advancedfilter.cpp:282 +#: Filter/advancedfilter.cpp:308 +msgid "r" +msgstr "č" + +#: Filter/advancedfilter.cpp:257 Filter/advancedfilter.cpp:264 +#: Filter/advancedfilter.cpp:271 Filter/advancedfilter.cpp:283 +#: Filter/advancedfilter.cpp:290 Filter/advancedfilter.cpp:297 +#: Filter/advancedfilter.cpp:309 Filter/advancedfilter.cpp:316 +#: Filter/advancedfilter.cpp:323 calc.ui:59 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#: Filter/advancedfilter.cpp:263 Filter/advancedfilter.cpp:289 +#: Filter/advancedfilter.cpp:315 +msgid "w" +msgstr "p" + +#: Filter/advancedfilter.cpp:270 Filter/advancedfilter.cpp:296 +#: Filter/advancedfilter.cpp:322 +msgid "x" +msgstr "i" + +#: Filter/advancedfilter.cpp:278 +msgid "Grou&p" +msgstr "Gru&pa" + +#: Filter/advancedfilter.cpp:304 +msgid "A&ll" +msgstr "S&ve" + +#: Filter/advancedfilter.cpp:334 +msgid "Note: a '?' is a wildcard" +msgstr "Napomena: '?' je bilo šta" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:543 -msgid "Cut to Clipboard" -msgstr "Kopiraj u clipboard" +#: Filter/advancedfilter.cpp:474 +msgid "Invalid date entered." +msgstr "Pogrešan unos datuma." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:545 -msgid "Paste from Clipboard" -msgstr "Zalijepi iz Clipboard-a" +#: Filter/advancedfilter.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "" +"The date %1 is not valid according to your locale. Please re-enter a valid " +"date (use the date button for easy access)." +msgstr "" +"' nije validano saglasan sa vašom lokacijom.\n" +"Molim unesite ponovo validan datum (koristitie dugme datuma za laganiji " +"pristup)." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:215 +#: Filter/advancedfilter.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Folder..." -msgstr "Root direktorij" +msgid "Specified sizes are inconsistent!" +msgstr "Specificirana veličina je protivrječna!" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:216 +#: Filter/advancedfilter.cpp:509 #, fuzzy -msgid "Text File..." -msgstr "Tekst datoteke" +msgid "" +"Please re-enter the values, so that the left side size will be smaller than " +"(or equal to) the right side size." +msgstr "" +"Molim unesite vrijednost ponovo, tako da veličina lijeve strane bude\n" +"manja (ili jednaka) veličini desne strane." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:219 +#: Filter/advancedfilter.cpp:526 Filter/advancedfilter.cpp:584 #, fuzzy -msgid "Create New" -msgstr "Napravi u:" +msgid "Dates are inconsistent!" +msgstr "Datumi su protivrječni!" -#: Panel/krpopupmenu.cpp:261 +#: Filter/advancedfilter.cpp:527 #, fuzzy msgid "" -"Do you really want to shred %1? Once shred, the file is gone " -"forever!" -msgstr " ? Jedno cijepanje, datoteka nestaje zauvijek !!!" +"The date on the left is later than the date on the right. Please re-enter " +"the dates, so that the left side date will be earlier than the right side " +"date." +msgstr "" +"Datum lijevo je kasniji od datuma desno.\n" +"Molim, ponovo unesite datum, ali lijevi datum mora biti\n" +"raniji od desnog." -#: Panel/krpopupmenu.cpp:339 +#: Filter/advancedfilter.cpp:585 #, fuzzy -msgid "Can't open \"%1\"" -msgstr "Ne mogu otvoriti" - -#: Panel/panelfunc.cpp:270 -msgid "You can edit links only on local file systems" -msgstr "Možete izmijeniti link samo u lokalnom datotečnom sistemu" +msgid "" +"The date on top is later than the date on the bottom. Please re-enter the " +"dates, so that the top date will be earlier than the bottom date." +msgstr "" +"Gornji datum je kasniji od donjeg datuma.\n" +"Molim, ponovo unesite datum, ali gornji datum mora biti\n" +"raniji od donjeg." -#: Panel/panelfunc.cpp:281 +#: Filter/filterdialog.cpp:38 #, fuzzy -msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it." -msgstr "Trenutna datoteka nije link, pa nemožete vršiti redirekciju." +msgid "Krusader::Choose Files" +msgstr "Izbarite datoteku" -#: Panel/panelfunc.cpp:288 -msgid "Link Redirection" -msgstr "Obrnuti redoslijed" +#: Filter/filtertabs.cpp:44 +msgid "&General" +msgstr "&Generalno" -#: Panel/panelfunc.cpp:289 -msgid "Please enter the new link destination:" -msgstr "Molim unesite novo link odredište:" +#: Filter/generalfilter.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "File name" +msgstr "Ime datoteke:" -#: Panel/panelfunc.cpp:296 -msgid "Can't remove old link: " -msgstr "Ne mogu izbrisati stari link:" +#: Filter/generalfilter.cpp:65 +msgid "&Case sensitive" +msgstr "Sortiranje razlikuje mala/velika slova" -#: Panel/panelfunc.cpp:301 Panel/panelfunc.cpp:341 -msgid "Failed to create a new link: " -msgstr "Greška u kreiranju novog linka:" +#: Filter/generalfilter.cpp:70 +msgid "Search &for:" +msgstr "Pretraga &za:" -#: Panel/panelfunc.cpp:308 -msgid "You can create links only on local file systems" -msgstr "Možete kreirati link samo na lokalnom datotečnom sistemu" +#: Filter/generalfilter.cpp:81 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1165 +msgid "" +"

The filename filtering criteria is defined here.

You can make use " +"of wildcards. Multiple patterns are separated by space (means logical OR) " +"and patterns are excluded from the search using the pipe symbol.

If " +"the pattern is ended with a slash (*pattern*/), that means that " +"pattern relates to recursive search of directories.

  • pattern - means to search those files/directories that name is pattern, recursive search goes through all subdirectories independently of the " +"value of pattern
  • pattern/ - means to " +"search all files/directories, but recursive search goes through/excludes the " +"directories that name is pattern

It's " +"allowed to use quotation marks for names that contain space. Filter " +"\"Program Files\" searches out those files/directories that name " +"is Program Files.

Examples:

  • *.o
  • *.h *.c??
  • *.cpp *.h | *.moc.cpp
  • * | CVS/ .svn/
Note: the search term 'text' is equivalent to " +"'*text*'.

" +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:317 -msgid "New link" -msgstr "novi simbolični link" +#: Filter/generalfilter.cpp:86 +msgid "&Of type:" +msgstr "&Tipa:" -#: Panel/panelfunc.cpp:317 -msgid "Create a new link to: " -msgstr "Kreiraj novi link u:" +#: Filter/generalfilter.cpp:93 Filter/generalfilter.cpp:352 +msgid "All Files" +msgstr "Sve datoteke" -#: Panel/panelfunc.cpp:325 Panel/panelfunc.cpp:511 -msgid "A directory or a file with this name already exists." -msgstr "Direktorij ili datoteka sa ovim imenom već postoji." +#: Filter/generalfilter.cpp:94 Konfigurator/konfigurator.cpp:107 +#: VFS/krquery.cpp:138 +msgid "Archives" +msgstr "Arhive" -#: Panel/panelfunc.cpp:337 -msgid "Failed to create a new symlink: " -msgstr "Greška u kreiranju novog simbličnog linka: " +#: Filter/generalfilter.cpp:95 VFS/krquery.cpp:139 +msgid "Directories" +msgstr "Direktoriji" -#: Panel/panelfunc.cpp:338 Panel/panelfunc.cpp:342 -msgid " To: " -msgstr " U:" +#: Filter/generalfilter.cpp:96 VFS/krquery.cpp:140 +msgid "Image Files" +msgstr "Slikovne datoteke" -#: Panel/panelfunc.cpp:356 -msgid "No permissions to view this file." -msgstr "Nema prava za pregled ove datoteke." +#: Filter/generalfilter.cpp:97 VFS/krquery.cpp:141 +msgid "Text Files" +msgstr "Tekst datoteke" -#: Panel/panelfunc.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Can't open %1" -msgstr "Ne mogu otvoriti" +#: Filter/generalfilter.cpp:98 VFS/krquery.cpp:142 +msgid "Video Files" +msgstr "Video datoteke" -#: Panel/panelfunc.cpp:391 -msgid "You can't edit a directory" -msgstr "Ne možete izmijeniti direktorij" +#: Filter/generalfilter.cpp:99 VFS/krquery.cpp:143 +msgid "Audio Files" +msgstr "Audio datoteke" -#: Panel/panelfunc.cpp:396 -msgid "No permissions to edit this file." -msgstr "Nema prava za izmjenu ove datoteke." +#: Filter/generalfilter.cpp:115 +msgid "&Profile handler" +msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:416 -msgid "Moving into archive is disabled" -msgstr "Premještanje unutar arhive je onemogućeno" +#: Filter/generalfilter.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "&Load" +msgstr "&Lokacija" -#: Panel/panelfunc.cpp:426 +#: Filter/generalfilter.cpp:134 Panel/panelfunc.cpp:811 #, fuzzy -msgid "Move %1 to:" -msgstr "Premještam %d datoteke u:" +msgid "&Overwrite" +msgstr "&Prepiši" -#: Panel/panelfunc.cpp:428 -#, c-format -msgid "" -"_n: Move %n file to:\n" -"Move %n files to:" -msgstr "" +#: Filter/generalfilter.cpp:138 RemoteMan/remotemanbase.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "&Remove" +msgstr "izbriši" -#: Panel/panelfunc.cpp:472 -msgid "You can't move files to this file system" -msgstr "Ne možete premjestiti datoteke u ovaj datotečni sistem" +#: Filter/generalfilter.cpp:155 +msgid "&Search in" +msgstr "&Pretražuj u" -#: Panel/panelfunc.cpp:498 -msgid "New directory" -msgstr "%n direktorij" +#: Filter/generalfilter.cpp:175 +msgid "&Don't search in" +msgstr "&Nemoj pretraživati u" -#: Panel/panelfunc.cpp:498 -msgid "Directory's name:" -msgstr "Ime direktorija:" +#: Filter/generalfilter.cpp:195 +msgid "Containing text" +msgstr "Sadržava tekst" -#: Panel/panelfunc.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "Copy %1 to:" -msgstr "Kopiram %d datoteke u:" +#: Filter/generalfilter.cpp:210 +msgid "&Text:" +msgstr "&Tekst:" -#: Panel/panelfunc.cpp:583 -#, c-format -msgid "" -"_n: Copy %n file to:\n" -"Copy %n files to:" +#: Filter/generalfilter.cpp:230 +msgid "&Remote content search" msgstr "" -#: Panel/panelfunc.cpp:619 -msgid "You can't copy files to this file system" -msgstr "Ne možete kopirati datoteke u ovaj datotečni sistem" +#: Filter/generalfilter.cpp:238 +msgid "&Match whole word only" +msgstr "Samo &cijele riječi" -#: Panel/panelfunc.cpp:630 -msgid "You do not have write permission to this directory" -msgstr "Nemate prava pisanja u ovom direktoriju" +#: Filter/generalfilter.cpp:244 +msgid "Cas&e sensitive" +msgstr "Razlikuj mala/v&elika slova" -#: Panel/panelfunc.cpp:648 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" -"Do you really want to move these %n items to the trash?" -msgstr "" +#: Filter/generalfilter.cpp:263 +msgid "Search in s&ubdirectories" +msgstr "Pretražuj poddi&rektorije" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:597 Panel/panelfunc.cpp:649 -msgid "&Trash" -msgstr "&Smeće" +#: Filter/generalfilter.cpp:268 +msgid "Search in arch&ives" +msgstr "Pretražuj ar&hive" -#: Panel/panelfunc.cpp:651 -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay " -"untouched)?\n" -"Do you really want to delete these virtual items (physical files stay " -"untouched)?" -msgstr "" +#: Filter/generalfilter.cpp:272 +msgid "Follow &links" +msgstr "Slijedi &linkove" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:600 DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:172 -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:194 Panel/panelfunc.cpp:652 -#: Panel/panelfunc.cpp:655 Panel/panelfunc.cpp:658 +#: Filter/generalfilter.cpp:335 #, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "F8 Izbriši" +msgid "No search criteria entered!" +msgstr "Nije unešen kriterij pretrage!" -#: Panel/panelfunc.cpp:654 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item physically (not just " -"removing it from the virtual items)?\n" -"Do you really want to delete these %n items physically (not just " -"removing them from the virtual items)?" -msgstr "" +#: Filter/generalfilter.cpp:371 +msgid "Please specify a location to search in." +msgstr "Molim, specificirajte lokaciju pretrage." -#: Panel/panelfunc.cpp:657 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete this item?\n" -"Do you really want to delete these %n items?" -msgstr "" +#: GUI/dirhistorybutton.cpp:35 +msgid "Open the directory history list" +msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:573 Dialogs/krkeydialog.cpp:135 -#: DiskUsage/diskusage.cpp:607 Konfigurator/kgcolors.cpp:523 -#: Panel/panelfunc.cpp:664 -msgid "Warning" -msgstr "" +#: GUI/kcmdline.cpp:64 +msgid "Name of directory where command will be processed." +msgstr "Gdje je komanda ime direktorija, biće izvršena." -#: Panel/panelfunc.cpp:682 +#: GUI/kcmdline.cpp:94 #, fuzzy msgid "" -"

Directory %1 is not empty!

Skip this one or Delete All?" +"

Well, it's actually quite simple: You type your command here and " +"Krusader obeys.

Tip: Move within command line history with <" +"Up> and <Down> arrows.

" msgstr "" -" nije prazan!\n" -"Preskoči ovo ili izbriši sve?" - -#: Panel/panelfunc.cpp:683 -msgid "&Skip" -msgstr "&Preskoči" - -#: Panel/panelfunc.cpp:683 -msgid "&Delete All" -msgstr "&Izbriši sve" +"Well, it's quite simple actually: You write you command in here, and " +"Krusader obeys.

Move in command-line history with <Up> and <" +"Down> arrows." -#: Panel/panelfunc.cpp:797 -msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:50 +msgid "F2 Term " +msgstr "F2 Term" -#: Panel/panelfunc.cpp:809 +#: GUI/kfnkeys.cpp:51 #, fuzzy msgid "" -"

The archive %1.%2 already exists. Do you want to overwrite it?" -"

All data in the previous archive will be lost!

" -msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" - -#: Panel/panelfunc.cpp:811 -msgid "" -"

The archive %1.%2 already exists. Do you want to overwrite it?" -"

Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " -"entries for new names.

" +"

Open terminal in current directory.

The terminal can be defined in " +"Konfigurator, default is konsole.

" msgstr "" +"Otvori terminal u trenutnom direktoriju.

Možete definisati terminal u " +"Konfiguratoru, uobičajeno je konzola." -#: Panel/panelfunc.cpp:818 -msgid "Counting files to pack" -msgstr "Prebrojavanje datoteka za pakiranje" - -#: Panel/panelfunc.cpp:878 Panel/panelfunc.cpp:939 krslots.cpp:194 -#: krslots.cpp:200 -msgid "Krusader is unable to download: " -msgstr "Krusader ne može preuzeti: " - -#: Panel/panelfunc.cpp:890 -msgid "%1, unknown archive type." -msgstr "%1, nepoznat tip arhive" +#: GUI/kfnkeys.cpp:57 +msgid "F3 View " +msgstr "F3 Pogledaj" -#: Panel/panelfunc.cpp:898 -msgid "%1, test passed." -msgstr "%1, test uspješan." +#: GUI/kfnkeys.cpp:58 +msgid "Open file in viewer." +msgstr "Otvori datoteku u pregledniku." -#: Panel/panelfunc.cpp:900 -#, fuzzy -msgid "%1, test failed!" -msgstr "%1, greška u testu!" +#: GUI/kfnkeys.cpp:62 +msgid "F4 Edit " +msgstr "F4 Izmijeni" -#: Panel/panelfunc.cpp:916 +#: GUI/kfnkeys.cpp:63 #, fuzzy -msgid "Unpack %1 to:" -msgstr "Raspakuj " - -#: Panel/panelfunc.cpp:918 -#, c-format msgid "" -"_n: Unpack %n file to:\n" -"Unpack %n files to:" +"

Edit file.

The editor can be defined in Konfigurator, default is " +"internal editor.

" msgstr "" +"Izmijeni datoteku.

Editor je konfigurisan u Konfiguratoru, uobičajeno " +"je 'internal editor'." -#: Panel/panelfunc.cpp:964 -msgid "%1, unknown archive type" -msgstr "%1, nepoznat tip arhive" - -#: Panel/panelfunc.cpp:1147 -msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:69 +msgid "F5 Copy " +msgstr "F5 Kopiraj" -#: Panel/panelfunc.cpp:1149 -msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:70 +msgid "Copy file from one panel to the other." +msgstr "Kopiraj datoteku iz jednog panela u drugi." -#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455 -#, fuzzy -msgid "Stop" -msgstr "u" +#: GUI/kfnkeys.cpp:74 +msgid "F6 Move" +msgstr "F6 Premjesti" -#: Locate/locate.cpp:101 -msgid "Update DB" -msgstr "Update DB" +#: GUI/kfnkeys.cpp:75 +msgid "Move file from one panel to the other." +msgstr "Premjesti datoteku iz jednog panela u drugi." -#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:355 -msgid "Locate" -msgstr "Lokacija" +#: GUI/kfnkeys.cpp:79 +msgid "F7 Mkdir " +msgstr "F7 Mkdir" -#: Locate/locate.cpp:108 -msgid "Krusader::Locate" -msgstr "Krusader::Lokacija" +#: GUI/kfnkeys.cpp:80 +msgid "Create directory in current panel." +msgstr "Napravi direktorij u trenutnom panelu." -#: Locate/locate.cpp:111 -msgid "Search for:" -msgstr "Pretraga za:" +#: GUI/kfnkeys.cpp:84 +msgid "F8 Delete" +msgstr "F8 Izbriši" -#: Locate/locate.cpp:128 -msgid "Don't search in path" -msgstr "&Nemoj pretraživati u" +#: GUI/kfnkeys.cpp:85 +msgid "Delete file, directory, etc." +msgstr "Izbriši datoteku, direktorij i sl." -#: Locate/locate.cpp:130 -msgid "Show only the existing files" -msgstr "Prikaži samo postojeće datoteke" +#: GUI/kfnkeys.cpp:89 +msgid "F9 Rename" +msgstr "F9 Preimenuj" -#: Locate/locate.cpp:132 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Razlikuj mala/velika slova" +#: GUI/kfnkeys.cpp:90 +msgid "Rename file, directory, etc." +msgstr "Preimenuj datoteku, direktorij i sl." -#: Locate/locate.cpp:152 -msgid "Results" -msgstr "Rezultati" +#: GUI/kfnkeys.cpp:94 +msgid "F10 Quit " +msgstr "F10 Izađi" -#: Locate/locate.cpp:231 -msgid "Can't start 'locate'! Check the 'Dependencies' page in konfigurator." -msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti 'lokacija'! Provjerite 'Zavisnost' stranu u konfiguratoru." +#: GUI/kfnkeys.cpp:95 +msgid "Quit Krusader." +msgstr "Izlaz iz Krusadera." -#: Locate/locate.cpp:269 -msgid "" -"Locate produced the following error message:\n" -"\n" -msgstr "" -"Locate produced the following error message:\n" -"\n" +#: GUI/kfnkeys.cpp:121 +#, fuzzy +msgid " Term" +msgstr "F2 Term" -#: Locate/locate.cpp:272 +#: GUI/kfnkeys.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Error during the start of 'locate' process!" -msgstr "Greška u toku pokretanja 'locate' procesa!" +msgid " View" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: Locate/locate.cpp:282 Search/krsearchdialog.cpp:124 -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1460 -msgid "Feed to listbox" -msgstr "" +#: GUI/kfnkeys.cpp:123 +#, fuzzy +msgid " Edit" +msgstr "F4 Izmijeni" -#: Locate/locate.cpp:357 -msgid "View (F3)" -msgstr "Pregledaj (F3)" +#: GUI/kfnkeys.cpp:124 +#, fuzzy +msgid " Copy" +msgstr "F5 Kopiraj" -#: Locate/locate.cpp:358 -msgid "Edit (F4)" -msgstr "Izmijeni (F4)" +#: GUI/kfnkeys.cpp:125 +#, fuzzy +msgid " Move" +msgstr "F6 Premjesti" -#: Locate/locate.cpp:362 -msgid "Find (Ctrl+F)" -msgstr "Pretraži (Ctrl+F)" +#: GUI/kfnkeys.cpp:126 +#, fuzzy +msgid " Mkdir" +msgstr "F7 Mkdir" -#: Locate/locate.cpp:363 -msgid "Find next (Ctrl+N)" -msgstr "Nađi slijedeće (Ctrl+N)" +#: GUI/kfnkeys.cpp:127 +#, fuzzy +msgid " Delete" +msgstr "F8 Izbriši" -#: Locate/locate.cpp:364 -msgid "Find previous (Ctrl+P)" -msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" +#: GUI/kfnkeys.cpp:128 +#, fuzzy +msgid " Rename" +msgstr "Preimenuj" -#: Locate/locate.cpp:368 Search/krsearchdialog.cpp:541 +#: GUI/kfnkeys.cpp:129 #, fuzzy -msgid "Copy selected to clipboard" -msgstr "Kopiraj u clipboard" - -#: Locate/locate.cpp:487 Locate/locate.cpp:504 -msgid "Search string not found!" -msgstr "Pretraživani niz nije pronađen!" +msgid " Quit" +msgstr "Pitanje" -#: Locate/locate.cpp:576 +#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Locate results" -msgstr "Lokacija" +msgid "Reload" +msgstr "Crvena" -#: Locate/locate.cpp:584 Search/krsearchdialog.cpp:579 +#: GUI/krremoteencodingmenu.cpp:98 Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:539 #, fuzzy -msgid "Query name" -msgstr "Korisničko ime:" +msgid "Default" +msgstr "Uobičajeno" -#: Locate/locate.cpp:585 Search/krsearchdialog.cpp:580 -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:110 -msgid "Here you can name the file collection" -msgstr "" +#: GUI/krusaderstatus.cpp:39 +msgid "Ready." +msgstr "Spreman." -#: krusader.cpp:349 +#: GUI/mediabutton.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Statusbar will show basic information about file below mouse pointer." +msgid "Open the available media list" +msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" + +#: GUI/mediabutton.cpp:454 +msgid "Hard Disk" msgstr "" -"Statusna traka prikazuje osnovne informacije o datoteci iznad koje je " -"pokazivač miša." -#: krusader.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "" -"A configuration of 1.51 or older was detected. Krusader has to reset your " -"configuration to default values.\n" -"Note: Your bookmarks and keybindings will remain intact.\n" -" Krusader will now run Konfigurator." +#: GUI/mediabutton.cpp:456 +msgid "CD-ROM" msgstr "" -"Krusader je pronašao konfiguracije starije od verzije v0.90 i automatski će " -"postaviti nove uobičajene vrijednosti. Krusader će sada pokrenuti " -"Konfigurator." -#: krusader.cpp:442 -msgid "" -"Welcome to Krusader!

As this is your first run, your machine " -"will now be checked for external applications. Then the Konfigurator will be " -"launched where you can customize Krusader to your needs.

