summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/modules/options/options_pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/modules/options/options_pl.po')
-rw-r--r--po/modules/options/options_pl.po7797
1 files changed, 7797 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/modules/options/options_pl.po b/po/modules/options/options_pl.po
new file mode 100644
index 00000000..5e94d250
--- /dev/null
+++ b/po/modules/options/options_pl.po
@@ -0,0 +1,7797 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:304
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: KVirc 3.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-11 00:28+0200\n"
+"Last-Translator: Krzysztof Godlewski <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:46
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:232
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Font:"
+msgstr "Wytnij"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:47
+msgid "Background color:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:49
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:114
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:129
+msgid "Background image:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:51
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:116
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:46
+msgid "Horizontal align:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:55
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:120
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:50
+msgid "Vertical align:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:59
+msgid "Mark Line:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:61
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:66
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:124
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:129
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:139
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:144
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:54
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:59
+msgid "Tile"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:62
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:125
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:140
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:55
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:63
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:126
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:141
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:56
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:64
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:69
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:127
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:132
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:142
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:147
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:57
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:67
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:130
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:145
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:60
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:68
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:131
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:146
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:61
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:149
+msgid "Enable URL highlighting"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:150
+msgid "Use line wrap margin"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:151
+msgid "Maximum buffer size:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:152
+msgid " lines"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:153
+msgid "Link tooltip show delay:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:154
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:156
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:169
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:306
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:46
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:59
+msgid " msec"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:155
+msgid "Link tooltip hide delay:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.cpp:157
+msgid "Track last read text line"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:48
+msgid "NickServ Authentication Rule"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Registered NickName"
+msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:60
+msgid "Put here the nickname that you have registered with NickServ"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:64
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:257
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:277
+msgid "NickServ Mask"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:70
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the mask that NickServ must match to be correctly identified as the "
+"NickServ service. This usually will be something like <b>NickServ!"
+"[email protected]</b>.<br>You can use wildcards for this field, but "
+"generally it is a security flaw. If you're 100%% sure that NO user on the "
+"network can use the nickname \"NickServ\", the mask <b>NickServ!*@*</b> may "
+"be safe to use in this field."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Message Regexp"
+msgstr "Typy plików"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:86
+msgid ""
+"This is the simple regular expression that the identification request "
+"message from NickServ must match in order to be correctly recognized.<br>The "
+"message is usually something like \"To identify yourself please use /ns "
+"IDENTIFY password\" and it is sent when the NickServ wants you to "
+"authenticate yourself. You can use the * and ? wildcards."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:92
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:259
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:279
+msgid "Identify Command"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:98
+msgid ""
+"This is the command that will be executed when NickServ requests "
+"authentication for the nickname described in this rule (if the both server "
+"and NickServ mask are matched). This usually will be something like <b>msg "
+"NickServ identify &lt;yourpassword&gt;</b>.<br>You can use <b>msg -q</b> if "
+"you don't want the password echoed on the screen. Please note that there is "
+"no leading slash in this command."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:111
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Server mask"
+msgstr "Serwer:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:117
+msgid ""
+"This is the mask that the current server must match in order for this rule "
+"to apply. It can contain * and ? wildcards.<br>Do NOT use simply \"*\" "
+"here..."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:128
+msgid "Hint: Move the mouse cursor over the fields to get help"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:137
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:329
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:809
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:92
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:247
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:261
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/container.cpp:68
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:142
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:165
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:803
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Invalid NickServ Rule"
+msgstr "Serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:169
+msgid "The Nickname field can't be empty!"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:175
+msgid "The Nickname field can't contain spaces!"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:183
+msgid "The NickServ mask can't be empty!<br>You must put at least * there."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:191
+msgid "The Message Regexp can't be empty!<br>You must put at least * there."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:199
+msgid "The Identify Command can't be empty!"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:244
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:265
+msgid "Enable NickServ Identification"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:248
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:269
+msgid "This check enables the automatic identification with NickServ"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:255
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:276
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:258
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "NickServ Request Mask"
+msgstr "Tryb &użytkownika"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:265
+msgid ""
+"<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use them "
+"to model its automatic interaction with NickServ on all the networks."
