summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/fa/messages/ktorrent.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/fa/messages/ktorrent.po')
-rw-r--r--translations/fa/messages/ktorrent.po259
1 files changed, 126 insertions, 133 deletions
diff --git a/translations/fa/messages/ktorrent.po b/translations/fa/messages/ktorrent.po
index f2d2ced..f64dcf3 100644
--- a/translations/fa/messages/ktorrent.po
+++ b/translations/fa/messages/ktorrent.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktorrent\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-08 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 14:30+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
msgid "Torrent Peer Sources:"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:85 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:66
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:82 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:66
#: plugins/infowidget/peerview.cpp:221 plugins/stats/sprefwgt.ui:456
#: plugins/stats/statsconwgt.ui:40
#, no-c-format
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr ""
"\"> - توده‌های مستثنی"
#: apps/ktorrent/fileselectdlgbase.ui:160 plugins/infowidget/fileview.cpp:49
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:170 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:897
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:170 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:879
#: plugins/stats/sprefwgt.ui:328 plugins/stats/statsspdwgt.ui:32
#, no-c-format
msgid "Download"
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgstr "توده‌ها"
#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:275
#: plugins/infowidget/infowidgetplugin.cpp:214
-#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:111
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:105
#, no-c-format
msgid "Trackers"
msgstr "ردیابها"
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
#: apps/ktorrent/addpeerwidgetbase.ui:51 apps/ktorrent/downloadpref.ui:338
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:346
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:343
#: plugins/webinterface/webinterfacepref.ui:60
#, no-c-format
msgid "Port:"
@@ -2562,19 +2562,19 @@ msgstr "رمزبندی"
msgid "Use protocol encryption"
msgstr "استفاده از رمزبندی قرارداد"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:64
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:61
#, no-c-format
msgid ""
"Protocol encryption is used to prevent ISP's from slowing down bittorrent "
"connections."
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:72 libktorrent/ktorrent.kcfg:162
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:69 libktorrent/ktorrent.kcfg:162
#, no-c-format
msgid "Allow unencrypted connections"
msgstr "اجازه به اتصالهای رمزبندی‌نشده"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:75
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:72
#, no-c-format
msgid ""
"If unchecked, you'll be able to connect only to clients supporting "
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr ""
"اگر علامت زده نشود، می‌توانید فقط به کارخواههایی متصل شوید که رمزبندی را "
"پشتیبانی می‌کنند."
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:88
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:85
#, no-c-format
msgid ""
"<b>D</b>istributed <b>H</b>ash <b>T</b>able protocol.<br>Decentralized peers "
@@ -2592,82 +2592,82 @@ msgstr ""
"<b>قرارداد <b>جدول <b>درهم</b>.<br>قرارداد مبادلۀ جفتهای از مرکز خارج‌شده. "
"برای اطلاعات بیشتر، به راهنما مراجعه کنید."
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:99
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:96
#, no-c-format
msgid "&Use DHT to get additional peers"
msgstr "&استفاده از DHT برای گرفتن جفتهای اضافی‌"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:118
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:115
#, no-c-format
msgid "UDP port for DHT communication:"
msgstr "درگاه UDP برای ارتباط DHT:"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:161
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:158
#, no-c-format
msgid "Custom IP"
msgstr "IP سفارشی‌"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:172
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:169
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Se&nd the tracker a custom IP address or hostname"
msgstr "&ارسال یک IP یا نام میزبان سفارشی به ردیاب‌"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:188
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:185
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Custom IP address or hostname:"
msgstr "IP یا نام میزبان سفارشی:"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:205
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:202
#, fuzzy, no-c-format
msgid "System Tray Icon"
msgstr "نمایش شمایل سینی &سیستم‌"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:216
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:213
#, no-c-format
msgid "Show s&ystem tray icon"
msgstr "نمایش شمایل سینی &سیستم‌"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:224
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:221
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show speed &bar in tray icon"
msgstr "نمایش شمایل سینی &سیستم‌"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:232
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:229
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show system tray popup messages"
msgstr "نمایش شمایل سینی &سیستم‌"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:251
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:245
#, no-c-format
msgid "Upload bandwidth (in KB/sec):"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:276
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:270
#, no-c-format
msgid "Download bandwidth (in KB/sec):"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:305
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:299
#, no-c-format
msgid "Folders"
msgstr "پوشه‌ها"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:324
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:318
#, no-c-format
msgid "Folder to store temporary files:"
msgstr "پوشه برای ذخیرۀ پرونده‌های موقت:"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:342
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:336
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Move completed downloads to:"
msgstr "عدم بارگیری"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:353
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:344
#, no-c-format
msgid "&Automatically save downloads to:"
msgstr "ذخیرۀ &خودکار بارگیریها در:‌"
-#: apps/ktorrent/generalpref.ui:395
+#: apps/ktorrent/generalpref.ui:386
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Copy .torrent files to:"
msgstr "پرونده‌های torrent"
@@ -2699,32 +2699,32 @@ msgstr ""
msgid "Add peer:"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:134
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:131
#, no-c-format
msgid "Adds a peer to blacklist"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:168
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:162
#, no-c-format
msgid "Removes selected peer from blacklist"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:176
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:170
#, no-c-format
msgid "C&lear"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:182
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Clears this list"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Save &As..."
