diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1043 |
1 files changed, 526 insertions, 517 deletions
@@ -8,885 +8,901 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 19:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-21 22:47+0000\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n" "Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Statistics" -msgstr "&Statistieken" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Bram Schoenmakers" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"This view displays information about the users currently on the machine, and " -"their processes.<br>The header shows how long the system has been running." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kshutdown/actions.cpp:63 +msgid "Please wait..." msgstr "" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79 +#: kshutdown/actions.cpp:85 +msgid "" +"Could not logout properly.\n" +"The session manager cannot be contacted." +msgstr "" +"Kon niet goed uitloggen.\n" +"Kon geen verbinding maken met de sessiebeheerder." + +#: kshutdown/actions.cpp:176 kshutdown/actions.cpp:419 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:191 +#, fuzzy, c-format +msgid "Command: %1" +msgstr "Commando:" + +#: kshutdown/actions.cpp:202 kshutdown/mmainwindow.cpp:460 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:485 kshutdown/mmainwindow.cpp:637 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "&Vernieuwen" +msgid "No Delay" +msgstr "&Onmiddelijke actie" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:83 +#: kshutdown/actions.cpp:319 +msgid "Nothing" +msgstr "Niets" + +#: kshutdown/actions.cpp:320 kshutdownlockout/lockout.cpp:183 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "" + +#: kshutdown/actions.cpp:321 kshutdownlockout/lockout.cpp:177 +msgid "Restart Computer" +msgstr "" + +#: kshutdown/actions.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Acties" +msgid "Lock Session" +msgstr "Scherm vergrendelen" + +#: kshutdown/actions.cpp:323 kshutdownlockout/lockout.cpp:171 +msgid "End Current Session" +msgstr "" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85 +#: kshutdown/actions.cpp:327 kshutdown/confirmation.cpp:76 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#: kshutdown/actions.cpp:362 #, fuzzy -msgid "More information" -msgstr "&Instellen..." +msgid "Action failed! (%1)" +msgstr "Actie mislukt! (%1)" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88 -msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." +#: kshutdown/actions.cpp:406 +msgid "kdesktop: DCOP call failed!" +msgstr "kdesktop: DCOP-aanroep mislukt!" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:57 +msgid "Refresh the list of processes" msgstr "" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90 -msgid "Toggle \"FROM\"" +#: kshutdown/appobserver.cpp:63 +msgid "List of the running processes" msgstr "" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92 -msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." +#: kshutdown/appobserver.cpp:66 +msgid "Kill" +msgstr "" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Kill the selected process" +msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:80 +msgid "Waiting for \"%1\"" msgstr "" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:190 ../kshutdown/appobserver.cpp:167 -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:269 +#: kshutdown/appobserver.cpp:111 +msgid "The selected process does not exist!" +msgstr "" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:164 +msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>" +msgstr "" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:167 kshutdown/appobserver.cpp:269 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:190 msgid "Error" msgstr "" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191 ../kshutdown/actions.cpp:176 -#: ../kshutdown/actions.cpp:416 +#: kshutdown/appobserver.cpp:191 +msgid "" +"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be " +"lost!" +msgstr "" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:206 +msgid "Process not found<br><b>%1</b>" +msgstr "" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:212 +msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>" +msgstr "" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:221 +#, c-format +msgid "DEAD: %1" +msgstr "" + +#: kshutdown/confirmation.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Command: %1" +msgid "Confirm" +msgstr "Actie &bevestigen" + +#: kshutdown/confirmation.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" msgstr "Commando:" -#: ../kshutdown/extras.cpp:57 +#: kshutdown/confirmation.cpp:78 +msgid "" +"Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>" +msgstr "" + +#: kshutdown/extras.cpp:57 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr "&Instellen..." -#: ../kshutdown/extras.cpp:227 +#: kshutdown/extras.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select a command..." msgstr "Geef vertraging op in seconden." -#: ../kshutdown/extras.cpp:245 +#: kshutdown/extras.cpp:259 msgid "Use context menu to add/edit/remove links." msgstr "" -#: ../kshutdown/extras.cpp:247 +#: kshutdown/extras.cpp:261 msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application" msgstr "" -#: ../kshutdown/extras.cpp:248 +#: kshutdown/extras.cpp:262 msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu" msgstr "" -#: ../kshutdown/extras.cpp:249 +#: kshutdown/extras.cpp:263 msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment" msgstr "" -#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271 -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:582 +#: kshutdown/extras.cpp:266 kshutdown/extras.cpp:285 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:624 #, fuzzy msgid "Extras" msgstr "E&xtra's..." -#: ../kshutdown/extras.cpp:270 -msgid "" -"Internal error!