" +#: GUI/mediabutton.cpp:458 +msgid "CD Recorder" msgstr "" -#: krusader.cpp:508 -msgid "F3 View Dialog" -msgstr "F3 Dijalog pregleda" +#: GUI/mediabutton.cpp:461 +msgid "DVD Recorder" +msgstr "" -#: krusader.cpp:511 -msgid "Tab: switch panel" -msgstr "Kartica: zamijeni panel" +#: GUI/mediabutton.cpp:464 +msgid "DVD" +msgstr "" -#: krusader.cpp:534 +#: GUI/mediabutton.cpp:466 GUI/mediabutton.cpp:468 #, fuzzy -msgid "&Reload" -msgstr "&Lokacija" +msgid "Remote Share" +msgstr "MenUdaljenosti" -#: krusader.cpp:536 +#: GUI/mediabutton.cpp:470 GUI/mediabutton.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Show Actions Toolbar" -msgstr "Prikaži opcije" - -#: krusader.cpp:548 -msgid "Show &FN Keys Bar" -msgstr "Prikaži traku sa &funkcionalnim dugmadima" - -#: krusader.cpp:551 -msgid "Show &Command Line" -msgstr "Prikaži &komandnu liniju" - -#: krusader.cpp:554 -msgid "Show Terminal &Emulator" -msgstr "Prikaži &emulator terminala" +msgid "Floppy" +msgstr "Kopiraj" -#: krusader.cpp:558 -#, fuzzy -msgid "&Detailed View" -msgstr "KrPreglednik detalja" +#: GUI/mediabutton.cpp:474 +msgid "Zip Disk" +msgstr "" -#: krusader.cpp:561 +#: GUI/mediabutton.cpp:477 #, fuzzy -msgid "&Brief View" -msgstr "F3 Pregledaj" +msgid "Unknown" +msgstr "nepoznato" -#: krusader.cpp:564 -msgid "Show &Hidden Files" -msgstr "Prikaži &skrivene datoteke" +#: GUI/mediabutton.cpp:533 MountMan/kmountman.cpp:287 +#: MountMan/kmountmangui.cpp:333 Panel/krpopupmenu.cpp:174 +msgid "Mount" +msgstr "Montiraj" -#: krusader.cpp:566 -msgid "S&wap Panels" -msgstr "&Zamijeni panele" +#: GUI/mediabutton.cpp:535 MountMan/kmountman.cpp:287 +#: MountMan/kmountmangui.cpp:337 Panel/krpopupmenu.cpp:172 +msgid "Unmount" +msgstr "Demontiraj" -#: krusader.cpp:568 -#, fuzzy -msgid "Sw&ap Sides" -msgstr "Swap strane" +#: GUI/mediabutton.cpp:537 MountMan/kmountmangui.cpp:343 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:176 +msgid "Eject" +msgstr "Izbaci" -#: krusader.cpp:574 -msgid "popup cmdline" -msgstr "popup cmdline" +#: GUI/profilemanager.cpp:47 GUI/profilemanager.cpp:67 +msgid "Profiles" +msgstr "Profili" -#: krusader.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "&New Text File..." -msgstr "&Izmijeni novu datoteku" +#: GUI/profilemanager.cpp:82 +msgid "Remove entry" +msgstr "Izbriši unos" -#: krusader.cpp:579 -#, fuzzy -msgid "Start &Root Mode Krusader" -msgstr "Pokreni Krusader u &root modu" +#: GUI/profilemanager.cpp:83 +msgid "Overwrite entry" +msgstr "Prepiši unos" -#: krusader.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "T&est Archive" -msgstr "&Test arhive(a)" +#: GUI/profilemanager.cpp:86 +msgid "Add new entry" +msgstr "Dodaj novi unos" -#: krusader.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "New Net &Connection..." -msgstr "Novo mrežno &povezivanje" +#: GUI/profilemanager.cpp:112 +msgid "Krusader::ProfileManager" +msgstr "" +"Krusader\n" +"Dvojni panel, datotečni menadžer za TDE" -#: krusader.cpp:587 -msgid "Pro&files" -msgstr "Pro&fili" +#: GUI/profilemanager.cpp:112 +msgid "Enter the profile name:" +msgstr "Unesite ime datoteke za izmjenu:" -#: krusader.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "Calculate &Occupied Space" -msgstr "Izračunaj &zauzeti prostor" +#: GUI/syncbrowsebutton.cpp:45 +msgid "" +"This button toggles the sync-browse mode.\n" +"When active, each directory change is performed in the\n" +"active and inactive panel - if possible." +msgstr "" -#: krusader.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Create Checksum..." -msgstr "Napravi u:" +#: KViewer/krviewer.cpp:85 +msgid "&Generic viewer" +msgstr "&Generiši preglednik" -#: krusader.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Verify Checksum..." -msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." +#: KViewer/krviewer.cpp:86 +msgid "&Text viewer" +msgstr "&Tekst preglednik" -#: krusader.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "&Properties..." -msgstr "&Osobine" +#: KViewer/krviewer.cpp:87 +msgid "&Hex viewer" +msgstr "&Heks preglednik" -#: krusader.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Pac&k..." -msgstr "Pa&kiranje" +#: KViewer/krviewer.cpp:89 +msgid "Text &editor" +msgstr "&Tekst editor" -#: krusader.cpp:599 +#: KViewer/krviewer.cpp:91 #, fuzzy -msgid "&Unpack..." -msgstr "&Raspakivanje" +msgid "&Next tab" +msgstr "Slijedeća kartica" -#: krusader.cpp:601 +#: KViewer/krviewer.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Sp&lit File..." -msgstr "Podje&la datoteke" +msgid "&Previous tab" +msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" -#: krusader.cpp:603 +#: KViewer/krviewer.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Com&bine Files..." -msgstr "Spa&janje datoteke" +msgid "&Detach tab" +msgstr "Slijedeća kartica" -#: krusader.cpp:605 +#: KViewer/krviewer.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Select &Group..." -msgstr "Označi &grupu" - -#: krusader.cpp:607 -msgid "&Select All" -msgstr "&Označi sve" +msgid "&Close current tab" +msgstr "Zatvori trenutnu karticu" -#: krusader.cpp:609 +#: KViewer/krviewer.cpp:102 #, fuzzy -msgid "&Unselect Group..." -msgstr "Odznač&i grupu" - -#: krusader.cpp:611 -msgid "U&nselect All" -msgstr "Od&znači sve" - -#: krusader.cpp:613 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "Su&protno označavanje" +msgid "&Quit" +msgstr "Pitanje" -#: krusader.cpp:615 -msgid "&Compare Directories" -msgstr "Krusader:: Sinhronizacija direktorija" +#: KViewer/krviewer.cpp:159 +msgid "&KrViewer" +msgstr "&KrPreglednik" -#: krusader.cpp:617 +#: KViewer/krviewer.cpp:259 KViewer/krviewer.cpp:327 KViewer/krviewer.cpp:411 +#: KViewer/krviewer.cpp:420 KViewer/krviewer.cpp:429 KViewer/krviewer.cpp:503 #, fuzzy -msgid "&Select Newer and Single" -msgstr "Samo s jedne strane" +msgid "Viewing" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: krusader.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Select &Newer" -msgstr "Označi &grupu" +#: KViewer/krviewer.cpp:284 krslots.cpp:500 +msgid "Can't open " +msgstr "Ne mogu otvoriti" -#: krusader.cpp:621 +#: KViewer/krviewer.cpp:292 KViewer/krviewer.cpp:327 KViewer/krviewer.cpp:438 +#: KViewer/krviewer.cpp:501 #, fuzzy -msgid "Select &Single" -msgstr " Označi datoteke" +msgid "Editing" +msgstr "F4 Izmijeni" -#: krusader.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "Select Different &and Single" -msgstr "Označi stavke" +#: KViewer/krviewer.cpp:579 +msgid "Sorry, can't find internal editor" +msgstr "Žao mi je, ne mogu pronaći unutrašnji editor" -#: krusader.cpp:625 -#, fuzzy -msgid "Select &Different" -msgstr "Označi stavke" +#: KViewer/krviewer.cpp:649 KViewer/panelviewer.cpp:151 +msgid "KrViewer is unable to download: " +msgstr "KrPreglednik je omogućio preuzimanje:" -#: krusader.cpp:635 -msgid "Start and &Forget" +#: KViewer/panelviewer.cpp:33 +msgid "No file selected or selected file can't be displayed." msgstr "" -#: krusader.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Display &Separated Standard and Error Output" -msgstr "Posebne standardne greške" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:48 Konfigurator/kgarchives.cpp:51 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:51 Konfigurator/kgdependencies.cpp:53 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:55 Konfigurator/kglookfeel.cpp:240 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:47 Konfigurator/konfigurator.cpp:100 +msgid "General" +msgstr "Generalno" -#: krusader.cpp:643 -msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:63 +msgid "Preserve attributes for local copy/move (slower)" msgstr "" -#: krusader.cpp:647 -#, fuzzy -msgid "Start in &New Terminal" -msgstr "Terminal" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:63 +msgid "" +"Krusader will try to preserve all attributes (time, owner, group) of the " +"local files according to the source depending on your permissions:" +"
  • User preserving if you are root
  • Group preserving if you are " +"root or member of the group
  • Preserving the timestamp
  • Note: This can slow down the copy process." +msgstr "" -#: krusader.cpp:651 -#, fuzzy -msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" -msgstr "Prikaži &emulator terminala" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:64 +msgid "Automount filesystems" +msgstr "Automatski montiraj" -#: krusader.cpp:663 -#, fuzzy -msgid "Start &Terminal" -msgstr "Terminal" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:64 +msgid "" +"When stepping into a directory which is defined as a mount point in the " +"fstab, try mounting it with the defined parameters." +msgstr "" -#: krusader.cpp:665 -#, fuzzy -msgid "Disconnect &from Net" -msgstr "Odvezivanje &sa Neta" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 +msgid "" +"Don't use TDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" +msgstr "" -#: krusader.cpp:668 krusader.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "&MountMan..." -msgstr "&Menadžer montiranja" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 +msgid "" +"Select if your media protocol is buggy (in some older TDE versions), or not " +"present (no tdebase package installed)." +msgstr "" -#: krusader.cpp:677 -#, fuzzy -msgid "&Search..." -msgstr "&Pretraga" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:74 +msgid "MountMan won't (un)mount the following mount-points:" +msgstr "MenMon:" -#: krusader.cpp:679 -#, fuzzy -msgid "&Locate..." -msgstr "&Lokacija" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:88 +msgid "Confirmations" +msgstr "Potvrde operacije" -#: krusader.cpp:681 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Synchronize &Directories..." -msgstr "Sinhronizacija &direktorija" +msgid "Request user confirmation for the following operations:" +msgstr "Krusader će dodatno pitati korisnika pri slijedećim operacijama:" -#: krusader.cpp:683 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:96 #, fuzzy -msgid "S&ynchron Directory Changes" -msgstr "Sinhronizacija direktorija" +msgid "Deleting non-empty directories" +msgstr "Brisanje ne-praznih(og) direktorija" -#: krusader.cpp:685 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:97 #, fuzzy -msgid "D&isk Usage..." -msgstr "Krusader::Lokacija" +msgid "Deleting files" +msgstr "Brisanje datoteke(a)" -#: krusader.cpp:687 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:98 #, fuzzy -msgid "Configure &Krusader..." -msgstr "&Krusader" +msgid "Copying files" +msgstr "Kopiranje datoteke(a)" -#: krusader.cpp:689 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "Crna" - -#: krusader.cpp:693 -msgid "Save &Position" -msgstr "Sačuvaj &poziciju" +msgid "Moving files" +msgstr "Premještanje datoteke(a)" -#: krusader.cpp:695 -msgid "&All Files" -msgstr "&Sve datoteke" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Confirm feed to listbox" +msgstr "Potvrda izvršenja" -#: krusader.cpp:699 -msgid "&Custom" -msgstr "&Proizvoljno" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:100 +msgid "" +"Ask for a result name when feeding items to the listbox. By default the " +"standard value is used." +msgstr "" -#: krusader.cpp:701 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Compare b&y Content..." -msgstr "Poredi po &sadržaju" +msgid "Removing Useractions" +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: krusader.cpp:703 -#, fuzzy -msgid "Multi &Rename..." -msgstr "&Višestruko primenovanje" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:90 +msgid "Fine-Tuning" +msgstr "Fino podešavanje" -#: krusader.cpp:705 -#, fuzzy -msgid "Right-click Menu" -msgstr "Desni-klik izbornik" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:116 +msgid "Icon cache size (KB):" +msgstr "Veličina keš memorije za ikone (KB):" -#: krusader.cpp:707 +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:117 Konfigurator/kgadvanced.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Right Bookmarks" -msgstr "Desne zabilješke" +msgid "" +"The icon cache size influences how fast the contents of a panel can be " +"displayed. However, too large a cache might consume your memory." +msgstr "" +"Keš veličina određuje koliko brzo će Krusader prikazivati sadržaj panela. Ma " +"koliko velik keš bio, opet to sve zavisi od veličine vaše memorije." -#: krusader.cpp:709 -#, fuzzy -msgid "Left Bookmarks" -msgstr "Lijeve zabilješke" +#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:125 +msgid "Arguments of updatedb:" +msgstr "Argumenti za updatedb:" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:71 BookMan/krbookmarkbutton.cpp:19 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:30 krusader.cpp:711 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "Dodaj zabilješku" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:54 +msgid "Krusader transparently handles the following types of archives:" +msgstr "Krusader podjednako podržava slijedeće tipove arhive:" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:399 krusader.cpp:713 -msgid "Bookmark Current" -msgstr "Trenutno" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:59 +msgid "Tar" +msgstr "Tar" -#: krusader.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "Hitorija lijevo" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:60 +msgid "GZip" +msgstr "GZip" -#: krusader.cpp:717 -msgid "Sync Panels" -msgstr "&Zamijeni panele" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:61 +msgid "BZip2" +msgstr "BZip2" -#: krusader.cpp:719 -#, fuzzy -msgid "Left History" -msgstr "Hitorija lijevo" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:62 +msgid "Zip" +msgstr "Zip" -#: krusader.cpp:721 -#, fuzzy -msgid "Right History" -msgstr "Desni direktorij:" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:63 +msgid "Rar" +msgstr "Rar" -#: BookMan/krbookmark.cpp:12 krusader.cpp:723 -#, fuzzy -msgid "Media" -msgstr "izmijeni" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:64 +msgid "Arj" +msgstr "Arj" -#: krusader.cpp:725 -#, fuzzy -msgid "Left Media" -msgstr "Lijevi panel" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:65 +msgid "Rpm" +msgstr "Rpm" -#: krusader.cpp:727 -#, fuzzy -msgid "Right Media" -msgstr "Desni panel" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:66 +msgid "Ace" +msgstr "Ace" -#: krusader.cpp:731 -#, fuzzy -msgid "Toggle Popup Panel" -msgstr "Otvori popup panel" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:67 +msgid "Lha" +msgstr "Lha" -#: krusader.cpp:733 -msgid "Vertical Mode" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:68 +msgid "Deb" msgstr "" -#: krusader.cpp:735 -#, fuzzy -msgid "New Tab" -msgstr "Nova kartica" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:69 +msgid "7zip" +msgstr "" -#: krusader.cpp:737 -#, fuzzy -msgid "Duplicate Current Tab" -msgstr "Dupliciraj karticu" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:70 +msgid "Xz" +msgstr "" -#: krusader.cpp:739 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Zatvori trenutnu karticu" +msgid "" +"The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" +"system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" +"search again, click the 'Auto Configure' button." +msgstr "" +"Arhive koje su \"svijetlo sive\" su trenutno nedostupne za vaš Krusader.\n" +"Ako ste ih instalirali poslije Krusadera, kliknite na dugme 'Automatska " +"konfiguracija'." -#: krusader.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Next Tab" -msgstr "Slijedeća kartica" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:81 +msgid "Auto Configure" +msgstr "Automatska konfiguracija" -#: krusader.cpp:743 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Previous Tab" -msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" +msgid "Test archive after packing" +msgstr "Testiraj arhivu prije raspakivanja" -#: krusader.cpp:749 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Manage User Actions..." -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" +msgid "Check the archive's integrity after packing it." +msgstr "Ako označite, Krusader će testirati arhivu poslije pakovanja." -#: krusader.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "Select Remote Charset" -msgstr "Označi stavke" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +msgid "Test archive before unpacking" +msgstr "Testiraj arhivu prije raspakivanja" -#: krusader.cpp:754 -msgid "Start Terminal Here" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "" +"Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." msgstr "" +"Neke arhive mogu biti korupmirane i može doći do pucanja arhive, zato " +"Krusader testira vašu arhivu prije raspakivanja." -#: krusader.cpp:756 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#: Search/krsearchdialog.cpp:571 #, fuzzy -msgid "View File" -msgstr "Video datoteke" +msgid "Search results" +msgstr "" +"Rezultati pretrage:\n" +"\n" -#: krusader.cpp:758 +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 #, fuzzy -msgid "Edit File" -msgstr "Izmijeni datoteku (F4)" +msgid "Searching for packers..." +msgstr "Pretraga za datoteke" -#: krusader.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "New Directory..." -msgstr "%n direktorij" +#: Konfigurator/kgarchives.cpp:115 +msgid "" +"Make sure to install new packers in your $PATH (e.g. /usr/bin)" +msgstr "" -#: krusader.cpp:770 -#, fuzzy -msgid "Quit" -msgstr "Pitanje" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 +msgid "Use the default TDE colors" +msgstr "Koristi uobičajene TDE boje" -#: krusader.cpp:772 -msgid "Popular URLs..." +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 +msgid "" +"

    Use TDE's global color configuration.

    Trinity Control Center -> " +"Appearance & Themes -> Colors

    " msgstr "" -#: krusader.cpp:774 -#, fuzzy -msgid "Go to Location Bar" -msgstr "u" - -#: krusader.cpp:776 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Jump Back" -msgstr "Crna" +msgid "Use alternate background color" +msgstr "Koristi alternativnu boju pozadine" -#: krusader.cpp:778 -msgid "Set Jump Back Point" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 +msgid "" +"

    The background color and the alternate background color " +"alternates line by line.

    When you don't use the TDE default colors, you can configure the alternate colors in the colors box.

    " msgstr "" -#: krusader.cpp:780 -#, fuzzy -msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" -msgstr "Prikaži &emulator terminala" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 +msgid "Show current item even if not focused" +msgstr "Pokaži trenutnu stavku ako nije fokusirano" -#: krusader.cpp:784 -#, fuzzy -msgid "Select files using a filter" -msgstr "Bojenje datoteka po korisničkom filteru" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 +msgid "" +"

    Shows the last cursor position in the non active list panel.

    This " +"option is only available when you don't use the TDE default colors." +msgstr "" -#: krusader.cpp:785 -#, fuzzy -msgid "Select all files in the current directory" -msgstr "Bojenje svih datoteka u trenutnom direktoriju" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 +msgid "Dim the colors of the inactive panel" +msgstr "" -#: krusader.cpp:786 -#, fuzzy -msgid "Unselect all selected files" -msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 +msgid "" +"

    The colors of the inactive panel are calculated by a dim color and a dim " +"factor.

