From 297942c3d47ecbf5c66fb28c77a2374b4f995d5c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Michele Calgaro
Date: Mon, 10 Feb 2025 15:18:02 +0900
Subject: Copy translations to new folder
Signed-off-by: Michele Calgaro
---
translations/messages/de.po | 2724 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 2724 insertions(+)
create mode 100644 translations/messages/de.po
(limited to 'translations/messages/de.po')
diff --git a/translations/messages/de.po b/translations/messages/de.po
new file mode 100644
index 0000000..b986c92
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/de.po
@@ -0,0 +1,2724 @@
+# translation of de2.po to german
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Oliver Dörr , 2007.
+# Frederik Schwarzer , 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: de2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:53+0000\n"
+"Last-Translator: Chris \n"
+"Language-Team: German \n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Oliver Dörr"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde@doerr-privat.de"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:51
+msgid "internal error"
+msgstr "Interner Fehler"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:52
+msgid "failed"
+msgstr "Fehlgeschlagen"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:54
+msgid "Converting"
+msgstr "Konvertiere"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:72
+msgid "Select files to edit"
+msgstr "Wählen Sie die Dateien zur Bearbeitung aus"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:77
+msgid ""
+"Converter cannot work with remote files.\n"
+"Sorry"
+msgstr ""
+"Der Konverter kann nicht mit entfernten Dateien arbeiten.\n"
+"Entschuldigen Sie dies bitte."
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:164
+msgid "Temporary file creation failed"
+msgstr "Die Erstellung einer temporären Datei ist fehlgeschlagen"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:240 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:72
+#: sq_imageproperties.ui.h:72
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 error\n"
+"%n errors"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:247
+msgid "Removing"
+msgstr "Entferne"
+
+#: imageedit/sq_converter.cpp:426
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Convert 1 file\n"
+"Convert %n files"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:21 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:148 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:21
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:148
+#, no-c-format
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helligkeit"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:22 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:186 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:22
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:186
+#, no-c-format
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontrast"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:23 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:35
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:227 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:23
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:35 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:423 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:423
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Rot"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:24 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:24
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:388 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:388
+#, no-c-format
+msgid "Green"
+msgstr "Grün"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:25 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:25
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 imageedit/sq_imagebcg.ui.h:36
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:353 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:36 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:353
+#, no-c-format
+msgid "Blue"
+msgstr "Blau"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui.h:26 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui.h:26
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gelb"
+
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:54
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:70
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:109
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:112
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:68 ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:109
+#: sq_pluginsinfo.ui:42
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:106
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Codec manager"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:110
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "Select codecs to enable:"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.cpp:111
+#: ksquirrel-libs-configurator/klc.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "Select codecs to disable:"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel-libs-configurator/main.cpp:39
+msgid "ksquirrel-libs-configurator"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:250
+msgid "Mount points"
+msgstr "Einbindepunkte"
+
+#: ksquirrel.cpp:255 main.cpp:52 sidebar/sq_categoriesview.cpp:93
+msgid "Categories"
+msgstr "Kategorien"
+
+#: ksquirrel.cpp:258 main.cpp:51 sq_kipiinterface.cpp:172
+msgid "Image basket"
+msgstr "Bildkorb"
+
+#: ksquirrel.cpp:261 main.cpp:50
+msgid "Folder basket"
+msgstr "Ordnerkorb"
+
+#: ksquirrel.cpp:354
+msgid "Clear history"
+msgstr "Verlauf löschen"
+
+#: ksquirrel.cpp:355
+msgid "Clear address"
+msgstr "Adresse löschen"
+
+#: ksquirrel.cpp:360
+msgid "Go!"
+msgstr "Starten."
+
+#: ksquirrel.cpp:407
+msgid "Libraries' filters"
+msgstr "Bibliotheksfilter"
+
+#: ksquirrel.cpp:430
+msgid "All supported formats"
+msgstr "Alle unterstützen Formate"
+
+#: ksquirrel.cpp:440
+msgid "User's filters"
+msgstr "Filter des Benutzers"
+
+#: ksquirrel.cpp:567
+msgid "Folder tree"
+msgstr "Ordnerbaum"
+
+#: ksquirrel.cpp:696
+msgid "&Navigator"
+msgstr "&Navigator"
+
+#: ksquirrel.cpp:697
+msgid "&Action"
+msgstr "&Aktion"
+
+#: ksquirrel.cpp:700
+msgid "&KIPI Plugins"
+msgstr "&KIPI-Module"
+
+#: ksquirrel.cpp:729
+msgid "Fi<er"
+msgstr "&Filter"
+
+#: ksquirrel.cpp:790
+msgid "Thumbnail size"
+msgstr "Größe der Vorschaubilder"
+
+#: ksquirrel.cpp:793 sq_options.ui.h:151
+msgid "Image window"
+msgstr "Bildfenster"
+
+#: ksquirrel.cpp:795
+msgid "Reload codecs from disk"
+msgstr "Codecs neu von der Platte laden"
+
+#: ksquirrel.cpp:796
+msgid "Configure external tools..."
+msgstr "Externe Werkzeuge einrichten ..."
+
+#: ksquirrel.cpp:797
+msgid "Configure filters..."
+msgstr "Filter einrichten ..."
+
+#: ksquirrel.cpp:798
+msgid "Go to tray"
+msgstr "In Systembereich der Kontrollleiste minimieren"
+
+#: ksquirrel.cpp:799
+msgid "Open file and change directory"
+msgstr "Datei öffnen und Ordner wechseln"
+
+#: ksquirrel.cpp:800
+msgid "Open file"
+msgstr "Datei öffnen"
+
+#: ksquirrel.cpp:801
+msgid "Thumbnail cache manager..."
+msgstr "Verwaltung des Zwischenspeichers für die Bildvorschauen ..."
+
+#: ksquirrel.cpp:805
+msgid "List"
+msgstr "Liste"
+
+#: ksquirrel.cpp:806
+msgid "Icons"
+msgstr "Symbole"
+
+#: ksquirrel.cpp:807
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ksquirrel.cpp:808 sq_options.ui.h:150
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Vorschaubilder"
+
+#: ksquirrel.cpp:810
+msgid "Show URL box"
+msgstr "Adress-Leiste anzeigen"
+
+#: ksquirrel.cpp:812
+msgid "Slideshow"
+msgstr "Diaschau"
+
+#: ksquirrel.cpp:813
+msgid "Slideshow advanced"
+msgstr "Erweiterte Diaschau"
+
+#: ksquirrel.cpp:814 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:20
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
+
+#: ksquirrel.cpp:815
+msgid "Codec information..."
+msgstr "Codecs-Information ..."
+
+#: ksquirrel.cpp:816
+msgid "Codec manager..."
+msgstr ""
+
+#: ksquirrel.cpp:817
+msgid "OpenGL information..."
+msgstr "OpenGL-Information ..."
+
+#: ksquirrel.cpp:819
+msgid "Medium thumbnails"
+msgstr "Mittlere Vorschaubilder"
+
+#: ksquirrel.cpp:820
+msgid "Large thumbnails"
+msgstr "Große Vorschaubilder"
+
+#: ksquirrel.cpp:821
+msgid "Huge thumbnails"
+msgstr "Riesige Vorschaubilder"
+
+#: ksquirrel.cpp:823
+msgid "Select group"
+msgstr "Gruppe auswählen"
+
+#: ksquirrel.cpp:824
+msgid "Deselect group"
+msgstr "Gruppenauswahl aufheben"
+
+#: ksquirrel.cpp:844
+msgid "Extended thumbnails"
+msgstr "Erweiterte Vorschaubilder"
+
+#: ksquirrel.cpp:1155
+msgid " writing settings and thumbnails... "
+msgstr " speichere Einstellungen und Vorschaubilder ... "
+
+#: ksquirrel.cpp:2161
+msgid "Renaming File"
+msgstr "Daitei umbenennen"
+
+#: ksquirrel.cpp:2162
+msgid "Rename file %1 to:
"
+msgstr "Neuer Name für %1:
"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:84 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:174
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:902 sq_glwidget_stuff.cpp:174
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:902
+msgid "Zoom +"
+msgstr "Zoom +"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:87 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:176
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:903 sq_glwidget_stuff.cpp:176
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:903
+msgid "Zoom -"
+msgstr "Zoom -"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:93 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:188
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:188
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normalisieren"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:97 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:939
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:939
+msgid "Color balance..."