\n" -"Selected menu item is broken." -msgstr "" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "1 hour warning" -msgstr "1 minuut van tevoren waarschuwen" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:107 ../kshutdown/miscutils.cpp:108 -msgid "5 minutes warning" -msgstr "5 minuten van tevoren waarschuwen" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:111 ../kshutdown/miscutils.cpp:112 -msgid "1 minute warning" -msgstr "1 minuut van tevoren waarschuwen" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:115 -msgid "10 seconds warning" -msgstr "10 seconden van tevoren waarschuwen" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:118 -msgid "3 seconds before action" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121 -msgid "2 seconds before action" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "1 second before action" -msgstr "10 seconden van tevoren waarschuwen" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Could not run \"%1\"!" -msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:228 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:457 -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:544 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: ../kshutdown/links.cpp:50 +#: kshutdown/links.cpp:50 msgid "Location where to create the link:" msgstr "" -#: ../kshutdown/links.cpp:54 +#: kshutdown/links.cpp:54 msgid "Desktop" msgstr "" -#: ../kshutdown/links.cpp:55 +#: kshutdown/links.cpp:55 msgid "K Menu" msgstr "" -#: ../kshutdown/links.cpp:62 +#: kshutdown/links.cpp:62 #, fuzzy msgid "Type of the link:" msgstr "Kies het vertragingstype." -#: ../kshutdown/links.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "KShutDown" -msgstr "Uitschakelen" - -#: ../kshutdown/links.cpp:69 +#: kshutdown/links.cpp:69 #, fuzzy msgid "Standard Logout Dialog" msgstr "Toon standaard afmeldvenster" -#: ../kshutdown/links.cpp:96 +#: kshutdown/links.cpp:95 #, fuzzy msgid "System Shut Down Utility" msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor TDE" -#: ../kshutdown/links.cpp:107 +#: kshutdown/links.cpp:106 msgid "Could not create file <b>%1</b>!" msgstr "" -#: ../kshutdown/links.cpp:118 +#: kshutdown/links.cpp:117 msgid "Could not remove file <b>%1</b>!" msgstr "" -#: ../kshutdown/links.cpp:183 +#: kshutdown/links.cpp:182 #, fuzzy msgid "Remove Link" msgstr "&Verwijderen" -#: ../kshutdown/links.cpp:187 +#: kshutdown/links.cpp:186 #, fuzzy msgid "Add Link" msgstr "&Verwijderen" -#: ../kshutdown/links.cpp:206 +#: kshutdown/links.cpp:205 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" -#: ../kshutdown/main.cpp:40 -msgid "A Shut Down Utility for TDE" -msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor TDE" - -#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53 -msgid "Turn off computer" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/main.cpp:55 -msgid "Restart computer" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/main.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Lock session" -msgstr "Scherm vergrendelen" - -#: ../kshutdown/main.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "End current session" -msgstr "Huidige sessie beëindigen en afmelden." - -#: ../kshutdown/main.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Confirm command line action" -msgstr "Gestarte actie annuleren" - -#: ../kshutdown/main.cpp:61 -msgid "Show standard logout dialog" -msgstr "Toon standaard afmeldvenster" - -#: ../kshutdown/main.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Cancel an active action" -msgstr "Gestarte actie annuleren" - -#: ../kshutdown/main.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Don't show window at startup" -msgstr "Venster bij opstarten verbergen (wordt gebruikt door DCOP-clients)" - -#: ../kshutdown/main.cpp:65 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Enable test mode" -msgstr "Geluid &testen" +msgid "Method" +msgstr "&Methode" -#: ../kshutdown/main.cpp:66 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Disable test mode" -msgstr "&Ingeschakeld" - -#: ../kshutdown/main.cpp:67 -msgid "" -"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to " -"wait from now" -msgstr "" +msgid "Select a method:" +msgstr "Kies het vertragingstype." -#: ../kshutdown/main.cpp:229 -msgid "Invalid time: <b>%1</b>" +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 +msgid "TDE (default)" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64 -msgid "Settings" -msgstr "Instellingen" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Disabled by the Administrator." -msgstr "Deze pagina is uitgeschakeld door de beheerder." - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Acties" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142 -msgid "Action" -msgstr "Actie" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "&Methode" +msgid "Enter a custom command:" +msgstr "Geef vertraging op in seconden." -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:88 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 msgid "Command before action" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "&Bewerken..." - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165 -msgid "Check System Configuration" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Extras Menu" -msgstr "E&xtra's..." +msgid "Run command" +msgstr "Commando:" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Modify..." -msgstr "&Bewerken..." - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186 -msgid "Advanced" -msgstr "" +msgid "Pause after run command:" +msgstr "Geef vertraging op in seconden." -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190 -msgid "After Login" +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 kshutdown/msettingsdialog.cpp:445 +msgid "No pause" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Lock screen" -msgstr "Scherm vergrendelen" +msgid "second(s)" +msgstr "Seconde(n)" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:109 #, fuzzy -msgid "Before Logout" -msgstr "&Uitloggen" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196 -msgid "Close CD-ROM Tray" +msgid "" +"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" +"shutdown)" msgstr "" +"In de meeste gevallen heeft u toegangsrechten nodig om het systeem uit te " +"schakelen (bijv. bij /sbin/reboot of bij /sbin/shutdown)" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198 -msgid "Command:" -msgstr "Commando:" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111 #, fuzzy -msgid "Related TDE Settings..." -msgstr "Instellingen" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223 -msgid "Common Problems" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226 -msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" +msgid "" +"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set " +"all methods to <i>TDE</i>" msgstr "" +"Wanneer u gebruik maakt van <b>TDE</b> en <b>TDM</b> (TDE Display Manager), " +"zet dan alle methoden op <i>TDE</i>" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230 -msgid "Popup messages are very annoying" +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "" +"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, " +"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/" +"sbin/...</i>" msgstr "" +"Wanneer u gebruik maakt van <b>TDE</b> en een andere display beheerder dan " +"<b>TDM</b>, zet dan de methoden voor <i>Uitschakelen</i> en <i>Herstarten " +"op</i> op <i>/sbin/...</i>" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Add/Remove Links" -msgstr "&Verwijderen" +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114 +msgid "Manuals:" +msgstr "Handleidingen:" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "Show System Tray Icon" -msgstr "MSystemTray" +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:135 +msgid "User Command" +msgstr "Gebruikerscommando" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240 -msgid "Always" -msgstr "" +#: kshutdown/main.cpp:43 +msgid "A Shut Down Utility for TDE" +msgstr "Een hulpmiddel om uw systeem uit te schakelen voor TDE" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241 -msgid "Tray icon will be always visible." +#: kshutdown/main.cpp:54 kshutdown/main.cpp:56 +msgid "Turn off computer" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242 -msgid "If Active" +#: kshutdown/main.cpp:58 +msgid "Restart computer" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243 -msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." -msgstr "" +#: kshutdown/main.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Lock session" +msgstr "Scherm vergrendelen" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244 -msgid "Never" -msgstr "" +#: kshutdown/main.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "End current session" +msgstr "Huidige sessie beëindigen en afmelden." -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245 -msgid "Tray icon will be always hidden." +#: kshutdown/main.cpp:64 +msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274 +#: kshutdown/main.cpp:65 #, fuzzy -msgid "Show KShutDown Themes" -msgstr "Schakelt het systeem uit." +msgid "Confirm command line action" +msgstr "Gestarte actie annuleren" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276 -msgid "SuperKaramba Home Page" -msgstr "" +#: kshutdown/main.cpp:66 +msgid "Show standard logout dialog" +msgstr "Toon standaard afmeldvenster" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285 +#: kshutdown/main.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "Bericht" +msgid "Cancel an active action" +msgstr "Gestarte actie annuleren" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295 +#: kshutdown/main.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Display a warning message before action" -msgstr "%1 minu(u)t(en) van te voren een &waarschuwing tonen" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298 -msgid "minute(s)" -msgstr "minu(u)t(en)" +msgid "Don't show window at startup" +msgstr "Venster bij opstarten verbergen (wordt gebruikt door DCOP-clients)" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:306 +#: kshutdown/main.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Warning Message" -msgstr "&Waarschuwing" +msgid "Enable test mode" +msgstr "Geluid &testen" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:311 +#: kshutdown/main.