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:224
+#: apps/ktorrent/ipfilterwidgetbase.ui:218
#, no-c-format
msgid "Save this blacklist to use with KTorrent IPFilter plugin"
msgstr ""
@@ -2739,8 +2739,8 @@ msgstr "میله ابزار بارگیری"
msgid "Paste URL"
msgstr "چسباندن نشانی وب"
-#: apps/ktorrent/pastedlgbase.ui:52 plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:151
-#: plugins/search/searchpref.ui:166
+#: apps/ktorrent/pastedlgbase.ui:52 plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:145
+#: plugins/search/searchpref.ui:160
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "نشانی وب:"
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgid "KT Queue Dialog"
msgstr "محاورۀ صف KT"
#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:69 apps/ktorrent/queuedlg.ui:285
-#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:203
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:197
#, no-c-format
msgid "Status:"
msgstr "وضعیت:"
@@ -2825,17 +2825,17 @@ msgstr "حرکت به &پایین‌"
msgid "Move to top"
msgstr "&حرکت به بالا‌"
-#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:530
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:527
#, no-c-format
msgid "Move to &bottom"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:555
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:552
#, no-c-format
msgid "&QM Controlled"
msgstr "&QM کنترل شد"
-#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:563
+#: apps/ktorrent/queuedlg.ui:560
#, no-c-format
msgid "&User Controlled"
msgstr "&کاربر کنترل شد‌"
@@ -2992,23 +2992,23 @@ msgstr "&لغو‌"
msgid "DHT nodes"
msgstr ""
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:333
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:330
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Node:"
msgstr "هیچ‌کدام"
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:385
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:382
#, fuzzy, no-c-format
msgid "IP or hostname"
msgstr "IP یا نام میزبان سفارشی:"
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:396 libktorrent/ktorrent.kcfg:54
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:393 libktorrent/ktorrent.kcfg:54
#: libktorrent/ktorrent.kcfg:60
#, no-c-format
msgid "Port"
msgstr "درگاه"
-#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:437
+#: apps/ktorrent/torrentcreatordlgbase.ui:434
#, no-c-format
msgid ""
"NOTE: Some known good DHT nodes are already inserted. You should probably "
@@ -3277,12 +3277,12 @@ msgstr "جفتهای انتساب‌شده"
msgid "Show list of peers"
msgstr "نمایش فهرست جفتها"
-#: plugins/infowidget/iwpref.ui:35
+#: plugins/infowidget/iwpref.ui:32
#, no-c-format
msgid "Show list of chunks currentl&y downloading"
msgstr "نمایش فهرست توده‌هایی که &در حال حاضر بارگیری می‌شوند‌"
-#: plugins/infowidget/iwpref.ui:60
+#: plugins/infowidget/iwpref.ui:57
#, no-c-format
msgid "Show list of trackers"
msgstr "نمایش فهرست ردیابها"
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgid "Average Up Speed:"
msgstr "سرعت متوسط بالا:"
#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:195
-#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:252
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:246
#, no-c-format
msgid "Next update in:"
msgstr "به‌روزرسانی بعدی در:"
@@ -3374,12 +3374,12 @@ msgstr ""
msgid "Ratio limit:"
msgstr "حد اتصال سراسری"
-#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:549
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:546
#, no-c-format
msgid "Limit works only in seed mode"
msgstr "حد فقط در حالت دانه کار می‌کند"
-#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:557
+#: plugins/infowidget/statustabbase.ui:554
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Time &limit:"
msgstr "از حد &استفاده شود؟‌"
@@ -3404,12 +3404,12 @@ msgstr "افزودن &ردیاب‌"
msgid "Remove Tracker"
msgstr "حذف ردیاب"
-#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:75
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:72
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ch&ange Tracker"
msgstr "&تغییر ردیاب‌"
-#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:100
+#: plugins/infowidget/trackerviewbase.ui:97
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Restore Defaults"
msgstr "بازگردانی پیش‌فرضها"
@@ -3440,22 +3440,22 @@ msgstr ""
msgid "Use PeerGuardian filter?"