+msgstr "Farbbalance ..."
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:100 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:940
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:940
+msgid "Apply filter..."
+msgstr "Filter anwenden ..."
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:104 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:180
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:894 sq_glwidget_stuff.cpp:180
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:894
+msgid "Rotate left"
+msgstr "Nach links drehen"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:107 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:182
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:895 sq_glwidget_stuff.cpp:182
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:895
+msgid "Rotate right"
+msgstr "Nach rechts drehen"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:111 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:887
+#: sq_diroperator.cpp:375 sq_glwidget_stuff.cpp:887
+msgid "Copy to..."
+msgstr "Kopieren nach ..."
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:114 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:888
+#: sq_diroperator.cpp:376 sq_glwidget_stuff.cpp:888
+msgid "Move to..."
+msgstr "Verschieben nach ..."
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:117 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:889
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:889
+msgid "Copy to last folder"
+msgstr "Zum letzten Ordner kopieren"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:120 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:890
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:890
+msgid "Move to last folder"
+msgstr "Zum letzten Ordner verschieben"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:155 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:81
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:81
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rechteck"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:159 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:82
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:82
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Ellipse"
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:206
+msgid "KSquirrelPart"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/ksquirrelpart.cpp:208
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Bildbetrachter"
+
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+#: sq_codecsettingsskeleton.ui.h:28
+msgid ""
+"Error loading widget from %1. Please check your installation or "
+"contact ksquirrel.iv@gmail.com"
+msgstr ""
+"Fehler beim Laden des Bildschirmelementes von %1. Bitte überprüfen "
+"Sie Ihre Installaton oder kontaktieren Sie ksquirrel.iv@gmail.com."
+
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:34 sq_errorstring.cpp:34
+msgid "cannot open file for reading"
+msgstr "Die Datei kann nicht zum Lesen geöffnet werden"
+
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:35 sq_errorstring.cpp:35
+msgid "file corrupted"
+msgstr "Die Datei ist defekt"
+
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:36 sq_errorstring.cpp:36
+msgid "no memory"
+msgstr "Kein Speicher"
+
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:37 sq_errorstring.cpp:37
+msgid "file type not supported"
+msgstr "Die Dateizuordnung wird nicht unterstützt"
+
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:38 sq_errorstring.cpp:38
+msgid "wrong image dimensions"
+msgstr "Falsche Bildgröße"
+
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:39 sq_errorstring.cpp:39
+msgid "cannot open file for writing"
+msgstr "Die Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden"
+
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:40 sq_errorstring.cpp:40
+msgid "write feature is not supported"
+msgstr "Schreiben ist nicht unterstützt"
+
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:41 sq_errorstring.cpp:41
+msgid "write error (check free space)"
+msgstr "Schreibfehler, bitte überprüfen Sie den freien Platz"
+
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:42 sq_errorstring.cpp:42
+msgid "wrong parameters"
+msgstr "Falsche Parameter"
+
+#: ksquirrelpart/sq_errorstring.cpp:43 sq_errorstring.cpp:43
+msgid "Editing process is not finished yet"
+msgstr "Der Bearbeitungsprozess ist noch nicht beendet"
+
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:102 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:158
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:166 sq_externaltool.cpp:102
+#: sq_externaltool.cpp:158 sq_externaltool.cpp:166
+msgid "No file selected"
+msgstr "Keine Datei ausgewählt"
+
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:211
+msgid "Command cannot contain both \"%f\" and \"%F\""
+msgstr "Der Befehl kann nicht zugleich \"%f\" und \"%F\" enthalten"
+
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:211 ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216
+#: sq_externaltool.cpp:211 sq_externaltool.cpp:216
+msgid "Error processing command"
+msgstr "Fehler bei der Verarbeitung des Befehls"
+
+#: ksquirrelpart/sq_externaltool.cpp:216 sq_externaltool.cpp:216
+msgid "Command should contain \"%f\" or \"%F\""
+msgstr "Der Befehl sollte \"%f\" oder \"%F\" enthalten"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1276 sq_glwidget.cpp:1276
+msgid "Codec for %1 format not found"
+msgstr "Codec für %1-Format wurde nicht gefunden"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1517 ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1230
+#: sq_glwidget.cpp:1517 sq_glwidget_stuff.cpp:1230
+msgid "Memory allocation failed for %1 of memory"
+msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen für %1 vom Hauptspeicher"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1536 sq_glwidget.cpp:1536
+msgid "Memory allocation failed"
+msgstr "Hauptspeicherreservierung fehlgeschlagen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1636 ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:1638
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1332
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:1335
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:76 sq_glwidget.cpp:1636
+#: sq_glwidget.cpp:1638 sq_glwidget_stuff.cpp:1332 sq_glwidget_stuff.cpp:1335
+#: sq_imageproperties.ui.h:76 sq_options.ui:739
+#, no-c-format
+msgid " ms."
+msgstr " ms."
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget.cpp:2000 sidebar/sq_previewwidget.cpp:360
+#: sq_glwidget.cpp:2000
+msgid "Downloading..."
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:85 sq_glwidget_stuff.cpp:85
+msgid "Fit width"
+msgstr "An die Breite anpassen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:86 sq_glwidget_stuff.cpp:86
+msgid "Fit height"
+msgstr "An die Höhe anpassen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:87 sq_glwidget_stuff.cpp:87
+msgid "Fit image"
+msgstr "Das Bild anpassen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:88 sq_glwidget_stuff.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Zoom 100%"
+msgstr "Zoom 100%"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:89 sq_glwidget_stuff.cpp:89
+msgid "Leave previous zoom"
+msgstr "Vorherigen Zoom beibehalten"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:90 sq_glwidget_stuff.cpp:90
+msgid "Ignore, if image is smaller than window"
+msgstr "Ignorieren, falls das Bild kleiner ist als das Fenster"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:166 sidebar/sq_previewwidget.cpp:66
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:166
+msgid "Go to first image"
+msgstr "Zum ersten Bild gehen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:167 sidebar/sq_previewwidget.cpp:68
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:167
+msgid "Previous image"
+msgstr "Vorheriges Bild"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:169 sidebar/sq_previewwidget.cpp:67
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:169
+msgid "Next image"
+msgstr "Nächstes Bild"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:171 sidebar/sq_previewwidget.cpp:69
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:171
+msgid "Go to last image"
+msgstr "Zum letzten Bild gehen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:184
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:924 sq_glwidget_stuff.cpp:184
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:924
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Vertikal spiegeln"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:186
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:925 sq_glwidget_stuff.cpp:186
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:925
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Horizontal spiegeln"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:190
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_glwidget_stuff.cpp:190
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:945 sq_options.ui:1111
+#, no-c-format
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:192 sq_glwidget_stuff.cpp:192
+msgid "Select image"
+msgstr "Bild auswählen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:194 sq_glwidget_stuff.cpp:194
+msgid "Selection"
+msgstr "Auswahl"
+
+#: ksquirrelpart/sq_codecsettingsskeleton.ui:16
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:196
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:936 sq_codecsettingsskeleton.ui:16
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:196 sq_glwidget_stuff.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Codec settings"
+msgstr "Codec-Einstellungen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:198 sq_glwidget_stuff.cpp:198
+msgid "Image Properties"
+msgstr "Bildeigenschaften"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:200 sq_glwidget_stuff.cpp:200
+msgid "Show navigator"
+msgstr "Navigator anzeigen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245
+msgid "yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:245 sq_glwidget_stuff.cpp:245
+msgid "no"
+msgstr "Nein"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:496 sq_glwidget_stuff.cpp:496
+msgid ""
+"Sorry, could not perform write operation\n"
+"for codec \"%1\""
+msgstr ""
+"Die Schreiboperation konnte nicht durchgeführt werden\n"
+"für den Codec \"%1\""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:565
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:574
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:597 sq_glwidget_stuff.cpp:565
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:574 sq_glwidget_stuff.cpp:597
+msgid "Error writing image"
+msgstr "Fehler beim Speichern des Bildes"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:620 sq_glwidget_stuff.cpp:620
+msgid "Try another location?"