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Enabled" +msgid "Disable test mode" msgstr "&Ingeschakeld" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312 -msgid "A shell command to execute:" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Enter a command." -msgstr "Geef vertraging op in seconden." - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:320 -msgid "A message text" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:321 -msgid "The current main window title" +#: kshutdown/main.cpp:72 +msgid "" +"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to " +"wait from now" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327 -msgid "Presets" +#: kshutdown/main.cpp:245 +msgid "Invalid time: <b>%1</b>" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:341 +#: kshutdown/miscutils.cpp:104 #, fuzzy -msgid "Custom Message" -msgstr "Bericht" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344 -msgid "Re-enable All Message Boxes" -msgstr "" +msgid "Warning" +msgstr "Waarschuwing:" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:348 -msgid "" -"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this " -"message again</b> feature." -msgstr "" +#: kshutdown/miscutils.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "1 hour warning" +msgstr "1 minuut van tevoren waarschuwen" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77 -msgid "TDE (default)" -msgstr "" +#: kshutdown/miscutils.cpp:113 kshutdown/miscutils.cpp:114 +msgid "5 minutes warning" +msgstr "5 minuten van tevoren waarschuwen" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94 -msgid "No pause" -msgstr "" +#: kshutdown/miscutils.cpp:117 kshutdown/miscutils.cpp:118 +msgid "1 minute warning" +msgstr "1 minuut van tevoren waarschuwen" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:433 -msgid "Pause: %1" -msgstr "" +#: kshutdown/miscutils.cpp:121 +msgid "10 seconds warning" +msgstr "10 seconden van tevoren waarschuwen" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502 -msgid "This file is used to lock session at TDE startup" -msgstr "" +#: kshutdown/miscutils.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "Could not run \"%1\"!" +msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582 -msgid "Restore default settings for this page?" -msgstr "Standaardwaarden op deze pagina herstellen?" +#: kshutdown/miscutils.cpp:231 kshutdown/msettingsdialog.cpp:471 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:558 +msgid "Test" +msgstr "Test" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:132 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:164 #, fuzzy msgid "Enter hour and minute." msgstr "Geef vertraging op in minuten." -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:142 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:174 #, fuzzy msgid "Enter date and time." msgstr "Voer datum in." -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:221 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:253 msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first." msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:263 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:295 +#, c-format msgid "Selected date/time: %1" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:264 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:296 +#, c-format msgid "Current date/time: %1" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:270 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:302 msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" msgstr "Geselecteerde datum/tijd is eerder dan de huidige datum/tijd!" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:275 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:307 #, fuzzy msgid "Action cancelled!" msgstr "Actie mislukt! (%1)" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423 msgid "Test mode enabled" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423 msgid "Test mode disabled" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:417 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:442 -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:595 ../kshutdown/actions.cpp:200 -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86 -#, fuzzy -msgid "No Delay" -msgstr "&Onmiddelijke actie" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:438 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:481 msgid "&File" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:449 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:492 #, fuzzy msgid "&Actions" msgstr "Acties" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:455 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:498 #, fuzzy msgid "Configure Global Shortcuts..." msgstr "&Instellen..." -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:460 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:503 #, fuzzy msgid "&Settings" msgstr "Instellingen" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:463 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:506 msgid "&Help" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:503 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:193 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:546 #, fuzzy msgid "C&ancel" msgstr "Commando:" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:511 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:554 #, fuzzy msgid "Check &System Configuration" msgstr "Actie &bevestigen" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:520 -msgid "&Start [%1]" +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:563 +msgid "&Start" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:528 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:571 #, fuzzy msgid "&Statistics" msgstr "&Statistieken" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:573 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:615 msgid "Select an &action to perform" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:583 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:625 msgid "Select an action to perform at the selected time." msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:589 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:631 #, fuzzy msgid "S&elect a time" msgstr "Kies het vertragingstype." -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:596 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:638 #, fuzzy msgid "Time From Now (HH:MM)" msgstr "Vanaf dit tijdstip (UU:MM):" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:597 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:639 msgid "At Date/Time" msgstr "Op datum/tijd" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:598 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:640 msgid "When selected application exit" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:602 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:642 kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Disabled by the Administrator." +msgstr "Deze pagina is uitgeschakeld door de beheerder." + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:644 msgid "Select the type of delay." msgstr "Kies het vertragingstype." -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:617 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:659 msgid "Selected time." msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:686 msgid "TEST MODE" msgstr "TEST MODUS" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692 msgid "Remaining time: <b>%1</b>" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651 ../kshutdown/actions.cpp:324 -#: ../kshutdown/confirmation.cpp:77 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:652 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:693 msgid "Selected time: <b>%1</b>" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:653 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:694 #, fuzzy msgid "Selected action: <b>%1</b>" msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:656 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:697 msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:849 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:867 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:902 kshutdown/mmainwindow.cpp:920 msgid "KShutDown has been minimized" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:879 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:888 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:932 kshutdown/mmainwindow.cpp:941 #, fuzzy msgid "KShutDown has quit" msgstr "Uitschakelen" -#: ../kshutdown/actions.cpp:63 -msgid "Please wait..." +#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 kshutdown/systemconfig.cpp:85 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:79 +msgid "Remaining time." msgstr "" -#: ../kshutdown/actions.cpp:85 -msgid "" -"Could not logout properly.\n" -"The session manager cannot be contacted." +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:64 +msgid "Settings" +msgstr "Instellingen" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 kshutdown/msettingsdialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Acties" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:142 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:162 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "&Bewerken..." + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:165 +msgid "Check System Configuration" msgstr "" -"Kon niet goed uitloggen.\n" -"Kon geen verbinding maken met de sessiebeheerder." -#: ../kshutdown/actions.cpp:316 -msgid "Nothing" -msgstr "Niets" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Extras Menu" +msgstr "E&xtra's..." -#: ../kshutdown/actions.cpp:317 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:185 -msgid "Turn Off Computer" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Modify..." +msgstr "&Bewerken..." + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:186 +msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../kshutdown/actions.cpp:318 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:179 -msgid "Restart Computer" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:190 +msgid "After Login" msgstr "" -#: ../kshutdown/actions.cpp:319 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Lock Session" +msgid "Lock screen" msgstr "Scherm vergrendelen" -#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:173 -msgid "End Current Session" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Before Logout" +msgstr "&Uitloggen" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:196 +msgid "Close CD-ROM Tray" msgstr "" -#: ../kshutdown/actions.cpp:359 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:198 +msgid "Command:" +msgstr "Commando:" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Action failed! (%1)" -msgstr "Actie mislukt! (%1)" +msgid "Related TDE Settings..." +msgstr "Instellingen" -#: ../kshutdown/actions.cpp:403 -msgid "kdesktop: DCOP call failed!" -msgstr "kdesktop: DCOP-aanroep mislukt!" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:219 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:65 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:223 +msgid "Common Problems" +msgstr "" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:226 +msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" +msgstr "" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:230 +msgid "Popup messages are very annoying" +msgstr "" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:234 #, fuzzy -msgid "System Configuration" -msgstr "Actie &bevestigen" +msgid "Add/Remove Links" +msgstr "&Verwijderen" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:76 ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "Show System Tray Icon" +msgstr "MSystemTray" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:82 -msgid "" -"Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n" -"try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n" -"then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" parameter.