summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index b27e22d..d44d8d7 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -186,8 +186,8 @@ msgid "Logout"
msgstr "Odhlásiť sa"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
-msgid "A Shut Down Utility for KDE"
-msgstr "Vypínacia utilita pre KDE"
+msgid "A Shut Down Utility for TDE"
+msgstr "Vypínacia utilita pre TDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
@@ -304,8 +304,8 @@ msgid "Command:"
msgstr "Príkaz:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
-msgid "Related KDE Settings..."
-msgstr "Zodpovedajúce nastavenia KDE..."
+msgid "Related TDE Settings..."
+msgstr "Zodpovedajúce nastavenia TDE..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
@@ -420,8 +420,8 @@ msgstr ""
"túto správu v budúcnosti</b>."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
-msgid "KDE (default)"
-msgstr "KDE (východzie)"
+msgid "TDE (default)"
+msgstr "TDE (východzie)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
@@ -432,8 +432,8 @@ msgid "Pause: %1"
msgstr "Pauza: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
-msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
-msgstr "Tento súbor je použitý na uzamknutie sedenia pri štarte KDE"
+msgid "This file is used to lock session at TDE startup"
+msgstr "Tento súbor je použitý na uzamknutie sedenia pri štarte TDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
@@ -657,13 +657,13 @@ msgstr "Nemáte oprávnenie pre spustenie \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
-"It seems that this is not a KDE full session.\n"
-"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
+"It seems that this is not a TDE full session.\n"
+"KShutDown was designed to work with TDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
-"Podľa všetkého nemáte spustené plné KDE sedenie.\n"
-"KShutDown bol navrhnutý pracovať v KDE.\n"
+"Podľa všetkého nemáte spustené plné TDE sedenie.\n"
+"KShutDown bol navrhnutý pracovať v TDE.\n"
"Môžete však upraviť Akcie v dialógu nastavení KShutDown\n"
"(Nastavenia -> Nastaviť KShutDown... -> Akcie)."
@@ -677,12 +677,12 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
-"KDE Display Manager is not running,\n"
+"TDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure TDM."
msgstr ""
-"KDE Display Manager nie je spustený,\n"
+"TDE Display Manager nie je spustený,\n"
"alebo je vypnutá funkcia vypnutia/reštartu.\n"
"\n"
"Kliknite sem pre nastavenie TDM."
@@ -717,19 +717,19 @@ msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and <b>TDM</b> (KDE Display Manager), then set "
-"all methods to <i>KDE</i>"
+"If you are using <b>TDE</b> and <b>TDM</b> (TDE Display Manager), then set "
+"all methods to <i>TDE</i>"
msgstr ""
-"Ak používate <b>KDE</b> a <b>TDM</b> (správca sedení KDE), nastavte všetky "
-"metódy na <i>KDE</i>"
+"Ak používate <b>TDE</b> a <b>TDM</b> (správca sedení TDE), nastavte všetky "
+"metódy na <i>TDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
-"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
+"If you are using <b>TDE</b> and display manager different than <b>TDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
-"Ak používate <b>KDE</b> a správcu sedení iný než <b>TDM</b>, nastavte metódy "
+"Ak používate <b>TDE</b> a správcu sedení iný než <b>TDM</b>, nastavte metódy "
"<i>Vypnúť</i> a <i>Reštartovať</i> na <i>/sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116