+msgstr "Möchten Sie einen anderen Ort angeben?"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:863 sq_glwidget_stuff.cpp:863
+msgid "Rotate"
+msgstr "Drehen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:868 sq_glwidget_stuff.cpp:868
+#: sq_options.ui:813
+#, no-c-format
+msgid "Window"
+msgstr "Fenster"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:871
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:417 sq_glwidget_stuff.cpp:871
+#: sq_imageproperties.ui:417 sq_options.ui:1257
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Bild"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:880 sq_glwidget_stuff.cpp:880
+msgid "Next"
+msgstr "Nächstes"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:881 sq_glwidget_stuff.cpp:881
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorheriges"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:882 sq_glwidget_stuff.cpp:882
+msgid "First"
+msgstr "Erstes"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:883 sq_glwidget_stuff.cpp:883
+msgid "Last"
+msgstr "Letztes"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:897 sq_glwidget_stuff.cpp:897
+msgid "Rotate 180'"
+msgstr "180 Grad drehen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:899 sq_glwidget_stuff.cpp:899
+msgid "Rotate 1' left"
+msgstr "1 Grad nach links"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:900 sq_glwidget_stuff.cpp:900
+msgid "Rotate 1' right"
+msgstr "1 Grad nach rechts"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:904 sq_glwidget_stuff.cpp:904
+msgid "Zoom 2x"
+msgstr "Zoom 2x"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:905 sq_glwidget_stuff.cpp:905
+msgid "Zoom 1/2x"
+msgstr "Zoom 1/2x"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:915 sq_glwidget_stuff.cpp:915
+msgid "Move left"
+msgstr "Nach links verschieben"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:916 sq_glwidget_stuff.cpp:916
+msgid "Move right"
+msgstr "Nach rechts verschieben"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:917 sq_glwidget_stuff.cpp:917
+msgid "Move up"
+msgstr "Nach oben verschieben"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:918 sq_glwidget_stuff.cpp:918
+msgid "Move down"
+msgstr "Nach unten verschieben"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:920 sq_glwidget_stuff.cpp:920
+msgid "Start/stop animation"
+msgstr "Animation starten/stoppen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:921 sq_glwidget_stuff.cpp:921
+msgid "Hide/show background"
+msgstr "Hintergrund ein-/ausblenden"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:922 sq_glwidget_stuff.cpp:922
+msgid "Hide/show tickmarks"
+msgstr "Kästchen ein-/ausblenden"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:927 sq_glwidget_stuff.cpp:927
+msgid "First page"
+msgstr "Erste Seite"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:928 sq_glwidget_stuff.cpp:928
+msgid "Previous page"
+msgstr "Vorherige Seite"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:929 sq_glwidget_stuff.cpp:929
+msgid "Next page"
+msgstr "Nächste Seite"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:930 sq_glwidget_stuff.cpp:930
+msgid "Last page"
+msgstr "Letzte Seite"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:932 sq_diroperator.cpp:388
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:932
+msgid "Copy file url"
+msgstr "Datei-Adresse kopieren"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:933 sq_glwidget_stuff.cpp:933
+msgid "To clipboard"
+msgstr "In die Zwischenablage"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:942 sq_glwidget_stuff.cpp:942
+msgid "Crop"
+msgstr "Zuschneiden"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:947 sq_glwidget_stuff.cpp:947
+msgid "Previous tab"
+msgstr "Vorheriges Unterfenster"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:948 sq_glwidget_stuff.cpp:948
+msgid "Next tab"
+msgstr "Nächstes Unterfenster"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:950 sq_glwidget_stuff.cpp:950
+msgid "Close tab"
+msgstr "Unterfenster schließen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:952 sq_glwidget_stuff.cpp:952
+msgid "Close all tabs"
+msgstr ""
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:956 sq_glwidget_stuff.cpp:956
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_glwidget_stuff.cpp:959 ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:24
+#: sq_glwidget_stuff.cpp:959 sq_helpwidget.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Tastaturkürzel"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:29 sq_imageproperties.ui.h:29
+msgid "Copy entry"
+msgstr "Eintrag kopieren"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:30 sq_imageproperties.ui.h:30
+msgid "Copy all entries"
+msgstr "Alle Einträge kopieren"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:95 sq_imageproperties.ui.h:95
+msgid "EXIF"
+msgstr "Exif"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:105 sq_imageproperties.ui.h:105
+msgid "Simple"
+msgstr "Einfach"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:108 sq_imageproperties.ui.h:108
+msgid "Full"
+msgstr "Vollständig"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:127 sq_imageproperties.ui.h:127
+msgid "EXIF (no)"
+msgstr "Exif (Nein)"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui.h:179 sq_imageproperties.ui.h:179
+msgid "Metadata (no)"
+msgstr "Metadaten (Nein)"
+
+#: ksquirrelpart/sq_libraryhandler.cpp:160 sq_libraryhandler.cpp:160
+msgid "All files"
+msgstr "Alle Dateien"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "File to be opened at startup."
+msgstr "Datei die während des Starts geöffnet werden soll."
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Print found libraries and exit."
+msgstr "Gefunden Bibliotheken anzeigen und beenden."
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Print available DCOP parameters"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53 sq_options.ui:1673
+#, no-c-format
+msgid "Mount view"
+msgstr "Einbindungsansicht"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "KSquirrel - image viewer for TDE"
+msgstr "KSquirrel - Bildbetrachter für TDE"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Bug reports, patches"
+msgstr "Fehlerberichte, -bereinigungen"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Testing"
+msgstr "Testen"
+
+#: main.cpp:79
+msgid "Bug reports"
+msgstr "Fehlerberichte"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Translation help"
+msgstr "Übersetzungshilfe"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "TiamaT"
+msgstr "TiamaT"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Initial artwork for edit tools"
+msgstr "Erste Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Fera"
+msgstr "Fera"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Great artwork for edit tools"
+msgstr "Großartige Grafiken für die Bearbeitungswerkzeuge"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "OpenGL forum at"
+msgstr "OpenGL-Forum unter"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "GameDev forum at"
+msgstr "GameDev-Forum unter"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:158 sidebar/sq_categoriesview.cpp:229
+msgid "New Category"
+msgstr "Neue Kategorie"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:169
+msgid "New category"
+msgstr "Neue Kategorie"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:172 sidebar/sq_categoriesview.cpp:205
+msgid "Create default categories"
+msgstr "Standardkategorien erstellen"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:204
+msgid ""
+"This will create default categories: Concerts, Pets, Home, Friends, Free "
+"time, Travelling and Nature. Continue?"
+msgstr ""
+"Dies wird die Standardkategorien erstellen: Konzerte, Haustiere, Zuhause, "
+"Freunde, Freizeit, Reisen, Natur. Fortfahren?"
+
+#: sidebar/sq_categoriesview.cpp:229
+msgid "Create new category:"
+msgstr "Neue Kategorie erstellen:"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:137
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:146
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Lesen des Ordners nicht möglich"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:154
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Unzureichende Zugriffsrechte zum Öffnen des Ordners"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:167
+msgid "Add here"
+msgstr "Hier hinzufügen"
+
+#: sidebar/sq_categorybrowsermenu.cpp:310
+msgid "More..."
+msgstr "Mehr ..."
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:54
+msgid "Change icon"
+msgstr "Symbol ändern"
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:91 sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:88
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Ordner umbenennen"
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:92
+msgid "Rename item %1 to:
"
+msgstr "Eintrag %1 umbenennen in:
"
+
+#: sidebar/sq_directorybasket.cpp:232
+msgid "Folders"
+msgstr "Ordner"
+
+#: sidebar/sq_imagebasket.cpp:271
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Synchronisieren"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:43
+msgid "Mount"
+msgstr "Laufwerk einbinden"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:45
+msgid "Unmount"
+msgstr "Laufwerkeinbindung lösen"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:47
+msgid "Refresh"
+msgstr "Aktualisieren"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:64 sq_externaltools.ui:105 sq_filters.ui.h:56
+#: sq_filters.ui.h:58 sq_filters.ui:274 sq_viewcache.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:170
+msgid "Device"
+msgstr "Gerät"
+
+#: sidebar/sq_mountview.cpp:173
+msgid "FS Type"
+msgstr "Dateisystemtyp"
+
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:63
+msgid "Background color..."
+msgstr "Hintergrundfarbe ..."
+
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:64
+msgid "Text color..."
+msgstr "Textfarbe ..."
+
+#: sidebar/sq_previewwidget.cpp:71
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:102
+msgid "root"
+msgstr "Basisordner"
+
+#: sidebar/sq_treeview.cpp:154 sq_diroperator.cpp:358
+msgid "Add to Folder Basket"
+msgstr "Zum Ordnerkorb hinzufügen"
+
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:18
+msgid "New folder..."