\n" -"\n" -"Click here for more information." +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:240 +msgid "Always" msgstr "" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:91 -msgid "No problems were found." +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:241 +msgid "Tray icon will be always visible." msgstr "" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:122 -msgid "Program \"%1\" was not found!" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:242 +msgid "If Active" msgstr "" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:129 -msgid "No permissions to execute \"%1\"." +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:243 +msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." msgstr "" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138 -msgid "" -"It seems that this is not a TDE full session.\n" -"KShutDown was designed to work with TDE.\n" -"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" -"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:244 +msgid "Never" msgstr "" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:155 -msgid "" -"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" -"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245 +msgid "Tray icon will be always hidden." msgstr "" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156 -msgid "" -"TDE Display Manager is not running,\n" -"or the shut down/reboot function is disabled.\n" -"\n" -"Click here to configure TDM." +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "Show KShutDown Themes" +msgstr "Schakelt het systeem uit." + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:276 +msgid "SuperKaramba Home Page" msgstr "" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:72 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:285 #, fuzzy -msgid "Select a method:" -msgstr "Kies het vertragingstype." +msgid "Messages" +msgstr "Bericht" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:82 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:295 #, fuzzy -msgid "Enter a custom command:" -msgstr "Geef vertraging op in seconden." +msgid "Display a warning message before action" +msgstr "%1 minu(u)t(en) van te voren een &waarschuwing tonen" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:89 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:298 +msgid "minute(s)" +msgstr "minu(u)t(en)" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:303 #, fuzzy -msgid "Run command" +msgid "Recommended" msgstr "Commando:" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:312 #, fuzzy -msgid "Pause after run command:" -msgstr "Geef vertraging op in seconden." +msgid "Warning Message" +msgstr "&Waarschuwing" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:95 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 kshutdown/msettingsdialog.cpp:351 #, fuzzy -msgid "second(s)" -msgstr "Seconde(n)" +msgid "Enabled" +msgstr "&Ingeschakeld" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "" -"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" -"shutdown)" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:318 +msgid "A shell command to execute:" msgstr "" -"In de meeste gevallen heeft u toegangsrechten nodig om het systeem uit te " -"schakelen (bijv. bij /sbin/reboot of bij /sbin/shutdown)" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:323 #, fuzzy -msgid "" -"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set " -"all methods to <i>TDE</i>" +msgid "Enter a command." +msgstr "Geef vertraging op in seconden." + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:326 +msgid "A message text" msgstr "" -"Wanneer u gebruik maakt van <b>TDE</b> en <b>TDM</b> (TDE Display Manager), " -"zet dan alle methoden op <i>TDE</i>" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "" -"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, " -"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/" -"sbin/...</i>" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:327 +msgid "The current main window title" msgstr "" -"Wanneer u gebruik maakt van <b>TDE</b> en een andere display beheerder dan " -"<b>TDM</b>, zet dan de methoden voor <i>Uitschakelen</i> en <i>Herstarten " -"op</i> op <i>/sbin/...</i>" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116 -msgid "Manuals:" -msgstr "Handleidingen:" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:333 +msgid "Presets" +msgstr "" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:137 -msgid "User Command" -msgstr "Gebruikerscommando" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:347 +#, fuzzy +msgid "Custom Message" +msgstr "Bericht" -#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79 -msgid "Remaining time." +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:350 +msgid "Progress Bar" msgstr "" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57 -msgid "Refresh the list of processes" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:354 +msgid "Re-enable All Message Boxes" msgstr "" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63 -msgid "List of the running processes" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:358 +msgid "" +"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this " +"message again</b> feature." msgstr "" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66 -msgid "Kill" +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:447 +#, c-format +msgid "Pause: %1" msgstr "" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:516 +msgid "This file is used to lock session at TDE startup" +msgstr "" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:596 +msgid "Restore default settings for this page?" +msgstr "Standaardwaarden op deze pagina herstellen?" + +#: kshutdown/mstatstab.