diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1056 |
1 files changed, 536 insertions, 520 deletions
@@ -10,703 +10,847 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-03 19:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:48+0400\n" "Last-Translator: spider <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"This view displays information about the users currently on the machine, and " -"their processes.<br>The header shows how long the system has been running." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Дисплей просмотра показывает информацию о пользователях находящихся на " -"компьютере, и их процессах.<br>Заголовок показывает как долго работает " -"компьютер." -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79 +#: kshutdown/actions.cpp:63 +msgid "Please wait..." +msgstr "" + +#: kshutdown/actions.cpp:85 +msgid "" +"Could not logout properly.\n" +"The session manager cannot be contacted." +msgstr "Невозможно корректно завершить сеанс." + +#: kshutdown/actions.cpp:176 kshutdown/actions.cpp:419 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:191 +#, c-format +msgid "Command: %1" +msgstr "Команда: %1" + +#: kshutdown/actions.cpp:202 kshutdown/mmainwindow.cpp:460 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:485 kshutdown/mmainwindow.cpp:637 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" +msgid "No Delay" +msgstr "Без задержки" + +#: kshutdown/actions.cpp:319 +msgid "Nothing" +msgstr "Ничего" + +#: kshutdown/actions.cpp:320 kshutdownlockout/lockout.cpp:183 +msgid "Turn Off Computer" +msgstr "Выключить компьютер" + +#: kshutdown/actions.cpp:321 kshutdownlockout/lockout.cpp:177 +msgid "Restart Computer" +msgstr "Перезагрузить компьютер" + +#: kshutdown/actions.cpp:322 +msgid "Lock Session" +msgstr "Запереть экран" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:83 +#: kshutdown/actions.cpp:323 kshutdownlockout/lockout.cpp:171 +msgid "End Current Session" +msgstr "Завершить сеанс" + +#: kshutdown/actions.cpp:327 kshutdown/confirmation.cpp:76 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестный" + +#: kshutdown/actions.cpp:362 +msgid "Action failed! (%1)" +msgstr "Действие неудачно! (%1)" + +#: kshutdown/actions.cpp:406 +msgid "kdesktop: DCOP call failed!" +msgstr "" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:57 +msgid "Refresh the list of processes" +msgstr "" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:63 +msgid "List of the running processes" +msgstr "" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:66 +msgid "Kill" +msgstr "" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Действия" +msgid "Kill the selected process" +msgstr "Когда вы хотите выполнить это действие ?" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85 +#: kshutdown/appobserver.cpp:80 +msgid "Waiting for \"%1\"" +msgstr "" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:111 #, fuzzy -msgid "More information" -msgstr " Настройка" +msgid "The selected process does not exist!" +msgstr "Когда вы хотите выполнить это действие ?" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88 +#: kshutdown/appobserver.cpp:164 #, fuzzy -msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." -msgstr "Показывать время захода, время JCPU и PCPU." +msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>" +msgstr "Не могу удалить файл <b>%1</b>!" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90 -msgid "Toggle \"FROM\"" +#: kshutdown/appobserver.cpp:167 kshutdown/appobserver.cpp:269 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:190 +msgid "Error" msgstr "" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92 -msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." +#: kshutdown/appobserver.cpp:191 +msgid "" +"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be " +"lost!" msgstr "" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:190 ../kshutdown/appobserver.cpp:167 -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:269 -msgid "Error" +#: kshutdown/appobserver.cpp:206 +msgid "Process not found<br><b>%1</b>" msgstr "" -#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191 ../kshutdown/actions.cpp:176 -#: ../kshutdown/actions.cpp:416 -msgid "Command: %1" +#: kshutdown/appobserver.cpp:212 +msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>" +msgstr "" + +#: kshutdown/appobserver.cpp:221 +#, c-format +msgid "DEAD: %1" +msgstr "" + +#: kshutdown/confirmation.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Confirm" +msgstr "Подтверждения" + +#: kshutdown/confirmation.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" msgstr "Команда: %1" -#: ../kshutdown/extras.cpp:57 +#: kshutdown/confirmation.cpp:78 +msgid "" +"Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>" +msgstr "" + +#: kshutdown/extras.cpp:57 #, fuzzy msgid "More actions..." msgstr " Настройка" -#: ../kshutdown/extras.cpp:227 +#: kshutdown/extras.