+msgstr "Neuer Ordner ..."
+
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:21
+msgid "Clear contents"
+msgstr "Inhalte löschen"
+
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:64
+msgid "Create Subfolder"
+msgstr "Unterordner erstellen"
+
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:65
+msgid "Create new folder in %1:
"
+msgstr "Neuen Ordner erstellen in %1:
"
+
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:89
+msgid "Rename folder %1 to:
"
+msgstr "Ordner %1 umbenennen in:
"
+
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:111
+msgid "Are you sure you want to delete %1?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten?"
+
+#: sidebar/sq_treeviewmenu.cpp:127
+msgid "Are you sure you want to delete contents of %1?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt von %1 löschen möchten?"
+
+#: sq_diroperator.cpp:167
+msgid "remote filesystem"
+msgstr "Nicht lokales Dateisystem"
+
+#: sq_diroperator.cpp:187
+msgid ""
+"Mount point: | %1 |
Total size: | "
+"%2 |
Used: | %3 |
Available: | %4"
+"td> |
"
+msgstr ""
+"Einbindepunkt: | %1 |
Gesamtgröße:"
+"td> | %2 |
Benutzt: | %3 |
Verfügbar:"
+"td> | %4 |
"
+
+#: sq_diroperator.cpp:292
+msgid "no files selected"
+msgstr "Keine Dateien ausgewählt"
+
+#: sq_diroperator.cpp:352
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Dateityp bearbeiten"
+
+#: sq_diroperator.cpp:355
+msgid "Add to Basket"
+msgstr "Zum Korb hinzufügen"
+
+#: sq_diroperator.cpp:360 sq_diroperator.cpp:976
+msgid "File actions"
+msgstr "Dateiaktionen"
+
+#: sq_diroperator.cpp:377
+msgid "Link to..."
+msgstr "Verknüpfen mit ..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:379
+msgid "Run"
+msgstr "Ausführen"
+
+#: sq_diroperator.cpp:380
+msgid "Repeat (nothing to repeat)"
+msgstr "Wiederholen (Nichts zu wiederholen)"
+
+#: sq_diroperator.cpp:381
+msgid "Convert..."
+msgstr "Konvertieren ..."
+
+#: sq_diroperator.cpp:384
+msgid "Recreate selected thumbnails"
+msgstr "Die ausgewählten Vorschaubilder werden neu erstellt"
+
+#: sq_diroperator.cpp:387
+msgid "Copy file path"
+msgstr "Dateipfad kopieren"
+
+#: sq_diroperator.cpp:560
+msgid "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+msgstr "Total %1 in %2 (%3, %4)"
+
+#: sq_diroperator.cpp:562
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:564 sq_dragprovider.cpp:141
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+
+#: sq_diroperator.cpp:968
+msgid "Add to &Category"
+msgstr "Zur &Kategorie hinzufügen"
+
+#: sq_diroperator.cpp:977
+msgid "&External tools"
+msgstr "&Externe Werkzeuge"
+
+#: sq_dragprovider.cpp:141
+msgid "Total"
+msgstr "Gesamt"
+
+#: sq_externaltools.ui.h:144 sq_externaltools.ui:152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Command can contain - %f: one file
- %F: multiple files
"
+msgstr ""
+"Befehl kann enthalten: - %f: eine Datei
- %F: mehrere Dateien"
+"ul>"
+
+#: sq_glview.cpp:111
+msgid "Loading time"
+msgstr "Ladezeit"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:69
+msgid "Root directory"
+msgstr "Basisordner"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:141
+msgid "Folder content"
+msgstr "Ordnerinhalt"
+
+#: sq_kipiinterface.cpp:158
+msgid "Selected images"
+msgstr "Ausgewählte Bilder"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:68
+msgid "No Plugins"
+msgstr "Keine Module"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:125
+msgid "Image actions"
+msgstr "Bildaktionen"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:126
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:127
+msgid "Tools"
+msgstr "Extras"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:130
+msgid "Batch processing"
+msgstr "Stapelverarbeitung"
+
+#: sq_kipimanager.cpp:131
+msgid "Collections"
+msgstr "Sammlungen"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:42
+msgid "Copy here"
+msgstr "Hierher kopieren"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:45
+msgid "Move here"
+msgstr "Hierher verschieben"
+
+#: sq_navigatordropmenu.cpp:48
+msgid "Link here"
+msgstr "Hierher verknüpfen"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:192 ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:319
+#: sq_helpwidget.ui:192 sq_imageproperties.ui:319 sq_options.ui.h:148
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:215 sq_helpwidget.ui:215 sq_options.ui.h:149
+#, no-c-format
+msgid "Filing"
+msgstr "Dateien"
+
+#: sq_options.ui.h:152
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Seitenleiste"
+
+#: sq_options.ui.h:155
+msgid "KIPI"
+msgstr "KIPI"
+
+#: sq_options.ui.h:300
+#, c-format
+msgid "Wrong dimensions: %1x%2."
+msgstr "Falsche Größe: %1x%2."
+
+#: sq_slideshowwidget.cpp:331
+msgid ""
+"
Enter, Escape, Return | stop "
+"slideshow |
Pause, Space | pause/unpause "
+"slideshow |
Page Up | previous image | "
+"tr>
Page Down | next image |
M"
+"td> | show/hide onscreen messages |
"
+msgstr ""
+"Eingabe, Escape | beendet die "
+"Diaschau |
Pause, Leertaste | pausiert oder "
+"beendet die Pause der Diaschau |
Bild auf"
+"td> | vorheriges Bild |
Bild ab | nächstes "
+"Bild |
M | Bildschirmmeldungen anzeigen/"
+"ausblenden |
"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:524 sq_widgetstack.cpp:558
+msgid "No files to copy or move"
+msgstr "Keine Dateien zum Kopieren oder Verschieben"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:586
+msgid "Repeat (copy to %1)"
+msgstr "Wiederholen (Kopieren nach %1)"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:588
+msgid "Repeat (move to %1)"
+msgstr "Wiederholen (Verschieben nach %1)"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:590
+msgid "Repeat (link to %1)"
+msgstr "Wiederholen (Verknüpfen mit %1)"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:693
+msgid "Select a group of files"
+msgstr "Gruppe von Dateien auswählen"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:693
+msgid "Deselect a group of files"
+msgstr "Auswahl einer Gruppe von Dateien aufheben"
+
+#: sq_widgetstack.cpp:694
+msgid "Select !"
+msgstr "Auswählen."
+
+#: sq_widgetstack.cpp:694
+msgid "Deselect !"
+msgstr "Auswahl aufheben."
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Color balance"
+msgstr "Farbbalance"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:575 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:575
+#, no-c-format
+msgid "Colorize"
+msgstr "Einfärben"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:655 imageedit/sq_imagefilter.ui:1375
+#: ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1375
+#, no-c-format
+msgid "Original image:"
+msgstr "Original-Bild:"
+
+#: imageedit/sq_imagebcg.ui:699 ksquirrelpart/sq_imagebcg.ui:699
+#, no-c-format
+msgid "Image after colorizing:"
+msgstr "Bild nach der Einfärbung:"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "SQ_ImageConvert"
+msgstr "SQ_ImageConvert"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Convert"
+msgstr "Umwandeln"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Conversion options"
+msgstr "Umwandlungsoptionen"
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:181
+#, no-c-format
+msgid "col1"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imageconvert.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "col2"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Edit options"
+msgstr "Bearbeitungsoptionen"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "New files"
+msgstr "Neue Dateien"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "Place here"
+msgstr "Hier abspeichern"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Replace original files"
+msgstr "Originaldateien ersetzen"
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:77
+#, no-c-format
+msgid "Place files in current directory, renaming them if necessary"
+msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; umbenennen falls nötig."
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Place files in current directory, replacing existing files"
+msgstr "Im aktuellen Ordner abspeichern; existierende Dateien ersetzen."
+
+#: imageedit/sq_imageeditoptions.ui:101
+#, no-c-format
+msgid "Close, when all operations succeeded"
+msgstr "Schließen, wenn alle Operationen erfolgreich durchgeführt wurden."
