summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 3cf8cc0..06534cf 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -192,8 +192,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "تسجيل خروج"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "وحدة إغلاق لـ KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "وحدة إغلاق لـ TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51
#: ../kshutdown/main.cpp:53
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid "Command:"
msgstr "الأمر:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
+msgid "Related TDE Settings..."
msgstr "تعيينات كيدي المرتبطة..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "لا تظهر الرسائلة الموقوفة مرة أخرى."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (الافتراضي)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (الافتراضي)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
@@ -439,8 +439,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "إيقاف مؤقت: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "هذا الملف يستخدم لاقفال الجلسة عند بدء تشغيل KDE"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "هذا الملف يستخدم لاقفال الجلسة عند بدء تشغيل TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -675,8 +675,8 @@ msgstr "لا توجد أذون لتنفيذ \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
@@ -730,12 +730,12 @@ msgid "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/shu
msgstr "تتطلب في أغلب الحالات صلاحيات خاصة استعمال أمر /sbin/shutdown قصد إيقافه."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
-msgid "If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set all methods to <i>KDE</i>"
-msgstr "إذا كنت تستعمل <b>KDE</b> و<b>TDM</b>، استعمل <i>KDE</i> قي كل الوظائف."
+msgid "If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set all methods to <i>TDE</i>"
+msgstr "إذا كنت تستعمل <b>TDE</b> و<b>TDM</b>، استعمل <i>TDE</i> قي كل الوظائف."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
-msgid "If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
-msgstr "إذا كنت تستعمل <b>KDE</b> ومدير جلسات غير <b>TDM</b>، اكتب <i>/sbin</i> في خانات <i>إغلاق الحاسوب</i> و<أعد تشغيل الحاسوب</i>"
+msgid "If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
+msgstr "إذا كنت تستعمل <b>TDE</b> ومدير جلسات غير <b>TDM</b>، اكتب <i>/sbin</i> في خانات <i>إغلاق الحاسوب</i> و<أعد تشغيل الحاسوب</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
msgid "Manuals:"