    " +msgstr "" -#: krusader.cpp:787 -msgid "Setup Krusader the way you like it" -msgstr "Podesite krusader po sopstvenim željama" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:79 Konfigurator/kgcolors.cpp:221 +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:97 Konfigurator/konfigurator.cpp:98 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" -#: krusader.cpp:788 -msgid "Back to the place you came from" -msgstr "Vrati se odakle dolaziš" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:89 +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" -#: krusader.cpp:789 -msgid "ROOT (/)" -msgstr "ROOT (/)" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:95 +msgid "Transparent" +msgstr "Providno" -#: krusader.cpp:790 -msgid "Search for files" -msgstr "Pretraga za datoteke" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:97 Konfigurator/kgcolors.cpp:132 +msgid "Foreground:" +msgstr "Tekst:" -#: krusader.cpp:796 -msgid "JavaScript Console..." -msgstr "" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:98 Konfigurator/kgcolors.cpp:134 +msgid "Directory foreground:" +msgstr "Text direktorija:" -#: krusader.cpp:932 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you want to quit?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite " +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:98 Konfigurator/kgcolors.cpp:99 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:100 Konfigurator/kgcolors.cpp:101 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:133 +msgid "Same as foreground" +msgstr "Isto kao tekst" -#: KViewer/panelviewer.cpp:33 -msgid "No file selected or selected file can't be displayed." -msgstr "" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:99 Konfigurator/kgcolors.cpp:135 +msgid "Executable foreground:" +msgstr "Tekst izvršne datoteke:" -#: KViewer/krviewer.cpp:649 KViewer/panelviewer.cpp:151 -msgid "KrViewer is unable to download: " -msgstr "KrPreglednik je omogućio preuzimanje:" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:100 Konfigurator/kgcolors.cpp:136 +msgid "Symbolic link foreground:" +msgstr "Text simboličnog linka:" -#: KViewer/krviewer.cpp:85 -msgid "&Generic viewer" -msgstr "&Generiši preglednik" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:101 Konfigurator/kgcolors.cpp:137 +msgid "Invalid symlink foreground:" +msgstr "Tekst pogrešnog simboličnog linka:" -#: KViewer/krviewer.cpp:86 -msgid "&Text viewer" -msgstr "&Tekst preglednik" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:102 Konfigurator/kgcolors.cpp:138 +msgid "Background:" +msgstr "Pozadina:" -#: KViewer/krviewer.cpp:87 -msgid "&Hex viewer" -msgstr "&Heks preglednik" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:103 Konfigurator/kgcolors.cpp:139 +msgid "Same as background" +msgstr "Isto kao pozadina" -#: KViewer/krviewer.cpp:89 -msgid "Text &editor" -msgstr "&Tekst editor" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:104 Konfigurator/kgcolors.cpp:140 +msgid "Alternate background:" +msgstr "Alternativna pozadina:" -#: KViewer/krviewer.cpp:91 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:105 Konfigurator/kgcolors.cpp:141 #, fuzzy -msgid "&Next tab" -msgstr "Slijedeća kartica" +msgid "Selected foreground:" +msgstr "Text direktorija:" -#: KViewer/krviewer.cpp:92 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:106 Konfigurator/kgcolors.cpp:142 #, fuzzy -msgid "&Previous tab" -msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" +msgid "Selected background:" +msgstr "Alternativna pozadina:" -#: KViewer/krviewer.cpp:94 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:107 Konfigurator/kgcolors.cpp:143 +msgid "Same as alt. background" +msgstr "Isto kao alt. pozadina" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:108 Konfigurator/kgcolors.cpp:145 #, fuzzy -msgid "&Detach tab" -msgstr "Slijedeća kartica" +msgid "Alternate selected background:" +msgstr "Alternativna boja označene pozadine:" -#: KViewer/krviewer.cpp:101 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:108 Konfigurator/kgcolors.cpp:144 #, fuzzy -msgid "&Close current tab" -msgstr "Zatvori trenutnu karticu" +msgid "Same as selected background" +msgstr "Isto kao alt. pozadina" -#: KViewer/krviewer.cpp:102 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:109 Konfigurator/kgcolors.cpp:146 +msgid "Current foreground:" +msgstr "Trenutni tekst:" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:109 Konfigurator/kgcolors.cpp:111 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:112 +msgid "Not used" +msgstr "Nije iskorišteno" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:110 Konfigurator/kgcolors.cpp:147 #, fuzzy -msgid "&Quit" -msgstr "Pitanje" +msgid "Same as selected foreground" +msgstr "Isto kao označena pozadina" -#: KViewer/krviewer.cpp:159 -msgid "&KrViewer" -msgstr "&KrPreglednik" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:111 Konfigurator/kgcolors.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Selected current foreground:" +msgstr "Trenutni tekst:" -#: KViewer/krviewer.cpp:259 KViewer/krviewer.cpp:327 KViewer/krviewer.cpp:411 -#: KViewer/krviewer.cpp:420 KViewer/krviewer.cpp:429 KViewer/krviewer.cpp:503 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:112 Konfigurator/kgcolors.cpp:149 +msgid "Current background:" +msgstr "Trenutna pozadina:" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:122 +msgid "Inactive" +msgstr "Suprotno" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:132 Konfigurator/kgcolors.cpp:134 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:135 Konfigurator/kgcolors.cpp:136 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:137 Konfigurator/kgcolors.cpp:138 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:140 Konfigurator/kgcolors.cpp:141 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:142 Konfigurator/kgcolors.cpp:145 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:146 Konfigurator/kgcolors.cpp:148 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:149 +msgid "Same as active" +msgstr "Isto kao aktivno" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:168 +msgid "Dim target color:" +msgstr "" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Viewing" -msgstr "F3 Pregledaj" +msgid "Dim factor:" +msgstr "Direktoriji" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Synchronizer" +msgstr "Sinhronizer" + +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:190 Konfigurator/kgcolors.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "KDE default" +msgstr "Uobičajeno" -#: KViewer/krviewer.cpp:284 krslots.cpp:500 -msgid "Can't open " -msgstr "Ne mogu otvoriti" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Equals foreground:" +msgstr "Tekst izvršne datoteke:" -#: KViewer/krviewer.cpp:292 KViewer/krviewer.cpp:327 KViewer/krviewer.cpp:438 -#: KViewer/krviewer.cpp:501 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Editing" -msgstr "F4 Izmijeni" +msgid "Equals background:" +msgstr "Pozadina za onačeno:" -#: KViewer/krviewer.cpp:579 -msgid "Sorry, can't find internal editor" -msgstr "Žao mi je, ne mogu pronaći unutrašnji editor" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Differing foreground:" +msgstr "Text direktorija:" -#: Search/krsearchdialog.cpp:105 -msgid "Krusader::Search" -msgstr "Krusader::Pretraga" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Differing background:" +msgstr "Alternativna pozadina:" -#: Search/krsearchdialog.cpp:129 -msgid "Search" -msgstr "Pretraga" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Copy to left foreground:" +msgstr "Trenutni tekst:" -#: Search/krsearchdialog.cpp:166 Search/krsearchdialog.cpp:395 -msgid "Found 0 matches." -msgstr "Traženi niz nije pronađen." +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Copy to left background:" +msgstr "Trenutna pozadina:" -#: Search/krsearchdialog.cpp:181 -msgid "Location" -msgstr "Lokacija" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Copy to right foreground:" +msgstr "Trenutni tekst:" -#: DiskUsage/dulistview.cpp:74 Search/krsearchdialog.cpp:184 -msgid "Permissions" -msgstr "Prava" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Copy to right background:" +msgstr "Trenutna pozadina:" -#: Search/krsearchdialog.cpp:222 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:203 #, fuzzy -msgid "Text found:" +msgid "Delete foreground:" msgstr "Text direktorija:" -#: Search/krsearchdialog.cpp:232 -msgid "&Results" -msgstr "&Rezultati" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Delete background:" +msgstr "Alternativna pozadina:" -#: Search/krsearchdialog.cpp:360 -msgid "Found %1 matches." -msgstr "Traženi niz nije pronađen." +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:212 Konfigurator/kglookfeel.cpp:326 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:76 +msgid "Preview" +msgstr "Pregled" -#: Search/krsearchdialog.cpp:382 -msgid "" -"Since you chose to also search in archives, note the following limitations:\n" -"You cannot search for text (grep) while doing a search that includes " -"archives." +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:228 +msgid "Import color-scheme" msgstr "" -"Since you chose to also search in archives, note the following limitations:\n" -"1. Krusader will search in all of the supported archives, NOT INCLUDING arj, " -"and ace.\n" -"2. You cannot search for text (grep) while doing a search that includes " -"archives." - -#: Search/krsearchdialog.cpp:433 -msgid "Finished searching." -msgstr "Pretraga završena." - -#: Search/krsearchdialog.cpp:537 -msgid "Krusader Search" -msgstr "Krusader pretraga" -#: Search/krsearchdialog.cpp:539 -msgid "View File (F3)" -msgstr "Pregledaj datoteku (F3)" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:230 +msgid "Export color-scheme" +msgstr "" -#: Search/krsearchdialog.cpp:540 -msgid "Edit File (F4)" -msgstr "Izmijeni datoteku (F4)" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "Selected + Current" +msgstr "Dupliciraj karticu" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 Konfigurator/kggeneral.cpp:186 -#: Search/krsearchdialog.cpp:571 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:412 #, fuzzy -msgid "Search results" -msgstr "" -"Rezultati pretrage:\n" -"\n" +msgid "Selected 2" +msgstr " Označi datoteke" -#: panelmanager.cpp:32 -msgid "Open a new tab in home" -msgstr "Otvori novu karticu kod kuće" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Selected 1" +msgstr " Označi datoteke" -#: panelmanager.cpp:40 -msgid "Close current tab" -msgstr "Zatvori trenutnu karticu" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:414 +msgid "Current" +msgstr "Trenutno" -#: BookMan/krbookmarkbutton.cpp:15 -msgid "BookMan II" -msgstr "BookMan II" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:415 +msgid "Invalid symlink" +msgstr "Pogrešan simbolični link" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:172 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to write to %1" -msgstr "Ne mogu kompletirati montiranje." +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:416 +msgid "Symbolic link" +msgstr "Simbolični link" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:180 -msgid " instead of " -msgstr " umjesto" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:417 +msgid "Application" +msgstr "Aplikacija" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:185 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:191 -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:222 -msgid "missing tag " -msgstr "nedostaje cedulja" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:419 Panel/krbriefview.cpp:252 +#: Panel/krdetailedview.cpp:303 +msgid "Directory" +msgstr "Direktorij" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:261 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:475 #, fuzzy -msgid "%1 doesn't seem to be a valid Bookmarks file" -msgstr "The file you've choosen don't seem to be a valid action-file." - -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:268 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading bookmarks file: %1" -msgstr "Greška pri čitanju CRC datoteke (%1)!" - -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:332 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:485 -msgid "Popular URLs" -msgstr "" - -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:402 -msgid "Manage Bookmarks" -msgstr "KMenadžer zabilješki" +msgid "Copy to right" +msgstr "Kopiraj s lijeva na desno" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:482 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:476 #, fuzzy -msgid "Enable special bookmarks" -msgstr "KMenadžer zabilješki" - -#: BookMan/krbookmark.cpp:14 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:487 -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" +msgid "Copy to left" +msgstr "Kopiraj s desna na lijevo" -#: BookMan/krbookmark.cpp:17 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:489 -msgid "Local Network" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:477 +msgid "Differing" msgstr "" -#: BookMan/krbookmark.cpp:16 BookMan/krbookmarkhandler.cpp:491 +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:478 #, fuzzy -msgid "Virtual Filesystem" -msgstr "Datotečni sistem" +msgid "Equals" +msgstr "Jednak" -#: BookMan/krbookmarkhandler.cpp:493 -msgid "Jump back" -msgstr "" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Select a color-scheme file" +msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:13 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Dodaj zabilješku" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to read from file" +msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:16 BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 -msgid "New Folder" -msgstr "Root direktorij" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Select a color scheme file" +msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:26 DiskUsage/diskusage.cpp:1030 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "File " +msgstr "Polja:" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:33 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:522 +#, fuzzy +msgid " already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:40 -msgid "Create in:" -msgstr "Napravi u:" +#: Konfigurator/kgcolors.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Error: unable to write to file" +msgstr "Ne mogu kompletirati montiranje." -#: BookMan/kraddbookmarkdlg.cpp:103 -msgid "Folder name:" -msgstr "Korisničko ime:" +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:75 +msgid "Packers" +msgstr "Pakeri" -#: MountMan/kmountman.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Error ejecting device! You need to have 'eject' in your path." +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:100 +msgid "Checksum Utilities" msgstr "" -"Greška pri izbacivanju uređaja! Trebate imati 'izbaci' u vašoj putanji." -#: MountMan/kmountman.cpp:224 -msgid "%1 ZB" -msgstr "%1 ZB" +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:157 +msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." +msgstr "Putanja %1 je neispravna, nije pronađena validna putanja." + +#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:160 +msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." +msgstr "Putanja %1 je neispravna, umjesto toga koristim %2." -#: MountMan/kmountman.cpp:226 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 TB" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:60 +msgid "Delete files" +msgstr "Brisanje datoteka" -#: MountMan/kmountman.cpp:231 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:60 +msgid "Files will be permanently deleted." +msgstr "" -#: MountMan/kmountman.cpp:236 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:61 +msgid "Move to trash" +msgstr "Premjesti u smeće" -#: MountMan/kmountman.cpp:241 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:61 +msgid "Files will be moved to trash when deleted." +msgstr "" -#: MountMan/kmountman.cpp:250 -msgid "MountMan is not operational. Sorry" -msgstr "MenMontiranja trenutno nije operativan. Žao mi je." +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:68 +msgid "Use mimetype magic" +msgstr "Koristi magični mimetype" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:69 #, fuzzy -msgid "&Close" -msgstr "Boje" +msgid "Mimetype magic allows better distinction of file types, but is slower." +msgstr "Magični mimetype najbolje razlikuje tipove datoteka, ali sporo" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:72 -msgid "MountMan - Your Mount-Manager" -msgstr "MenMon - Vaš menadžer montiranja" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:76 +msgid "Editor:" +msgstr "Editor:" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:101 -msgid "Filesystems" -msgstr "Datotečni sistem" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:82 +msgid "" +"Hint: use 'internal editor' if you want to use Krusader's fast built-in " +"editor" +msgstr "" +"Napomena: Koristite 'internal editor' ako koristite Krusaderov brzi ugrađeni " +"editor" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:129 -msgid "Mnt.Point" -msgstr "Tačka montiranja" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:93 +msgid "Default viewer mode:" +msgstr "" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:130 -msgid "Total Size" -msgstr "Ukupna veličina" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Generic mode" +msgstr "&Generiši preglednik" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:131 -msgid "Free Size" -msgstr "Slobodna veličina" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:97 +msgid "Use the system's default viewer" +msgstr "" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:132 -#, c-format -msgid "Free %" -msgstr "Slobodno %" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Text mode" +msgstr "Text direktorija:" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:187 MountMan/kmountmangui.cpp:294 -msgid "Critical Error" -msgstr "Kritična greška" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:98 +msgid "View the file in text-only mode" +msgstr "" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:188 -msgid "" -"Internal error in MountMan\n" -"Please email the developers" -msgstr "MenMon ima unutrašnju grešku. Molim obavijestite autore. Hvala." +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Hex mode" +msgstr "mod poređenja" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:294 -msgid "" -"Internal error in MountMan\n" -"Call the developers" -msgstr "MenMon ima unutrašnju grešku. Molim obavijestite autore. Hvala." +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:99 +msgid "View the file in hex-mode (better for binary files)" +msgstr "" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:326 -msgid "" -"MountMan has an internal error. Please notify the developers. Thank you." -msgstr "MenMon ima unutrašnju grešku. Molim obavijestite autore. Hvala." +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:104 +msgid "Internal editor and viewer opens each file in a separate window" +msgstr "" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:331 -msgid "MountMan" -msgstr "MenMon" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:105 +msgid "" +"If checked, each file will open in a separate window, otherwise, the viewer " +"will work in a single, tabbed mode" +msgstr "" -#: MountMan/kmountmangui.cpp:345 -msgid "Format" -msgstr "Formatiraj" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:115 +msgid "Atomic extensions:" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Asim Husanovic" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:144 +msgid "Terminal:" +msgstr "Terminal:" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "asim.h@megatel.ba" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" +msgstr "" -#: main.cpp:51 -#, fuzzy +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:152 msgid "" -"Krusader\n" -"Twin-Panel File Manager for TDE" +"When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " +"krusader changes the current directory in the terminal emulator." msgstr "" -"Krusader\n" -"Dvojni panel, datotečni menadžer za TDE" -#: main.cpp:56 -msgid "Start left panel at " -msgstr "Pokreni lijevi panel sa " +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:160 +msgid "Temp Directory:" +msgstr "Privremeni direktorij:" -#: main.cpp:57 -msgid "Start right panel at " -msgstr "Pokreni desni panel sa " +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" +msgstr "Napomena: Morate imati sva prava za privremeni direktorij!" -#: main.cpp:58 -msgid "Load this profile on startup" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Searching for tools..." msgstr "" +"Pretraga za alate...\n" +"Rezultati pretrage:\n" +"\n" -#: main.cpp:112 -msgid "Krusader" -msgstr "Krusader" - -#: main.cpp:113 -msgid "Krusader - ROOT PRIVILEGES" -msgstr "Krusader - ROOT OVLASTI" - -#: main.cpp:116 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:188 msgid "" -"Feedback\n" -"http://www.krusader.org/phpBB/\n" -"\n" -"IRC\n" -"server: irc.freenode.net, channel: #krusader" +"Make sure to install new tools in your $PATH (e.g. /usr/bin)" msgstr "" -#: main.cpp:202 -msgid "Application already running!\n" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 +msgid "Add new atomic extension" msgstr "" -#: krusaderview.cpp:86 +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:196 #, fuzzy -msgid "Function keys allow performing fast operations on files." -msgstr "Funkcijske tipke služe za brzo operiranje datotekama." +msgid "Extension: " +msgstr "Kolona ektenzije" -#: Dialogs/krdialogs.cpp:146 -msgid "Preserve attributes (only for local targets)" +#: Konfigurator/kggeneral.cpp:201 +msgid "" +"Atomic extensions must start with '.'\n" +" and must contain at least one more '.' character" msgstr "" -#: Dialogs/krdialogs.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Keep virtual directory structure" -msgstr "Preimenuj datoteku, direktorij i sl." - -#: Dialogs/krdialogs.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Base URL:" -msgstr "URL:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:73 +msgid "Operation" +msgstr "Operacije" -#: Dialogs/krprogress.cpp:59 -msgid "Source:" -msgstr "Izvor:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:80 +msgid "Look && Feel" +msgstr "Izgled i teme" -#: Dialogs/krprogress.cpp:64 Dialogs/krprogress.cpp:244 -msgid "Destination:" -msgstr "Odredište:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:85 +msgid "Warn on exit" +msgstr "Upozorenje za izlaz" -#: Dialogs/krprogress.cpp:112 -msgid "Krusader Progress" -msgstr "Krusader napredak" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:85 +msgid "Display a warning when trying to close the main window." +msgstr "" -#: Dialogs/krprogress.cpp:165 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: %n directory\n" -"%n directories" -msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:86 +msgid "Minimize to tray" +msgstr "Minimiziraj u trej" -#: Dialogs/krprogress.cpp:166 -#, c-format +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:86 msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" +"The icon will appear in the system tray instead of the taskbar, when " +"Krusader is minimized." msgstr "" -#: Dialogs/krprogress.cpp:172 -msgid "%1% of %2 " -msgstr "%1% od %2" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Autoselect directories" +msgstr "Automatski označavaj direktorije" -#: Dialogs/krprogress.cpp:174 -msgid " (Reading)" -msgstr " (Čitam)" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:87 +msgid "" +"When matching the select criteria, not only files will be selected, but also " +"directories." +msgstr "" -#: Dialogs/krprogress.cpp:191 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "Završeno %1 od %2" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Rename selects extension" +msgstr "Izbriši ovu akciju?" -#: Dialogs/krprogress.cpp:201 Dialogs/krprogress.cpp:214 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:88 msgid "" -"_n: %1 / %n directory\n" -"%1 / %n directories" +"When renaming a file, the whole text is selected. If you want Total-" +"Commander like renaming of just the name, without extension, uncheck this " +"option." msgstr "" -#: Dialogs/krprogress.cpp:203 Dialogs/krprogress.cpp:217 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Use full path tab names" +msgstr "Koristi cijelu putanju za ime kartice" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:89 msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" +"Display the full path in the folder tabs. By default only the last part of " +"the path is displayed." msgstr "" -#: Dialogs/krprogress.cpp:225 -msgid "Working" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:90 +msgid "Fullscreen terminal (mc-style)" msgstr "" -#: Dialogs/krprogress.cpp:233 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/s (%2 preostaje)" - -#: Dialogs/packgui.cpp:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "Pack %1" -msgstr "Zapakuj" - -#: Dialogs/packgui.cpp:55 -#, c-format -msgid "" -"_n: Pack %n file\n" -"Pack %n files" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:90 +msgid "Terminal is shown instead of the Krusader window (full screen)." msgstr "" -#: Dialogs/packgui.cpp:94 -msgid "Please select a directory" -msgstr "Molim označite direktorij" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Quicksearch" +msgstr "Novi stil brzog pretraživanja" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:58 -msgid "Choose Files" -msgstr "Izbarite datoteku" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:104 +msgid "New style quicksearch" +msgstr "Novi stil brzog pretraživanja" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:82 -msgid "Select the following files:" -msgstr "Izaberite slijedeće datoteke:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:104 +msgid "Opens a quick search dialog box." +msgstr "" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:87 -msgid "Predefined Selections" -msgstr "Predefinisano označavanje" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:105 +msgid "Case sensitive quicksearch" +msgstr "Brza pretraga razlikuje mala/velika slova" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:97 -#, fuzzy +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:105 Konfigurator/kglookfeel.cpp:156 msgid "" -"A predefined selection is a file-mask which you use often.\n" -"Some examples are: \"*.c, *.h\", \"*.c, *.o\", etc.\n" -"You can add these masks to the list by typing them and pressing the Add " -"button.\n" -"Delete removes a predefined selection and Clear removes all of them.\n" -"Notice that the line in which you edit the mask has it's own history, you " -"can scroll it, if needed." +"All files beginning with capital letters appear before files beginning with " +"non-capital letters (UNIX default)." msgstr "" -"A predefined selection is a file-mask which you use often, good\n" -"examples might be *.c, *.h, *.c *.o etc. You can Add these masks to\n" -"the list by writing them down and pressing the Add button.\n" -"Delete removes a predefined selection and Clear removes all of them. Notice " -"that the line in which you edit the mask has it's own history, you can roll " -"it down if needed." -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Add" -msgstr "&Napredno" - -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:106 -msgid "Adds the selection in the line-edit to the list" -msgstr "Dodavanje označavanja u izmjenjujuću liniju u listi" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:121 paneltabbar.cpp:35 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:111 -msgid "Delete the marked selection from the list" -msgstr "Izbriši označeno iz liste" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:126 +msgid "Panel settings" +msgstr "Postavke panela" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "godina" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:130 +msgid "Panel font:" +msgstr "Font panela:" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:116 -msgid "Clears the entire list of selections" -msgstr "Očisti označeni unos sa liste" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:136 +msgid "Filelist icon size:" +msgstr "Veličina ikona datoteka:" -#: Dialogs/krmaskchoice.cpp:131 -msgid "OK" -msgstr "" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:139 +msgid "16" +msgstr "16" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "New Network Connection" -msgstr "Novo mrežno &povezivanje" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:140 +msgid "22" +msgstr "22" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:62 -msgid "About to connect to..." -msgstr "O povezivanju sa..." +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:141 +msgid "32" +msgstr "32" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:70 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokol" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:142 +msgid "48" +msgstr "48" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:71 RemoteMan/remotemanbase.cpp:193 -msgid "Host:" -msgstr "Računar:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:153 +msgid "Use icons in the filenames" +msgstr "Koristi ikone u imenima datoteka" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:72 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:153 +msgid "Show the icons for filenames and folders." +msgstr "" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:78 RemoteMan/remotemanbase.cpp:201 -msgid "ftp://" -msgstr "ftp://" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:154 +msgid "Use human-readable file size" +msgstr "" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:80 RemoteMan/remotemanbase.cpp:203 -msgid "smb://" -msgstr "smb://" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:154 +msgid "File sizes are displayed in B, KB, MB and GB, not just in bytes." +msgstr "" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:82 RemoteMan/remotemanbase.cpp:205 -msgid "fish://" -msgstr "fish://" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:155 +msgid "Show hidden files" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:84 RemoteMan/remotemanbase.cpp:207 -msgid "sftp://" -msgstr "sftp://" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:155 +msgid "Display files beginning with a dot." +msgstr "" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:113 -msgid "Username:" -msgstr "Koriničko ime:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:156 +msgid "Case sensitive sorting" +msgstr "Sortiranje razlikuje mala/velika slova" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:115 RemoteMan/remotemanbase.cpp:100 -msgid "Password:" -msgstr "Šifra:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:157 +msgid "Always sort dirs by name" +msgstr "" -#: Dialogs/newftpgui.cpp:127 -msgid "&Connect" -msgstr "&Povezivanje" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:157 +msgid "Directories are sorted by name, regardless of the sort column." +msgstr "" -#: Dialogs/krpleasewait.cpp:60 Dialogs/newftpgui.cpp:136 -#: Splitter/splittergui.cpp:113 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:158 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Panel" +msgid "Numeric Permissions" +msgstr "Krusaderova kolona prava" -#: Dialogs/popularurls.cpp:62 -msgid "Saved 'Popular Urls' are invalid. List will be cleared" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:158 +msgid "" +"Show octal numbers (0755) instead of the standard permissions (rwxr-xr-x) in " +"the permission column." msgstr "" -#: Dialogs/popularurls.cpp:230 -msgid "Popular Urls" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "Default panel type:" +msgstr "Lijevi panel" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:175 +msgid "Brief" msgstr "" -#: Dialogs/popularurls.cpp:245 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:188 +msgid "Panel Toolbar" +msgstr "Panelova traka s alatima" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196 #, fuzzy -msgid " &Search: " -msgstr "&Pretraga" +msgid "Show Panel Toolbar" +msgstr "Panelova traka s alatima" -#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:103 -msgid "Capacity: " -msgstr "Kapacitet:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "The panel toolbar will be visible." +msgstr "Vidljiv emulator terminala" -#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:113 -msgid "Used: " -msgstr "Iskorišteno:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "Visible Panel Toolbar buttons" +msgstr "Panelova traka s alatima" -#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:114 -msgid "Free: " -msgstr "Slobodno:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Clear location bar button" +msgstr "u" -#: Dialogs/krspecialwidgets.cpp:141 -msgid "Not mounted." -msgstr "Nije montirano." +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Clears the location bar" +msgstr "u" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Open button" +msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Opens the directory browser." +msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Equal button (=)" +msgstr "Vidljivo dugme izjednačavanja (=)" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:29 -msgid "" -"*.keymap|Krusader keymaps\n" -"*|all files" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:210 +msgid "Changes the panel directory to the other panel directory." msgstr "" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:41 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:211 #, fuzzy -msgid "Import shortcuts" -msgstr "Uvezi akciju" +msgid "Up button (..)" +msgstr "Vidljivo dugme k gore (..)" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:42 -msgid "Load a keybinding profile, e.g., total_commander.keymap" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:211 +msgid "Changes the panel directory to the parent directory." msgstr "" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:46 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:212 #, fuzzy -msgid "Export shortcuts" -msgstr "Izvezi akciju" +msgid "Home button (~)" +msgstr "Vidljivo dugme početka (~)" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:47 -msgid "Save current keybindings in a keymap file." +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:212 +msgid "Changes the panel directory to the home directory." msgstr "" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:64 Dialogs/krkeydialog.cpp:128 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:213 #, fuzzy -msgid "Select a keymap file" -msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" +msgid "Root button (/)" +msgstr "Vidljivo dugme roota (/)" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:71 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:213 +msgid "Changes the panel directory to the root directory." +msgstr "" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:214 +msgid "Toggle-button for sync-browsing" +msgstr "" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:214 msgid "" -"This file does not seem to be a valid keymap.\n" -"It may be a keymap using a legacy format. The import can't be undone!" +"Each directory change in the panel is also performed in the other panel." msgstr "" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:73 -msgid "Try to import legacy format?" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Selection Mode" +msgstr "Mod označavanja mišem:" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Krusader Mode" +msgstr "Krusader" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:248 +msgid "" +"Both keys allow selecting files. To select more than one file, hold the Ctrl " +"key and click the left mouse button. Right-click menu is invoked using a " +"short click on the right mouse button." msgstr "" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:74 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Import anyway" -msgstr "Uvezi akciju" +msgid "Konqueror Mode" +msgstr "Konqueror izbornik" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:95 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:249 msgid "" -"The following information was attached to the keymap. Do you really want to " -"import this keymap?" +"Pressing the left mouse button selects files - you can click and select " +"multiple files. Right-click menu is invoked using a short click on the right " +"mouse button." msgstr "" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:122 -msgid "Please restart this dialog in order to see the changes" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:250 +msgid "Total-Commander Mode" msgstr "" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:123 -msgid "Legacy import completed" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:250 +msgid "" +"The left mouse button does not select, but sets the current file without " +"affecting the current selection. The right mouse button selects multiple " +"files and the right-click menu is invoked by pressing and holding the right " +"mouse button." msgstr "" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:134 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:251 Konfigurator/kglookfeel.cpp:354 #, fuzzy -msgid "" -"File %1 already exists. Do you really want to overwrite it?" -msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" +msgid "Custom Selection Mode" +msgstr "Mod označavanja mišem:" -#: Dialogs/krkeydialog.cpp:143 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:251 +msgid "Design your own selection mode!" +msgstr "" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Can't open %1 for writing!" -msgstr "Ne mogu otvoriti" +msgid "Details" +msgstr "KrPreglednik detalja" -#: Dialogs/packguibase.cpp:68 Dialogs/packguibase.cpp:122 -msgid "Pack" -msgstr "Zapakuj" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:269 +msgid "Double-click selects (classic)" +msgstr "Dvostruki klik označava (klasično)" -#: Dialogs/packguibase.cpp:78 -msgid "To archive" -msgstr "U arhivu" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:269 +msgid "" +"A single click on a file will select and focus, a double click opens the " +"file or steps into the directory." +msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:97 -msgid "In directory" -msgstr "U direktorij" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 +msgid "Obey TDE's global selection policy" +msgstr "Koristi TDE postavke označavanja" -#: Dialogs/packguibase.cpp:147 -msgid "Multiple volume archive" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 +msgid "" +"

    Use TDE's global setting:

    Trinity Control Center -> Peripherals -" +"> Mouse

    " msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:156 DiskUsage/diskusage.cpp:1032 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "Veličina" +msgid "Based on TDE's selection mode" +msgstr "Koristi TDE postavke označavanja" -#: Dialogs/packguibase.cpp:174 -msgid "Set compression level" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:283 +msgid "If checked, use a mode based on TDE's style." msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:189 -msgid "MIN" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:285 +msgid "Left mouse button selects" msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:190 -msgid "MAX" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:286 +msgid "If checked, left clicking an item will select it." msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Šifra:" - -#: Dialogs/packguibase.cpp:221 -msgid "Again" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:288 +msgid "Left mouse button preserves selection" msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:239 -msgid "Encrypt headers" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:289 +msgid "" +"If checked, left clicking an item will select it, but will not unselect " +"other, already selected items." msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "Command line switches:" -msgstr "Linija naredbi" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:291 +msgid "Shift/Ctrl-Left mouse button selects" +msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:284 -msgid "Ok" -msgstr "Uredu" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:292 +msgid "" +"If checked, shift/ctrl left clicking will select items. \n" +"Note: This is meaningless if 'Left Button Selects' is checked." +msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "No password specified" -msgstr "Šifra:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:294 +msgid "Right mouse button selects" +msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:338 -msgid "The passwords are equal" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:295 +msgid "If checked, right clicking an item will select it." msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:342 -msgid "The passwords are different" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:297 +msgid "Right mouse button preserves selection" msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:379 -msgid "Cannot pack! The passwords are different!" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:298 +msgid "" +"If checked, right clicking an item will select it, but will not unselect " +"other, already selected items." msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:404 -msgid "Invalid volume size!" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:300 +msgid "Shift/Ctrl-Right mouse button selects" msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:434 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:301 msgid "" -"Invalid command line switch!\n" -"Switch must start with '-'!" +"If checked, shift/ctrl right clicking will select items. \n" +"Note: This is meaningless if 'Right Button Selects' is checked." msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:446 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:303 +msgid "Spacebar moves down" +msgstr "" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:304 msgid "" -"Invalid command line switch!\n" -"Backslash cannot be the last character" +"If checked, pressing the spacebar will select the current item and move " +"down. \n" +"Otherwise, current item is selected, but remains the current item." msgstr "" -#: Dialogs/packguibase.cpp:454 +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:306 +msgid "Spacebar calculates disk space" +msgstr "" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:307 msgid "" -"Invalid command line switch!\n" -"Unclosed quotation mark!" +"If checked, pressing the spacebar while the current item is a folder, will " +"(except from selecting the folder) \n" +"calculate space occupied by the folder (recursively)." msgstr "" -#: Dialogs/krspwidgets.cpp:151 -msgid "Enter a selection:" -msgstr "Unesite označavanje:" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:309 +msgid "Insert moves down" +msgstr "" -#: Dialogs/krspwidgets.cpp:187 Dialogs/krspwidgets.cpp:214 -msgid "compare mode" -msgstr "mod poređenja" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:310 +msgid "" +"If checked, pressing INSERT will select the current item, and move down to " +"the next item. \n" +"Otherwise, current item is not changed." +msgstr "" -#: Dialogs/krspwidgets.cpp:299 Dialogs/krspwidgets.cpp:310 -msgid "Quick Navigation" +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:312 +msgid "Right clicking pops context menu immediately" +msgstr "" + +#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:313 +msgid "" +"If checked, right clicking will result in an immediate showing of the " +"context menu. \n" +"Otherwise, user needs to click and hold the right mouse button for 500ms." msgstr "" -#: Dialogs/krspwidgets.cpp:300 -msgid "Already at %1" -msgstr "" +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:68 +msgid "Links" +msgstr "%1 (Link)" -#: Dialogs/krspwidgets.cpp:311 -msgid "Click to go to %1" -msgstr "" +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:72 +msgid "Defined Links" +msgstr "Definiši linkove" -#: Dialogs/krpleasewait.cpp:45 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Krusader::Wait" -msgstr "Krusader::Lokacija" +msgid "Add protocol to the link list." +msgstr "u" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:211 Dialogs/checksumdlg.cpp:466 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:89 #, fuzzy -msgid "Create Checksum" -msgstr "Napravi u:" +msgid "Remove protocol from the link list." +msgstr "Izbriši protokol iz link liste" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:216 -msgid "" -"Can't calculate checksum since no supported tool was found. Please check " -"the Dependencies page in Krusader's settings." -msgstr "" +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." +msgstr "u" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:219 Dialogs/checksumdlg.cpp:320 +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Remove mime from the link list." +msgstr "Izbriši mime iz link liste" + +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:109 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 +msgid "Protocols" +msgstr "Protokol" + +#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:120 +msgid "Mimes" +msgstr "Mime-type" + +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:50 msgid "" -"Note: you've selected directories, and probably have no recursive " -"checksum tool installed. Krusader currently supports md5deep, sha1deep, " -"sha256deep, tigerdeep and cfv" +"Defines the panel profile used at startup. A panel profile contains:" +"
    • all the tabs paths
    • the current tab
    • the active panel
    <Last session> is a special panel profile which is " +"saved automatically when Krusader is closed." msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:235 -msgid "About to calculate checksum for the following files" -msgstr "" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Startup profile:" +msgstr "Pretraga za datoteke" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:236 Dialogs/checksumdlg.cpp:337 -msgid " and folders:" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Last session" +msgstr "Nova sesija" + +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:72 +msgid "Show splashscreen" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:249 -msgid "Select the checksum method:" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:72 +msgid "Display a splashscreen when starting krusader." msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:270 -msgid "Calculating checksums ..." +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:73 +msgid "Single instance mode" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:285 Dialogs/checksumdlg.cpp:399 -msgid "There was an error while running %1." +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:73 +msgid "Only one Krusader instance is allowed to run." msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:297 Dialogs/checksumdlg.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Error reading stdout or stderr" -msgstr "Greška pri čitanju CRC datoteke (%1)!" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:83 +msgid "User Interface" +msgstr "Korisničko okruženje" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:312 Dialogs/checksumdlg.cpp:430 -msgid "Verify Checksum" -msgstr "" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:88 +msgid "Save settings on exit" +msgstr "Sačuvaj postavke na izlazu" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:317 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:88 msgid "" -"Can't verify checksum since no supported tool was found. Please check " -"the Dependencies page in Krusader's settings." +"Check the state of the user interface components and restore them to their " +"condition when last shutdown." msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:336 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:89 #, fuzzy -msgid "About to verify checksum for the following files" -msgstr "Izaberite slijedeće datoteke:" +msgid "Show toolbar" +msgstr "Traka s alatima" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:350 -msgid "Checksum file:" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:89 +msgid "Toolbar will be visible after startup." msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:364 -msgid "" -"Error reading checksum file %1.
    Please specify a valid " -"checksum file.
    " +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:90 +msgid "Show statusbar" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:377 -msgid "" -"Krusader can't find a checksum tool that handles %1 on your system. " -"Please check the Dependencies page in Krusader's settings." +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:90 +msgid "Statusbar will be visible after startup." msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:386 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Verifying checksums ..." -msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." - -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:443 -msgid "Errors were detected while verifying the checksums" -msgstr "" - -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:444 -msgid "Checksums were verified successfully" -msgstr "" +msgid "Show function keys" +msgstr "Prikaži opcije" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:450 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:91 #, fuzzy -msgid "The following files have failed:" -msgstr "Izaberite slijedeće datoteke:" - -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:481 -msgid "Errors were detected while creating the checksums" -msgstr "" +msgid "Function keys will be visible after startup." +msgstr "Vidljive funkcionalne tipke" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:482 -msgid "Checksums were created successfully" -msgstr "" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Show command line" +msgstr "Prikaži &komandnu liniju" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:489 -msgid "Here are the calculated checksums:" -msgstr "" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Command line will be visible after startup." +msgstr "Vidljiva komandna linija" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:495 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Hash" -msgstr "baciti u smeće" +msgid "Show terminal emulator" +msgstr "Prikaži &emulator terminala" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:496 Konfigurator/kgcolors.cpp:418 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:93 #, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Polja:" +msgid "Terminal emulator will be visible after startup." +msgstr "Vidljiv emulator terminala" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:499 +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:94 #, fuzzy -msgid "File and hash" -msgstr "Ime datoteke:" +msgid "Save last position, size and panel settings" +msgstr "Vrati veličinu na posljednju koja je bila" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:522 -msgid "Here are the errors received:" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:94 +msgid "" +"

    At startup, the main window will resize itself to the size it was when " +"last shutdown. It will also appear in the same location of the screen, " +"having panels sorted and aligned as they were before.

    If this option " +"is disabled, you can use the menu Window -> Save Position option to " +"manually set the main window's size and position at startup.

    " msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:536 -msgid "Save checksum to file:" -msgstr "" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Start to tray" +msgstr "Početna putanja" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:550 -msgid "Checksum file for each source file" +#: Konfigurator/kgstartup.cpp:95 +msgid "" +"Krusader starts to tray (if minimize to tray is set), without showing the " +"main window" msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:572 +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48 #, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Potvrde operacije" + +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:53 msgid "" -"File %1 already exists.\n" -"Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" +"Here you can configure settings about useractions.\n" +"To set up, configure and manage your useractions please use ActionMan." +msgstr "" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:575 +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Select a file to save to" -msgstr " Označi datoteke" +msgid "Start ActionMan" +msgstr "Početna putanja" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:580 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error saving file %1" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Terminal execution" +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:592 +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Saving checksum files..." -msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." +msgid "Terminal for UserActions:" +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: Dialogs/checksumdlg.cpp:597 -msgid "Errors occured while saving multiple checksums. Stopping" +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:78 +msgid "Output collection" msgstr "" -#: ActionMan/useractionlistview.cpp:34 +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +msgid "Normal font:" +msgstr "Font panela:" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"*.xml|xml-files\n" -"*|all files" -msgstr "*.xml|xml-datoteke" +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:89 +msgid "Font with fixed width:" +msgstr "" + +#: Konfigurator/kguseractions.cpp:95 +msgid "Use fixed width font as default" +msgstr "" + +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:62 +msgid "Defaults" +msgstr "Uobičajeno" + +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:65 +msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader" +msgstr "Konfigurator - Podesite Krusader po sopstvenim željama" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:48 +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:69 Search/krsearchdialog.cpp:139 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1471 UserAction/kraction.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Create new useraction" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" +msgid "Close" +msgstr "Boje" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Import useractions" -msgstr "Uvezi akciju" +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:90 +msgid "Startup" +msgstr "Pokretanje" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:58 +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:91 #, fuzzy -msgid "Export useractions" -msgstr "Izvezi akciju" +msgid "Krusader's settings upon startup" +msgstr "Ponašanje Krusadera pri startanju" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Copy useractions to clipboard" -msgstr "Kopiraj u clipboard" +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:94 Konfigurator/konfigurator.cpp:95 +msgid "Look & Feel" +msgstr "Izgled i teme" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Paste useractions from clipboard" -msgstr "Zalijepi iz Clipboard-a" +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:101 +msgid "Basic Operations" +msgstr "Osnovne operacije" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Delete selected useractions" -msgstr "Izbriši ovu akciju?" +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:103 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:126 +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:104 #, fuzzy -msgid "" -"The current action has been modified. Do you want to apply these changes?" -msgstr "Trenutna stranica će biti izmijenjena. Želite li prihvatiti promjene?" +msgid "Be sure you know what you're doing!" +msgstr "Budite sigurni šta znate uraditi" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Are you sure that you want to remove all selected actions?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite " +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:107 +msgid "Customize the way Krusader deals with archives" +msgstr "Uobičajeni Krusader arhiveri" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Remove selected actions?" -msgstr "Izbriši ovu akciju?" +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:110 +msgid "Dependencies" +msgstr "Zavisnost" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Remove" -msgstr "izbriši" +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:110 +msgid "Set the full path of the external applications" +msgstr "Upišite punu putanju do vanjskog programa" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:246 -msgid "" -"This file already contains some useractions.\n" -"Do you want to overwrite it or should it be merged with the selected actions?" -msgstr "" +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:113 Panel/krpopupmenu.cpp:109 +msgid "User Actions" +msgstr "Korisničke akcije" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:247 +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:113 #, fuzzy -msgid "Overwrite or merge?" -msgstr "Prepiši unos" +msgid "Configure your personal actions" +msgstr "Konfigurišite lične akcije" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Merge" -msgstr "&Više" +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:117 +msgid "Link mimes to protocols" +msgstr "u" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "This file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" +#: Konfigurator/konfigurator.cpp:185 +msgid "The current page has been changed. Do you want to apply changes?" +msgstr "Trenutna stranica će biti izmijenjena. Želite li prihvatiti promjene?" -#: ActionMan/useractionpage.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Prikaži samo postojeće datoteke" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:538 +msgid "Custom color" +msgstr "Proizvoljna boja" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:294 -msgid "New protocol" -msgstr "Novi protokol" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:547 +msgid "Red" +msgstr "Crvena" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:295 -msgid "Set a protocol:" -msgstr "Postavi protokol:" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:548 +msgid "Green" +msgstr "Zelena" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:310 -msgid "Edit protocol" -msgstr "Izmijeni protokol" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:549 +msgid "Blue" +msgstr "Plava" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:311 -#, fuzzy -msgid "Set another protocol:" -msgstr "Postavi drugi protokol:" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:550 +msgid "Cyan" +msgstr "Cyan" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:341 -msgid "Edit path" -msgstr "Izmijeni putanju" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:551 +msgid "Magenta" +msgstr "Magenta" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Set another path:" -msgstr "Postavi drugu putanju:" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:552 +msgid "Yellow" +msgstr "Žuta" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:361 -msgid "New mime-type" -msgstr "Izmijeni mime-type" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:553 +msgid "Dark Red" +msgstr "Tamno crvena" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:362 -msgid "Set a mime-type:" -msgstr "Postavi drugi mime-type:" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:554 +msgid "Dark Green" +msgstr "Tamno zelena" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:377 -msgid "Edit mime-type" -msgstr "Izmijeni mime-type" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:555 +msgid "Dark Blue" +msgstr "Tamno plava" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:378 -#, fuzzy -msgid "Set another mime-type:" -msgstr "Postavi drugi mime-type:" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:556 +msgid "Dark Cyan" +msgstr "Tamno Cyan" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:397 -msgid "New filename" -msgstr "Novo ime datoteke" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:557 +msgid "Dark Magenta" +msgstr "Tamno Magenta" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:398 -msgid "Set a filename:" -msgstr "Postavi ime datoteke:" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:558 +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Tamno žuta" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:413 -msgid "Edit filename" -msgstr "Izmijeni ime datoteke" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:559 +msgid "White" +msgstr "Bijela" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:414 -#, fuzzy -msgid "Set another filename:" -msgstr "Postavi drugo ime datoteke:" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:560 +msgid "Light Gray" +msgstr "Svijetlo siva" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:433 -msgid "Please set a unique name for the useraction" -msgstr "Molim postavte jedinstvevno ime za korisničku akciju" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:561 +msgid "Gray" +msgstr "Siva" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:438 -msgid "Please set a title for the menu entry" -msgstr "Molim postavite naslov za unos u izborniku" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:562 +msgid "Dark Gray" +msgstr "Tamno siva" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:443 -msgid "Command line is empty" -msgstr "Komandna linija je prazna" +#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:563 +msgid "Black" +msgstr "Crna" -#: ActionMan/actionproperty.cpp:450 -msgid "" -"There already is an action with this name\n" -"If you don't have such an useraction the name is used by Krusader for an " -"internal action" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:122 +msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" msgstr "" -#: ActionMan/actionman.cpp:26 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:128 +msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" +msgstr "" + +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 Konfigurator/krresulttable.cpp:286 #, fuzzy -msgid "ActionMan - Manage Your Useractions" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" +msgid "Found" +msgstr "Tekst:" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:386 -msgid "Action Property" -msgstr "Vlastite akcije" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Packing" +msgstr "Zapakuj" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:387 -msgid "..." -msgstr "..." +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Unpacking" +msgstr "Raspakivanje datoteka" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:388 RemoteMan/remotemanbase.cpp:142 -msgid "Description:" -msgstr "Opis:" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Note" +msgstr "Ništa" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:389 ActionMan/actionpropertybase.cpp:419 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 #, fuzzy -msgid "" -"A detailed description of the Useraction. It is only displayed in the " -"Konfigurator and via Shift-F1." -msgstr "Opis je prikazan samo u Konfiguratoru u vidljiv sa Shift-F1" +msgid "enabled" +msgstr "KrPreglednik detalja" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:390 -msgid "Command accepts" -msgstr "Prihvatanje komande" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:202 Konfigurator/krresulttable.cpp:216 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:362 +msgid "disabled" +msgstr "" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Local files only (no URL's)" -msgstr "Samo lokalne datoteke (ne URL-ovi)" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 +msgid "diff utility" +msgstr "" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Substitute the Placeholders with local filenames." -msgstr "Zamjena mjesta sa lokalnim imenima datoteka" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:280 +msgid "email client" +msgstr "" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:393 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:281 #, fuzzy -msgid "URL's (remote and local)" -msgstr "URL-ovi (udaljeni i lokalni)" +msgid "batch renamer" +msgstr "Preimenuj" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:394 -#, fuzzy -msgid "Substitute the Placeholders with valid URL's." -msgstr "Zamjena mjesta sa validnim URL-ovima" +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 +msgid "checksum utility" +msgstr "" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:395 ActionMan/actionpropertybase.cpp:397 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:285 #, fuzzy -msgid "The title displayed in the Usermenu." -msgstr "Naslov je prikazan u izborniku" +msgid "Tool" +msgstr "Tooltip" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:396 +#: Konfigurator/krresulttable.cpp:287 #, fuzzy -msgid "Title:" -msgstr "Naslov" - -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:398 -msgid "" -"Unique name of the Useraction. It is only used in the " -"Konfigurator and doesn't appear in any other menu.

    Note: The " -"Title shown in the Usermenu can be set below." -msgstr "" +msgid "Status" +msgstr "Pokretanje" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:399 ActionMan/actionpropertybase.cpp:416 +#: KrJS/krjs.cpp:65 msgid "" -"Useractions can be grouped in categories for better distinction. " -"Choose a existing Category or create a new one by entering a name." +"In %1:\n" +"Uncaught JavaScript exception '%2'\n" +"%3" msgstr "" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:400 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "ikona" - -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:401 +#: KrJS/krjs.cpp:66 msgid "" -"Each Useraction can have its own icon. It will appear in front of the " -"title in the Usermenu." +"In %1:\n" +"Uncaught JavaScript exception '%2' at line %3\n" +"%4" msgstr "" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:402 -msgid "Identifier:" +#: KrJS/krjs.cpp:68 KrJS/krjs.cpp:73 +msgid "JavaScript error" msgstr "" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:403 +#: KrJS/krjs.cpp:72 msgid "" -"

    Unique name of the Useraction. It is only used in the " -"Konfigurator and doesn't appear in any other menu.

    Note: " -"The Title shown in the Usermenu can be set below.

    " +"In %1:\n" +"There is an error in the JavaScript" msgstr "" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:404 +#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:241 Search/krsearchdialog.cpp:135 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1455 #, fuzzy -msgid "Command:" -msgstr "&Naredbe" +msgid "Stop" +msgstr "u" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:405 -msgid "" -"

    The Command defines the command that will be executed when the " -"Useraction is used. It can be a simple shell command or a complex " -"sequence of multiple commands with Placeholders.

    Examples:" -"

    • eject /mnt/cdrom
    • amarok --append %aList(\"Selected\")%" -"
    \n" -"Please consult the handbook to learn more about the syntax.

    " -msgstr "" +#: Locate/locate.cpp:101 +msgid "Update DB" +msgstr "Update DB" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:407 ActionMan/actionpropertybase.cpp:410 -msgid "" -"The Tooltip is shown when the mouse cursor is hold over an entry of " -"the Useraction Toolbar." +#: Locate/locate.cpp:101 Locate/locate.cpp:355 +msgid "Locate" +msgstr "Lokacija" + +#: Locate/locate.cpp:108 +msgid "Krusader::Locate" +msgstr "Krusader::Lokacija" + +#: Locate/locate.cpp:111 +msgid "Search for:" +msgstr "Pretraga za:" + +#: Locate/locate.cpp:128 +msgid "Don't search in path" +msgstr "&Nemoj pretraživati u" + +#: Locate/locate.cpp:130 +msgid "Show only the existing files" +msgstr "Prikaži samo postojeće datoteke" + +#: Locate/locate.cpp:132 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Razlikuj mala/velika slova" + +#: Locate/locate.cpp:152 +msgid "Results" +msgstr "Rezultati" + +#: Locate/locate.cpp:231 +msgid "Can't start 'locate'! Check the 'Dependencies' page in konfigurator." msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti 'lokacija'! Provjerite 'Zavisnost' stranu u konfiguratoru." -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:408 ActionMan/actionpropertybase.cpp:421 +#: Locate/locate.cpp:269 msgid "" -"The Workdir defines in which directory the Command will be " -"executed." +"Locate produced the following error message:\n" +"\n" msgstr "" +"Locate produced the following error message:\n" +"\n" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:409 +#: Locate/locate.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Tooltip:" -msgstr "Tooltip" +msgid "Error during the start of 'locate' process!" +msgstr "Greška u toku pokretanja 'locate' procesa!" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:412 -msgid "" -"The Command defines the command that will be executed when the " -"Useraction is used. It can be a simple shell command or a complex " -"sequence of multiple commands with Placeholders.

    \n" -"Examples:

    • eject /mnt/cdrom
    • amarok --append %aList" -"(\"Selected\")%
    \n" -"Please consult the handbook to learn more about the syntax." +#: Locate/locate.cpp:282 Search/krsearchdialog.cpp:124 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1460 +msgid "Feed to listbox" msgstr "" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Category:" -msgstr "Kategorija" +#: Locate/locate.cpp:357 +msgid "View (F3)" +msgstr "Pregledaj (F3)" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:420 -msgid "Workdir:" -msgstr "" +#: Locate/locate.cpp:358 +msgid "Edit (F4)" +msgstr "Izmijeni (F4)" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:422 -msgid "Default shortcut:" -msgstr "Uobičajena prečica:" +#: Locate/locate.cpp:362 +msgid "Find (Ctrl+F)" +msgstr "Pretraži (Ctrl+F)" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:423 -msgid "None" -msgstr "Ništa" +#: Locate/locate.cpp:363 +msgid "Find next (Ctrl+N)" +msgstr "Nađi slijedeće (Ctrl+N)" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:424 +#: Locate/locate.cpp:364 +msgid "Find previous (Ctrl+P)" +msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" + +#: Locate/locate.cpp:368 Search/krsearchdialog.cpp:541 #, fuzzy -msgid "Set a default keyboard shortcut." -msgstr "postavi kao uobičajenu prečicu s tastature" +msgid "Copy selected to clipboard" +msgstr "Kopiraj u clipboard" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:426 -msgid "Collect output" -msgstr "Skupni izlaz" +#: Locate/locate.cpp:487 Locate/locate.cpp:504 +msgid "Search string not found!" +msgstr "Pretraživani niz nije pronađen!" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:427 +#: Locate/locate.cpp:576 #, fuzzy -msgid "Collect the output of the executed program." -msgstr "Skup izlaza izvršnog programa" +msgid "Locate results" +msgstr "Lokacija" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:428 -msgid "Separate standard error" -msgstr "Posebne standardne greške" +#: Locate/locate.cpp:584 Search/krsearchdialog.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Query name" +msgstr "Korisničko ime:" + +#: Locate/locate.cpp:585 Search/krsearchdialog.cpp:580 +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:110 +msgid "Here you can name the file collection" +msgstr "" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:429 +#: MountMan/kmountman.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Separate standard out and standard error in the output collection." -msgstr "Posebni standardni izlaz i standardne greške" +msgid "Error ejecting device! You need to have 'eject' in your path." +msgstr "" +"Greška pri izbacivanju uređaja! Trebate imati 'izbaci' u vašoj putanji." -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:430 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" +#: MountMan/kmountman.cpp:224 +msgid "%1 ZB" +msgstr "%1 ZB" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:431 -msgid "Run in terminal" -msgstr "Pokreni u terminalu" +#: MountMan/kmountman.cpp:226 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 TB" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:432 -#, fuzzy -msgid "Run the command in a terminal." -msgstr "Pokreni komandu u terminalu" +#: MountMan/kmountman.cpp:231 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 GB" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:433 -msgid "Basic Properties" -msgstr "Osnovne osobine" +#: MountMan/kmountman.cpp:236 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 MB" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "The Useraction is only available for" -msgstr "Ova akcija dostuna je samo za slijeđenje" +#: MountMan/kmountman.cpp:241 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 KB" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:435 ActionMan/actionpropertybase.cpp:441 -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:446 ActionMan/actionpropertybase.cpp:451 +#: MountMan/kmountman.cpp:250 +msgid "MountMan is not operational. Sorry" +msgstr "MenMontiranja trenutno nije operativan. Žao mi je." + +#: MountMan/kmountmangui.cpp:70 RemoteMan/remotemanbase.cpp:73 +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:117 #, fuzzy -msgid "&New..." -msgstr "..." +msgid "&Close" +msgstr "Boje" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:436 ActionMan/actionpropertybase.cpp:442 -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:447 ActionMan/actionpropertybase.cpp:452 -msgid "Chan&ge..." -msgstr "" +#: MountMan/kmountmangui.cpp:72 +msgid "MountMan - Your Mount-Manager" +msgstr "MenMon - Vaš menadžer montiranja" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:437 ActionMan/actionpropertybase.cpp:443 -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:448 ActionMan/actionpropertybase.cpp:453 -#, fuzzy -msgid "De&lete" -msgstr "F8 Izbriši" +#: MountMan/kmountmangui.cpp:101 +msgid "Filesystems" +msgstr "Datotečni sistem" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:438 ActionMan/actionpropertybase.cpp:440 -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Show the Useraction only for the values defined here." -msgstr "Prikaži akciju samo za ove tipove datoteka" +#: MountMan/kmountmangui.cpp:129 +msgid "Mnt.Point" +msgstr "Tačka montiranja" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:439 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +#: MountMan/kmountmangui.cpp:130 +msgid "Total Size" +msgstr "Ukupna veličina" + +#: MountMan/kmountmangui.cpp:131 +msgid "Free Size" +msgstr "Slobodna veličina" + +#: MountMan/kmountmangui.cpp:132 +#, c-format +msgid "Free %" +msgstr "Slobodno %" + +#: MountMan/kmountmangui.cpp:187 MountMan/kmountmangui.cpp:294 +msgid "Critical Error" +msgstr "Kritična greška" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:444 -msgid "Path" -msgstr "Putanja" +#: MountMan/kmountmangui.cpp:188 +msgid "" +"Internal error in MountMan\n" +"Please email the developers" +msgstr "MenMon ima unutrašnju grešku. Molim obavijestite autore. Hvala." -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:449 -msgid "Mime-type" -msgstr "Mime-type" +#: MountMan/kmountmangui.cpp:294 +msgid "" +"Internal error in MountMan\n" +"Call the developers" +msgstr "MenMon ima unutrašnju grešku. Molim obavijestite autore. Hvala." -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:450 +#: MountMan/kmountmangui.cpp:326 msgid "" -"Show the Useraction only for the filenames defined here. The " -"wildcards '?' and '*' can be used." -msgstr "" +"MountMan has an internal error. Please notify the developers. Thank you." +msgstr "MenMon ima unutrašnju grešku. Molim obavijestite autore. Hvala." -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:454 -msgid "Filename" -msgstr "Ime datoteke" +#: MountMan/kmountmangui.cpp:331 +msgid "MountMan" +msgstr "MenMon" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:455 -#, fuzzy -msgid "Confirm each program call separately" -msgstr "Potvrdi koji programski poziv je poseban" +#: MountMan/kmountmangui.cpp:345 +msgid "Format" +msgstr "Formatiraj" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:456 +#: Panel/krbriefview.cpp:1350 Panel/krdetailedview.cpp:1438 #, fuzzy -msgid "Allows to tweak the Command before it is executed." -msgstr "Ovo vam omogućava hvatanje linije naredbe prije njenog izvršenja" +msgid "Columns" +msgstr "Kolona grupe" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:457 -#, fuzzy -msgid "Run as different user:" -msgstr "Pokreni" +#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:95 +msgid "Calculate Occupied Space" +msgstr "Izračunaj &zauzeti prostor" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:458 ActionMan/actionpropertybase.cpp:459 -#, fuzzy -msgid "Execute the Command under a different user-id." -msgstr "Pokreni komandu u terminalu" +#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:146 +msgid "Name: " +msgstr "Ime:" -#: ActionMan/actionpropertybase.cpp:460 -msgid "Advanced Properties" -msgstr "Napredne osobine" +#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:147 +#, c-format +msgid "Total occupied space: %1" +msgstr "Ukupno zauzima prostora: %1" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:55 -msgid "Active panel" -msgstr "Aktivni panel" +#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: in %n directory\n" +"in %n directories" +msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:56 -msgid "Other panel" -msgstr "Drugi panel" +#: Panel/krcalcspacedialog.cpp:153 +#, c-format +msgid "" +"_n: and %n file\n" +"and %n files" +msgstr "" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:57 -msgid "Left panel" -msgstr "Lijevi panel" +#: Panel/krdetailedview.cpp:104 Panel/krdetailedview.cpp:1451 +msgid "Ext" +msgstr "Eks" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:58 -msgid "Right panel" -msgstr "Desni panel" +#: Panel/krdetailedview.cpp:107 Panel/krdetailedview.cpp:1460 +msgid "Modified" +msgstr "Izmijenjeno" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:59 -msgid "Panel independent" -msgstr "Nezavisni panel" +#: Panel/krdetailedview.cpp:108 Panel/krdetailedview.cpp:1463 +msgid "Perms" +msgstr "Prava" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:60 +#: Panel/krdetailedview.cpp:109 Panel/krdetailedview.cpp:1466 +msgid "rwx" +msgstr "čpi" + +#: Panel/krdetailedviewitem.cpp:78 Panel/krdetailedviewitem.cpp:110 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1982 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1989 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2041 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2048 +msgid "" +msgstr "" + +#: Panel/krpopupmenu.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Choose executable..." -msgstr "Izvršno" +msgid "Open/Run" +msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:135 -msgid "User Action Parameter Dialog" -msgstr "Dijalog parametra korisničke acije" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:61 +msgid "Run" +msgstr "Pokreni" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:143 -msgid "This placeholder allows some parameter:" -msgstr "Ovo mjesto dozvoljava neke parametre:" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:64 Panel/krpopupmenu.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Open in New Tab" +msgstr "Otovori u novoj kartici" -#: ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:259 ActionMan/addplaceholderpopup.cpp:445 -msgid "add" -msgstr "dodaj" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:101 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminal" -#: RemoteMan/remoteman.cpp:84 RemoteMan/remoteman.cpp:87 -msgid "New group" -msgstr "Nova grupa" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:102 +msgid "Other..." +msgstr "Ostalo..." -#: RemoteMan/remoteman.cpp:103 -msgid "New session" -msgstr "Nova sesija" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Open With" +msgstr "Otvori sa" -#: RemoteMan/remoteman.cpp:251 RemoteMan/remotemanbase.cpp:81 -msgid "Sessions" -msgstr "Sesije" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Konqueror Menu" +msgstr "Konqueror izbornik" -#: RemoteMan/remoteman.cpp:359 -msgid "RemoteMan" -msgstr "MenUdaljenosti" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:131 krusader.cpp:790 +#, fuzzy +msgid "Copy..." +msgstr "Kopiraj" -#: RemoteMan/remoteman.cpp:360 -msgid "Are you sure you want to delete this item ???" -msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo izbrisati???" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:134 krusader.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "Move..." +msgstr "Premjesti " -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:41 -msgid "RemoteMan: Connection Manager" -msgstr "MenUdaljenosti: Menadžer povezivanja" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:137 Panel/krview.cpp:325 krusader.cpp:798 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:52 -msgid "Session name:" -msgstr "Ime sesije:" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Premjesti u smeće" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:67 -msgid "&More" -msgstr "&Više" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:149 +msgid "Shred" +msgstr "Pocijepaj" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:109 -msgid "User name:" -msgstr "Korisničko ime:" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:156 krusader.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "New Symlink..." +msgstr "novi simbolični link" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:119 -msgid "Anonymous" -msgstr "Anoniman" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "New Hardlink..." +msgstr "novi čvrsti link" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:129 -msgid "Remote directory:" -msgstr "Udaljeni direktorij:" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Redirect Link..." +msgstr "redirekcija linka" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:162 -msgid "Co&nnect" -msgstr "&Veza" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Link Handling" +msgstr "Ručka linka" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:170 -msgid "New &Group" -msgstr "Nova &grupa" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Send by Email" +msgstr "Pošalji e-poštom" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:179 -msgid "New Connec&tion" -msgstr "Nova ve&za" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Synchronize Selected Files..." +msgstr "Sinhronizacija direktorija" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:225 -msgid "Port: " -msgstr "Port:" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:191 krusader.cpp:574 +msgid "Copy to Clipboard" +msgstr "Kopiraj u clipboard" -#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:235 -msgid "* Warning: Storing your password is not secure !!!" -msgstr "* Upozorenje: Čuvanje šifre nije sigurno!!!" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:194 krusader.cpp:573 +msgid "Cut to Clipboard" +msgstr "Kopiraj u clipboard" -#: UserMenu/usermenu.cpp:51 -msgid "User Menu" -msgstr "Korisnički izbornik" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:195 Panel/krpopupmenu.cpp:211 krusader.cpp:575 +msgid "Paste from Clipboard" +msgstr "Zalijepi iz Clipboard-a" -#: UserMenu/usermenu.cpp:58 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:215 #, fuzzy -msgid "Manage user actions" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" +msgid "Folder..." +msgstr "Root direktorij" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1093 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2290 -msgid "Krusader::Synchronize Directories" -msgstr "Krusader:: Sinhronizacija direktorija" +#: Panel/krpopupmenu.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Text File..." +msgstr "Tekst datoteke" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1112 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Directory Comparison" -msgstr "Direktoriji poređenja" +msgid "Create New" +msgstr "Napravi u:" + +#: Panel/krpopupmenu.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to shred %1? Once shred, the file is gone " +"forever!" +msgstr " ? Jedno cijepanje, datoteka nestaje zauvijek !!!" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1126 +#: Panel/krpopupmenu.cpp:339 #, fuzzy -msgid "File &Filter:" -msgstr "Filter datoteka:" - -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1148 -msgid "The left base directory used during the synchronisation process." -msgstr "" - -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1181 -msgid "The right base directory used during the synchronisation process." -msgstr "" +msgid "Can't open \"%1\"" +msgstr "Ne mogu otvoriti" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1188 -msgid "Recurse subdirectories" -msgstr "Uključi i poddirektorije" +#: Panel/krpreviewpopup.cpp:32 +msgid "Preview not available" +msgstr "Pregled nije dostupan" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1190 +#: Panel/krview.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Compare not only the base directories but their subdirectories as well." -msgstr "" -"Poređenje nije samo osnovnih direktorija, ali ovim je uključeno traženje i " -"poddirektorija" +msgid "%1 out of %2, %3 (%4) out of %5 (%6)" +msgstr "Označeno %1 od %2, %3 od %4" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1191 -msgid "Follow symlinks" -msgstr "Slijedi simbolične linkove" +#: Panel/krview.cpp:325 +msgid "Rename " +msgstr "Preimenuj" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1194 -#, fuzzy -msgid "Follow symbolic links during the compare process." -msgstr "Slijedeći simbolični linkovi takođe su poređeni" +#: Panel/krview.cpp:325 +msgid " to:" +msgstr " u:" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1195 -msgid "Compare by content" -msgstr "Poredi po sadržaju" +#: Panel/krviewitem.cpp:48 +msgid "Climb up the directory tree" +msgstr "Uspinjanje po direktorijskom drvetu" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1197 -#, fuzzy -msgid "Compare duplicated files with same size by content." -msgstr "Poređenje istih datoteka sa istim veličinama po različitosti sadržaja" +#: Panel/krviewitem.cpp:60 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "Simblični link" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1198 -msgid "Ignore Date" -msgstr "Ignoriši datum" +#: Panel/krviewitem.cpp:61 +msgid "(broken link !)" +msgstr "(prekinut link!)" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1200 +#: Panel/krviewitem.cpp:62 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (Link)" + +#: Panel/listpanel.cpp:133 +#, fuzzy msgid "" -"

    Ignore date information during the compare process.

    Note: " -"useful if the files are located on network filesystems or in archives.

    " +"The statusbar displays information about the FILESYSTEM which holds your " +"current directory: Total size, free space, type of filesystem, etc." msgstr "" +"Statusna traka prikazuje informacije o DATOTEČNOM SISTEMU koji je u " +"trenutnom direktoriju: Ukupna veličina, slobodan prostor, tip datotečnog " +"sistema i sl." -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1201 -msgid "Asymmetric" -msgstr "Asimetrično" +#: Panel/listpanel.cpp:149 +msgid "" +"Open menu with bookmarks. You can also add current location to the list, " +"edit bookmarks or add subfolder to the list." +msgstr "" +"Otvori izbornik sa zabilješkama. Možete dodati trenutnu lokaciju u listu, " +"izmijeniti zabilješku ili dodati poddirektorij u listu." -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1203 +#: Panel/listpanel.cpp:163 #, fuzzy msgid "" -"

    Asymmetric mode

    The left side is the destination, the right " -"is the source directory. Files existing only in the left directory will be " -"deleted, the other differing ones will be copied from right to left.

    Note: useful when updating a directory from a file server.

    " +"The totals bar shows how many files exist, how many selected and the bytes " +"math" msgstr "" -"Asimetrični mod. Lijeva strana je odredišni direktorij, a desna izvorni " -"direktorij.\n" -"Datoteke koje postoje samo u lijevom direktoriju će biti izbrisane, ostale " -"će\n" -"biti kopirane sa desno na lijevo (praktično za update servera)." +"Ukupna traka prikazuje koliko datoteka postoji, koliko je označeno i ukupnu " +"veličinu" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1204 +#: Panel/listpanel.cpp:179 Panel/listpanel.cpp:423 +msgid "Open the popup panel" +msgstr "Otvori popup panel" + +#: Panel/listpanel.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Ignore Case" -msgstr "Ignoriši datum" +msgid "Clear the location bar" +msgstr "u" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1206 +#: Panel/listpanel.cpp:206 +msgid "Use superb TDE file dialog to choose location. " +msgstr "Koristite veličanstveni TDE dijalog da izaberete lokaciju." + +#: Panel/listpanel.cpp:211 msgid "" -"

    Case insensitive filename compare.

    Note: useful when " -"synchronizing Windows filesystems.