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select a command..." msgstr "Задержка в секундах." -#: ../kshutdown/extras.cpp:245 +#: kshutdown/extras.cpp:259 msgid "Use context menu to add/edit/remove links." msgstr "" "Используйте контекстное меню для добавления/редактирования и удаления ссылок." -#: ../kshutdown/extras.cpp:247 +#: kshutdown/extras.cpp:261 msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application" msgstr "Используйте <b>Контекстное меню</b> для создания ссылок на приложения" -#: ../kshutdown/extras.cpp:248 +#: kshutdown/extras.cpp:262 msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu" msgstr "Используйте <b>Создать Новый|Каталог</b> для создания субменю" -#: ../kshutdown/extras.cpp:249 +#: kshutdown/extras.cpp:263 msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment" msgstr "Используйте<b>Настройки</b> для смены иконки, имени, или комментария" -#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271 -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:582 +#: kshutdown/extras.cpp:266 kshutdown/extras.cpp:285 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:624 msgid "Extras" msgstr "Дополнительно" -#: ../kshutdown/extras.cpp:270 -msgid "" -"Internal error!\n" -"Selected menu item is broken." -msgstr "" -"Внутренняя ошибка!\n" -"Выбранное меню потеряно." - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "1 hour warning" -msgstr "ожидание в 1 минуту" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:107 ../kshutdown/miscutils.cpp:108 -msgid "5 minutes warning" -msgstr "ожидание 5 минут" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:111 ../kshutdown/miscutils.cpp:112 -msgid "1 minute warning" -msgstr "ожидание в 1 минуту" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:115 -msgid "10 seconds warning" -msgstr "ожидание 10 секунд" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:118 -msgid "3 seconds before action" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121 -msgid "2 seconds before action" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "1 second before action" -msgstr "ожидание 10 секунд" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:223 -msgid "Could not run \"%1\"!" -msgstr "Не могу запустить \"%1\"!" - -#: ../kshutdown/miscutils.cpp:228 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:457 -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:544 -msgid "Test" -msgstr "Тест" - -#: ../kshutdown/links.cpp:50 +#: kshutdown/links.cpp:50 msgid "Location where to create the link:" msgstr "" -#: ../kshutdown/links.cpp:54 +#: kshutdown/links.cpp:54 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" -#: ../kshutdown/links.cpp:55 +#: kshutdown/links.cpp:55 msgid "K Menu" msgstr "" -#: ../kshutdown/links.cpp:62 +#: kshutdown/links.cpp:62 #, fuzzy msgid "Type of the link:" msgstr "Выберите тип задержки:" -#: ../kshutdown/links.cpp:66 -msgid "KShutDown" -msgstr "KShutDown" - -#: ../kshutdown/links.cpp:69 +#: kshutdown/links.cpp:69 msgid "Standard Logout Dialog" msgstr "Стандартный диалог выхода" -#: ../kshutdown/links.cpp:96 +#: kshutdown/links.cpp:95 #, fuzzy msgid "System Shut Down Utility" msgstr "Утилита выключения компьютера для TDE" -#: ../kshutdown/links.cpp:107 +#: kshutdown/links.cpp:106 #, fuzzy msgid "Could not create file <b>%1</b>!" msgstr "Не могу удалить файл <b>%1</b>!" -#: ../kshutdown/links.cpp:118 +#: kshutdown/links.cpp:117 msgid "Could not remove file <b>%1</b>!" msgstr "Не могу удалить файл <b>%1</b>!" -#: ../kshutdown/links.cpp:183 +#: kshutdown/links.cpp:182 #, fuzzy msgid "Remove Link" msgstr "Удалить Ссылку" -#: ../kshutdown/links.cpp:187 +#: kshutdown/links.cpp:186 #, fuzzy msgid "Add Link" msgstr "Удалить Ссылку" -#: ../kshutdown/links.cpp:206 +#: kshutdown/links.cpp:205 msgid "Logout" msgstr "Завершить сеанс" -#: ../kshutdown/main.cpp:40 +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Метод:" + +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:70 +msgid "Select a method:" +msgstr "" + +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 +msgid "TDE (default)" +msgstr "" + +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Enter a custom command:" +msgstr "Задержка в секундах." + +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 +msgid "Command before action" +msgstr "" + +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Run command" +msgstr "Выполнить команду" + +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Pause after run command:" +msgstr "Пауза после выполнения команды:" + +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 kshutdown/msettingsdialog.cpp:445 +msgid "No pause" +msgstr "" + +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:93 +msgid "second(s)" +msgstr "секунд" + +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" +"shutdown)" +msgstr "" +"Может случиться, что вам потребуются некоторые привилегии для выключения " +"компьютера (для запуска /sbin/reboot или /sbin/shutdown)" + +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111 +msgid "" +"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set " +"all methods to <i>TDE</i>" +msgstr "" +"Если вы используете <b>TDE</b> и <b>TDM</b> (TDE Display Manager), то " +"используйте все методы для <i>TDE</i>" + +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112 +msgid "" +"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, " +"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/" +"sbin/...