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:16 imageedit/sq_imagefilter.ui:1164
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:16 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1164
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:64 imageedit/sq_imagefilter.ui:413
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:64 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:413
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Farbe:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:97 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:97
+#, no-c-format
+msgid "Opacity"
+msgstr "Deckkraft"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:135 imageedit/sq_imagefilter.ui:304
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:801 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:135
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:304 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:801
+#, no-c-format
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:143 imageedit/sq_imagefilter.ui:266
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:312 imageedit/sq_imagefilter.ui:709
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:809 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:143
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:266 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:312
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:709 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:809
+#, no-c-format
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:181 imageedit/sq_imagefilter.ui:529
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:847 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:181
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:529 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:847
+#, no-c-format
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:208 imageedit/sq_imagefilter.ui:339
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:573 imageedit/sq_imagefilter.ui:1053
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:208 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:339
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:573 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1053
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are no special options available for this filter. Just click \"Filter"
+"\"."
+msgstr ""
+"Für diesen Filter gibt es keine speziellen Optionen. Benutzen Sie einfach "
+"\"Filter\"."
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:421 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:421
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:872 sq_glinfo.ui:39
+#: sq_imageproperties.ui:872
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Wert"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:483 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:483
+#, no-c-format
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Farbe 1:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:491 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:491
+#, no-c-format
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Farbe 2:"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:597 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:597
+#, no-c-format
+msgid "Noise type"
+msgstr "Rauschtyp"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:617 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:617
+#, no-c-format
+msgid "Uniform"
+msgstr "Gleichförmig"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:625 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:625
+#, no-c-format
+msgid "Impulse"
+msgstr "Impuls"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:636 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:636
+#, no-c-format
+msgid "Multiplicative Gaussian"
+msgstr "Multiplikativ gaußsch"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:644 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:644
+#, no-c-format
+msgid "Poisson"
+msgstr "Poisson"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:655 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:655
+#, no-c-format
+msgid "Gaussian"
+msgstr "Gaußsch"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:666 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:666
+#, no-c-format
+msgid "Laplacian"
+msgstr "Laplace"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:730 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:730
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:755 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:755
+#, no-c-format
+msgid "Elevation"
+msgstr "Erhöhung"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:763 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:763
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth"
+msgstr "Azimut"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:885 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:885
+#, no-c-format
+msgid "Amount"
+msgstr "Menge"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:906 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:906
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:923 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:923
+#, no-c-format
+msgid "GBR"
+msgstr "GBR"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:931 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:931
+#, no-c-format
+msgid "BRG"
+msgstr "BRG"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:988 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:988
+#, no-c-format
+msgid "Degrees"
+msgstr "Grad"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1026 imageedit/sq_imagefilter.ui:1094
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1295 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1026
+#: ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1094 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1295
+#, no-c-format
+msgid "Threshold"
+msgstr "Schwellwert"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1200 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1200
+#, no-c-format
+msgid "Blend"
+msgstr "Einblenden"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1205 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1205
+#, no-c-format
+msgid "Blur"
+msgstr "Weichzeichnen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1210 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1210
+#, no-c-format
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Sättigung vermindern"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1215 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1215
+#, no-c-format
+msgid "Despeckle"
+msgstr "Flecken entfernen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1220 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1220
+#, no-c-format
+msgid "Edge"
+msgstr "Kanten"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1225 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1225
+#, no-c-format
+msgid "Emboss"
+msgstr "Relief"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1230 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1230
+#, no-c-format
+msgid "Equalize"
+msgstr "Farben ausgleichen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1235 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1235
+#, no-c-format
+msgid "Fade"
+msgstr "Verblassen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1240 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1240
+#, no-c-format
+msgid "Flatten"
+msgstr "Abflachung"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1245 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1245
+#, no-c-format
+msgid "Implode"
+msgstr "Implosion"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1250 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1250
+#, no-c-format
+msgid "Negative"
+msgstr "Negativ"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1255 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1255
+#, no-c-format
+msgid "Noise"
+msgstr "Rauschen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1260 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1260
+#, no-c-format
+msgid "Oil"
+msgstr "Öl"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1265 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1265
+#, no-c-format
+msgid "Shade"
+msgstr "Schattieren"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1270 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1270
+#, no-c-format
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Schärfen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1275 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1275
+#, no-c-format
+msgid "Solarize"
+msgstr "Solarisieren"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1280 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1280
+#, no-c-format
+msgid "Spread"
+msgstr "Ausdehnen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1285 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1285
+#, no-c-format
+msgid "Swap colors"
+msgstr "Farben tauschen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1290 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1290
+#, no-c-format
+msgid "Swirl"
+msgstr "Wirbel"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1300 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1300
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Graustufen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1305 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1305
+#, no-c-format
+msgid "Redeye"
+msgstr "Rote Augen"
+
+#: imageedit/sq_imagefilter.ui:1453 ksquirrelpart/sq_imagefilter.ui:1453
+#, no-c-format
+msgid "Image after filtering:"
+msgstr "Bild nach der Filterung:"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "SQ_WriteOption"
+msgstr ""
+
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:90
+#, no-c-format
+msgid "RLE compression"
+msgstr "RLE-Kompression"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:98
+#, no-c-format
+msgid "Compression level"
+msgstr "Kompressionsstärke:"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Interlaced"
+
+#: imageedit/sq_writeoption.ui:146
+#, no-c-format
+msgid "No special options available for this format"
+msgstr "Für dieses Format sind keine speziellen Optionen verfügbar"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:56 sq_helpwidget.ui:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Esc,X,Return "
+"td> | close |
Middle click, F "
+"td> | fullscreen |
Z | show "
+"'Zoom' menu |
/ | show this "
+"help |
Right click, M, ContextMenu "
+"td> | show context menu |
N "
+"td> | toggle filter |
Shift + Left button"
+"p> | select a region |
Shift + "
+"Left | previous tab |
Shift + "
+"Right | next tab |
W "
+"td> | close tab |
"
+msgstr ""
+"Esc, X, Eingabe "
+"td> | Schliessen |
Mittlere Maustaste, F"
+"p> | Vollbild |
Z "
+"td> | Zoom-Menü anzeigen |
/ "
+"td> | Diese Hilfe zeigen |
Rechte "
+"Maustaste, M, Kontextmenü | Kontextmenü anzeigen | "
+"tr>
N | Filter umschalten | "
+"tr>
Umschalt + Linke Maustaste "