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Kill the selected process" -msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!" +msgid "Statistics" +msgstr "&Statistieken" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80 -msgid "Waiting for \"%1\"" +#: kshutdown/mstatstab.cpp:71 +msgid "" +"This view displays information about the users currently on the machine, and " +"their processes.<br>The header shows how long the system has been running." msgstr "" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111 -msgid "The selected process does not exist!" -msgstr "" +#: kshutdown/mstatstab.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "&Vernieuwen" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164 -msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>" +#: kshutdown/mstatstab.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "Acties" + +#: kshutdown/mstatstab.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "More information" +msgstr "&Instellen..." + +#: kshutdown/mstatstab.cpp:88 +msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." msgstr "" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191 -msgid "" -"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be " -"lost!" +#: kshutdown/mstatstab.cpp:90 +msgid "Toggle \"FROM\"" msgstr "" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206 -msgid "Process not found<br><b>%1</b>" +#: kshutdown/mstatstab.cpp:92 +msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." msgstr "" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212 -msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>" +#: kshutdown/progressbar.cpp:99 +msgid "Hide" msgstr "" -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221 -msgid "DEAD: %1" +#: kshutdown/progressbar.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Top" +msgstr "Tip:" + +#: kshutdown/progressbar.cpp:103 +msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../kshutdown/confirmation.cpp:65 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Confirm" +msgid "System Configuration" msgstr "Actie &bevestigen" -#: ../kshutdown/confirmation.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Commando:" +#: kshutdown/systemconfig.cpp:91 +msgid "" +"Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command." +msgstr "" + +#: kshutdown/systemconfig.cpp:100 +msgid "No problems were found." +msgstr "" + +#: kshutdown/systemconfig.cpp:131 +msgid "Program \"%1\" was not found!" +msgstr "" + +#: kshutdown/systemconfig.cpp:138 +msgid "No permissions to execute \"%1\"." +msgstr "" -#: ../kshutdown/confirmation.cpp:79 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:147 msgid "" -"Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>" +"It seems that this is not a TDE full session.\n" +"KShutDown was designed to work with TDE.\n" +"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n" +"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." msgstr "" -#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:164 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bram Schoenmakers" +"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" +"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" +msgstr "" -#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:165 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +"TDE Display Manager is not running,\n" +"or the shut down/reboot function is disabled.\n" +"\n" +"Click here to configure TDM." +msgstr "" -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:122 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:120 msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu" msgstr "" -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:150 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:157 -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:208 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:148 kshutdownlockout/lockout.cpp:155 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:200 #, fuzzy msgid "Could not run KShutDown!" msgstr "Kon <b>%1</b> niet starten!" -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:167 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:165 #, fuzzy msgid "Lock Screen" msgstr "Scherm &vergrendelen" -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:199 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:191 #, fuzzy msgid "&Configure KShutDown..." msgstr "&Instellen..." +#, fuzzy +#~ msgid "1 second before action" +#~ msgstr "10 seconden van tevoren waarschuwen" + +#, fuzzy +#~ msgid "KShutDown" +#~ msgstr "Uitschakelen" + #~ msgid "Are you sure?" #~ msgstr "Weet u het zeker?" @@ -1193,10 +1209,6 @@ msgstr "&Instellen..." #~ msgstr "Informatie:" #, fuzzy -#~ msgid "Tip" -#~ msgstr "Tip:" - -#, fuzzy #~ msgid "Comm&and:" #~ msgstr "Commando:" @@ -1263,9 +1275,6 @@ msgstr "&Instellen..." #~ msgid "Default mode" #~ msgstr "Geluid &testen" -#~ msgid "Warning:" -#~ msgstr "Waarschuwing:" - #, fuzzy #~ msgid "Select the type of &delay" #~ msgstr "Kies het vertragingstype." |