    " +"Name of directory where you are. You can also enter name of desired location " +"to move there. Use of Net protocols like ftp or fish is possible." msgstr "" +"Ime trenutnog direktorija. Takođe možete upisati ime željene lokacije za " +"premještanje ovjde. Korisitite mrežne protokole kao što su ftp ili fish." -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1211 -#, fuzzy -msgid "S&how options" -msgstr "Prikaži opcije" +#: Panel/listpanel.cpp:230 calc.ui:67 +#, no-c-format +msgid "=" +msgstr "=" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1232 -#, fuzzy -msgid "Show files marked to Copy from left to right (CTRL+L)." -msgstr "Lista označenih datoteka za kopiranje s lijeva na desno" +#: Panel/listpanel.cpp:231 +msgid "Equal" +msgstr "Jednak" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1241 -#, fuzzy -msgid "Show files considered to be identical (CTRL+E)." -msgstr "Lista identičnih datoteka" +#: Panel/listpanel.cpp:236 +msgid ".." +msgstr ".." -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1250 -#, fuzzy -msgid "Show excluded files (CTRL+D)." -msgstr "Lista isključenih datoteka" +#: Panel/listpanel.cpp:237 krusader.cpp:607 +msgid "Up" +msgstr "Gore" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1259 -#, fuzzy -msgid "Show files marked to Copy from right to left (CTRL+R)." -msgstr "Lista označenih datoteka za kopiranje s desna na lijevo" +#: Panel/listpanel.cpp:242 +msgid "~" +msgstr "~" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1268 -#, fuzzy -msgid "Show files marked to delete. (CTRL+T)" -msgstr "Lista datoteka označenih za brisanje" +#: Panel/listpanel.cpp:243 Panel/panelpopup.cpp:119 Panel/panelpopup.cpp:120 +#: Panel/panelpopup.cpp:121 Panel/panelpopup.cpp:132 krusader.cpp:563 +msgid "Home" +msgstr "Kući" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1272 -msgid "Duplicates" -msgstr "S obje strane" +#: Panel/listpanel.cpp:248 +msgid "/" +msgstr "/" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1276 -#, fuzzy -msgid "Show files that exist on both sides." -msgstr "Prikaži datoteke koje postoje na obje strane" +#: Panel/listpanel.cpp:249 Panel/panelpopup.cpp:123 Panel/panelpopup.cpp:124 +#: Panel/panelpopup.cpp:126 Panel/panelpopup.cpp:127 Panel/panelpopup.cpp:131 +#: krusader.cpp:721 +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1280 -msgid "Singles" -msgstr "Samo s jedne strane" +#: Panel/listpanel.cpp:417 +msgid "Close the popup panel" +msgstr "Otvori popup panel" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1284 -#, fuzzy -msgid "Show files that exist on one side only." -msgstr "Prikaži datoteke koje postoje na obje strane" +#: Panel/listpanel.cpp:521 Panel/listpanel.cpp:910 +msgid " Select Files " +msgstr " Označi datoteke" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1293 -msgid "The compare results of the synchronizer (CTRL+M)." -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:521 +msgid " Unselect Files " +msgstr " Odznači datoteke" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1325 -msgid "<=>" -msgstr "<=>" +#: Panel/listpanel.cpp:718 +msgid "No space information on non-local filesystems" +msgstr "Nema informacija na ne lokalnom datotečnom sistemu" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1344 -msgid "&Synchronizer" -msgstr "Sinhronizer" +#: Panel/listpanel.cpp:725 +msgid "No space information on [dev]" +msgstr "Nema prostornih informacija na [dev]" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1355 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Operacije" +#: Panel/listpanel.cpp:730 +msgid "No space information on [procfs]" +msgstr "Nema prostornih informacija na [procf]" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1364 -msgid "Parallel threads:" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:735 +msgid "No space information on [proc]" +msgstr "Nema prostornih informacija na [proc]" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1375 -msgid "Equality threshold:" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:740 +msgid "Mt.Man: working ..." +msgstr "Mt.Men: radim ..." -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1383 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1398 -msgid "sec" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:754 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1384 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1399 -msgid "min" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:762 +msgid "%1 free out of %2 (%3%) on %4 [ (%5) ]" +msgstr "%1 slobodno od %2 (%3%) na %4 [(%5)]" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1385 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1400 -msgid "hour" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:823 +msgid "Can't drop here, no write permissions." +msgstr "Ne možete spustiti ovjde, nemate prava pristupa." -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1386 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1401 -#, fuzzy -msgid "day" -msgstr "dana" +#: Panel/listpanel.cpp:846 Panel/panelpopup.cpp:376 +msgid "Copy Here" +msgstr "Kopiraj ovdje" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1389 -msgid "Time shift (right-left):" -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:848 Panel/panelpopup.cpp:377 +msgid "Move Here" +msgstr "Premjesti ovjde" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1408 +#: Panel/listpanel.cpp:851 Panel/panelpopup.cpp:378 +msgid "Link Here" +msgstr "Link ovdje" + +#: Panel/listpanel.cpp:1068 #, fuzzy -msgid "Ignore hidden files" -msgstr "Prikaži skrivene datoteke" +msgid ">> Reading..." +msgstr "Prepakiranje..." -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1422 -msgid "Profile manager (Ctrl+P)." -msgstr "" +#: Panel/listpanel.cpp:1080 +#, fuzzy +msgid "Reading" +msgstr " (Čitam)" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1429 +#: Panel/listpanel.cpp:1085 #, fuzzy -msgid "Swap sides (Ctrl+S)." -msgstr "Swap strane" +msgid "Reading: " +msgstr " (Čitam)" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1439 -msgid "Compare" -msgstr "Uporedi" +#: Panel/panelfunc.cpp:270 +msgid "You can edit links only on local file systems" +msgstr "Možete izmijeniti link samo u lokalnom datotečnom sistemu" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1449 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2401 +#: Panel/panelfunc.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Quiet" -msgstr "Pitanje" +msgid "The current file is not a link, so I can't redirect it." +msgstr "Trenutna datoteka nije link, pa nemožete vršiti redirekciju." -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1451 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2403 -#, fuzzy -msgid "Scroll Results" -msgstr "Rezultati" +#: Panel/panelfunc.cpp:288 +msgid "Link Redirection" +msgstr "Obrnuti redoslijed" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1466 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sinhronizuj" +#: Panel/panelfunc.cpp:289 +msgid "Please enter the new link destination:" +msgstr "Molim unesite novo link odredište:" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1578 -#, fuzzy -msgid "Selected files from targ&et directory:" -msgstr "Bojenje svih datoteka u trenutnom direktoriju" +#: Panel/panelfunc.cpp:296 +msgid "Can't remove old link: " +msgstr "Ne mogu izbrisati stari link:" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1579 -#, fuzzy -msgid "Selected files from sou&rce directory:" -msgstr "Bojenje svih datoteka u trenutnom direktoriju" +#: Panel/panelfunc.cpp:301 Panel/panelfunc.cpp:341 +msgid "Failed to create a new link: " +msgstr "Greška u kreiranju novog linka:" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1583 -#, fuzzy -msgid "Selected files from &left directory:" -msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" +#: Panel/panelfunc.cpp:308 +msgid "You can create links only on local file systems" +msgstr "Možete kreirati link samo na lokalnom datotečnom sistemu" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1584 -#, fuzzy -msgid "Selected files from &right directory:" -msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" +#: Panel/panelfunc.cpp:317 +msgid "New link" +msgstr "novi simbolični link" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1588 -#, fuzzy -msgid "Targ&et directory:" -msgstr "Lijevi direktorij:" +#: Panel/panelfunc.cpp:317 +msgid "Create a new link to: " +msgstr "Kreiraj novi link u:" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1589 -#, fuzzy -msgid "Sou&rce directory:" -msgstr "Udaljeni direktorij:" +#: Panel/panelfunc.cpp:325 Panel/panelfunc.cpp:511 +msgid "A directory or a file with this name already exists." +msgstr "Direktorij ili datoteka sa ovim imenom već postoji." -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1593 -#, fuzzy -msgid "&Left directory:" -msgstr "Lijevi direktorij:" +#: Panel/panelfunc.cpp:337 +msgid "Failed to create a new symlink: " +msgstr "Greška u kreiranju novog simbličnog linka: " -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1594 +#: Panel/panelfunc.cpp:338 Panel/panelfunc.cpp:342 +msgid " To: " +msgstr " U:" + +#: Panel/panelfunc.cpp:356 +msgid "No permissions to view this file." +msgstr "Nema prava za pregled ove datoteke." + +#: Panel/panelfunc.cpp:380 #, fuzzy -msgid "&Right directory:" -msgstr "Desni direktorij:" +msgid "Can't open %1" +msgstr "Ne mogu otvoriti" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1629 -msgid "URL must be the descendant of either the left or the right base URL!" -msgstr "" +#: Panel/panelfunc.cpp:391 +msgid "You can't edit a directory" +msgstr "Ne možete izmijeniti direktorij" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1688 -msgid "Synchronize Directories" -msgstr "Sinhronizacija direktorija" +#: Panel/panelfunc.cpp:396 +msgid "No permissions to edit this file." +msgstr "Nema prava za izmjenu ove datoteke." -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1690 -#, fuzzy -msgid "E&xclude" -msgstr "Isključi" +#: Panel/panelfunc.cpp:416 +msgid "Moving into archive is disabled" +msgstr "Premještanje unutar arhive je onemogućeno" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1692 +#: Panel/panelfunc.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Restore ori&ginal operation" -msgstr "Vrati originalne operacije" +msgid "Move %1 to:" +msgstr "Premještam %d datoteke u:" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1694 -#, fuzzy -msgid "Re&verse direction" -msgstr "Obrnuti redoslijed" +#: Panel/panelfunc.cpp:428 +#, c-format +msgid "" +"_n: Move %n file to:\n" +"Move %n files to:" +msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1696 -#, fuzzy -msgid "Copy from &right to left" -msgstr "Kopiraj s desna na lijevo" +#: Panel/panelfunc.cpp:472 +msgid "You can't move files to this file system" +msgstr "Ne možete premjestiti datoteke u ovaj datotečni sistem" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1698 -#, fuzzy -msgid "Copy from &left to right" -msgstr "Kopiraj s lijeva na desno" +#: Panel/panelfunc.cpp:498 +msgid "New directory" +msgstr "%n direktorij" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1700 -#, fuzzy -msgid "&Delete (left single)" -msgstr "Izbriši (samo lijevo)" +#: Panel/panelfunc.cpp:498 +msgid "Directory's name:" +msgstr "Ime direktorija:" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1705 +#: Panel/panelfunc.cpp:581 #, fuzzy -msgid "V&iew left file" -msgstr "Vidi lijevu datoteku" +msgid "Copy %1 to:" +msgstr "Kopiram %d datoteke u:" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1707 -#, fuzzy -msgid "Vi&ew right file" -msgstr "Vidi desnu datoteku" +#: Panel/panelfunc.cpp:583 +#, c-format +msgid "" +"_n: Copy %n file to:\n" +"Copy %n files to:" +msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1709 -#, fuzzy -msgid "&Compare Files" -msgstr "Poređenje datoteka" +#: Panel/panelfunc.cpp:619 +msgid "You can't copy files to this file system" +msgstr "Ne možete kopirati datoteke u ovaj datotečni sistem" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1714 -#, fuzzy -msgid "C&opy selected to clipboard (left)" -msgstr "Kopiraj u clipboard" +#: Panel/panelfunc.cpp:630 +msgid "You do not have write permission to this directory" +msgstr "Nemate prava pisanja u ovom direktoriju" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1715 -#, fuzzy -msgid "Co&py selected to clipboard (right)" -msgstr "Kopiraj u clipboard" +#: Panel/panelfunc.cpp:648 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n" +"Do you really want to move these %n items to the trash?" +msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1719 -#, fuzzy -msgid "&Select items" -msgstr "Označi stavke" +#: Panel/panelfunc.cpp:651 +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this virtual item (physical files stay " +"untouched)?\n" +"Do you really want to delete these virtual items (physical files stay " +"untouched)?" +msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1721 -#, fuzzy -msgid "Deselec&t items" -msgstr "Odznači stavke" +#: Panel/panelfunc.cpp:654 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item physically (not just " +"removing it from the virtual items)?\n" +"Do you really want to delete these %n items physically (not just " +"removing them from the virtual items)?" +msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1723 -#, fuzzy -msgid "I&nvert selection" -msgstr "Suprotno označavanje" +#: Panel/panelfunc.cpp:657 +#, c-format +msgid "" +"_n: Do you really want to delete this item?\n" +"Do you really want to delete these %n items?" +msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1734 +#: Panel/panelfunc.cpp:682 #, fuzzy -msgid "Synchronize with &KGet" -msgstr "Sinhronizacija &direktorija" +msgid "" +"

    Directory %1 is not empty!

    Skip this one or Delete All?" +msgstr "" +" nije prazan!\n" +"Preskoči ovo ili izbriši sve?" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1798 -msgid "Select items" -msgstr "Označi stavke" +#: Panel/panelfunc.cpp:683 +msgid "&Skip" +msgstr "&Preskoči" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1799 -msgid "Deselect items" -msgstr "Odznači stavke" +#: Panel/panelfunc.cpp:683 +msgid "&Delete All" +msgstr "&Izbriši sve" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2143 -msgid "Synchronizer has nothing to do!" -msgstr "Sinhronizer ne može to odraditi!" +#: Panel/panelfunc.cpp:795 +msgid "Cannot pack files onto a virtual destination!" +msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2289 +#: Panel/panelfunc.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "" +"

    The archive %1.%2 already exists. Do you want to overwrite it?" +"

    All data in the previous archive will be lost!

    " +msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" + +#: Panel/panelfunc.cpp:809 msgid "" -"The synchronizer window contains data from a previous compare. If you exit, " -"this data will be lost. Do you really want to exit?" +"

    The archive %1.%2 already exists. Do you want to overwrite it?" +"

    Zip will replace identically named entries in the zip archive or add " +"entries for new names.

    " msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizertask.cpp:134 Synchronizer/synchronizertask.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Error at opening %1!" -msgstr "Greška pri otvaranju URL-a: %1!" +#: Panel/panelfunc.cpp:816 +msgid "Counting files to pack" +msgstr "Prebrojavanje datoteka za pakiranje" -#: Synchronizer/synchronizertask.cpp:302 -msgid "IO error at comparing file %1 with %2!" -msgstr "UI greška poređenja datoteke %1 sa %2!" +#: Panel/panelfunc.cpp:876 Panel/panelfunc.cpp:938 krslots.cpp:194 +#: krslots.cpp:200 +msgid "Krusader is unable to download: " +msgstr "Krusader ne može preuzeti: " -#: Synchronizer/synchronizertask.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Comparing file %1 (%2)..." -msgstr "Poređenje datoteke %1..." +#: Panel/panelfunc.cpp:888 +msgid "%1, unknown archive type." +msgstr "%1, nepoznat tip arhive" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:49 -msgid "Krusader::Synchronize" -msgstr "Krusader::Sinhronizacija" +#: Panel/panelfunc.cpp:896 +msgid "%1, test passed." +msgstr "%1, test uspješan." -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Right to left: Copy 1 file\n" -"Right to left: Copy %n files" -msgstr "S desna na lijevo: Kopiram %1 datoteka (%2 bajta)" +#: Panel/panelfunc.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "%1, test failed!" +msgstr "%1, greška u testu!" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:54 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:67 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:80 +#: Panel/panelfunc.cpp:913 +#, fuzzy +msgid "Unpack %1 to:" +msgstr "Raspakuj " + +#: Panel/panelfunc.cpp:915 #, c-format msgid "" -"_n: (1 byte)\n" -"(%n bytes)" +"_n: Unpack %n file to:\n" +"Unpack %n files to:" msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:60 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:73 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:86 +#: Panel/panelfunc.cpp:950 #, fuzzy msgid "" -"_n: Ready: %1/1 file, %3/%4\n" -"Ready: %1/%n files, %3/%4" -msgstr "\tSpremno: %1/%2 datoteka, %3/%4" - -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Left to right: Copy 1 file\n" -"Left to right: Copy %n files" -msgstr "S lijeva na desno: Kopiram %1 datoteka (%2 bajta)" - -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:79 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: Left: Delete 1 file\n" -"Left: Delete %n files" -msgstr "Lijevo: Brišem %1 datoteka (%2 bajta)" - -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:101 -msgid "Confirm overwrites" -msgstr "Potvrdi prepisivanje" +"The destination folder does not exist.\n" +"Do you want to create it?" +msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110 +#: Panel/panelfunc.cpp:951 #, fuzzy -msgid "&Start" -msgstr "Početak" +msgid "Create folder" +msgstr "Napravi u:" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "&Pause" -msgstr "Zastoj" +#: Panel/panelfunc.cpp:957 +msgid "Unable to create the destionation folder. Aborting operation." +msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:158 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:161 -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:164 -msgid "\tReady: %1/%2 files, %3/%4" -msgstr "\tSpremno: %1/%2 datoteka, %3/%4" +#: Panel/panelfunc.cpp:957 +msgid "Error!" +msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:186 Synchronizer/synchronizer.cpp:1343 -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1353 -msgid "Pause" -msgstr "Zastoj" +#: Panel/panelfunc.cpp:981 +msgid "%1, unknown archive type" +msgstr "%1, nepoznat tip arhive" -#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:194 Synchronizer/synchronizer.cpp:1355 -msgid "Resume" -msgstr "Nastavi" +#: Panel/panelfunc.cpp:1164 +msgid "Cannot cut a virtual URL collection to the clipboard!" +msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:157 Synchronizer/synchronizer.cpp:648 -#, c-format -msgid "Number of files: %1" +#: Panel/panelfunc.cpp:1166 +msgid "Cannot copy a virtual URL collection onto the clipboard!" msgstr "" -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:188 -#, fuzzy, c-format -msgid "Number of compared directories: %1" -msgstr "Skenirani direktoriji: %1" +#: Panel/panelpopup.cpp:66 +msgid "Tree Panel: a tree view of the local file system" +msgstr "Panel" -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1151 Synchronizer/synchronizer.cpp:1164 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Datoteka postoji" +#: Panel/panelpopup.cpp:74 +msgid "Preview Panel: display a preview of the current file" +msgstr "Pregled Panel" -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1209 Synchronizer/synchronizer.cpp:1214 -msgid "Error at copying file %1 to %2!" -msgstr "Greška pri kopiranju datoteke %1 u %2!" +#: Panel/panelpopup.cpp:81 +msgid "Quick Panel: quick way to perform actions" +msgstr "Panel u" -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1219 -msgid "Error at deleting file %1!" -msgstr "Greška pri brisanju datoteke %1!" +#: Panel/panelpopup.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "View Panel: view the current file" +msgstr "Pregled Panel" -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1398 -msgid "Krusader::Synchronizer" -msgstr "Krusader:: Sinhronizacija direktorija" +#: Panel/panelpopup.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Disk Usage Panel: view the usage of a directory" +msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1399 +#: Panel/panelpopup.cpp:147 Panel/panelpopup.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Feeding the URLs to Kget" -msgstr "u" +msgid "Disk Usage: " +msgstr "Krusader::Lokacija" -#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1448 krslots.cpp:119 krslots.cpp:211 -msgid "Error executing " -msgstr "Greška izvršavanja" +#: Panel/panelpopup.cpp:156 +msgid "Quick Select" +msgstr "Brzo izabiranje" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Krusader::Feed to listbox" -msgstr "Krusader::Djelilac" +#: Panel/panelpopup.cpp:173 +msgid "apply the selection" +msgstr "Kontrolisanje odabiranja" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:87 -msgid "No elements to feed!" -msgstr "" +#: Panel/panelpopup.cpp:179 +msgid "store the current selection" +msgstr "Kontrolisanje odabiranja" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Synchronize results" -msgstr "Sinhronizer" +#: Panel/panelpopup.cpp:185 +msgid "select group dialog" +msgstr "Odznač&i grupu" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:120 -msgid "Side to feed:" -msgstr "" +#: Panel/panelpopup.cpp:286 +msgid "Tree:" +msgstr "Slobodno:" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125 -msgid "Left" -msgstr "" +#: Panel/panelpopup.cpp:291 +msgid "Preview:" +msgstr "Pregled" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Desni panel" +#: Panel/panelpopup.cpp:295 +msgid "Quick Select:" +msgstr "Brzo izaberi:" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127 +#: Panel/panelpopup.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Both" -msgstr "mjeseci" +msgid "View:" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:141 +#: Panel/panelpopup.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Selected files only" -msgstr " Označi datoteke" +msgid "Disk Usage:" +msgstr "Krusader::Lokacija" -#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:191 +#: Panel/panelpopup.cpp:324 +msgid "Preview: " +msgstr "Pregled" + +#: Panel/panelpopup.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Cannot open %1!" -msgstr "Ne mogu otvoriti" +msgid "View: " +msgstr "F3 Pregledaj" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:121 paneltabbar.cpp:35 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" +#: RemoteMan/remoteman.cpp:84 RemoteMan/remoteman.cpp:87 +msgid "New group" +msgstr "Nova grupa" -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:159 -#, fuzzy -msgid "Open &Konqueror Here" -msgstr "Konqueror izbornik" +#: RemoteMan/remoteman.cpp:103 +msgid "New session" +msgstr "Nova sesija" -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:161 -msgid "Open &Konsole Here" -msgstr "" +#: RemoteMan/remoteman.cpp:251 RemoteMan/remotemanbase.cpp:81 +msgid "Sessions" +msgstr "Sesije" -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:166 -msgid "&Center Map Here" -msgstr "" +#: RemoteMan/remoteman.cpp:359 +msgid "RemoteMan" +msgstr "MenUdaljenosti" -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:169 -msgid "&Open" -msgstr "" +#: RemoteMan/remoteman.cpp:360 +msgid "Are you sure you want to delete this item ???" +msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo izbrisati???" -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:192 -msgid "" -"The directory at '%1' will be recursively and " -"permanently deleted!" -msgstr "" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:41 +msgid "RemoteMan: Connection Manager" +msgstr "MenUdaljenosti: Menadžer povezivanja" + +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:52 +msgid "Session name:" +msgstr "Ime sesije:" + +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:67 +msgid "&More" +msgstr "&Više" -#: DiskUsage/radialMap/widgetEvents.cpp:193 -msgid "'%1' will be permanently deleted!" -msgstr "" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:109 +msgid "User name:" +msgstr "Korisničko ime:" -#: DiskUsage/radialMap/builder.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "%1 files: ~ %2" -msgstr "%1 datoteke" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:119 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anoniman" -#: DiskUsage/radialMap/segmentTip.cpp:103 -#, fuzzy, c-format -msgid "Files: %1" -msgstr "Polja:" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:129 +msgid "Remote directory:" +msgstr "Udaljeni direktorij:" -#: DiskUsage/dulines.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Line View" -msgstr "F3 Pregledaj" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:162 +msgid "Co&nnect" +msgstr "&Veza" -#: DiskUsage/dulines.cpp:237 DiskUsage/dulistview.cpp:59 -msgid "Percent" -msgstr "" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:170 +msgid "New &Group" +msgstr "Nova &grupa" -#: DiskUsage/dulines.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Show file sizes" -msgstr "Maksimalna veličina datoteke:" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:179 +msgid "New Connec&tion" +msgstr "Nova ve&za" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:784 DiskUsage/dulines.cpp:463 -#, fuzzy -msgid "Lines" -msgstr "%1 (Link)" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:225 +msgid "Port: " +msgstr "Port:" -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:96 -msgid "Zoom In" -msgstr "" +#: RemoteMan/remotemanbase.cpp:235 +msgid "* Warning: Storing your password is not secure !!!" +msgstr "* Upozorenje: Čuvanje šifre nije sigurno!!!" -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:97 -msgid "Zoom Out" -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:105 +msgid "Krusader::Search" +msgstr "Krusader::Pretraga" -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:100 -msgid "Rainbow" -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:129 +msgid "Search" +msgstr "Pretraga" -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:101 -msgid "High Contrast" -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:166 Search/krsearchdialog.cpp:395 +msgid "Found 0 matches." +msgstr "Traženi niz nije pronađen." -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:102 -msgid "TDE" -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:181 recode.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Lokacija" -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:105 -msgid "Scheme" -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Text found:" +msgstr "Text direktorija:" -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:107 -msgid "Increase contrast" -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:232 +msgid "&Results" +msgstr "&Rezultati" -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:108 -msgid "Decrease contrast" -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:360 +msgid "Found %1 matches." +msgstr "Traženi niz nije pronađen." -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:110 -msgid "Use anti-aliasing" +#: Search/krsearchdialog.cpp:382 +msgid "" +"Since you chose to also search in archives, note the following limitations:\n" +"You cannot search for text (grep) while doing a search that includes " +"archives." msgstr "" +"Since you chose to also search in archives, note the following limitations:\n" +"1. Krusader will search in all of the supported archives, NOT INCLUDING arj, " +"and ace.\n" +"2. You cannot search for text (grep) while doing a search that includes " +"archives." -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Show small files" -msgstr "*|sve datoteke" +#: Search/krsearchdialog.cpp:433 +msgid "Finished searching." +msgstr "Pretraga završena." -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:116 -msgid "Vary label font sizes" -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:537 +msgid "Krusader Search" +msgstr "Krusader pretraga" -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:119 DiskUsage/dufilelight.cpp:193 -msgid "Minimum font size" -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:539 +msgid "View File (F3)" +msgstr "Pregledaj datoteku (F3)" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:788 DiskUsage/dufilelight.cpp:121 -msgid "Filelight" -msgstr "" +#: Search/krsearchdialog.cpp:540 +msgid "Edit File (F4)" +msgstr "Izmijeni datoteku (F4)" -#: DiskUsage/dufilelight.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Krusader::Filelight" -msgstr "Krusader::Djelilac" +#: Splitter/combiner.cpp:61 +msgid "Krusader::Combining..." +msgstr "Krusader:Sastavljanje..." -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Krusader::Disk Usage" -msgstr "Krusader::Lokacija" +#: Splitter/combiner.cpp:62 +msgid "Combining the file %1..." +msgstr "Sastavljanje datoteke %1..." -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:60 -msgid "Start new disk usage search" +#: Splitter/combiner.cpp:72 +msgid "" +"The CRC information file (%1) is missing!\n" +"Validity checking is impossible without it. Continue combining?" msgstr "" +"CRC informaciona datoteka (%1) je pronađena!\n" +"Validnost je nemoguća bez nje. Želite li nastaviti spajanje?" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:768 DiskUsage/diskusagegui.cpp:64 -msgid "Refresh" +#: Splitter/combiner.cpp:110 +msgid "Error at reading the CRC file (%1)!" +msgstr "Greška pri čitanju CRC datoteke (%1)!" + +#: Splitter/combiner.cpp:144 +msgid "Not a valid CRC file!" +msgstr "Datoteka CRC nije validna!" + +#: Splitter/combiner.cpp:152 +msgid "" +"Validity checking is impossible without a good CRC file. Continue combining?" msgstr "" +"Validnost je nemoguća bez dobre CRC datoteke. Želite li nastaviti spajanje?" -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:68 +#: Splitter/combiner.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Parent directory" -msgstr "Lijevi direktorij:" +msgid "Can't open the first split file of %1!" +msgstr "Ne mogu otvoriti prvu podijeljenu datoteku od %1!" -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Line view" -msgstr "F3 Pregledaj" +#: Splitter/combiner.cpp:268 +msgid "Incorrect filesize! The file might have been corrupted!" +msgstr "Netačna veličina datoteke. Datoteka je možda korumpirana!" -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Detailed view" -msgstr "KrPreglednik detalja" +#: Splitter/combiner.cpp:270 +msgid "Incorrect CRC checksum! The file might have been corrupted!" +msgstr "Greška u CRC datoteci! Datoteka je možda korumpirana!" -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:86 +#: Splitter/combiner.cpp:296 Splitter/splitter.cpp:201 #, fuzzy -msgid "Filelight view" -msgstr "Vidi desnu datoteku" +msgid "Error writing file %1!" +msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke %1!" -#: DiskUsage/diskusagegui.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "Viewing the usage of directory:" -msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" +#: Splitter/splitter.cpp:69 +msgid "Krusader::Splitting..." +msgstr "Krusader::Dijeljenje..." -#: DiskUsage/dulistview.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Total size" -msgstr "Ukupna veličina" +#: Splitter/splitter.cpp:70 +msgid "Splitting the file %1..." +msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." -#: DiskUsage/dulistview.cpp:65 +#: Splitter/splitter.cpp:74 +msgid "Can't split a directory!" +msgstr "Ne mogu podijeliti direktorij!" + +#: Splitter/splitter.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Own size" -msgstr "Vlasnik" +msgid "Error reading file %1!" +msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:102 -msgid "Loading Usage Information" -msgstr "" +#: Splitter/splitter.cpp:244 +msgid "Error at writing file %1!" +msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke %1!" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Files:" -msgstr "Polja:" +#: Splitter/splittergui.cpp:39 +msgid "1.44 MB (3.5\")" +msgstr "1.44 MB (3.5\")" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Directories:" -msgstr "Direktoriji" +#: Splitter/splittergui.cpp:40 +msgid "1.2 MB (5.25\")" +msgstr "1.2 MB (5.25\")" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Total Size:" -msgstr "Ukupna veličina" +#: Splitter/splittergui.cpp:41 +msgid "720 kB (3.5\")" +msgstr "720 kB (3.5\")" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:243 -msgid "Loading the disk usage information..." -msgstr "" +#: Splitter/splittergui.cpp:42 +msgid "360 kB (5.25\")" +msgstr "360 kB (5.25\")" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:411 -msgid "" -"Stepping into the parent directory requires loading the content of the \"%1" -"\" URL. Do you wish to continue?" -msgstr "" +#: Splitter/splittergui.cpp:43 +msgid "100 MB (ZIP)" +msgstr "100 MB (ZIP)" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:415 -#, fuzzy -msgid "Krusader::DiskUsage" -msgstr "Krusader::Lokacija" +#: Splitter/splittergui.cpp:44 +msgid "250 MB (ZIP)" +msgstr "250 MB (ZIP)" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:596 +#: Splitter/splittergui.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Do you really want to move this item to the trash?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo izbrisati???" +msgid "650 MB (CD-R)" +msgstr "250 MB (ZIP)" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:599 +#: Splitter/splittergui.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this item?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite ovo izbrisati???" +msgid "700 MB (CD-R)" +msgstr "100 MB (ZIP)" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "Deleting %1..." -msgstr "Brisanje datoteka..." +#: Splitter/splittergui.cpp:60 +msgid "Split the file %1 to directory:" +msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:727 -msgid "Current directory:%1, Total size:%2, Own size:%3" -msgstr "" +#: Splitter/splittergui.cpp:74 +msgid "User Defined" +msgstr "Korisnički definisano" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:753 -msgid "Disk Usage" -msgstr "" +#: Splitter/splittergui.cpp:81 +msgid "Max file size:" +msgstr "Maksimalna veličina datoteke:" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:759 -msgid "Exclude" -msgstr "Isključi" +#: Splitter/splittergui.cpp:88 +msgid "Byte" +msgstr "Bajta" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:764 -#, fuzzy -msgid "Up one directory" -msgstr "U direktorij" +#: Splitter/splittergui.cpp:89 +msgid "kByte" +msgstr "kBajta" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:766 -#, fuzzy -msgid "New search" -msgstr "Novi stil brzog pretraživanja" +#: Splitter/splittergui.cpp:90 +msgid "MByte" +msgstr "MBajta" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:770 -msgid "Include all" -msgstr "" +#: Splitter/splittergui.cpp:91 +msgid "GByte" +msgstr "GBajta" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:772 -msgid "Step into" -msgstr "" +#: Splitter/splittergui.cpp:109 +msgid "&Split" +msgstr "&Podijeli" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:786 Konfigurator/kglookfeel.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Detailed" -msgstr "KrPreglednik detalja" +#: Splitter/splittergui.cpp:118 +msgid "Krusader::Splitter" +msgstr "Krusader::Djelilac" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:791 -#, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Slijedeća kartica" +#: Splitter/splittergui.cpp:193 +msgid "The directory path URL is malformed!" +msgstr "Putanja direktorija je netačna!" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:793 +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" +msgid "Krusader::Feed to listbox" +msgstr "Krusader::Djelilac" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:797 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "F3 Pregledaj" +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:87 +msgid "No elements to feed!" +msgstr "" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:1031 +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tip" +msgid "Synchronize results" +msgstr "Sinhronizer" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:1035 -msgid "Own size:" +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:120 +msgid "Side to feed:" msgstr "" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:1037 -#, fuzzy -msgid "Last modified:" -msgstr "Izmijenjeno" +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:125 +msgid "Left" +msgstr "" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:1038 +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Permissions:" -msgstr "Prava" +msgid "Right" +msgstr "Desni panel" -#: DiskUsage/diskusage.cpp:1039 +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Owner:" -msgstr "Vlasnik" +msgid "Both" +msgstr "mjeseci" -#. i18n: file krusaderui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "Polja:" +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Selected files only" +msgstr " Označi datoteke" -#. i18n: file krusaderui.rc line 36 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "F4 Izmijeni" +#: Synchronizer/feedtolistboxdialog.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Cannot open %1!" +msgstr "Ne mogu otvoriti" -#. i18n: file krusaderui.rc line 51 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Compare Se&tup" -msgstr "Uporedi" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:49 +msgid "Krusader::Synchronize" +msgstr "Krusader::Sinhronizacija" -#. i18n: file krusaderui.rc line 63 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "F3 Pregledaj" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:53 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Right to left: Copy 1 file\n" +"Right to left: Copy %n files" +msgstr "S desna na lijevo: Kopiram %1 datoteka (%2 bajta)" -#. i18n: file krusaderui.rc line 77 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Go" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:54 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:67 +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:80 +#, c-format +msgid "" +"_n: (1 byte)\n" +"(%n bytes)" msgstr "" -#. i18n: file krusaderui.rc line 88 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User&actions" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:60 Synchronizer/synchronizedialog.cpp:73 +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: Ready: %1/1 file, %3/%4\n" +"Ready: %1/%n files, %3/%4" +msgstr "\tSpremno: %1/%2 datoteka, %3/%4" -#. i18n: file krusaderui.rc line 93 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Tooltip" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:66 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Left to right: Copy 1 file\n" +"Left to right: Copy %n files" +msgstr "S lijeva na desno: Kopiram %1 datoteka (%2 bajta)" -#. i18n: file krusaderui.rc line 117 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Samo s jedne strane" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:79 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: Left: Delete 1 file\n" +"Left: Delete %n files" +msgstr "Lijevo: Brišem %1 datoteka (%2 bajta)" -#. i18n: file krusaderui.rc line 127 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Command Execution Mode Se&tup" -msgstr "Izvršni mod" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:101 +msgid "Confirm overwrites" +msgstr "Potvrdi prepisivanje" -#. i18n: file krusaderui.rc line 141 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "Početak" -#. i18n: file krusaderui.rc line 158 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "&Pause" +msgstr "Zastoj" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:48 Konfigurator/kgarchives.cpp:51 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:51 Konfigurator/kgdependencies.cpp:53 -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:55 Konfigurator/kglookfeel.cpp:240 -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:47 Konfigurator/konfigurator.cpp:100 -msgid "General" -msgstr "Generalno" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:158 +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:161 +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:164 +msgid "\tReady: %1/%2 files, %3/%4" +msgstr "\tSpremno: %1/%2 datoteka, %3/%4" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:75 -msgid "Packers" -msgstr "Pakeri" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:186 Synchronizer/synchronizer.cpp:1343 +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1353 +msgid "Pause" +msgstr "Zastoj" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:99 -msgid "Checksum Utilities" +#: Synchronizer/synchronizedialog.cpp:194 Synchronizer/synchronizer.cpp:1355 +msgid "Resume" +msgstr "Nastavi" + +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:157 Synchronizer/synchronizer.cpp:648 +#, c-format +msgid "Number of files: %1" msgstr "" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:156 -msgid "The %1 path is incorrect, no valid path found." -msgstr "Putanja %1 je neispravna, nije pronađena validna putanja." +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:188 +#, fuzzy, c-format +msgid "Number of compared directories: %1" +msgstr "Skenirani direktoriji: %1" -#: Konfigurator/kgdependencies.cpp:159 -msgid "The %1 path is incorrect, %2 used instead." -msgstr "Putanja %1 je neispravna, umjesto toga koristim %2." +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1151 Synchronizer/synchronizer.cpp:1164 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Datoteka postoji" + +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1209 Synchronizer/synchronizer.cpp:1214 +msgid "Error at copying file %1 to %2!" +msgstr "Greška pri kopiranju datoteke %1 u %2!" + +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1219 +msgid "Error at deleting file %1!" +msgstr "Greška pri brisanju datoteke %1!" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:60 -msgid "Delete files" -msgstr "Brisanje datoteka" +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1398 +msgid "Krusader::Synchronizer" +msgstr "Krusader:: Sinhronizacija direktorija" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:60 -msgid "Files will be permanently deleted." -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1399 +#, fuzzy +msgid "Feeding the URLs to Kget" +msgstr "u" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:61 -msgid "Move to trash" -msgstr "Premjesti u smeće" +#: Synchronizer/synchronizer.cpp:1448 krslots.cpp:119 krslots.cpp:211 +msgid "Error executing " +msgstr "Greška izvršavanja" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:61 -msgid "Files will be moved to trash when deleted." -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizerdirlist.cpp:101 VFS/normal_vfs.cpp:100 +msgid "Can't open the %1 directory!" +msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:68 -msgid "Use mimetype magic" -msgstr "Koristi magični mimetype" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1093 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2290 +msgid "Krusader::Synchronize Directories" +msgstr "Krusader:: Sinhronizacija direktorija" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:69 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1112 #, fuzzy -msgid "Mimetype magic allows better distinction of file types, but is slower." -msgstr "Magični mimetype najbolje razlikuje tipove datoteka, ali sporo" +msgid "Directory Comparison" +msgstr "Direktoriji poređenja" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:76 -msgid "Editor:" -msgstr "Editor:" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1126 +#, fuzzy +msgid "File &Filter:" +msgstr "Filter datoteka:" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:82 -msgid "" -"Hint: use 'internal editor' if you want to use Krusader's fast built-in " -"editor" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1148 +msgid "The left base directory used during the synchronisation process." msgstr "" -"Napomena: Koristite 'internal editor' ako koristite Krusaderov brzi ugrađeni " -"editor" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:93 -msgid "Default viewer mode:" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1181 +msgid "The right base directory used during the synchronisation process." msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Generic mode" -msgstr "&Generiši preglednik" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1188 +msgid "Recurse subdirectories" +msgstr "Uključi i poddirektorije" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:97 -msgid "Use the system's default viewer" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1190 +#, fuzzy +msgid "Compare not only the base directories but their subdirectories as well." msgstr "" +"Poređenje nije samo osnovnih direktorija, ali ovim je uključeno traženje i " +"poddirektorija" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:98 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1191 +msgid "Follow symlinks" +msgstr "Slijedi simbolične linkove" + +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1194 #, fuzzy -msgid "Text mode" -msgstr "Text direktorija:" +msgid "Follow symbolic links during the compare process." +msgstr "Slijedeći simbolični linkovi takođe su poređeni" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:98 -msgid "View the file in text-only mode" -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1195 +msgid "Compare by content" +msgstr "Poredi po sadržaju" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:99 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1197 #, fuzzy -msgid "Hex mode" -msgstr "mod poređenja" - -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:99 -msgid "View the file in hex-mode (better for binary files)" -msgstr "" +msgid "Compare duplicated files with same size by content." +msgstr "Poređenje istih datoteka sa istim veličinama po različitosti sadržaja" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:104 -msgid "Internal editor and viewer opens each file in a separate window" -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1198 +msgid "Ignore Date" +msgstr "Ignoriši datum" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:105 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1200 msgid "" -"If checked, each file will open in a separate window, otherwise, the viewer " -"will work in a single, tabbed mode" -msgstr "" - -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:115 -msgid "Atomic extensions:" +"