+"td> | Bereich auswählen |
Umschalt + "
+"Links | Vorheriges Unterfenster |
Umschalt + Rechts | Nächstes Unterfenster | "
+"tr>
W | Unterfenster schließen | "
+"tr>
"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:80 sq_helpwidget.ui:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Space, Page Down "
+"td> | next image |
Backspace, Page Up "
+"b> | previous image |
Home "
+"td> | first image |
End "
+"td> | last image |
"
+msgstr ""
+"Leertaste, Bild unten "
+"b> | Nächstes Bild |
Rücktaste, Bild "
+"hoch | Vorheriges Bild |
Pos1 | Erstes Bild |
Ende | Letztes Bild |
"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:104 sq_helpwidget.ui:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Left, Right, Up, Down "
+"b> | move the image |
Ctrl + Left"
+"p> | rotate left |
Ctrl + Right"
+"p> | rotate right |
Ctrl + Up/"
+"Down | rotate for 180 degrees up/down |
Alt + Left/Right | rotate for 1 degree left/right"
+"td> |
"
+msgstr ""
+"Links, Rechts, Oben, Unten"
+"p> | Das Bild verschieben |
Strg "
+"+ Links | Nach links drehen |
Strg + Rechts | Nach rechts drehen | "
+"tr>
Strg + Oben/Unten | Um 180 Grad "
+"nach oben/unten drehen |
Alt + Links/"
+"Rechts | Um 1 Grad nach links/rechts drehen |
"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:128 sq_helpwidget.ui:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"+/- | zoom "
+"Nx |
Ctrl + +/- | zoom "
+"2x/0.5x |
Scroll | load next/"
+"prev file OR zoom+/zoom- |
Shift + Scroll"
+"p> | zoom+/zoom- |
Ctrl + Scroll"
+"p> | zoom+ 2x/zoom- 2x |
1..9"
+"p> | zoom 1..9x |
0 "
+"td> | zoom 10x |
comma | fit "
+"width |
period | fit height"
+"td> |
* | fit image |
"
+"table"
+msgstr ""
+"+/- | Zoom "
+"Nx |
Strg + +/- | Zoom "
+"2x/0.5x |
Rollen | Nächste/"
+"vorherige Datei laden ODER Zoom + /Zoom - |
Unschalt + Rollen | Zoom + / Zoom - | "
+"tr>
Strg + Rollen | Zoom + 2x / Zoom "
+"- 2x |
1 ... 9 | Zoom 1 ... "
+"9x |
0 | Zoom 10x | "
+"tr>
Komma | Auf Breite anpassen | "
+"tr>
Punkt | Auf Höhe anpassen | "
+"tr>
* | Bild anpassen |
"
+"table"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:155 sq_helpwidget.ui:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"S | save as"
+"td> |
V | flip vertically | "
+"tr>
H | flip horizontally | "
+"tr>
R | reset |
P | image properties |
C | codec settings |
L | ignore zoom if image is smaller than "
+"window |
I | menu with "
+"images |
A | stop/start "
+"animation |
B | toggle "
+"drawing background for transparent images |
K | toggle drawing tickmarks | "
+"tr>
E | show menu with external "
+"tools |
Y | crop | "
+"tr>
F1 | first image in multi-paged "
+"image |
F2 | previous | "
+"tr>
F3 | next |
F4 | last |
"
+msgstr ""
+"S | Speichern "
+"unter |
V | Vertikal "
+"spiegeln |
H | Horizontal "
+"spiegeln |
R | Zurücksetzen"
+"td> |
P | Bildeigenschaften | "
+"tr>
C | Codec-Einstellungen | "
+"tr>
L | Zoom ignorieren, falls das "
+"Bild kleiner ist als das Fenster |
I"
+"p> | Menü mit Bildern |
A "
+"td> | Animation starten/stoppen |
B"
+"p> | Hintergrund für durchsichtige Bilder umschalten | "
+"tr>
K | Häkchen anzeigen umschalten"
+"td> |
E | Menü mit externen "
+"Werkzeugen anzeigen |
Y "
+"td> | crop |
F1 | Erstes "
+"Bild in mehrseitigen Bildern |
F2 "
+"td> | Vorheriges |
F3 "
+"td> | Nächstes |
F4 "
+"td> | Letztes |
"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:235 sq_helpwidget.ui:235 sq_options.ui:1312
+#, no-c-format
+msgid "Moving"
+msgstr "Verschiebe"
+
+#: ksquirrelpart/sq_helpwidget.ui:255 sq_helpwidget.ui:255
+#, no-c-format
+msgid "Current image"
+msgstr "Aktuelles Bild"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:16 sq_imageproperties.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Image properties"
+msgstr "Bildeigenschaften"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:96 sq_imageproperties.ui:96
+#, no-c-format
+msgid "Attributes"
+msgstr "Attribute"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:118 sq_imageproperties.ui:118
+#, no-c-format
+msgid "Owner:"
+msgstr "Eigentümer:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:134 sq_imageproperties.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Gruppe:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:158 sq_imageproperties.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Berechtigungen:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:195 sq_imageproperties.ui:195
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:220 sq_imageproperties.ui:220
+#, no-c-format
+msgid "Created:"
+msgstr "Erstellt:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:239 sq_imageproperties.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Last read:"
+msgstr "Zuletzt gelesen:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:258 sq_imageproperties.ui:258
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Zuletzt geändert:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:341 sq_imageproperties.ui:341
+#, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Datei:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:373 sq_imageproperties.ui:373
+#: sq_pluginsinfo.ui:153 sq_slideshow.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Ordner:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:389 sq_imageproperties.ui:389
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Größe:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:444 sq_imageproperties.ui:444
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:455 sq_imageproperties.ui:455
+#, no-c-format
+msgid "Number of frames:"
+msgstr "Anzahl der Einzelbilder:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:474 sq_imageproperties.ui:474
+#, no-c-format
+msgid "Current frame"
+msgstr "Aktuelles Einzelbild"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:493 sq_imageproperties.ui:493
+#: sq_slideshow.ui:143
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Verzögerung:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:504 sq_imageproperties.ui:504
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions:"
+msgstr "Größe:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:515 sq_imageproperties.ui:515
+#, no-c-format
+msgid "Bits per pixel:"
+msgstr "Bits pro Pixel:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:526 sq_imageproperties.ui:526
+#, no-c-format
+msgid "Color space:"
+msgstr "Farbraum:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:537 sq_imageproperties.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Compression:"
+msgstr "Kompression:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:548 sq_imageproperties.ui:548
+#, no-c-format
+msgid "Uncompressed size:"
+msgstr "Unkomprimierte Größe:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:567 sq_imageproperties.ui:567
+#, no-c-format
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "Kompressionsrate:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:586 sq_imageproperties.ui:586
+#, no-c-format
+msgid "Interlaced:"
+msgstr "Interlaced:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:605 sq_imageproperties.ui:605
+#, no-c-format
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:852 sq_imageproperties.ui:852
+#, no-c-format
+msgid "Metadata"
+msgstr "Metadaten"
+
+#: ksquirrelpart/sq_imageproperties.ui:861 sq_imageproperties.ui:861
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
+
+#: sq_externaltools.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Adjust external tools"
+msgstr "Externe Werkzeuge justieren"
+
+#: sq_externaltools.ui:94
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Pixmap"
+
+#: sq_externaltools.ui:116
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Befehl"
+
+#: sq_externaltools.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "New tool"
+msgstr "Neues Werkzeug"
+
+#: sq_externaltools.ui:286
+#, no-c-format
+msgid "Move tool up"
+msgstr "Werkzeug nach oben verschieben"
+
+#: sq_externaltools.ui:320
+#, no-c-format
+msgid "Move tool down"
+msgstr "Werkzeug nach unten verschieben"
+
+#: sq_filters.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Adjust filters"
+msgstr "Filter justieren"
+
+#: sq_filters.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "New filter"
+msgstr "Neuer Filter"
+
+#: sq_filters.ui:205
+#, no-c-format
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Filter nach oben verschieben"
+
+#: sq_filters.ui:239
+#, no-c-format
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Filter nach unten verschieben"
+
+#: sq_filters.ui:285
+#, no-c-format
+msgid "Extensions"
+msgstr "Erweiterungen"
+
+#: sq_filters.ui:327
+#, no-c-format
+msgid "Menu item contains both name and extension"
+msgstr "Der Menüeintrag enthält sowohl Name, als auch Erweiterung"
+
+#: sq_glinfo.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL information"
+msgstr "Informationen zu OpenGL"
+
+#: sq_glinfo.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#: sq_glinfo.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "GL_VENDOR"
+msgstr ""
+
+#: sq_glinfo.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "GL_RENDERER"
+msgstr ""
+
+#: sq_glinfo.ui:78
+#, no-c-format
+msgid "GL_VERSION"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.ui:176
+#, no-c-format
+msgid "The main options"
+msgstr "Allgemeine Optionen"
+
+#: sq_options.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Write configuration file to disk, when I press \"OK\""
+msgstr "Einrichtungsdatei auf die Platte schreiben wenn \"Ok\" gedrückt wird"
+
+#: sq_options.ui:209
+#, no-c-format
+msgid "Minimize to tray after closing"
+msgstr "In Systembereich der Kontrolleiste schließen"
+
+#: sq_options.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "Show splash screen at startup"
+msgstr "Startbildschirm anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:225
+#, no-c-format
+msgid "Don't show animated logo in toolbar"
+msgstr "Animiertes Logo in der Werkzeugleiste nicht anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:233
+#, no-c-format
+msgid "Apply codec settings to"
+msgstr "Einstellungen des Codecs anwenden auf"
+
+#: sq_options.ui:250
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail loader"
+msgstr "Bildvorschau"
+
+#: sq_options.ui:258
+#, no-c-format
+msgid "Image viewer (also preview window)"
+msgstr "Bildbetrachter (auch das Vorschaufenster)"
+
+#: sq_options.ui:266 sq_options.ui:630
+#, no-c-format
+msgid "Both"
+msgstr "Beide"
+
+#: sq_options.ui:274
+#, no-c-format
+msgid "RunTime"
+msgstr "Laufzeit"
+
+#: sq_options.ui:284
+#, no-c-format
+msgid "Treat unknown mime types as unsupported"
+msgstr "Unbekannte Dateizuordnung als nicht unterstützt behandeln"
+
+#: sq_options.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Load KIPI plugins on demand (for slow machines)"
+msgstr "KIPI-Module laden wenn sie benötigt werden (für langsame Rechner)"
+
+#: sq_options.ui:321
+#, no-c-format
+msgid "Disk navigator"
+msgstr "Plattennavigation"
+
+#: sq_options.ui:333
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Haupt"
+
+#: sq_options.ui:355
+#, no-c-format
+msgid "On starting open..."