msgstr "از پالایۀ KTorrent استفاده شود؟"
-#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:77
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:74
#, no-c-format
msgid "IP filter file:"
msgstr "پروندۀ پالایۀ IP:"
-#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:85
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:82
#, no-c-format
msgid "http://www.bluetack.co.uk/modules.php?name=Downloads&d_op=getit&lid=8"
msgstr ""
-#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:123
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:120
#, no-c-format
msgid "Dow&nload/Convert"
msgstr "&بارگیری/تبدیل‌"
-#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:133
+#: plugins/ipfilter/ipblockingpref.ui:130
#, no-c-format
msgid ""
"Download PeerGuardian filter from bluetack.co.uk or blocklist.org.\n"
@@ -3754,8 +3754,8 @@ msgstr "بذرافشانها:"
msgid "De&lete"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:86 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:419
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:470
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:86 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:410
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:458
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr ""
@@ -3770,107 +3770,107 @@ msgstr "نشانی وب"
msgid "Articles"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:216
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:213
#, no-c-format
msgid "Auto&refresh"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:242
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:239
#, no-c-format
msgid "I&gnore TTL"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:270
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:267
#, no-c-format
msgid "Refresh"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:299 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:506
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:293 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:494
#, no-c-format
msgid "&Title"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:323
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:317
#, no-c-format
msgid "Keep Articles (days)"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:347 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:522
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:341 plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:510
#, no-c-format
msgid "&Active"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:362
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:356
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Filters"
msgstr "پالایۀ IP:"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:389
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:383
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Accept Filters"
msgstr "همۀ پرونده‌ها"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:440
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:431
#, no-c-format
msgid "Reject Filters"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:557
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:545
#, no-c-format
msgid "Regular Expressions"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:587
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:575
#, no-c-format
msgid "Treat as &Series"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:624
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:612
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Process"
msgstr "پیشرفت"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:643
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:628
#, no-c-format
msgid "Series Criteria"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:679
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:664
#, no-c-format
msgid "Match Without Episode"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:713
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:695
#, no-c-format
msgid "Max Episode"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:739
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:721
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Max Season"
msgstr "ضریب بیشینه:"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:758
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:740
#, no-c-format
msgid "Min Season"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:782
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:764
#, no-c-format
msgid "Min Episode"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:814
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:796
#, no-c-format
msgid "Test te&xt"
msgstr ""
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:840
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:822
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Te&st"
msgstr "آزمون"
-#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:858
+#: plugins/rssfeed/rssfeedwidget.ui:840
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Filter Matches"
msgstr "مسیر پوشۀ ۱"
@@ -3930,78 +3930,62 @@ msgstr "تنظیمات پوشۀ پویش"
msgid "Scan folder &1"
msgstr "پویش پوشۀ &۱‌"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:38 plugins/scheduler/bwspage.ui:233
-#, no-c-format
-msgid "Alt+1"
-msgstr "دگرساز+۱"
-
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:46
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Scan folder &2"
msgstr "پویش پوشۀ &۲‌"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:49 plugins/scheduler/bwspage.ui:209
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:378
-#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr "دگرساز+۲"
-
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:57
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:51
#, no-c-format
msgid "Scan folder &3"
msgstr "پویش پوشۀ &۳‌"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:60 plugins/scheduler/bwspage.ui:198
-#, no-c-format
-msgid "Alt+3"
-msgstr "دگرساز+۳"
-
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:81
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "Move to \"loaded\" directory &after loading"
msgstr "حرکت به فهرست راهنمای »بارشده« &پس از بار کردن‌"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:84
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "Move torrent to \"loaded\" directory after loading it"
msgstr "حرکت torrent به فهرست راهنمای »بارشده« پس از بار کردن آن"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:92
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:83
#, no-c-format
msgid "Open torrents silentl&y"
msgstr "باز کردن &خاموش torrentها‌"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:95
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Do not show 'Select files to download' dialog"