    Ignore date information during the compare process.

    Note: " +"useful if the files are located on network filesystems or in archives.

    " msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:143 -msgid "Terminal:" -msgstr "Terminal:" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1201 +msgid "Asymmetric" +msgstr "Asimetrično" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:150 -msgid "Terminal Emulator sends Chdir on panel change" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1203 +#, fuzzy +msgid "" +"

    Asymmetric mode

    The left side is the destination, the right " +"is the source directory. Files existing only in the left directory will be " +"deleted, the other differing ones will be copied from right to left.

    Note: useful when updating a directory from a file server.

    " msgstr "" +"Asimetrični mod. Lijeva strana je odredišni direktorij, a desna izvorni " +"direktorij.\n" +"Datoteke koje postoje samo u lijevom direktoriju će biti izbrisane, ostale " +"će\n" +"biti kopirane sa desno na lijevo (praktično za update servera)." -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:151 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1204 +#, fuzzy +msgid "Ignore Case" +msgstr "Ignoriši datum" + +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1206 msgid "" -"When checked, whenever the panel is changed (for example, by pressing TAB), " -"krusader changes the current directory in the terminal emulator." +"

    Case insensitive filename compare.

    Note: useful when " +"synchronizing Windows filesystems.

    " msgstr "" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:159 -msgid "Temp Directory:" -msgstr "Privremeni direktorij:" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1211 +#, fuzzy +msgid "S&how options" +msgstr "Prikaži opcije" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:167 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1232 #, fuzzy -msgid "Note: you must have full permissions for the temporary directory!" -msgstr "Napomena: Morate imati sva prava za privremeni direktorij!" +msgid "Show files marked to Copy from left to right (CTRL+L)." +msgstr "Lista označenih datoteka za kopiranje s lijeva na desno" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:186 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1241 #, fuzzy -msgid "Searching for tools..." -msgstr "" -"Pretraga za alate...\n" -"Rezultati pretrage:\n" -"\n" +msgid "Show files considered to be identical (CTRL+E)." +msgstr "Lista identičnih datoteka" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:187 -msgid "" -"Make sure to install new tools in your $PATH (e.g. /usr/bin)" -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1250 +#, fuzzy +msgid "Show excluded files (CTRL+D)." +msgstr "Lista isključenih datoteka" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 -msgid "Add new atomic extension" -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1259 +#, fuzzy +msgid "Show files marked to Copy from right to left (CTRL+R)." +msgstr "Lista označenih datoteka za kopiranje s desna na lijevo" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:195 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1268 #, fuzzy -msgid "Extension: " -msgstr "Kolona ektenzije" +msgid "Show files marked to delete. (CTRL+T)" +msgstr "Lista datoteka označenih za brisanje" -#: Konfigurator/kggeneral.cpp:200 -msgid "" -"Atomic extensions must start with '.'\n" -" and must contain at least one more '.' character" -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1272 +msgid "Duplicates" +msgstr "S obje strane" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:121 -msgid "unarj not found, but arj found, which will be used for unpacking" -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1276 +#, fuzzy +msgid "Show files that exist on both sides." +msgstr "Prikaži datoteke koje postoje na obje strane" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:127 -msgid "rpm found, but cpio not found which is required for unpacking" -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1280 +msgid "Singles" +msgstr "Samo s jedne strane" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:130 Konfigurator/krresulttable.cpp:283 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1284 #, fuzzy -msgid "Found" -msgstr "Tekst:" +msgid "Show files that exist on one side only." +msgstr "Prikaži datoteke koje postoje na obje strane" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Packing" -msgstr "Zapakuj" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1293 +msgid "The compare results of the synchronizer (CTRL+M)." +msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Unpacking" -msgstr "Raspakivanje datoteka" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1325 +msgid "<=>" +msgstr "<=>" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Note" -msgstr "Ništa" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1344 +msgid "&Synchronizer" +msgstr "Sinhronizer" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:196 Konfigurator/krresulttable.cpp:210 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:356 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1355 #, fuzzy -msgid "enabled" -msgstr "KrPreglednik detalja" +msgid "&Options" +msgstr "Operacije" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:199 Konfigurator/krresulttable.cpp:213 -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:359 -msgid "disabled" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1364 +msgid "Parallel threads:" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:276 -msgid "diff utility" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1375 +msgid "Equality threshold:" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:277 -msgid "email client" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1383 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1398 +msgid "sec" +msgstr "" + +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1384 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1399 +msgid "min" +msgstr "" + +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1385 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1400 +msgid "hour" +msgstr "" + +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1386 Synchronizer/synchronizergui.cpp:1401 +#, fuzzy +msgid "day" +msgstr "dana" + +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1389 +msgid "Time shift (right-left):" msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:278 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1408 #, fuzzy -msgid "batch renamer" -msgstr "Preimenuj" +msgid "Ignore hidden files" +msgstr "Prikaži skrivene datoteke" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:279 -msgid "checksum utility" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1422 +msgid "Profile manager (Ctrl+P)." msgstr "" -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Tool" -msgstr "Tooltip" - -#: Konfigurator/krresulttable.cpp:284 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1429 #, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "Pokretanje" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:62 -msgid "Defaults" -msgstr "Uobičajeno" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:65 -msgid "Konfigurator - Creating Your Own Krusader" -msgstr "Konfigurator - Podesite Krusader po sopstvenim željama" +msgid "Swap sides (Ctrl+S)." +msgstr "Swap strane" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:90 -msgid "Startup" -msgstr "Pokretanje" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1439 +msgid "Compare" +msgstr "Uporedi" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:91 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1449 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2401 #, fuzzy -msgid "Krusader's settings upon startup" -msgstr "Ponašanje Krusadera pri startanju" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:94 Konfigurator/konfigurator.cpp:95 -msgid "Look & Feel" -msgstr "Izgled i teme" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:79 Konfigurator/kgcolors.cpp:221 -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:97 Konfigurator/konfigurator.cpp:98 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:101 -msgid "Basic Operations" -msgstr "Osnovne operacije" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:103 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +msgid "Quiet" +msgstr "Pitanje" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:104 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1451 Synchronizer/synchronizergui.cpp:2403 #, fuzzy -msgid "Be sure you know what you're doing!" -msgstr "Budite sigurni šta znate uraditi" - -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:107 -msgid "Customize the way Krusader deals with archives" -msgstr "Uobičajeni Krusader arhiveri" +msgid "Scroll Results" +msgstr "Rezultati" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:110 -msgid "Dependencies" -msgstr "Zavisnost" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1466 +msgid "Synchronize" +msgstr "Sinhronizuj" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:110 -msgid "Set the full path of the external applications" -msgstr "Upišite punu putanju do vanjskog programa" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1578 +#, fuzzy +msgid "Selected files from targ&et directory:" +msgstr "Bojenje svih datoteka u trenutnom direktoriju" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:113 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1579 #, fuzzy -msgid "Configure your personal actions" -msgstr "Konfigurišite lične akcije" +msgid "Selected files from sou&rce directory:" +msgstr "Bojenje svih datoteka u trenutnom direktoriju" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:108 Konfigurator/konfigurator.cpp:116 -msgid "Protocols" -msgstr "Protokol" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1583 +#, fuzzy +msgid "Selected files from &left directory:" +msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:117 -msgid "Link mimes to protocols" -msgstr "u" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1584 +#, fuzzy +msgid "Selected files from &right directory:" +msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" -#: Konfigurator/konfigurator.cpp:185 -msgid "The current page has been changed. Do you want to apply changes?" -msgstr "Trenutna stranica će biti izmijenjena. Želite li prihvatiti promjene?" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1588 +#, fuzzy +msgid "Targ&et directory:" +msgstr "Lijevi direktorij:" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:73 -msgid "Operation" -msgstr "Operacije" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1589 +#, fuzzy +msgid "Sou&rce directory:" +msgstr "Udaljeni direktorij:" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:80 -msgid "Look && Feel" -msgstr "Izgled i teme" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1593 +#, fuzzy +msgid "&Left directory:" +msgstr "Lijevi direktorij:" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:85 -msgid "Warn on exit" -msgstr "Upozorenje za izlaz" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1594 +#, fuzzy +msgid "&Right directory:" +msgstr "Desni direktorij:" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:85 -msgid "Display a warning when trying to close the main window." +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1629 +msgid "URL must be the descendant of either the left or the right base URL!" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:86 -msgid "Minimize to tray" -msgstr "Minimiziraj u trej" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:86 -msgid "" -"The icon will appear in the system tray instead of the taskbar, when " -"Krusader is minimized." -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1688 +msgid "Synchronize Directories" +msgstr "Sinhronizacija direktorija" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:87 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1690 #, fuzzy -msgid "Autoselect directories" -msgstr "Automatski označavaj direktorije" +msgid "E&xclude" +msgstr "Isključi" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:87 -msgid "" -"When matching the select criteria, not only files will be selected, but also " -"directories." -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1692 +#, fuzzy +msgid "Restore ori&ginal operation" +msgstr "Vrati originalne operacije" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:88 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1694 #, fuzzy -msgid "Rename selects extension" -msgstr "Izbriši ovu akciju?" +msgid "Re&verse direction" +msgstr "Obrnuti redoslijed" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:88 -msgid "" -"When renaming a file, the whole text is selected. If you want Total-" -"Commander like renaming of just the name, without extension, uncheck this " -"option." -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1696 +#, fuzzy +msgid "Copy from &right to left" +msgstr "Kopiraj s desna na lijevo" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:89 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1698 #, fuzzy -msgid "Use full path tab names" -msgstr "Koristi cijelu putanju za ime kartice" +msgid "Copy from &left to right" +msgstr "Kopiraj s lijeva na desno" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:89 -msgid "" -"Display the full path in the folder tabs. By default only the last part of " -"the path is displayed." -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1700 +#, fuzzy +msgid "&Delete (left single)" +msgstr "Izbriši (samo lijevo)" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:90 -msgid "Fullscreen terminal (mc-style)" -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1705 +#, fuzzy +msgid "V&iew left file" +msgstr "Vidi lijevu datoteku" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:90 -msgid "Terminal is shown instead of the Krusader window (full screen)." -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1707 +#, fuzzy +msgid "Vi&ew right file" +msgstr "Vidi desnu datoteku" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:99 +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1709 #, fuzzy -msgid "Quicksearch" -msgstr "Novi stil brzog pretraživanja" +msgid "&Compare Files" +msgstr "Poređenje datoteka" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:104 -msgid "New style quicksearch" -msgstr "Novi stil brzog pretraživanja" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1714 +#, fuzzy +msgid "C&opy selected to clipboard (left)" +msgstr "Kopiraj u clipboard" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:104 -msgid "Opens a quick search dialog box." -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1715 +#, fuzzy +msgid "Co&py selected to clipboard (right)" +msgstr "Kopiraj u clipboard" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:105 -msgid "Case sensitive quicksearch" -msgstr "Brza pretraga razlikuje mala/velika slova" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1719 +#, fuzzy +msgid "&Select items" +msgstr "Označi stavke" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:105 Konfigurator/kglookfeel.cpp:156 -msgid "" -"All files beginning with capital letters appear before files beginning with " -"non-capital letters (UNIX default)." -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1721 +#, fuzzy +msgid "Deselec&t items" +msgstr "Odznači stavke" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:126 -msgid "Panel settings" -msgstr "Postavke panela" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1723 +#, fuzzy +msgid "I&nvert selection" +msgstr "Suprotno označavanje" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:130 -msgid "Panel font:" -msgstr "Font panela:" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1734 +#, fuzzy +msgid "Synchronize with &KGet" +msgstr "Sinhronizacija &direktorija" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:136 -msgid "Filelist icon size:" -msgstr "Veličina ikona datoteka:" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1798 +msgid "Select items" +msgstr "Označi stavke" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:139 -msgid "16" -msgstr "16" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:1799 +msgid "Deselect items" +msgstr "Odznači stavke" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:140 -msgid "22" -msgstr "22" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2143 +msgid "Synchronizer has nothing to do!" +msgstr "Sinhronizer ne može to odraditi!" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:141 -msgid "32" -msgstr "32" +#: Synchronizer/synchronizergui.cpp:2289 +msgid "" +"The synchronizer window contains data from a previous compare. If you exit, " +"this data will be lost. Do you really want to exit?" +msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:142 -msgid "48" -msgstr "48" +#: Synchronizer/synchronizertask.cpp:134 Synchronizer/synchronizertask.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Error at opening %1!" +msgstr "Greška pri otvaranju URL-a: %1!" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:153 -msgid "Use icons in the filenames" -msgstr "Koristi ikone u imenima datoteka" +#: Synchronizer/synchronizertask.cpp:302 +msgid "IO error at comparing file %1 with %2!" +msgstr "UI greška poređenja datoteke %1 sa %2!" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:153 -msgid "Show the icons for filenames and folders." -msgstr "" +#: Synchronizer/synchronizertask.cpp:339 +#, fuzzy +msgid "Comparing file %1 (%2)..." +msgstr "Poređenje datoteke %1..." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:154 -msgid "Use human-readable file size" +#: UserAction/expander.cpp:57 +#, c-format +msgid "Needed panel specification missing in expander %1" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:154 -msgid "File sizes are displayed in B, KB, MB and GB, not just in bytes." +#: UserAction/expander.cpp:72 +msgid "Expander: Bad argument to %1: %2 is not valid item specifier" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:155 -msgid "Show hidden files" -msgstr "Prikaži skrivene datoteke" +#: UserAction/expander.cpp:359 +#, fuzzy +msgid "Panel's Path..." +msgstr "panelova putanja" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:155 -msgid "Display files beginning with a dot." +#: UserAction/expander.cpp:362 UserAction/expander.cpp:424 +#: UserAction/expander.cpp:458 UserAction/expander.cpp:490 +#: UserAction/expander.cpp:777 +msgid "Automatically escape spaces" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:156 -msgid "Case sensitive sorting" -msgstr "Sortiranje razlikuje mala/velika slova" +#: UserAction/expander.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "Number of..." +msgstr "broj od ..." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:157 -msgid "Always sort dirs by name" -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:385 +#, fuzzy +msgid "Count:" +msgstr "Montiraj" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:157 -msgid "Directories are sorted by name, regardless of the sort column." +#: UserAction/expander.cpp:400 +msgid "Expander: Bad argument to Count: %1 is not valid item specifier" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:158 +#: UserAction/expander.cpp:409 #, fuzzy -msgid "Numeric Permissions" -msgstr "Krusaderova kolona prava" +msgid "Filter Mask (*.h, *.cpp, etc.)" +msgstr "filter maska (*.h, *.cpp ...)" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:158 -msgid "" -"Show octal numbers (0755) instead of the standard permissions (rwxr-xr-x) in " -"the permission column." -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "Current File (!= Selected File)..." +msgstr "trenutna datoteka (!= označena datoteka)" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:172 +#: UserAction/expander.cpp:423 UserAction/expander.cpp:456 +#: UserAction/expander.cpp:488 UserAction/expander.cpp:775 #, fuzzy -msgid "Default panel type:" -msgstr "Lijevi panel" +msgid "Omit the current path (optional)" +msgstr "Zanemari trenutnu putanju (opcionalno)" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:175 -msgid "Brief" -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Item List of..." +msgstr "Lista članova od ..." -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:188 -msgid "Panel Toolbar" -msgstr "Panelova traka s alatima" +#: UserAction/expander.cpp:454 UserAction/expander.cpp:486 +#: UserAction/expander.cpp:774 +#, fuzzy +msgid "Which items:" +msgstr "Koji članovi" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196 +#: UserAction/expander.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Show Panel Toolbar" -msgstr "Panelova traka s alatima" +msgid "Separator between the items (optional):" +msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:196 +#: UserAction/expander.cpp:457 UserAction/expander.cpp:489 +#: UserAction/expander.cpp:776 #, fuzzy -msgid "The panel toolbar will be visible." -msgstr "Vidljiv emulator terminala" +msgid "Mask (optional, all but 'Selected'):" +msgstr "Maska (opcionalno, sve ali 'Označeno')" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:202 +#: UserAction/expander.cpp:483 +msgid "Filename of an Item List..." +msgstr "" + +#: UserAction/expander.cpp:487 +msgid "Separator between the items (optional)" +msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" + +#: UserAction/expander.cpp:506 +msgid "Expander: tempfile couldn't be opened (%1)" +msgstr "" + +#: UserAction/expander.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Visible Panel Toolbar buttons" -msgstr "Panelova traka s alatima" +msgid "Manipulate the Selection..." +msgstr "Kontrolisanje odabiranja" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:208 +#: UserAction/expander.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Clear location bar button" -msgstr "u" +msgid "Selection mask:" +msgstr "maska odabiranja" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:208 +#: UserAction/expander.cpp:530 #, fuzzy -msgid "Clears the location bar" -msgstr "u" +msgid "Manipulate in which way:" +msgstr "Upravljanje u bilo kojem putu" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:209 +#: UserAction/expander.cpp:555 #, fuzzy -msgid "Open button" -msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" +msgid "Jump to a Location..." +msgstr "u" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:209 +#: UserAction/expander.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Opens the directory browser." -msgstr "Otvori historijsku listu direktorija" +msgid "Choose a path:" +msgstr "molim izaberite zabilješku" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:210 +#: UserAction/expander.cpp:559 #, fuzzy -msgid "Equal button (=)" -msgstr "Vidljivo dugme izjednačavanja (=)" +msgid "Open location in a new tab" +msgstr "otvori zabilješku u novoj kartici" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:210 -msgid "Changes the panel directory to the other panel directory." +#: UserAction/expander.cpp:595 +msgid "Ask Parameter from User..." msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:211 +#: UserAction/expander.cpp:598 #, fuzzy -msgid "Up button (..)" -msgstr "Vidljivo dugme k gore (..)" +msgid "Question:" +msgstr "Pitanje" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:211 -msgid "Changes the panel directory to the parent directory." -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Preset (optional):" +msgstr "Preset (optional)" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:212 +#: UserAction/expander.cpp:600 #, fuzzy -msgid "Home button (~)" -msgstr "Vidljivo dugme početka (~)" +msgid "Caption (optional):" +msgstr "Naslov (opcionalno)" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:212 -msgid "Changes the panel directory to the home directory." -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:606 +msgid "User Action" +msgstr "Korisnička akcija" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:213 +#: UserAction/expander.cpp:631 #, fuzzy -msgid "Root button (/)" -msgstr "Vidljivo dugme roota (/)" +msgid "Copy to Clipboard..." +msgstr "Kopiraj u clipboard" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:213 -msgid "Changes the panel directory to the root directory." +#: UserAction/expander.cpp:634 UserAction/expander.cpp:657 +msgid "What to copy:" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:214 -msgid "Toggle-button for sync-browsing" -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Append to current clipboard content with this separator (optional):" +msgstr "Prihvati u trenutni clipboard sadržaj sa ovim djeliocem (opcionalno)" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:214 -msgid "" -"Each directory change in the panel is also performed in the other panel." +#: UserAction/expander.cpp:641 +msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Clipboard%" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:234 +#: UserAction/expander.cpp:654 #, fuzzy -msgid "Selection Mode" -msgstr "Mod označavanja mišem:" +msgid "Copy a File/Folder..." +msgstr "Kopiraj datoteku/direktorij" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:248 +#: UserAction/expander.cpp:658 #, fuzzy -msgid "Krusader Mode" -msgstr "Krusader" +msgid "Where to copy:" +msgstr "Šta želite kopirati" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:248 -msgid "" -"Both keys allow selecting files. To select more than one file, hold the Ctrl " -"key and click the left mouse button. Right-click menu is invoked using a " -"short click on the right mouse button." +#: UserAction/expander.cpp:665 +msgid "Expander: %Each% may not be in the second argument of %Copy%" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:249 -#, fuzzy -msgid "Konqueror Mode" -msgstr "Konqueror izbornik" - -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:249 -msgid "" -"Pressing the left mouse button selects files - you can click and select " -"multiple files. Right-click menu is invoked using a short click on the right " -"mouse button." +#: UserAction/expander.cpp:675 +msgid "Expander: invalid URL's in %_Copy(\"src\", \"dest\")%" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:250 -msgid "Total-Commander Mode" -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Move/Rename a File/Folder..." +msgstr "Kopiraj datoteku/direktorij" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:250 -msgid "" -"The left mouse button does not select, but sets the current file without " -"affecting the current selection. The right mouse button selects multiple " -"files and the right-click menu is invoked by pressing and holding the right " -"mouse button." +#: UserAction/expander.cpp:689 +msgid "What to move/rename:" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:251 Konfigurator/kglookfeel.cpp:354 +#: UserAction/expander.cpp:690 #, fuzzy -msgid "Custom Selection Mode" -msgstr "Mod označavanja mišem:" +msgid "New target/name:" +msgstr "Novo ime datoteke" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:251 -msgid "Design your own selection mode!" +#: UserAction/expander.cpp:696 +msgid "%Each% may not be in the second argument of %Move%" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:261 +#: UserAction/expander.cpp:706 +msgid "Expander: invalid URL's in %_Move(\"src\", \"dest\")%" +msgstr "" + +#: UserAction/expander.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "KrPreglednik detalja" +msgid "Load a Synchronizer Profile..." +msgstr "Otvori sinhronizer-profil" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:269 -msgid "Double-click selects (classic)" -msgstr "Dvostruki klik označava (klasično)" +#: UserAction/expander.cpp:720 UserAction/expander.cpp:738 +#: UserAction/expander.cpp:756 +#, fuzzy +msgid "Choose a profile:" +msgstr "Izaberi profil" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:269 -msgid "" -"A single click on a file will select and focus, a double click opens the " -"file or steps into the directory." +#: UserAction/expander.cpp:724 +msgid "Expander: no profile specified for %_Sync(profile)%" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 -msgid "Obey TDE's global selection policy" -msgstr "Koristi TDE postavke označavanja" +#: UserAction/expander.cpp:735 +#, fuzzy +msgid "Load a Searchmodule Profile..." +msgstr "Otvori modulpretrage-profil" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:270 -msgid "" -"