+msgstr "Beim Start öffnen ..."
+
+#: sq_options.ui:375
+#, no-c-format
+msgid "Custom directory:"
+msgstr "ausgewählten Ordner:"
+
+#: sq_options.ui:386
+#, no-c-format
+msgid "Last visited directory"
+msgstr "zuletzt besuchten Ordner"
+
+#: sq_options.ui:397
+#, no-c-format
+msgid "Current directory, where KSquirrel starts"
+msgstr "aktuellen Ordner in dem KSquirrel gestartet ist"
+
+#: sq_options.ui:418
+#, no-c-format
+msgid "Run unknown file formats separately (with default application)"
+msgstr "Unbekannte Dateiformate mit dem TDE-Standardprogramm starten"
+
+#: sq_options.ui:429
+#, no-c-format
+msgid "Save history"
+msgstr "Verlauf speichern"
+
+#: sq_options.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "Jump into archives"
+msgstr "In Archiven springen"
+
+#: sq_options.ui:445
+#, no-c-format
+msgid "Jump to first image"
+msgstr "Zum ersten Bild springen"
+
+#: sq_options.ui:453
+#, no-c-format
+msgid "Calculate directory size"
+msgstr "Ordnergröße wird berechnet"
+
+#: sq_options.ui:480
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Schnittstelle"
+
+#: sq_options.ui:508
+#, no-c-format
+msgid "Show tooltips with file information"
+msgstr "Kurzinfos mit Dateiinformationen anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:516
+#, no-c-format
+msgid "Don't show directories"
+msgstr "Ordner nicht anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:524
+#, no-c-format
+msgid "Visualize drag operation"
+msgstr "Ziehen und ablegen visualisieren"
+
+#: sq_options.ui:546
+#, no-c-format
+msgid "Don't show tooltips when the main window is inactive"
+msgstr "Kurzinfos nicht anzeigen, wenn das Hauptfenster inaktiv ist"
+
+#: sq_options.ui:554
+#, no-c-format
+msgid "Show file preview"
+msgstr "Dateivorschau anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:562
+#, no-c-format
+msgid "Number of text lines"
+msgstr "Anzahl der Textzeilen"
+
+#: sq_options.ui:574
+#, no-c-format
+msgid "Clicking"
+msgstr "Klicke"
+
+#: sq_options.ui:613
+#, no-c-format
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Synchronisation"
+
+#: sq_options.ui:638
+#, no-c-format
+msgid "Tree <- Navigator"
+msgstr "Baum <- Navigator"
+
+#: sq_options.ui:646
+#, no-c-format
+msgid "Tree -> Navigator"
+msgstr "Baum -> Navigator"
+
+#: sq_options.ui:675
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Vorschaubilder"
+
+#: sq_options.ui:717
+#, no-c-format
+msgid "Do not write thumbnails on disk"
+msgstr "Die Vorschaubilder nicht auf der Platte speichern"
+
+#: sq_options.ui:725
+#, no-c-format
+msgid "Mark supported image formats with clock icon (slow)"
+msgstr "Unterstützte Bildformate mit einem Uhrensymbol markieren (Langsam)"
+
+#: sq_options.ui:736
+#, no-c-format
+msgid "Delay"
+msgstr "Verzögerung"
+
+#: sq_options.ui:747
+#, no-c-format
+msgid "Margin between thumbnails"
+msgstr "Freiräume zwischen den Vorschaubildern"
+
+#: sq_options.ui:750 sq_options.ui:1315
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr " Pixel"
+
+#: sq_options.ui:758
+#, no-c-format
+msgid "Lazy thumbnail generation"
+msgstr "Verzögerte Generierung der Vorschaubilder"
+
+#: sq_options.ui:766
+#, no-c-format
+msgid "Maximum cache size (in memory)"
+msgstr "Maximale Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher"
+
+#: sq_options.ui:769
+#, no-c-format
+msgid " Kb"
+msgstr " Kb"
+
+#: sq_options.ui:772
+#, no-c-format
+msgid "No cache"
+msgstr "Kein Zwischenspeicher"
+
+#: sq_options.ui:780
+#, no-c-format
+msgid "Number of additionally generated rows"
+msgstr "Anzahl der zusätzlich generierten Reihen"
+
+#: sq_options.ui:832
+#, no-c-format
+msgid "On scroll event"
+msgstr "Aktion des Mausrades"
+
+#: sq_options.ui:849
+#, no-c-format
+msgid "Zoom the scene"
+msgstr "In die Szene zoomen"
+
+#: sq_options.ui:857
+#, no-c-format
+msgid "Load next/previous file"
+msgstr "Nächste/Vorherige Datei laden"
+
+#: sq_options.ui:867
+#, no-c-format
+msgid "Show images progressively"
+msgstr "Bilder stufenweise anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:891
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Hintergrund"
+
+#: sq_options.ui:908
+#, no-c-format
+msgid "Custom texture"
+msgstr "Eigene Textur"
+
+#: sq_options.ui:919
+#, no-c-format
+msgid "Custom color"
+msgstr "Eigene Farbe"
+
+#: sq_options.ui:930
+#, no-c-format
+msgid "System color"
+msgstr "Systemfarbe"
+
+#: sq_options.ui:1051
+#, no-c-format
+msgid "Validate"
+msgstr "Überprüfen"
+
+#: sq_options.ui:1094
+#, no-c-format
+msgid "Double click"
+msgstr "Doppelklick"
+
+#: sq_options.ui:1122
+#, no-c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Nichts machen"
+
+#: sq_options.ui:1133
+#, no-c-format
+msgid "Close window"
+msgstr "Fenster schließen"
+
+#: sq_options.ui:1163
+#, no-c-format
+msgid "Close all opened images when closing window"
+msgstr ""
+
+#: sq_options.ui:1173
+#, no-c-format
+msgid "Loader"
+msgstr "Lader"
+
+#: sq_options.ui:1184
+#, no-c-format
+msgid "Image pages"
+msgstr "Bildseiten"
+
+#: sq_options.ui:1201
+#, no-c-format
+msgid "Load all pages"
+msgstr "Alle Seiten laden"
+
+#: sq_options.ui:1209
+#, no-c-format
+msgid "Load only first page"
+msgstr "Nur die erste Seite laden"
+
+#: sq_options.ui:1217
+#, no-c-format
+msgid "Load no more than"
+msgstr "Nicht mehr laden als"
+
+#: sq_options.ui:1228
+#, no-c-format
+msgid " pages"
+msgstr " Seiten"
+
+#: sq_options.ui:1285
+#, no-c-format
+msgid "Draw tickmarks around the image"
+msgstr "Kästchen um das Bild anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:1293
+#, no-c-format
+msgid "Draw background for transparent images"
+msgstr "Hintergrund für durchsichtige Bilder anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:1301
+#, no-c-format
+msgid "Rotating"
+msgstr "Drehe"
+
+#: sq_options.ui:1304
+#, no-c-format
+msgid " degrees"
+msgstr " Grad"
+
+#: sq_options.ui:1336
+#, no-c-format
+msgid "Zoom limit"
+msgstr "Zoomgrenze"
+
+#: sq_options.ui:1353
+#, no-c-format
+msgid "Minimum: 1%, maximum: 10,000%"
+msgstr "Minimum: 1%, Maximum: 10,000%"
+
+#: sq_options.ui:1364
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#: sq_options.ui:1395
+#, no-c-format
+msgid "minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: sq_options.ui:1403 sq_options.ui:1425
+#, no-c-format
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#: sq_options.ui:1417
+#, no-c-format
+msgid "maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#: sq_options.ui:1441
+#, no-c-format
+msgid "No limit"
+msgstr "Keine Begrenzung"
+
+#: sq_options.ui:1454
+#, no-c-format
+msgid "Zoom coefficient"
+msgstr "Zoomfaktor"
+
+#: sq_options.ui:1457
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: sq_options.ui:1460
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Keine"
+
+#: sq_options.ui:1487
+#, no-c-format
+msgid "Tabs"
+msgstr "Unterfenster"
+
+#: sq_options.ui:1498
+#, no-c-format
+msgid "Enable tabs"
+msgstr "Unterfenster einschalten"
+
+#: sq_options.ui:1537
+#, no-c-format
+msgid "Ask what to do when opening new image"
+msgstr "Beim Öffnen eines neuen Bildes nachfragen"
+
+#: sq_options.ui:1545
+#, no-c-format
+msgid "Show close buttons"
+msgstr "Knöpfe zum Schließen anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:1558
+#, no-c-format
+msgid "Customize OpenGL widget"
+msgstr "OpenGL-Element anpassen"
+
+#: sq_options.ui:1586
+#, no-c-format
+msgid "Treeview"
+msgstr "Baumansicht"
+
+#: sq_options.ui:1597
+#, no-c-format
+msgid "Recursion"
+msgstr "Rekursion"
+
+#: sq_options.ui:1614
+#, no-c-format
+msgid "No recursion"
+msgstr "Keine Rekursion"
+
+#: sq_options.ui:1622
+#, no-c-format
+msgid "Show number of files"
+msgstr "Anzahl der Dateien anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:1630
+#, no-c-format
+msgid "Show number of subfolders and files"