</i>" +msgstr "" + +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114 +msgid "Manuals:" +msgstr "Документация:" + +#: kshutdown/mactioneditdialog.cpp:135 +msgid "User Command" +msgstr "Команды пользователя" + +#: kshutdown/main.cpp:43 msgid "A Shut Down Utility for TDE" msgstr "Утилита выключения компьютера для TDE" -#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53 +#: kshutdown/main.cpp:54 kshutdown/main.cpp:56 msgid "Turn off computer" msgstr "Выключить компьютер" -#: ../kshutdown/main.cpp:55 +#: kshutdown/main.cpp:58 msgid "Restart computer" msgstr "Перезагрузить компьютер" -#: ../kshutdown/main.cpp:57 +#: kshutdown/main.cpp:60 msgid "Lock session" msgstr "Запереть экран" -#: ../kshutdown/main.cpp:59 +#: kshutdown/main.cpp:62 msgid "End current session" msgstr "Завершить сеанс" -#: ../kshutdown/main.cpp:60 +#: kshutdown/main.cpp:64 +msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)" +msgstr "" + +#: kshutdown/main.cpp:65 #, fuzzy msgid "Confirm command line action" msgstr "Отменить активное задание" -#: ../kshutdown/main.cpp:61 +#: kshutdown/main.cpp:66 msgid "Show standard logout dialog" msgstr "Показать стандартный диалог выхода" -#: ../kshutdown/main.cpp:63 +#: kshutdown/main.cpp:68 msgid "Cancel an active action" msgstr "Отменить активное задание" -#: ../kshutdown/main.cpp:64 +#: kshutdown/main.cpp:69 msgid "Don't show window at startup" msgstr "Не показывать окно при зауске" -#: ../kshutdown/main.cpp:65 +#: kshutdown/main.cpp:70 msgid "Enable test mode" msgstr "Включить тестовый режим" -#: ../kshutdown/main.cpp:66 +#: kshutdown/main.cpp:71 msgid "Disable test mode" msgstr "Отключить тестовый режим" -#: ../kshutdown/main.cpp:67 +#: kshutdown/main.cpp:72 msgid "" "Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to " "wait from now" msgstr "" "Время; Примеры: 01:30 - абсолютное время (HH:MM); 10 - количество минут." -#: ../kshutdown/main.cpp:229 +#: kshutdown/main.cpp:245 msgid "Invalid time: <b>%1</b>" msgstr "неверное время: <b>%1</b>" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64 -msgid "Settings" +#: kshutdown/miscutils.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Warning" +msgstr "Цвет предупреждений:" + +#: kshutdown/miscutils.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "1 hour warning" +msgstr "ожидание в 1 минуту" + +#: kshutdown/miscutils.cpp:113 kshutdown/miscutils.cpp:114 +msgid "5 minutes warning" +msgstr "ожидание 5 минут" + +#: kshutdown/miscutils.cpp:117 kshutdown/miscutils.cpp:118 +msgid "1 minute warning" +msgstr "ожидание в 1 минуту" + +#: kshutdown/miscutils.cpp:121 +msgid "10 seconds warning" +msgstr "ожидание 10 секунд" + +#: kshutdown/miscutils.cpp:226 +msgid "Could not run \"%1\"!" +msgstr "Не могу запустить \"%1\"!" + +#: kshutdown/miscutils.cpp:231 kshutdown/msettingsdialog.cpp:471 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:558 +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Enter hour and minute." +msgstr " Час и минута:" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "Enter date and time." +msgstr "Время и дата:" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:253 +msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first." +msgstr "" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:295 +#, c-format +msgid "Selected date/time: %1" +msgstr "Выбранная дата/время: %1" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:296 +#, c-format +msgid "Current date/time: %1" +msgstr "Текущяя дата/время: %1" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:302 +msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" +msgstr "Выбранная дата/время более ранняя чем текущее время." + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Action cancelled!" +msgstr "Действие неудачно! (%1)" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423 +msgid "Test mode enabled" +msgstr "" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:423 +#, fuzzy +msgid "Test mode disabled" +msgstr "Планировщик отключен!" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:481 +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:492 +#, fuzzy +msgid "&Actions" +msgstr "Действия" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Configure Global Shortcuts..." +msgstr " Настройка" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "&Settings" msgstr "Настройки" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:506 +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:546 +#, fuzzy +msgid "C&ancel" +msgstr "Команда: %1" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Check &System Configuration" +msgstr "Подтверждения" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:563 +msgid "&Start" +msgstr "" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "&Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:615 +msgid "Select an &action to perform" +msgstr "" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:625 +msgid "Select an action to perform at the selected time." +msgstr "" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:631 +#, fuzzy +msgid "S&elect a time" +msgstr "Выбранная дата/время: %1" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:638 +#, fuzzy +msgid "Time From Now (HH:MM)" +msgstr "Время с текущего момента (HH:MM):" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:639 +msgid "At Date/Time" +msgstr "В Дату/Время" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:640 +#, fuzzy +msgid "When selected application exit" +msgstr "Когда вы хотите выполнить это действие ?" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:642 kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 msgid "Disabled by the Administrator." msgstr "Запрещено Администратором." -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:644 #, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Действия" +msgid "Select the type of delay." +msgstr "Выберите тип задержки" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142 -msgid "Action" -msgstr "Действие" +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:659 +#, fuzzy +msgid "Selected time." +msgstr "Выбранная дата/время: %1" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:69 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:686 +msgid "TEST MODE" +msgstr "ТЕСТОВЫЙ РЕЖИМ" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:692 #, fuzzy -msgid "Method" -msgstr "Метод:" +msgid "Remaining time: <b>%1</b>" +msgstr "неверное время: <b>%1</b>" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:88 -msgid "Command before action" +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:693 +msgid "Selected time: <b>%1</b>" +msgstr "Выбранное время :<b>%1</b>" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Selected action: <b>%1</b>" +msgstr "Выбранное время :<b>%1</b>" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled" +msgstr "Планировщик отключен!" + +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:902 kshutdown/mmainwindow.cpp:920 +msgid "KShutDown has been minimized" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162 +#: kshutdown/mmainwindow.cpp:932 kshutdown/mmainwindow.cpp:941 +#, fuzzy +msgid "KShutDown has quit" +msgstr "KShutDown" + +#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 kshutdown/systemconfig.cpp:85 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" + +#: kshutdown/mmessagedialog.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Remaining time." +msgstr "неверное время: <b>%1</b>" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:64 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 kshutdown/msettingsdialog.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Действия" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:142 +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:162 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Правка" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:165 msgid "Check System Configuration" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:168 #, fuzzy msgid "Extras Menu" msgstr "Меню дополнений" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:169 #, fuzzy msgid "Modify..." msgstr "Изменить..." -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:186 msgid "Advanced" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:190 #, fuzzy msgid "After Login" msgstr "После регистрации" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:191 #, fuzzy msgid "Lock screen" msgstr "Запереть экран" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:195 #, fuzzy msgid "Before Logout" msgstr "Завершить сеанс" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:196 msgid "Close CD-ROM Tray" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:198 msgid "Command:" msgstr "Команда:" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:208 #, fuzzy msgid "Related TDE Settings..." msgstr "Настройки TDE" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:219 msgid "General" msgstr "Общие" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:223 msgid "Common Problems" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:226 #, fuzzy msgid "\"Turn Off Computer\" does not work" msgstr "Выключить компьютер" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:230 msgid "Popup messages are very annoying" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:234 #, fuzzy msgid "Add/Remove Links" msgstr "Удалить Ссылку" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:238 msgid "Show System Tray Icon" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:240 msgid "Always" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:241 msgid "Tray icon will be always visible." msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:242 msgid "If Active" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:243 msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active." msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:244 msgid "Never" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:245 msgid "Tray icon will be always hidden." msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:274 #, fuzzy msgid "Show KShutDown Themes" msgstr "KShutDown" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:276 msgid "SuperKaramba Home Page" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:285 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Сообщение" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:295 #, fuzzy msgid "Display a warning message before action" msgstr "Показывать предупреждение за %1 минут." -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:298 msgid "minute(s)" msgstr "минут" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:306 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Recommended" +msgstr "Выполнить команду" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:312 #, fuzzy msgid "Warning Message" msgstr "Предупреждающие сообщения (рекомендуется)" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:311 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 kshutdown/msettingsdialog.cpp:351 #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "Включено" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:318 msgid "A shell command to execute:" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:323 #, fuzzy msgid "Enter a command." msgstr "Задержка в секундах." -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:320 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:326 #, fuzzy msgid "A message text" msgstr "Скрывать сообщения после:" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:321 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:327 msgid "The current main window title" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:333 msgid "Presets" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:341 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:347 #, fuzzy msgid "Custom Message" msgstr "Сообщение" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:350 +msgid "Progress Bar" +msgstr "" + +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:354 msgid "Re-enable All Message Boxes" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:348 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:358 msgid "" "Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this " "message again</b> feature." msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77 -msgid "TDE (default)" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94 -msgid "No pause" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:433 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:447 +#, c-format msgid "Pause: %1" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:516 msgid "This file is used to lock session at TDE startup" msgstr "" -#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582 +#: kshutdown/msettingsdialog.cpp:596 msgid "Restore default settings for this page?" msgstr "Восстановить первоначальные значения для этой страницы ?" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Enter hour and minute." -msgstr " Час и минута:" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:142 -#, fuzzy -msgid "Enter date and time." -msgstr "Время и дата:" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:221 -msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first." -msgstr "" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:263 -msgid "Selected date/time: %1" -msgstr "Выбранная дата/время: %1" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:264 -msgid "Current date/time: %1" -msgstr "Текущяя дата/время: %1" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:270 -msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!" -msgstr "Выбранная дата/время более ранняя чем текущее время." - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:275 -#, fuzzy -msgid "Action cancelled!" -msgstr "Действие неудачно! (%1)" +#: kshutdown/mstatstab.cpp:46 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380 -msgid "Test mode enabled" +#: kshutdown/mstatstab.cpp:71 +msgid "" +"This view displays information about the users currently on the machine, and " +"their processes.<br>The header shows how long the system has been running." msgstr "" +"Дисплей просмотра показывает информацию о пользователях находящихся на " +"компьютере, и их процессах.<br>Заголовок показывает как долго работает " +"компьютер." -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Test mode disabled" -msgstr "Планировщик отключен!" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:417 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:442 -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:595 ../kshutdown/actions.cpp:200 -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:79 #, fuzzy -msgid "No Delay" -msgstr "Без задержки" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:438 -msgid "&File" -msgstr "" +msgid "Refresh" +msgstr "Обновить" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:449 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:83 #, fuzzy -msgid "&Actions" +msgid "Options" msgstr "Действия" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:455 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:85 #, fuzzy -msgid "Configure Global Shortcuts..." +msgid "More information" msgstr " Настройка" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "Настройки" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:463 -msgid "&Help" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:503 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:193 +#: kshutdown/mstatstab.cpp:88 #, fuzzy -msgid "C&ancel" -msgstr "Команда: %1" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Check &System Configuration" -msgstr "Подтверждения" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:520 -msgid "&Start [%1]" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "&Statistics" -msgstr "Статистика" +msgid "Show login time, JCPU and PCPU times." +msgstr "Показывать время захода, время JCPU и PCPU." -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:573 -msgid "Select an &action to perform" +#: kshutdown/mstatstab.cpp:90 +msgid "Toggle \"FROM\"" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:583 -msgid "Select an action to perform at the selected time." +#: kshutdown/mstatstab.cpp:92 +msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field." msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "S&elect a time" -msgstr "Выбранная дата/время: %1" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:596 -#, fuzzy -msgid "Time From Now (HH:MM)" -msgstr "Время с текущего момента (HH:MM):" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:597 -msgid "At Date/Time" -msgstr "В Дату/Время" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "When selected application exit" -msgstr "Когда вы хотите выполнить это действие ?" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Select the type of delay." -msgstr "Выберите тип задержки" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "Selected time." -msgstr "Выбранная дата/время: %1" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644 -msgid "TEST MODE" -msgstr "ТЕСТОВЫЙ РЕЖИМ" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651 -#, fuzzy -msgid "Remaining time: <b>%1</b>" -msgstr "неверное время: <b>%1</b>" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651 ../kshutdown/actions.cpp:324 -#: ../kshutdown/confirmation.cpp:77 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестный" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:652 -msgid "Selected time: <b>%1</b>" -msgstr "Выбранное время :<b>%1</b>" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:653 -#, fuzzy -msgid "Selected action: <b>%1</b>" -msgstr "Выбранное время :<b>%1</b>" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:656 -#, fuzzy -msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled" -msgstr "Планировщик отключен!" - -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:849 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:867 -msgid "KShutDown has been minimized" +#: kshutdown/progressbar.cpp:99 +msgid "Hide" msgstr "" -#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:879 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:888 +#: kshutdown/progressbar.cpp:101 #, fuzzy -msgid "KShutDown has quit" -msgstr "KShutDown" +msgid "Top" +msgstr "Подсказка" -#: ../kshutdown/actions.cpp:63 -msgid "Please wait..." +#: kshutdown/progressbar.cpp:103 +msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../kshutdown/actions.cpp:85 -msgid "" -"Could not logout properly.\n" -"The session manager cannot be contacted." -msgstr "Невозможно корректно завершить сеанс." - -#: ../kshutdown/actions.cpp:316 -msgid "Nothing" -msgstr "Ничего" - -#: ../kshutdown/actions.cpp:317 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:185 -msgid "Turn Off Computer" -msgstr "Выключить компьютер" - -#: ../kshutdown/actions.cpp:318 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:179 -msgid "Restart Computer" -msgstr "Перезагрузить компьютер" - -#: ../kshutdown/actions.cpp:319 -msgid "Lock Session" -msgstr "Запереть экран" - -#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:173 -msgid "End Current Session" -msgstr "Завершить сеанс" - -#: ../kshutdown/actions.cpp:359 -msgid "Action failed! (%1)" -msgstr "Действие неудачно! (%1)" - -#: ../kshutdown/actions.cpp:403 -msgid "kdesktop: DCOP call failed!" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:65 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:74 #, fuzzy msgid "System Configuration" msgstr "Подтверждения" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:76 ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" - -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:82 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:91 msgid "" -"Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n" -"try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n" -"then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" parameter.\n" -"\n" -"Click here for more information." +"Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command." msgstr "" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:91 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:100 msgid "No problems were found." msgstr "" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:122 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:131 msgid "Program \"%1\" was not found!" msgstr "" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:129 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:138 msgid "No permissions to execute \"%1\"." msgstr "" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:147 msgid "" "It seems that this is not a TDE full session.\n" "KShutDown was designed to work with TDE.