diff options
Diffstat (limited to 'translations/ru/messages/ktorrent.po')
-rw-r--r-- | translations/ru/messages/ktorrent.po | 37 |
1 files changed, 20 insertions, 17 deletions
diff --git a/translations/ru/messages/ktorrent.po b/translations/ru/messages/ktorrent.po index 909e115..abd0abd 100644 --- a/translations/ru/messages/ktorrent.po +++ b/translations/ru/messages/ktorrent.po @@ -6,16 +6,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktorrent\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-25 02:25+0300\n" -"Last-Translator: Nick Shaforostoff\n" -"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n" +"Last-Translator: Serg Bormant <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/ktorrent/ru/>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KAider 0.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" @@ -52,8 +53,8 @@ msgid "" "You have deselected the following existing files. You will lose all data in " "these files, are you sure you want to do this ?" msgstr "" -"Вы сняли отметки с существующих файлов. Это пиведёт к потере всех данных в " -"этих файлах. Продолжить?" +"Вы сняли отметки с существующих файлов, это приведёт к потере всех данных в " +"этих файлах. Действительно продолжить?" #: apps/ktorrent/fileselectdlg.cpp:124 msgid "Yes, delete the files" @@ -254,11 +255,11 @@ msgstr "Вставить URL торрента..." msgid "" "_: to open Queue Manager\n" "Open Queue Manager..." -msgstr "Открыть менеджер очереди..." +msgstr "Управление очередью..." #: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:548 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:53 msgid "Enqueue/Dequeue" -msgstr "В очередь/Из очереди" +msgstr "В/из очереди" #: apps/ktorrent/ktorrent.cpp:553 msgid "IPFilter" @@ -331,8 +332,8 @@ msgid "" "Several data files of the torrent \"%1\" are missing, do you want to " "recreate them, or do you want to not download them?" msgstr "" -"Некоторые файлы из торрента \"%1\" отсутствуют. Создать их или запретить их " -"загрузку?" +"Некоторые файлы из торрента \"%1\" отсутствуют. Пересоздать их или запретить " +"их загрузку?" #: apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1031 apps/ktorrent/ktorrentcore.cpp:1069 msgid "Recreate" @@ -478,7 +479,9 @@ msgstr "Изменить ограничения: Настройки -> Наст� msgid "" "The torrent %1 has not finished downloading, do you want to delete the " "incomplete data, too?" -msgstr "Торрент %1 не был загружен. Удалить также неполные данные?" +msgstr "" +"Загрузка торрента %1 не была завершена. Действительно удалить и неполные " +"данные тоже?" #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:378 msgid "Remove Download" @@ -495,7 +498,7 @@ msgstr "Оставить данные" #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:395 msgid "" "You will lose all the downloaded data. Are you sure you want to do this?" -msgstr "Вы потеряете ВСЕ загруженные данные. Вы уверены?" +msgstr "Вы потеряете все загруженные данные. Действительно продолжить?" #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:397 apps/ktorrent/ktorrentviewmenu.cpp:45 msgid "Remove Torrent" @@ -503,7 +506,7 @@ msgstr "Удалить торрент" #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:631 msgid "You are already checking the data of the torrent %1 !" -msgstr "Данные торрента %1 уже проверяются." +msgstr "Данные торрента %1 уже проверяются!" #: apps/ktorrent/ktorrentview.cpp:751 #, c-format @@ -1217,7 +1220,7 @@ msgstr "Обновление" msgid "" "You don't have enough disk space to download this torrent. Are you sure you " "want to continue?" -msgstr "Не достаточно места для загрузки торрента. Продолжить?" +msgstr "Недостаточно места для загрузки торрента. Действительно продолжить?" #: libktorrent/torrent/queuemanager.cpp:136 #, c-format @@ -1643,7 +1646,7 @@ msgstr "" #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:117 msgid "Selected file already exists, do you want to download it again?" -msgstr "Выбранный файл уже существует, загрузить его заново?" +msgstr "Выбранный файл уже существует. Действительно загрузить его заново?" #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:117 #: plugins/ipfilter/ipblockingprefpage.cpp:194 |