+msgstr "Anzahl der Unterordner und Dateien anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:1641
+#, no-c-format
+msgid "Show number of subfolders"
+msgstr "Anzahl der Unterordner anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:1684
+#, no-c-format
+msgid "Show device path"
+msgstr "Gerätepfad anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:1709
+#, no-c-format
+msgid "Show mount options"
+msgstr "Einbindungsoptionen anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:1717
+#, no-c-format
+msgid "Show filesystem type"
+msgstr "Dateisystemtyp anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:1727
+#, no-c-format
+msgid "Image preview"
+msgstr "Bildvorschau"
+
+#: sq_options.ui:1738
+#, no-c-format
+msgid "Enable preview window"
+msgstr "Vorschaufenster einschalten"
+
+#: sq_options.ui:1777
+#, no-c-format
+msgid "Delay before image loading"
+msgstr "Verzögerung vor dem Laden des Bildes"
+
+#: sq_options.ui:1780 sq_slideshow.ui:126
+#, no-c-format
+msgid " ms"
+msgstr " ms"
+
+#: sq_options.ui:1788
+#, no-c-format
+msgid "Background color for preview widget:"
+msgstr "Hintergrundfarbe für das Vorschauelement:"
+
+#: sq_options.ui:1804
+#, no-c-format
+msgid "Don't load preview image on file execution"
+msgstr "Vorschaubild bei der Dateiausführung nicht laden"
+
+#: sq_options.ui:1807
+#, no-c-format
+msgid "Disables loading preview image when user launches image with mouse"
+msgstr ""
+"Schaltet das Laden des Vorschaubildes ab, wenn der Benutzer das Bild mit der "
+"Maus startet"
+
+#: sq_options.ui:1829
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Textfarbe:"
+
+#: sq_options.ui:1837
+#, no-c-format
+msgid "Show image dimensions"
+msgstr "Bildabmessungen anzeigen"
+
+#: sq_options.ui:1850
+#, no-c-format
+msgid "Sidebar settings"
+msgstr "Einstellungen der Seitenleiste"
+
+#: sq_options.ui:1875
+#, no-c-format
+msgid "KIPI Configuration"
+msgstr "KIPI-Einrichtung"
+
+#: sq_pluginsinfo.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Codec information and settings"
+msgstr "Codecs-Information und Einstellungen"
+
+#: sq_pluginsinfo.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#: sq_pluginsinfo.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "Library"
+msgstr "Bibliothek"
+
+#: sq_pluginsinfo.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+#: sq_pluginsinfo.ui:86 sq_viewcache.ui:50
+#, no-c-format
+msgid "MIME"
+msgstr "Dateizuordnungen"
+
+#: sq_pluginsinfo.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Total found:"
+msgstr "Insgesamt gefunden:"
+
+#: sq_selectdeselectgroup.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "SQ_SelectDeselectGroup"
+msgstr "SQ_SelectDeselectGroup"
+
+#: sq_selectdeselectgroup.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Filename or mask:"
+msgstr "Dateiname oder -maske:"
+
+#: sq_slideshow.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Slideshow options"
+msgstr "Optionen für die Diaschau"
+
+#: sq_slideshow.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
+
+#: sq_slideshow.ui:154
+#, no-c-format
+msgid "Repeats:"
+msgstr "Wiederholungen:"
+
+#: sq_slideshow.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "Recursively"
+msgstr "Rekursiv"
+
+#: sq_slideshow.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "Show file size"
+msgstr "Dateigröße anzeigen"
+
+#: sq_slideshow.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Show current index"
+msgstr "Aktuellen Index anzeigen"
+
+#: sq_slideshow.ui:226
+#, no-c-format
+msgid "Show file name"
+msgstr "Dateinamen anzeigen"
+
+#: sq_slideshow.ui:259
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Hintergrundfarbe:"
+
+#: sq_slideshow.ui:295
+#, no-c-format
+msgid "Onscreen messages"
+msgstr "Bildschirmmeldungen"
+
+#: sq_slideshow.ui:345
+#, no-c-format
+msgid "Message text color:"
+msgstr "Farbe des Meldungstextes:"
+
+#: sq_slideshowlisting.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr ""
+
+#: sq_slideshowlisting.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "Listing"
+msgstr "Aufzählung"
+
+#: sq_tabopendialog.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Opening..."
+msgstr "Öffne ..."
+
+#: sq_tabopendialog.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Open in a new tab"
+msgstr "In einem neuen Unterfenster öffnen"
+
+#: sq_tabopendialog.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Replace current tab"
+msgstr "Aktuelles Unterfenster ersetzen"
+
+#: sq_tabopendialog.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Close all and open in a new tab"
+msgstr "Alle schließen und in einem neuen Unterfenster öffnen"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail cache"
+msgstr "Bildvorschauzwischenspeicher"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "Calculate cache size on disk"
+msgstr "Zwischenspeichergröße auf der Platte berechnen"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Clear cache on disk"
+msgstr "Zwischenspeicher auf der Platte säubern"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:69
+#, no-c-format
+msgid "View memory cache"
+msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher ansehen"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Clear cache in memory"
+msgstr "Zwischenspeicher im Hauptspeicher säubern"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "Sync cache to disk"
+msgstr "Zwischenspeicher auf Platte synchronisieren"
+
+#: sq_thumbnailcachemaster.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Calculate cache size in memory"
+msgstr "Zwischenspeichergröße im Hauptspeicher berechnen"
+
+#: sq_viewcache.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Memory cache"
+msgstr "Hauptspeicher-Zwischenspeicher"
+
+#: sq_viewcache.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "Parameters"
+msgstr "Parameter"
+
+#: sq_viewcache.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Gesamt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Unterfenster schließen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "Datei:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Bildeigenschaften"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Zoom +"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Datei:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move"
+#~ msgstr "Nach oben verschieben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Bearbeitungsoptionen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Hierher kopieren"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Benutzerdefiniert"
+
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Keine"
+
+#~ msgid "1 item"
+#~ msgstr "1 Eintrag"
+
+#~ msgid "1 folder"
+#~ msgstr "1 Ordner"
+
+#~ msgid "1 file"
+#~ msgstr "1 Datei"
+
+#~ msgid "Unsupported format \"%1\""
+#~ msgstr "Nicht unterstütztes Format \"%1\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "File: | %1"
+#~ "b> |
Size: | %2 | "
+#~ "tr>%3%4
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Datei: | %1"
+#~ "b> |
Größe: | %2 | "
+#~ "tr>%3%4
"
+
+#~ msgid "Link destination: | %1 |
"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ziel der Verknüpfung: | %1 |
"
+
+#~ msgid "1 error"
+#~ msgstr "1 Fehler"
+
+#~ msgid "Convert 1 file"
+#~ msgstr "1 Datei konvertieren"
+
+#~ msgid "Decoding failed"
+#~ msgstr "Dekodierung fehlgeschlagen"
+
+#~ msgid "Hide/show toolbar"
+#~ msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden"
+
+#~ msgid "Hide/show statusbar"
+#~ msgstr "Statusleiste anzeigen/ausblenden"
+
+#~ msgid "Set directory to current"
+#~ msgstr "Den Ordner auf den aktuellen setzen"
+
+#~ msgid "Last visited directories"
+#~ msgstr "Zuletzt besuchte Ordner"
+
+#~ msgid "Built-in image window"
+#~ msgstr "Eingebauter Bildbetrachter"
--
cgit v1.2.1