    Use TDE's global setting:

    Trinity Control Center -> Peripherals -> " -"Mouse

    " +#: UserAction/expander.cpp:742 +msgid "Expander: no profile specified for %_NewSearch(profile)%" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:282 +#: UserAction/expander.cpp:753 #, fuzzy -msgid "Based on TDE's selection mode" -msgstr "Koristi TDE postavke označavanja" +msgid "Load a Panel Profile..." +msgstr "Učitaj panel-profil" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:283 -msgid "If checked, use a mode based on TDE's style." +#: UserAction/expander.cpp:760 +msgid "Expander: no profile specified for %_Profile(profile)%; abort..." msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:285 -msgid "Left mouse button selects" +#: UserAction/expander.cpp:771 +msgid "Separate Program Call for Each..." msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:286 -msgid "If checked, left clicking an item will select it." -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:803 +#, fuzzy +msgid "Set Sorting for This Panel..." +msgstr "Pretraga za datoteke" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:288 -msgid "Left mouse button preserves selection" -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "Choose a column:" +msgstr "Izaberi profil" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:289 -msgid "" -"If checked, left clicking an item will select it, but will not unselect " -"other, already selected items." -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:807 +#, fuzzy +msgid "Choose a sort sequence:" +msgstr "Izaberi profil" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:291 -msgid "Shift/Ctrl-Left mouse button selects" +#: UserAction/expander.cpp:813 +msgid "Expander: no column specified for %_ColSort(column)%" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:292 -msgid "" -"If checked, shift/ctrl left clicking will select items. \n" -"Note: This is meaningless if 'Left Button Selects' is checked." +#: UserAction/expander.cpp:885 +msgid "Expander: unknown column specified for %_ColSort(%1)%" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:294 -msgid "Right mouse button selects" -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:897 +#, fuzzy +msgid "Set Relation Between the Panels..." +msgstr "Djelilac između članova (opcionalno)" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:295 -msgid "If checked, right clicking an item will select it." +#: UserAction/expander.cpp:900 +msgid "Set the new size in percent:" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:297 -msgid "Right mouse button preserves selection" +#: UserAction/expander.cpp:912 +msgid "" +"Expander: Value %1 out of range for %_PanelSize(percent)%. The first " +"parameter has to be >0 and <100" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:298 -msgid "" -"If checked, right clicking an item will select it, but will not unselect " -"other, already selected items." +#: UserAction/expander.cpp:936 +msgid "Execute a JavaScript Extension..." msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:300 -msgid "Shift/Ctrl-Right mouse button selects" +#: UserAction/expander.cpp:939 +msgid "Location of the script" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:301 +#: UserAction/expander.cpp:940 msgid "" -"If checked, shift/ctrl right clicking will select items. \n" -"Note: This is meaningless if 'Right Button Selects' is checked." +"Set some variables for the execution (optional).\n" +"i.e. \"return=return_var;foo=bar\", consult the handbook for more information" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:303 -msgid "Spacebar moves down" +#: UserAction/expander.cpp:944 +msgid "Expander: no script specified for %_Script(script)%" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:304 -msgid "" -"If checked, pressing the spacebar will select the current item and move " -"down. \n" -"Otherwise, current item is selected, but remains the current item." +#: UserAction/expander.cpp:986 +msgid "View File with Krusader's Internal Viewer..." msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:306 -msgid "Spacebar calculates disk space" +#: UserAction/expander.cpp:989 +msgid "Which file to view (normally '%aCurrent%'):" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:307 -msgid "" -"If checked, pressing the spacebar while the current item is a folder, will " -"(except from selecting the folder) \n" -"calculate space occupied by the folder (recursively)." -msgstr "" +#: UserAction/expander.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Choose a view mode:" +msgstr "Izaberi profil" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:309 -msgid "Insert moves down" +#: UserAction/expander.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Choose a window mode:" +msgstr "Izaberi profil" + +#: UserAction/expander.cpp:997 +msgid "Expander: no file to view in %_View(filename)%" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:310 -msgid "" -"If checked, pressing INSERT will select the current item, and move down to " -"the next item. \n" -"Otherwise, current item is not changed." +#: UserAction/expander.cpp:1034 +#, c-format +msgid "%Each% is not allowed in parameter to %1" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:312 -msgid "Right clicking pops context menu immediately" +#: UserAction/expander.cpp:1055 +msgid "Expander: Bad panel specifier %1 in placeholder %2" msgstr "" -#: Konfigurator/kglookfeel.cpp:313 -msgid "" -"If checked, right clicking will result in an immediate showing of the " -"context menu. \n" -"Otherwise, user needs to click and hold the right mouse button for 500ms." +#: UserAction/expander.cpp:1084 +#, c-format +msgid "Error: unterminated % in Expander::expandCurrent" msgstr "" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:63 -msgid "Preserve attributes for local copy/move (slower)" +#: UserAction/expander.cpp:1114 +msgid "Error: unrecognized %%%1%2%% in Expander::expand" msgstr "" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:63 -msgid "" -"Krusader will try to preserve all attributes (time, owner, group) of the " -"local files according to the source depending on your permissions:" -"
    • User preserving if you are root
    • Group preserving if you are " -"root or member of the group
    • Preserving the timestamp
    • Note: This can slow down the copy process." +#: UserAction/expander.cpp:1150 +msgid "Error: missing ')' in Expander::separateParameter" msgstr "" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:64 -msgid "Automount filesystems" -msgstr "Automatski montiraj" +#: UserAction/kraction.cpp:52 +msgid "Kill" +msgstr "Ubij" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:64 -msgid "" -"When stepping into a directory which is defined as a mount point in the " -"fstab, try mounting it with the defined parameters." -msgstr "" +#: UserAction/kraction.cpp:52 +msgid "Kill the running process" +msgstr "Ubij pokrenuti proces" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 -msgid "" -"Don't use TDE's media protocol for media button (if it's buggy or missing)" +#: UserAction/kraction.cpp:54 +msgid "Save as" msgstr "" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:65 -msgid "" -"Select if your media protocol is buggy (in some older TDE versions), or not " -"present (no tdebase package installed)." -msgstr "" +#: UserAction/kraction.cpp:63 +msgid "Standard Output (stdout)" +msgstr "Standardni izlaz (stdout)" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:74 -msgid "MountMan won't (un)mount the following mount-points:" -msgstr "MenMon:" +#: UserAction/kraction.cpp:70 +msgid "Standard Error (stderr)" +msgstr "Standardne greške (stderr)" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:88 -msgid "Confirmations" -msgstr "Potvrde operacije" +#: UserAction/kraction.cpp:76 +msgid "Output" +msgstr "Izlaz" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Request user confirmation for the following operations:" -msgstr "Krusader će dodatno pitati korisnika pri slijedećim operacijama:" +#: UserAction/kraction.cpp:98 +msgid "Use font with fixed width" +msgstr "" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:96 +#: UserAction/kraction.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Deleting non-empty directories" -msgstr "Brisanje ne-praznih(og) direktorija" +msgid "" +"*.txt|Text files\n" +"*|all files" +msgstr "*.xml|xml-datoteke" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:97 +#: UserAction/kraction.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Deleting files" -msgstr "Brisanje datoteke(a)" +msgid "" +"This file already exists.\n" +"Do you want to overwrite it or append the output?" +msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:98 +#: UserAction/kraction.cpp:140 #, fuzzy -msgid "Copying files" -msgstr "Kopiranje datoteke(a)" +msgid "Overwrite or append?" +msgstr "Prepiši unos" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:99 +#: UserAction/kraction.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Moving files" -msgstr "Premještanje datoteke(a)" +msgid "Append" +msgstr "Vidljivo dugme otvaranja" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Confirm feed to listbox" -msgstr "Potvrda izvršenja" +#: UserAction/kraction.cpp:200 +msgid "" +"Support for more than one command doesn't work in a terminal. Only the first " +"is executed in the terminal." +msgstr "" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:100 +#: UserAction/kraction.cpp:204 msgid "" -"Ask for a result name when feeding items to the listbox. By default the " -"standard value is used." +"Embedded terminal emulator does not work, using output collection instead." msgstr "" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Removing Useractions" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" +#: UserAction/kractionbase.cpp:51 +msgid "Confirm execution" +msgstr "Potvrda izvršenja" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:112 Konfigurator/kgarchives.cpp:89 -msgid "Fine-Tuning" -msgstr "Fino podešavanje" +#: UserAction/kractionbase.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Command being executed:" +msgstr "Naredba će biti izvršena:" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:116 -msgid "Icon cache size (KB):" -msgstr "Veličina keš memorije za ikone (KB):" +#: UserAction/useraction.cpp:102 +msgid "The file %1 does not contain valid UserActions.\n" +msgstr "" -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:117 Konfigurator/kgadvanced.cpp:121 +#: UserAction/useraction.cpp:103 UserAction/useraction.cpp:114 +#: UserAction/useraction.cpp:126 #, fuzzy -msgid "" -"The icon cache size influences how fast the contents of a panel can be " -"displayed. However, too large a cache might consume your memory." -msgstr "" -"Keš veličina određuje koliko brzo će Krusader prikazivati sadržaj panela. Ma " -"koliko velik keš bio, opet to sve zavisi od veličine vaše memorije." +msgid "UserActions - can't read from file!" +msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" + +#: UserAction/useraction.cpp:125 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to open actionfile %1" +msgstr "Ne mogu kompletirati montiranje." -#: Konfigurator/kgadvanced.cpp:125 -msgid "Arguments of updatedb:" -msgstr "Argumenti za updatedb:" +#: UserAction/useraction.cpp:142 +msgid "" +"Action without name detected. This action will not be imported!\n" +"This is an error in the file, you may want to correct it." +msgstr "" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:67 -msgid "Links" -msgstr "%1 (Link)" +#: UserAction/useraction.cpp:143 +msgid "UserActions - invalid action" +msgstr "" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:71 -msgid "Defined Links" -msgstr "Definiši linkove" +#: UserMenu/usermenu.cpp:51 +msgid "User Menu" +msgstr "Korisnički izbornik" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:85 +#: UserMenu/usermenu.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Add protocol to the link list." -msgstr "u" +msgid "Manage user actions" +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:88 +#: VFS/arc_vfs.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Remove protocol from the link list." -msgstr "Izbriši protokol iz link liste" +msgid "Can't read %1. Archive might be corrupted!" +msgstr "Arhiva je možda korumpirana!" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Add mime to the selected protocol on the link list." -msgstr "u" +#: VFS/arc_vfs.cpp:322 VFS/arc_vfs.cpp:579 +msgid "Deleting Files..." +msgstr "Brisanje datoteka..." -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Remove mime from the link list." -msgstr "Izbriši mime iz link liste" +#: VFS/arc_vfs.cpp:396 +msgid "Unpacking Files" +msgstr "Raspakivanje datoteka" -#: Konfigurator/kgprotocols.cpp:119 -msgid "Mimes" -msgstr "Mime-type" +#: VFS/arc_vfs.cpp:603 +msgid "Repacking..." +msgstr "Prepakiranje..." -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:538 -msgid "Custom color" -msgstr "Proizvoljna boja" +#: VFS/ftp_vfs.cpp:164 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nepravilan URL:\n" +"%1" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:547 -msgid "Red" -msgstr "Crvena" +#: VFS/ftp_vfs.cpp:167 +msgid "" +"Krusader doesn't support FTP access via HTTP.\n" +"If it is not the case, please check and change the Proxy settings in " +"kcontrol." +msgstr "" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:548 -msgid "Green" -msgstr "Zelena" +#: VFS/ftp_vfs.cpp:169 +#, c-format +msgid "" +"Protocol not supported by Krusader:\n" +"%1" +msgstr "" +"Protokol nije podržan od strane Krusadera:\n" +"%1" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:549 -msgid "Blue" -msgstr "Plava" +#: VFS/krarchandler.cpp:193 +msgid "Counting files in archive" +msgstr "Prebrojavanje datoteka u arhivi" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:550 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" +#: VFS/krarchandler.cpp:214 +msgid "Failed to list the content of the archive (%1)!" +msgstr "" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:551 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" +#: VFS/krarchandler.cpp:234 +msgid "Failed to unpack" +msgstr "Greška u raspakivanju" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:552 -msgid "Yellow" -msgstr "Žuta" +#: VFS/krarchandler.cpp:273 +msgid "Failed to convert rpm (%1) to cpio!" +msgstr "" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:553 -msgid "Dark Red" -msgstr "Tamno crvena" +#: VFS/krarchandler.cpp:290 +msgid "Failed to convert deb (%1) to tar!" +msgstr "" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:554 -msgid "Dark Green" -msgstr "Tamno zelena" +#: VFS/krarchandler.cpp:324 +msgid "Unpacking File(s)" +msgstr "Raspakivanje datoteke(a)" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:555 -msgid "Dark Blue" -msgstr "Tamno plava" +#: VFS/krarchandler.cpp:350 +#, fuzzy +msgid "Failed to unpack %1!" +msgstr "Greška u raspakivanju" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:556 -msgid "Dark Cyan" -msgstr "Tamno Cyan" +#: VFS/krarchandler.cpp:351 VFS/krarchandler.cpp:528 +msgid "User cancelled." +msgstr "" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:557 -msgid "Dark Magenta" -msgstr "Tamno Magenta" +#: VFS/krarchandler.cpp:397 +msgid "Testing Archive" +msgstr "Testiranje arhive" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:558 -msgid "Dark Yellow" -msgstr "Tamno žuta" +#: VFS/krarchandler.cpp:509 +msgid "Packing File(s)" +msgstr "Pakiranje datoteke(a)" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:559 -msgid "White" -msgstr "Bijela" +#: VFS/krarchandler.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Failed to pack %1!" +msgstr "Greška u pakiranju:" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:560 -msgid "Light Gray" -msgstr "Svijetlo siva" +#: VFS/krarchandler.cpp:536 +msgid "Failed to pack: " +msgstr "Greška u pakiranju:" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:561 -msgid "Gray" -msgstr "Siva" +#: VFS/krarchandler.cpp:567 +msgid "This archive is encrypted, please supply the password:" +msgstr "Ova arhiva je zaštićena, molim obezbijedite šifru:" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:562 -msgid "Dark Gray" -msgstr "Tamno siva" +#: VFS/krquery.cpp:144 +msgid "Custom" +msgstr "Proizvoljno" -#: Konfigurator/konfiguratoritems.cpp:563 -msgid "Black" -msgstr "Crna" +#: VFS/krquery.cpp:453 +msgid "Searching content of '%1' (%2%)" +msgstr "" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 -msgid "Use the default TDE colors" -msgstr "Koristi uobičajene TDE boje" +#: VFS/normal_vfs.cpp:90 +msgid "Directory %1 does not exist!" +msgstr "Direktorij!" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:59 +#: VFS/normal_vfs.cpp:107 +msgid "Access denied to" +msgstr "Pristup odbijen u" + +#: VFS/normal_vfs.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Can't create a directory. Check your permissions." +msgstr "Ne mogu napraviti direktorij, provjerite prava." + +#: VFS/virt_vfs.cpp:87 msgid "" -"

      Use TDE's global color configuration.

      Trinity Control Center -> " -"Appearance & Themes -> Colors

      " +"You can't copy files directly to the 'virt:/' directory.\n" +"You can create a sub directory and copy your files into it." msgstr "" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Use alternate background color" -msgstr "Koristi alternativnu boju pozadine" +#: VFS/virt_vfs.cpp:173 +msgid "Creating new directories is allowed only in the 'virt:/' directory." +msgstr "" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:60 +#: krslots.cpp:106 +#, fuzzy msgid "" -"

      The background color and the alternate background color " -"alternates line by line.

      When you don't use the TDE default colors, you can configure the alternate colors in the colors box.

      " +"Krusader can't find a supported mail client. Please install one to your " +"path. Hint: Krusader supports Kmail." msgstr "" +"Krusader ne može pronaći podržani klijent za poštu. Molim instalirajte jedan " +"u vašu putanju.\n" +"Napomena: Krusader podržava kmail." -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 -msgid "Show current item even if not focused" -msgstr "Pokaži trenutnu stavku ako nije fokusirano" +#: krslots.cpp:113 +msgid "Sending file: " +msgstr "Šaljem datoteku:" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:61 +#: krslots.cpp:149 +msgid "Don't know which files to compare." +msgstr "Ne znam koje datoteke da poredim." + +#: krslots.cpp:149 +#, fuzzy msgid "" -"

      Shows the last cursor position in the non active list panel.

      This " -"option is only available when you don't use the TDE default colors." +"To compare two files by content, you can either:

      • Select one file in " +"the left panel, and one in the right panel.
      • Select exactly two files " +"in the active panel.
      • Make sure there is a file in the other panel, " +"with the same name as the current file in the active panel.
      " msgstr "" +"Za poređenje dvije datoteke označite po jednu datoteku u lijevom i desnom " +"panelu." -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 -msgid "Dim the colors of the inactive panel" +#: krslots.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "" +"Krusader can't find any of the supported diff-frontends. Please install one " +"to your path. Hint: Krusader supports Kompare, Kdiff3 and Xxdiff." msgstr "" +"Krusader ne može pronaći niti jedan o podržanih diff-alata. Molim " +"instalirajte jedan u vašu putanju. Napomena: Krusader podržava kdiff i " +"xxdiff." -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:62 +#: krslots.cpp:441 msgid "" -"

      The colors of the inactive panel are calculated by a dim color and a dim " -"factor.

      " +"Can't find the 'locate' command. Please install the findutils-locate package " +"of GNU, or set its dependencies in Konfigurator" msgstr "" +"Ne mogu pronaći 'locate' naredbu. Molim instalirajte findutils-locate paket " +"GNU-a, ili postavite zavisnost u Konfiguratoru" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:89 -msgid "Active" -msgstr "Aktivno" +#: krslots.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "" +"Important: RemoteMan has been replaced by our new bookmark manager. The new " +"manager handles local files and remote URLs the same way. RemoteMan is being " +"left around to allow an easier transition and give you a chance to move your " +"bookmarks. IT WILL BE REMOVED SOON!\n" +"Try the new bookmark-manager: open a new remote connection, once done, press " +"the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!" +msgstr "" +"Important: RemoteMan has been replaced by our new bookmark manager.The new " +"manager handles local files and remote url the same way.RemoteMan is being " +"left around to allow an easier transition andgive you a chance to move your " +"bookmarks. IT WILL BE REMOVED SOON!\n" +"Try the new bookmark-manager: open a new remote connection. oncedone, press " +"the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:95 -msgid "Transparent" -msgstr "Providno" +#: krslots.cpp:477 +msgid "Can't start 'mount'! Check the 'Dependencies' page in konfigurator." +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti 'montiranje'! Provjerite 'Zavisnost' stranu u " +"Konfiguratoru." -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:97 Konfigurator/kgcolors.cpp:132 -msgid "Foreground:" -msgstr "Tekst:" +#: krslots.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install the TDE admin package" +msgstr "" +"Ne mogu pronaći \"KsysCtrl\". Molim instalirajte TDE administratorski paket" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:98 Konfigurator/kgcolors.cpp:134 -msgid "Directory foreground:" -msgstr "Text direktorija:" +#: krslots.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "" +"Can't find a batch rename tool.\n" +"You can get Krename at http://www.krename.net" +msgstr "" +"Ne mogu pronaći nikakav alat za preimenovanje.\n" +"Možete dobiti Krename sa http://www.krename.net" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:98 Konfigurator/kgcolors.cpp:99 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:100 Konfigurator/kgcolors.cpp:101 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:133 -msgid "Same as foreground" -msgstr "Isto kao tekst" +#: krslots.cpp:547 +msgid "" +"Can't start root mode krusader, because krusader or tdesu is missing from " +"the path. Please configure the dependencies in Konfigurator!" +msgstr "" +"Ne mogu pokrenuti Krusader u root modu, zato što Krusader ili tdesu " +"nedostaje iz putanje. Molim konfigurišite zavinosti u Konfiguratoru!" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:99 Konfigurator/kgcolors.cpp:135 -msgid "Executable foreground:" -msgstr "Tekst izvršne datoteke:" +#: krslots.cpp:602 +msgid "Enter a URL to view:" +msgstr "Unesite URL za pregled:" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:100 Konfigurator/kgcolors.cpp:136 -msgid "Symbolic link foreground:" -msgstr "Text simboličnog linka:" +#: krslots.cpp:613 +msgid "Enter the filename to edit:" +msgstr "Unesite ime datoteke za izmjenu:" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:101 Konfigurator/kgcolors.cpp:137 -msgid "Invalid symlink foreground:" -msgstr "Tekst pogrešnog simboličnog linka:" +#: krslots.cpp:670 +msgid "Don't know which file to split." +msgstr "Ne znam koju datoteku podijeliti." -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:102 Konfigurator/kgcolors.cpp:138 -msgid "Background:" -msgstr "Pozadina:" +#: krslots.cpp:679 +msgid "You can't split a directory!" +msgstr "Ne možete dijeliti direktorij!" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:103 Konfigurator/kgcolors.cpp:139 -msgid "Same as background" -msgstr "Isto kao pozadina" +#: krslots.cpp:710 +msgid "Don't know which files to combine." +msgstr "Ne znam koje datoteke sastaviti." -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:104 Konfigurator/kgcolors.cpp:140 -msgid "Alternate background:" -msgstr "Alternativna pozadina:" +#: krslots.cpp:722 +msgid "You can't combine a directory!" +msgstr "Ne možete sastavljati direktorije!" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:105 Konfigurator/kgcolors.cpp:141 +#: krslots.cpp:741 #, fuzzy -msgid "Selected foreground:" -msgstr "Text direktorija:" +msgid "Not a split file %1!" +msgstr "Datoteka %1 nije podijeljena!" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:106 Konfigurator/kgcolors.cpp:142 +#: krslots.cpp:756 #, fuzzy -msgid "Selected background:" -msgstr "Alternativna pozadina:" +msgid "Select only one split file!" +msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:107 Konfigurator/kgcolors.cpp:143 -msgid "Same as alt. background" -msgstr "Isto kao alt. pozadina" +#: krslots.cpp:804 +msgid "Not a splitted file %1!" +msgstr "Datoteka %1 nije podijeljena!" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:108 Konfigurator/kgcolors.cpp:145 +#: krslots.cpp:811 +msgid "Combining %1.* to directory:" +msgstr "Spajanje %1.* u direktorij." + +#: krusader.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Alternate selected background:" -msgstr "Alternativna boja označene pozadine:" +msgid "Statusbar will show basic information about file below mouse pointer." +msgstr "" +"Statusna traka prikazuje osnovne informacije o datoteci iznad koje je " +"pokazivač miša." -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:108 Konfigurator/kgcolors.cpp:144 +#: krusader.cpp:445 #, fuzzy -msgid "Same as selected background" -msgstr "Isto kao alt. pozadina" +msgid "" +"A configuration of 1.51 or older was detected. Krusader has to reset your " +"configuration to default values.\n" +"Note: Your bookmarks and keybindings will remain intact.\n" +" Krusader will now run Konfigurator." +msgstr "" +"Krusader je pronašao konfiguracije starije od verzije v0.90 i automatski će " +"postaviti nove uobičajene vrijednosti. Krusader će sada pokrenuti " +"Konfigurator." -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:109 Konfigurator/kgcolors.cpp:146 -msgid "Current foreground:" -msgstr "Trenutni tekst:" +#: krusader.cpp:457 +msgid "" +"Welcome to Krusader!

      As this is your first run, your machine " +"will now be checked for external applications. Then the Konfigurator will be " +"launched where you can customize Krusader to your needs.