msgstr "محاورۀ »برگزیدن پرونده‌ها برای بارگیری« را نمایش نده"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:103
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:94
#, no-c-format
msgid "Delete after loadin&g"
msgstr "حذف پس از &بار کردن‌"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:106
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "Deletes torrent after loading"
msgstr "پس از بار کردن، torrent را حذف می‌کند"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:116
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:107
#, no-c-format
msgid "Folders to scan"
msgstr "پوشه‌ها برای پویش"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:151
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:142
#, no-c-format
msgid "Folder 1:"
msgstr "پوشۀ ۱:"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:162
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Folder 2:"
msgstr "پوشۀ ۲:"
-#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:173
+#: plugins/scanfolder/sfprefwidgetbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Folder 3:"
msgstr "پوشۀ ۳:"
@@ -4021,12 +4005,12 @@ msgstr "فشار چپ دسته"
msgid "Categor&y 1"
msgstr "&دستۀ ۱"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:157 plugins/scheduler/bwspage.ui:329
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:157 plugins/scheduler/bwspage.ui:320
#, no-c-format
msgid "T&urn off"
msgstr "&خاموش‌"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:165 plugins/scheduler/bwspage.ui:337
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:165 plugins/scheduler/bwspage.ui:328
#, no-c-format
msgid "&Normal"
msgstr "&عادی‌"
@@ -4036,85 +4020,85 @@ msgstr "&عادی‌"
msgid "Category &3"
msgstr "دستۀ &۳‌"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:206 plugins/scheduler/bwspage.ui:375
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:203 plugins/scheduler/bwspage.ui:366
#, no-c-format
msgid "Category &2"
msgstr "دستۀ &۲‌"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:219
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:213
#, no-c-format
msgid "Right click category"
msgstr "فشار راست دسته"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:230
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:224
#, no-c-format
msgid "Category &1"
msgstr "دستۀ &۱‌"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:367
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:358
#, no-c-format
msgid "&Category 3"
msgstr "&دستۀ ۳‌"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:390
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:378
#, no-c-format
msgid "Categories"
msgstr "دسته‌ها"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:401
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:389
#, no-c-format
msgid "<b>1. Category</b>"
msgstr "<b>۱. دسته</b>"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:409
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:397
#, no-c-format
msgid "<b>3. Category</b>"
msgstr "<b>۳. دسته</b>"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:425 plugins/scheduler/bwspage.ui:475
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:525
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:413 plugins/scheduler/bwspage.ui:463
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:513
#, no-c-format
msgid "download:"
msgstr "بارگیری:"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:441 plugins/scheduler/bwspage.ui:491
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:541
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:429 plugins/scheduler/bwspage.ui:479
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:529
#, no-c-format
msgid "upload:"
msgstr "بارگذاری:"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:457 plugins/scheduler/bwspage.ui:507
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:557
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:445 plugins/scheduler/bwspage.ui:495
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:545
#, no-c-format
msgid "KB/s *"
msgstr "کیلوبایت/ثانیه *"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:567
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:555
#, no-c-format
msgid "<b>2. Category</b>"
msgstr "<b>۲. دسته</b>"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:626
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:614
#, no-c-format
msgid "* zero means no limit"
msgstr "* صفر یعنی بدون حد"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:672
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:660
#, no-c-format
msgid "Save to file"
msgstr "ذخیره در پرونده"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:680
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:668
#, no-c-format
msgid "&Load from file"
msgstr "&بار کردن از پرونده‌"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:688
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:676
#, no-c-format
msgid "Reset schedule"
msgstr "بازنشانی زمان‌بندی"
-#: plugins/scheduler/bwspage.ui:751
+#: plugins/scheduler/bwspage.ui:739
#, no-c-format
msgid "O&k"
msgstr "&تأیید‌"
@@ -4194,47 +4178,47 @@ msgstr ""
msgid "Open searches in external browser"
msgstr ""
-#: plugins/search/searchpref.ui:79
+#: plugins/search/searchpref.ui:76
#, no-c-format
msgid "Custom browser path:"
msgstr ""
-#: plugins/search/searchpref.ui:116
+#: plugins/search/searchpref.ui:110
#, no-c-format
msgid "Search Engines"
msgstr "موتورهای جستجو"
-#: plugins/search/searchpref.ui:143
+#: plugins/search/searchpref.ui:137
#, no-c-format
msgid "Search engine name:"
msgstr "نام موتور جستجو:"
-#: plugins/search/searchpref.ui:187
+#: plugins/search/searchpref.ui:181
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "&افزودن‌"
-#: plugins/search/searchpref.ui:195
+#: plugins/search/searchpref.ui:189
#, no-c-format
msgid "Engines"
msgstr "موتورها"
-#: plugins/search/searchpref.ui:206
+#: plugins/search/searchpref.ui:200
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr "نشانی وب"
-#: plugins/search/searchpref.ui:257
+#: plugins/search/searchpref.ui:251
#, no-c-format
msgid "R&emove All"
msgstr "&حذف همه‌"
-#: plugins/search/searchpref.ui:282
+#: plugins/search/searchpref.ui:276
#, no-c-format
msgid "Add Defau&lt"
msgstr "افزودن &پیش‌فرض‌"
-#: plugins/search/searchpref.ui:290
+#: plugins/search/searchpref.ui:284
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Update From Internet"
msgstr "به‌روزرسانی از اینترنت"
@@ -4512,6 +4496,15 @@ msgstr ""
msgid "Php executable path:"
msgstr ""
+#~ msgid "Alt+1"
+#~ msgstr "دگرساز+۱"
+
+#~ msgid "Alt+2"
+#~ msgstr "دگرساز+۲"
+
+#~ msgid "Alt+3"
+#~ msgstr "دگرساز+۳"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "&حذف همه‌"