\n" @@ -714,13 +858,13 @@ msgid "" "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)." msgstr "" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:155 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:164 msgid "" "Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n" "(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)" msgstr "" -#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156 +#: kshutdown/systemconfig.cpp:165 msgid "" "TDE Display Manager is not running,\n" "or the shut down/reboot function is disabled.\n" @@ -728,162 +872,40 @@ msgid "" "Click here to configure TDM." msgstr "" -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:72 -msgid "Select a method:" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Enter a custom command:" -msgstr "Задержка в секундах." - -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Run command" -msgstr "Выполнить команду" - -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Pause after run command:" -msgstr "Пауза после выполнения команды:" - -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:95 -msgid "second(s)" -msgstr "секунд" - -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "" -"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/" -"shutdown)" -msgstr "" -"Может случиться, что вам потребуются некоторые привилегии для выключения " -"компьютера (для запуска /sbin/reboot или /sbin/shutdown)" - -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113 -msgid "" -"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set " -"all methods to <i>TDE</i>" -msgstr "" -"Если вы используете <b>TDE</b> и <b>TDM</b> (TDE Display Manager), то " -"используйте все методы для <i>TDE</i>" - -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114 -msgid "" -"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, " -"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/" -"sbin/...</i>" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116 -msgid "Manuals:" -msgstr "Документация:" - -#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:137 -msgid "User Command" -msgstr "Команды пользователя" - -#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Remaining time." -msgstr "неверное время: <b>%1</b>" - -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57 -msgid "Refresh the list of processes" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63 -msgid "List of the running processes" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66 -msgid "Kill" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Kill the selected process" -msgstr "Когда вы хотите выполнить это действие ?" - -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80 -msgid "Waiting for \"%1\"" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "The selected process does not exist!" -msgstr "Когда вы хотите выполнить это действие ?" - -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>" -msgstr "Не могу удалить файл <b>%1</b>!" - -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191 -msgid "" -"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be " -"lost!" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206 -msgid "Process not found<br><b>%1</b>" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212 -msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221 -msgid "DEAD: %1" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/confirmation.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Confirm" -msgstr "Подтверждения" - -#: ../kshutdown/confirmation.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Команда: %1" - -#: ../kshutdown/confirmation.cpp:79 -msgid "" -"Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:122 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:120 msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu" msgstr "" -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:150 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:157 -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:208 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:148 kshutdownlockout/lockout.cpp:155 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:200 #, fuzzy msgid "Could not run KShutDown!" msgstr "Не могу запустить \"%1\"!" -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:167 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:165 #, fuzzy msgid "Lock Screen" msgstr "Запереть экран" -#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:199 +#: kshutdownlockout/lockout.cpp:191 #, fuzzy msgid "&Configure KShutDown..." msgstr " Настройка" +#~ msgid "" +#~ "Internal error!\n" +#~ "Selected menu item is broken." +#~ msgstr "" +#~ "Внутренняя ошибка!\n" +#~ "Выбранное меню потеряно." + +#, fuzzy +#~ msgid "1 second before action" +#~ msgstr "ожидание 10 секунд" + +#~ msgid "KShutDown" +#~ msgstr "KShutDown" + #~ msgid "Are you sure?" #~ msgstr "Вы уверены ?" @@ -1249,18 +1271,12 @@ msgstr " Настройка" #~ msgid "Header color:" #~ msgstr "Цвет заголовков:" -#~ msgid "Warning color:" -#~ msgstr "Цвет предупреждений:" - #~ msgid "Preview" #~ msgstr "Просмотр" #~ msgid "Info" #~ msgstr "Информация" -#~ msgid "Tip" -#~ msgstr "Подсказка" - #~ msgid "Comm&and:" #~ msgstr "Команда:" |