      " +msgstr "" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:109 Konfigurator/kgcolors.cpp:111 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:112 -msgid "Not used" -msgstr "Nije iskorišteno" +#: krusader.cpp:538 +msgid "F3 View Dialog" +msgstr "F3 Dijalog pregleda" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:110 Konfigurator/kgcolors.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Same as selected foreground" -msgstr "Isto kao označena pozadina" +#: krusader.cpp:541 +msgid "Tab: switch panel" +msgstr "Kartica: zamijeni panel" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:111 Konfigurator/kgcolors.cpp:148 +#: krusader.cpp:564 #, fuzzy -msgid "Selected current foreground:" -msgstr "Trenutni tekst:" +msgid "&Reload" +msgstr "&Lokacija" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:112 Konfigurator/kgcolors.cpp:149 -msgid "Current background:" -msgstr "Trenutna pozadina:" +#: krusader.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "Show Actions Toolbar" +msgstr "Prikaži opcije" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:122 -msgid "Inactive" -msgstr "Suprotno" +#: krusader.cpp:578 +msgid "Show &FN Keys Bar" +msgstr "Prikaži traku sa &funkcionalnim dugmadima" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:132 Konfigurator/kgcolors.cpp:134 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:135 Konfigurator/kgcolors.cpp:136 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:137 Konfigurator/kgcolors.cpp:138 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:140 Konfigurator/kgcolors.cpp:141 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:142 Konfigurator/kgcolors.cpp:145 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:146 Konfigurator/kgcolors.cpp:148 -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:149 -msgid "Same as active" -msgstr "Isto kao aktivno" +#: krusader.cpp:581 +msgid "Show &Command Line" +msgstr "Prikaži &komandnu liniju" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:168 -msgid "Dim target color:" -msgstr "" +#: krusader.cpp:584 +msgid "Show Terminal &Emulator" +msgstr "Prikaži &emulator terminala" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:171 +#: krusader.cpp:588 #, fuzzy -msgid "Dim factor:" -msgstr "Direktoriji" +msgid "&Detailed View" +msgstr "KrPreglednik detalja" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:184 +#: krusader.cpp:591 #, fuzzy -msgid "Synchronizer" -msgstr "Sinhronizer" +msgid "&Brief View" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:190 Konfigurator/kgcolors.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "TDE default" -msgstr "Uobičajeno" +#: krusader.cpp:594 +msgid "Show &Hidden Files" +msgstr "Prikaži &skrivene datoteke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Equals foreground:" -msgstr "Tekst izvršne datoteke:" +#: krusader.cpp:596 +msgid "S&wap Panels" +msgstr "&Zamijeni panele" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:196 +#: krusader.cpp:598 #, fuzzy -msgid "Equals background:" -msgstr "Pozadina za onačeno:" +msgid "Sw&ap Sides" +msgstr "Swap strane" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Differing foreground:" -msgstr "Text direktorija:" +#: krusader.cpp:604 +msgid "popup cmdline" +msgstr "popup cmdline" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:198 +#: krusader.cpp:608 #, fuzzy -msgid "Differing background:" -msgstr "Alternativna pozadina:" +msgid "&New Text File..." +msgstr "&Izmijeni novu datoteku" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:199 +#: krusader.cpp:609 #, fuzzy -msgid "Copy to left foreground:" -msgstr "Trenutni tekst:" +msgid "Start &Root Mode Krusader" +msgstr "Pokreni Krusader u &root modu" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:200 +#: krusader.cpp:611 #, fuzzy -msgid "Copy to left background:" -msgstr "Trenutna pozadina:" +msgid "T&est Archive" +msgstr "&Test arhive(a)" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:201 +#: krusader.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Copy to right foreground:" -msgstr "Trenutni tekst:" +msgid "New Net &Connection..." +msgstr "Novo mrežno &povezivanje" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Copy to right background:" -msgstr "Trenutna pozadina:" +#: krusader.cpp:617 +msgid "Pro&files" +msgstr "Pro&fili" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:203 +#: krusader.cpp:619 #, fuzzy -msgid "Delete foreground:" -msgstr "Text direktorija:" +msgid "Calculate &Occupied Space" +msgstr "Izračunaj &zauzeti prostor" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:204 +#: krusader.cpp:621 #, fuzzy -msgid "Delete background:" -msgstr "Alternativna pozadina:" - -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:228 -msgid "Import color-scheme" -msgstr "" +msgid "Create Checksum..." +msgstr "Napravi u:" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:230 -msgid "Export color-scheme" -msgstr "" +#: krusader.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Verify Checksum..." +msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:411 +#: krusader.cpp:625 #, fuzzy -msgid "Selected + Current" -msgstr "Dupliciraj karticu" +msgid "&Properties..." +msgstr "&Osobine" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:412 +#: krusader.cpp:627 #, fuzzy -msgid "Selected 2" -msgstr " Označi datoteke" +msgid "Pac&k..." +msgstr "Pa&kiranje" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:413 +#: krusader.cpp:629 #, fuzzy -msgid "Selected 1" -msgstr " Označi datoteke" +msgid "&Unpack..." +msgstr "&Raspakivanje" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:414 -msgid "Current" -msgstr "Trenutno" +#: krusader.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "Sp&lit File..." +msgstr "Podje&la datoteke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:415 -msgid "Invalid symlink" -msgstr "Pogrešan simbolični link" +#: krusader.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Com&bine Files..." +msgstr "Spa&janje datoteke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:416 -msgid "Symbolic link" -msgstr "Simbolični link" +#: krusader.cpp:635 +#, fuzzy +msgid "Select &Group..." +msgstr "Označi &grupu" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:417 -msgid "Application" -msgstr "Aplikacija" +#: krusader.cpp:637 +msgid "&Select All" +msgstr "&Označi sve" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:475 +#: krusader.cpp:639 #, fuzzy -msgid "Copy to right" -msgstr "Kopiraj s lijeva na desno" +msgid "&Unselect Group..." +msgstr "Odznač&i grupu" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:476 -#, fuzzy -msgid "Copy to left" -msgstr "Kopiraj s desna na lijevo" +#: krusader.cpp:641 +msgid "U&nselect All" +msgstr "Od&znači sve" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:477 -msgid "Differing" -msgstr "" +#: krusader.cpp:643 +msgid "&Invert Selection" +msgstr "Su&protno označavanje" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Equals" -msgstr "Jednak" +#: krusader.cpp:645 +msgid "&Compare Directories" +msgstr "Krusader:: Sinhronizacija direktorija" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:504 +#: krusader.cpp:647 #, fuzzy -msgid "Select a color-scheme file" -msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" +msgid "&Select Newer and Single" +msgstr "Samo s jedne strane" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:508 +#: krusader.cpp:649 #, fuzzy -msgid "Error: unable to read from file" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" +msgid "Select &Newer" +msgstr "Označi &grupu" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:518 +#: krusader.cpp:651 #, fuzzy -msgid "Select a color scheme file" -msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" +msgid "Select &Single" +msgstr " Označi datoteke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:522 +#: krusader.cpp:653 #, fuzzy -msgid "File " -msgstr "Polja:" +msgid "Select Different &and Single" +msgstr "Označi stavke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:522 +#: krusader.cpp:655 #, fuzzy -msgid " already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr " postoji. Da li želite prepisati arhivu?" +msgid "Select &Different" +msgstr "Označi stavke" -#: Konfigurator/kgcolors.cpp:525 +#: krusader.cpp:665 +msgid "Start and &Forget" +msgstr "" + +#: krusader.cpp:669 #, fuzzy -msgid "Error: unable to write to file" -msgstr "Ne mogu kompletirati montiranje." +msgid "Display &Separated Standard and Error Output" +msgstr "Posebne standardne greške" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:50 -msgid "" -"Defines the panel profile used at startup. A panel profile contains:" -"
      • all the tabs paths
      • the current tab
      • the active panel
      <Last session> is a special panel profile which is " -"saved automatically when Krusader is closed." +#: krusader.cpp:673 +msgid "Display &Mixed Standard and Error Output" msgstr "" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:51 +#: krusader.cpp:677 #, fuzzy -msgid "Startup profile:" -msgstr "Pretraga za datoteke" +msgid "Start in &New Terminal" +msgstr "Terminal" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:56 +#: krusader.cpp:681 #, fuzzy -msgid "Last session" -msgstr "Nova sesija" +msgid "Send to &Embedded Terminal Emulator" +msgstr "Prikaži &emulator terminala" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:72 -msgid "Show splashscreen" -msgstr "" +#: krusader.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "Start &Terminal" +msgstr "Terminal" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:72 -msgid "Display a splashscreen when starting krusader." -msgstr "" +#: krusader.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Disconnect &from Net" +msgstr "Odvezivanje &sa Neta" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:73 -msgid "Single instance mode" -msgstr "" +#: krusader.cpp:698 krusader.cpp:703 +#, fuzzy +msgid "&MountMan..." +msgstr "&Menadžer montiranja" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:73 -msgid "Only one Krusader instance is allowed to run." -msgstr "" +#: krusader.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "&Search..." +msgstr "&Pretraga" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:83 -msgid "User Interface" -msgstr "Korisničko okruženje" +#: krusader.cpp:709 +#, fuzzy +msgid "&Locate..." +msgstr "&Lokacija" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:88 -msgid "Save settings on exit" -msgstr "Sačuvaj postavke na izlazu" +#: krusader.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "Synchronize &Directories..." +msgstr "Sinhronizacija &direktorija" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:88 -msgid "" -"Check the state of the user interface components and restore them to their " -"condition when last shutdown." -msgstr "" +#: krusader.cpp:713 +#, fuzzy +msgid "S&ynchron Directory Changes" +msgstr "Sinhronizacija direktorija" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:89 +#: krusader.cpp:715 #, fuzzy -msgid "Show toolbar" -msgstr "Traka s alatima" +msgid "D&isk Usage..." +msgstr "Krusader::Lokacija" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:89 -msgid "Toolbar will be visible after startup." -msgstr "" +#: krusader.cpp:717 +#, fuzzy +msgid "Configure &Krusader..." +msgstr "&Krusader" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:90 -msgid "Show statusbar" -msgstr "" +#: krusader.cpp:719 +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Crna" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:90 -msgid "Statusbar will be visible after startup." -msgstr "" +#: krusader.cpp:723 +msgid "Save &Position" +msgstr "Sačuvaj &poziciju" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Show function keys" -msgstr "Prikaži opcije" +#: krusader.cpp:725 +msgid "&All Files" +msgstr "&Sve datoteke" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:91 +#: krusader.cpp:729 +msgid "&Custom" +msgstr "&Proizvoljno" + +#: krusader.cpp:731 #, fuzzy -msgid "Function keys will be visible after startup." -msgstr "Vidljive funkcionalne tipke" +msgid "Compare b&y Content..." +msgstr "Poredi po &sadržaju" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:92 +#: krusader.cpp:733 #, fuzzy -msgid "Show command line" -msgstr "Prikaži &komandnu liniju" +msgid "Multi &Rename..." +msgstr "&Višestruko primenovanje" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:92 +#: krusader.cpp:735 #, fuzzy -msgid "Command line will be visible after startup." -msgstr "Vidljiva komandna linija" +msgid "Right-click Menu" +msgstr "Desni-klik izbornik" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:93 +#: krusader.cpp:737 #, fuzzy -msgid "Show terminal emulator" -msgstr "Prikaži &emulator terminala" +msgid "Right Bookmarks" +msgstr "Desne zabilješke" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:93 +#: krusader.cpp:739 #, fuzzy -msgid "Terminal emulator will be visible after startup." -msgstr "Vidljiv emulator terminala" +msgid "Left Bookmarks" +msgstr "Lijeve zabilješke" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:94 +#: krusader.cpp:745 #, fuzzy -msgid "Save last position, size and panel settings" -msgstr "Vrati veličinu na posljednju koja je bila" +msgid "History" +msgstr "Hitorija lijevo" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:94 -msgid "" -"

      At startup, the main window will resize itself to the size it was when " -"last shutdown. It will also appear in the same location of the screen, " -"having panels sorted and aligned as they were before.

      If this option " -"is disabled, you can use the menu Window -> Save Position option to " -"manually set the main window's size and position at startup.

      " -msgstr "" +#: krusader.cpp:747 +msgid "Sync Panels" +msgstr "&Zamijeni panele" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:95 +#: krusader.cpp:749 #, fuzzy -msgid "Start to tray" -msgstr "Početna putanja" +msgid "Left History" +msgstr "Hitorija lijevo" -#: Konfigurator/kgstartup.cpp:95 -msgid "" -"Krusader starts to tray (if minimize to tray is set), without showing the " -"main window" -msgstr "" +#: krusader.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "Right History" +msgstr "Desni direktorij:" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:54 -msgid "Krusader transparently handles the following types of archives:" -msgstr "Krusader podjednako podržava slijedeće tipove arhive:" +#: krusader.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Left Media" +msgstr "Lijevi panel" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:59 -msgid "Tar" -msgstr "Tar" +#: krusader.cpp:757 +#, fuzzy +msgid "Right Media" +msgstr "Desni panel" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:60 -msgid "GZip" -msgstr "GZip" +#: krusader.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Toggle Popup Panel" +msgstr "Otvori popup panel" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:61 -msgid "BZip2" -msgstr "BZip2" +#: krusader.cpp:763 +msgid "Vertical Mode" +msgstr "" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:62 -msgid "Zip" -msgstr "Zip" +#: krusader.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "New Tab" +msgstr "Nova kartica" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:63 -msgid "Rar" -msgstr "Rar" +#: krusader.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Duplicate Current Tab" +msgstr "Dupliciraj karticu" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:64 -msgid "Arj" -msgstr "Arj" +#: krusader.cpp:769 +#, fuzzy +msgid "Close Current Tab" +msgstr "Zatvori trenutnu karticu" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:65 -msgid "Rpm" -msgstr "Rpm" +#: krusader.cpp:771 +#, fuzzy +msgid "Next Tab" +msgstr "Slijedeća kartica" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:66 -msgid "Ace" -msgstr "Ace" +#: krusader.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Previous Tab" +msgstr "Nađi prethodno (Ctrl+P)" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:67 -msgid "Lha" -msgstr "Lha" +#: krusader.cpp:779 +#, fuzzy +msgid "Manage User Actions..." +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:68 -msgid "Deb" -msgstr "" +#: krusader.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Select Remote Charset" +msgstr "Označi stavke" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:69 -msgid "7zip" +#: krusader.cpp:784 +msgid "Start Terminal Here" msgstr "" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:75 +#: krusader.cpp:786 #, fuzzy -msgid "" -"The archives that are \"greyed-out\" were unavailable on your\n" -"system last time Krusader checked. If you wish Krusader to\n" -"search again, click the 'Auto Configure' button." -msgstr "" -"Arhive koje su \"svijetlo sive\" su trenutno nedostupne za vaš Krusader.\n" -"Ako ste ih instalirali poslije Krusadera, kliknite na dugme 'Automatska " -"konfiguracija'." +msgid "View File" +msgstr "Video datoteke" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:80 -msgid "Auto Configure" -msgstr "Automatska konfiguracija" +#: krusader.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "Edit File" +msgstr "Izmijeni datoteku (F4)" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 +#: krusader.cpp:794 #, fuzzy -msgid "Test archive after packing" -msgstr "Testiraj arhivu prije raspakivanja" +msgid "New Directory..." +msgstr "%n direktorij" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:95 +#: krusader.cpp:800 #, fuzzy -msgid "Check the archive's integrity after packing it." -msgstr "Ako označite, Krusader će testirati arhivu poslije pakovanja." +msgid "Quit" +msgstr "Pitanje" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 -msgid "Test archive before unpacking" -msgstr "Testiraj arhivu prije raspakivanja" +#: krusader.cpp:802 +msgid "Popular URLs..." +msgstr "" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:96 +#: krusader.cpp:804 #, fuzzy -msgid "" -"Some corrupted archives might cause a crash; therefore, testing is suggested." -msgstr "" -"Neke arhive mogu biti korupmirane i može doći do pucanja arhive, zato " -"Krusader testira vašu arhivu prije raspakivanja." +msgid "Go to Location Bar" +msgstr "u" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:113 +#: krusader.cpp:806 #, fuzzy -msgid "Searching for packers..." -msgstr "Pretraga za datoteke" +msgid "Jump Back" +msgstr "Crna" -#: Konfigurator/kgarchives.cpp:114 -msgid "" -"Make sure to install new packers in your $PATH (e.g. /usr/bin)" +#: krusader.cpp:808 +msgid "Set Jump Back Point" msgstr "" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:48 +#: krusader.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "Potvrde operacije" - -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:53 -msgid "" -"Here you can configure settings about useractions.\n" -"To set up, configure and manage your useractions please use ActionMan." -msgstr "" +msgid "Toggle Fullwidget Terminal Emulator" +msgstr "Prikaži &emulator terminala" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:57 +#: krusader.cpp:814 #, fuzzy -msgid "Start ActionMan" -msgstr "Početna putanja" +msgid "Select files using a filter" +msgstr "Bojenje datoteka po korisničkom filteru" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:64 +#: krusader.cpp:815 #, fuzzy -msgid "Terminal execution" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" +msgid "Select all files in the current directory" +msgstr "Bojenje svih datoteka u trenutnom direktoriju" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:68 +#: krusader.cpp:816 #, fuzzy -msgid "Terminal for UserActions:" -msgstr "Dodaj na korisničku akciju" +msgid "Unselect all selected files" +msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:78 -msgid "Output collection" -msgstr "" +#: krusader.cpp:817 +msgid "Setup Krusader the way you like it" +msgstr "Podesite krusader po sopstvenim željama" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "Normal font:" -msgstr "Font panela:" +#: krusader.cpp:818 +msgid "Back to the place you came from" +msgstr "Vrati se odakle dolaziš" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:89 -msgid "Font with fixed width:" -msgstr "" +#: krusader.cpp:819 +msgid "ROOT (/)" +msgstr "ROOT (/)" -#: Konfigurator/kguseractions.cpp:95 -msgid "Use fixed width font as default" -msgstr "" +#: krusader.cpp:820 +msgid "Search for files" +msgstr "Pretraga za datoteke" -#: krslots.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "" -"Krusader can't find a supported mail client. Please install one to your " -"path. Hint: Krusader supports Kmail." +#: krusader.cpp:826 +msgid "JavaScript Console..." msgstr "" -"Krusader ne može pronaći podržani klijent za poštu. Molim instalirajte jedan " -"u vašu putanju.\n" -"Napomena: Krusader podržava kmail." -#: krslots.cpp:113 -msgid "Sending file: " -msgstr "Šaljem datoteku:" +#: krusader.cpp:963 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to quit?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite " -#: krslots.cpp:149 -msgid "Don't know which files to compare." -msgstr "Ne znam koje datoteke da poredim." +#: krusaderview.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Function keys allow performing fast operations on files." +msgstr "Funkcijske tipke služe za brzo operiranje datotekama." -#: krslots.cpp:149 +#: main.cpp:51 #, fuzzy msgid "" -"To compare two files by content, you can either:
      • Select one file in " -"the left panel, and one in the right panel.
      • Select exactly two files " -"in the active panel.
      • Make sure there is a file in the other panel, " -"with the same name as the current file in the active panel.
      " +"Krusader\n" +"Twin-Panel File Manager for TDE" msgstr "" -"Za poređenje dvije datoteke označite po jednu datoteku u lijevom i desnom " -"panelu." +"Krusader\n" +"Dvojni panel, datotečni menadžer za TDE" -#: krslots.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "" -"Krusader can't find any of the supported diff-frontends. Please install one " -"to your path. Hint: Krusader supports Kompare, Kdiff3 and Xxdiff." +#: main.cpp:56 +msgid "Start left panel at " +msgstr "Pokreni lijevi panel sa " + +#: main.cpp:57 +msgid "Start right panel at " +msgstr "Pokreni desni panel sa " + +#: main.cpp:58 +msgid "Load this profile on startup" msgstr "" -"Krusader ne može pronaći niti jedan o podržanih diff-alata. Molim " -"instalirajte jedan u vašu putanju. Napomena: Krusader podržava kdiff i " -"xxdiff." -#: krslots.cpp:441 +#: main.cpp:112 +msgid "Krusader" +msgstr "Krusader" + +#: main.cpp:113 +msgid "Krusader - ROOT PRIVILEGES" +msgstr "Krusader - ROOT OVLASTI" + +#: main.cpp:116 msgid "" -"Can't find the 'locate' command. Please install the findutils-locate package " -"of GNU, or set its dependencies in Konfigurator" +"Feedback\n" +"http://www.krusader.org/phpBB/\n" +"\n" +"IRC\n" +"server: irc.freenode.net, channel: #krusader" msgstr "" -"Ne mogu pronaći 'locate' naredbu. Molim instalirajte findutils-locate paket " -"GNU-a, ili postavite zavisnost u Konfiguratoru" -#: krslots.cpp:458 -#, fuzzy -msgid "" -"Important: RemoteMan has been replaced by our new bookmark manager. The new " -"manager handles local files and remote URLs the same way. RemoteMan is being " -"left around to allow an easier transition and give you a chance to move your " -"bookmarks. IT WILL BE REMOVED SOON!\n" -"Try the new bookmark-manager: open a new remote connection, once done, press " -"the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!" +#: main.cpp:202 +msgid "Application already running!\n" msgstr "" -"Important: RemoteMan has been replaced by our new bookmark manager.The new " -"manager handles local files and remote url the same way.RemoteMan is being " -"left around to allow an easier transition andgive you a chance to move your " -"bookmarks. IT WILL BE REMOVED SOON!\n" -"Try the new bookmark-manager: open a new remote connection. oncedone, press " -"the bookmark button, select 'Add bookmark' and that's it!" -#: krslots.cpp:477 -msgid "Can't start 'mount'! Check the 'Dependencies' page in konfigurator." +#: panelmanager.cpp:32 +msgid "Open a new tab in home" +msgstr "Otvori novu karticu kod kuće" + +#: panelmanager.cpp:40 +msgid "Close current tab" +msgstr "Zatvori trenutnu karticu" + +#: calc.ui:16 +#, no-c-format +msgid "JS Calculator" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti 'montiranje'! Provjerite 'Zavisnost' stranu u " -"Konfiguratoru." -#: krslots.cpp:509 -msgid "Can't find \"KsysCtrl\". Please install TDE admin package" +#: calc.ui:43 +#, no-c-format +msgid "+" msgstr "" -"Ne mogu pronaći \"KsysCtrl\". Molim instalirajte TDE administratorski paket" -#: krslots.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "" -"Can't find a batch rename tool.\n" -"You can get Krename at http://www.krename.net" +#: calc.ui:51 +#, no-c-format +msgid "AC" msgstr "" -"Ne mogu pronaći nikakav alat za preimenovanje.\n" -"Možete dobiti Krename sa http://www.krename.net" -#: krslots.cpp:547 -msgid "" -"Can't start root mode krusader, because krusader or tdesu is missing from " -"the path. Please configure the dependencies in Konfigurator!" +#: calc.ui:75 +#, no-c-format +msgid "CL" msgstr "" -"Ne mogu pokrenuti Krusader u root modu, zato što Krusader ili tdesu " -"nedostaje iz putanje. Molim konfigurišite zavinosti u Konfiguratoru!" -#: krslots.cpp:602 -msgid "Enter a URL to view:" -msgstr "Unesite URL za pregled:" - -#: krslots.cpp:613 -msgid "Enter the filename to edit:" -msgstr "Unesite ime datoteke za izmjenu:" +#: calc.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0" +msgstr "" -#: krslots.cpp:670 -msgid "Don't know which file to split." -msgstr "Ne znam koju datoteku podijeliti." +#: calc.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "4" +msgstr "48" -#: krslots.cpp:679 -msgid "You can't split a directory!" -msgstr "Ne možete dijeliti direktorij!" +#: calc.ui:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "2" +msgstr "22" -#: krslots.cpp:710 -msgid "Don't know which files to combine." -msgstr "Ne znam koje datoteke sastaviti." +#: calc.ui:107 +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "" -#: krslots.cpp:722 -msgid "You can't combine a directory!" -msgstr "Ne možete sastavljati direktorije!" +#: calc.ui:115 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3" +msgstr "32" -#: krslots.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Not a split file %1!" -msgstr "Datoteka %1 nije podijeljena!" +#: calc.ui:123 +#, no-c-format +msgid "7" +msgstr "" -#: krslots.cpp:756 -#, fuzzy -msgid "Select only one split file!" -msgstr "Označite samo jednu podijeljenu datoteku!" +#: calc.ui:131 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "6" +msgstr "16" -#: krslots.cpp:804 -msgid "Not a splitted file %1!" -msgstr "Datoteka %1 nije podijeljena!" +#: calc.ui:139 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "8" +msgstr "48" -#: krslots.cpp:811 -msgid "Combining %1.* to directory:" -msgstr "Spajanje %1.* u direktorij." +#: calc.ui:147 +#, no-c-format +msgid "9" +msgstr "" -#: Splitter/splittergui.cpp:39 -msgid "1.44 MB (3.5\")" -msgstr "1.44 MB (3.5\")" +#: calc.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1" +msgstr "16" -#: Splitter/splittergui.cpp:40 -msgid "1.2 MB (5.25\")" -msgstr "1.2 MB (5.25\")" +#: calc.ui:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Set as caption" +msgstr "Isto kao aktivno" -#: Splitter/splittergui.cpp:41 -msgid "720 kB (3.5\")" -msgstr "720 kB (3.5\")" +#: krusaderui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "Polja:" -#: Splitter/splittergui.cpp:42 -msgid "360 kB (5.25\")" -msgstr "360 kB (5.25\")" +#: krusaderui.rc:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "F4 Izmijeni" -#: Splitter/splittergui.cpp:43 -msgid "100 MB (ZIP)" -msgstr "100 MB (ZIP)" +#: krusaderui.rc:51 +#, no-c-format +msgid "Compare Se&tup" +msgstr "Uporedi" -#: Splitter/splittergui.cpp:44 -msgid "250 MB (ZIP)" -msgstr "250 MB (ZIP)" +#: krusaderui.rc:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&View" +msgstr "F3 Pregledaj" -#: Splitter/splittergui.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "650 MB (CD-R)" -msgstr "250 MB (ZIP)" +#: krusaderui.rc:77 +#, no-c-format +msgid "&Go" +msgstr "" -#: Splitter/splittergui.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "700 MB (CD-R)" -msgstr "100 MB (ZIP)" +#: krusaderui.rc:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User&actions" +msgstr "Dodaj na korisničku akciju" -#: Splitter/splittergui.cpp:60 -msgid "Split the file %1 to directory:" -msgstr "Podijeli datoteku %1 u direktorij:" +#: krusaderui.rc:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "Tooltip" -#: Splitter/splittergui.cpp:74 -msgid "User Defined" -msgstr "Korisnički definisano" +#: krusaderui.rc:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Samo s jedne strane" -#: Splitter/splittergui.cpp:81 -msgid "Max file size:" -msgstr "Maksimalna veličina datoteke:" +#: krusaderui.rc:127 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Command Execution Mode Se&tup" +msgstr "Izvršni mod" -#: Splitter/splittergui.cpp:88 -msgid "Byte" -msgstr "Bajta" +#: krusaderui.rc:141 +#, no-c-format +msgid "&Window" +msgstr "" -#: Splitter/splittergui.cpp:89 -msgid "kByte" -msgstr "kBajta" +#: krusaderui.rc:158 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: Splitter/splittergui.cpp:90 -msgid "MByte" -msgstr "MBajta" +#: mount.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mount a Filesystem" +msgstr "Datotečni sistem" -#: Splitter/splittergui.cpp:91 -msgid "GByte" -msgstr "GBajta" +#: mount.ui:69 recode.ui:70 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -#: Splitter/splittergui.cpp:109 -msgid "&Split" -msgstr "&Podijeli" +#: mount.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Device" +msgstr "Uređaji" -#: Splitter/splittergui.cpp:118 -msgid "Krusader::Splitter" -msgstr "Krusader::Djelilac" +#: mount.ui:118 +#, no-c-format +msgid "" +msgstr "" -#: Splitter/splittergui.cpp:193 -msgid "The directory path URL is malformed!" -msgstr "Putanja direktorija je netačna!" +#: mount.ui:123 +#, no-c-format +msgid "ext2" +msgstr "" -#: Splitter/combiner.cpp:61 -msgid "Krusader::Combining..." -msgstr "Krusader:Sastavljanje..." +#: mount.ui:128 +#, no-c-format +msgid "ext3" +msgstr "" -#: Splitter/combiner.cpp:62 -msgid "Combining the file %1..." -msgstr "Sastavljanje datoteke %1..." +#: mount.ui:133 +#, no-c-format +msgid "vfat" +msgstr "" -#: Splitter/combiner.cpp:72 -msgid "" -"The CRC information file (%1) is missing!\n" -"Validity checking is impossible without it. Continue combining?" +#: mount.ui:138 +#, no-c-format +msgid "ntfs" msgstr "" -"CRC informaciona datoteka (%1) je pronađena!\n" -"Validnost je nemoguća bez nje. Želite li nastaviti spajanje?" -#: Splitter/combiner.cpp:110 -msgid "Error at reading the CRC file (%1)!" -msgstr "Greška pri čitanju CRC datoteke (%1)!" +#: mount.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filesystem" +msgstr "Datotečni sistem" -#: Splitter/combiner.cpp:144 -msgid "Not a valid CRC file!" -msgstr "Datoteka CRC nije validna!" +#: mount.ui:161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mountpoint" +msgstr "Tačka montiranja" -#: Splitter/combiner.cpp:152 -msgid "" -"Validity checking is impossible without a good CRC file. Continue combining?" +#: mount.ui:169 +#, no-c-format +msgid "additional mount-options:" msgstr "" -"Validnost je nemoguća bez dobre CRC datoteke. Želite li nastaviti spajanje?" - -#: Splitter/combiner.cpp:256 -#, fuzzy -msgid "Can't open the first split file of %1!" -msgstr "Ne mogu otvoriti prvu podijeljenu datoteku od %1!" - -#: Splitter/combiner.cpp:268 -msgid "Incorrect filesize! The file might have been corrupted!" -msgstr "Netačna veličina datoteke. Datoteka je možda korumpirana!" -#: Splitter/combiner.cpp:270 -msgid "Incorrect CRC checksum! The file might have been corrupted!" -msgstr "Greška u CRC datoteci! Datoteka je možda korumpirana!" +#: recode.ui:25 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recode file names" +msgstr "Novo ime datoteke" -#: Splitter/combiner.cpp:296 Splitter/splitter.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Error writing file %1!" -msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke %1!" +#: recode.ui:103 +#, no-c-format +msgid "INPUT:" +msgstr "" -#: Splitter/splitter.cpp:69 -msgid "Krusader::Splitting..." -msgstr "Krusader::Dijeljenje..." +#: recode.ui:111 +#, no-c-format +msgid "OUTPUT:" +msgstr "" -#: Splitter/splitter.cpp:70 -msgid "Splitting the file %1..." -msgstr "Dijeljenje datoteke %1..." +#: recode.ui:119 +#, no-c-format +msgid "Charset: " +msgstr "" -#: Splitter/splitter.cpp:74 -msgid "Can't split a directory!" -msgstr "Ne mogu podijeliti direktorij!" +#: recode.ui:143 +#, no-c-format +msgid "End of line: " +msgstr "" -#: Splitter/splitter.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Error reading file %1!" -msgstr "Greška pri čitanju datoteke %1!" +#: recode.ui:167 +#, no-c-format +msgid "MIME Encoding: " +msgstr "" -#: Splitter/splitter.cpp:244 -msgid "Error at writing file %1!" -msgstr "Greška pri zapisivanju datoteke %1!" +#: recode.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dump type: " +msgstr "&Tipa:" #~ msgid "If pressed, Krusader executes command line in a terminal." #~ msgstr "Ako pritisnete, Krusader izvršava komandnu liniju u terminalu." -- cgit v1.2.1