+"<br>Please be aware that this feature can cause your NickServ passwords to "
+"be stolen if used improperly. Make sure that you fully understand the "
+"NickServ authentication protocol.<br>In other words, be sure to know what "
+"you're doing.<br>Also note that the password that you provide is stored as "
+"<b>PLAIN TEXT</b>.<br>KVIrc supports also per-network NickServ "
+"authentication rules that can be created in the \"Advanced...\" network "
+"options (accessible from the servers dialog).</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:276
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Dodaj nowy serwer proxy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:280
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:298
+msgid "Edit Rule"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.cpp:284
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Delete Rule"
+msgstr "Usuń"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:31
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:195
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:36
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:32
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:38
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:33
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:37
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.cpp:34
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:44
+msgid "Background image"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Enable tray icon"
+msgstr "Okno &terminala"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Close in tray"
+msgstr "M&inimalizuj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Minimize in tray"
+msgstr "M&inimalizuj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:44
+msgid "Enable tray icon flashing"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:45
+msgid "Enable level-based message notification (not a message-type based)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:47
+msgid "Select message levels to notify"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:49
+msgid "Minimum level for low-priority messages"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.cpp:53
+msgid "Minimum level for high-priority message"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_protection.cpp:40
+msgid ""
+"This section contains irc protection tools<br><p>like<b> flood, ignore, "
+"antispam. </b> </p>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:40
+msgid ""
+"<center><b>Settings for CTCP.</b></center><p>The <b>Client-To-Client "
+"Protocol</b> (CTCP) is used to transmit special control messages over an IRC "
+"connection. These messages can request information from clients or negotiate "
+"file transfers.<br><br></p>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:47
+msgid "CTCP Replies"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:48
+msgid "Append to VERSION reply:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:52
+msgid ""
+"<center>This text will be appended to the CTCP VERSION reply.<br>For "
+"example, you can place a script name here.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:55
+msgid "Append to SOURCE reply:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:59
+msgid ""
+"<center>This text will be appended to the CTCP SOURCE reply.<br>For example, "
+"you can place the source URL for a script here.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:69
+msgid "PAGE reply:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:73
+msgid ""
+"<center>This is the CTCP PAGE reply.<br>It should contain some sort of "
+"acknowledgement for CTCP PAGE messages.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:76
+msgid "Show the CTCP replies in the active window"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.cpp:78
+msgid "Show dialog for CTCP page requests"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Use tree taskbar"
+msgstr "Tryb &użytkownika"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:37
+msgid "Sort windows by name"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Show window icons in taskbar"
+msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:39
+msgid "Show activity meter in taskbar"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:41
+msgid ""
+"<center>This option enables the usage of the taskbar activity meter. Each "
+"window entry will have a small indicator of the activity that is going on in "
+"that window. The indicator is a small square that changes colors, dark "
+"colors mean low activity, while bright colors signal high activity. KVIrc "
+"also uses some heuristics to determine whether the activity is somewhat "
+"\"human\" or it is generated by automated entities (such as bots or IRC "
+"servers). \"Human\" activity causes the indicator to be shaded red while "
+"automated activity causes the indicator to be shaded blue.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Show IRC context indicator in taskbar"
+msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:50
+msgid "Enable window tooltips"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:80
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Text/Alert Colors"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:82
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:111
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:234
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:54
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:125
+msgid "Normal:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:83
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:112
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:55
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Selected:"
+msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:84
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:236
+msgid "Alert Level 1:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:85
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:237
+msgid "Alert Level 2:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:86
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:238
+msgid "Alert Level 3:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:87
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:239
+msgid "Alert Level 4:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:88
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:240
+msgid "Alert Level 5:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:90
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:241
+msgid "Progress bar color:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:110
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:124
+msgid "Background Colors"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Show header"
+msgstr "&Okno"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Minimum width:"
+msgstr "M&inimalizuj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:215
+msgid "Maximum width:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Minimized:"
+msgstr "M&inimalizuj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:242
+msgid "Minimum width of buttons:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:244
+msgid "Set maximum button width"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Maximum width of buttons:"
+msgstr "M&inimalizuj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.cpp:246
+msgid "Use flat buttons"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Network Details"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:110
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:459
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:82
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:116
+msgid "<center>Put here a brief description of the network.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:127
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:477
+msgid "Properties"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:130
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:480
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:334
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:123
+msgid "Username:"
+msgstr "Użytkownik:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:134
+msgid ""
+"<center>This is the <b>username</b> that KVIrc will use to login to servers "
+"on this network.\n"
+"If this field is left empty (most common case), KVIrc will use the default "
+"username specified in the \"Identity\" options tab.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:139
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:498
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:320
+msgid "Nickname:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:145
+msgid ""
+"<center>You can specify a \"special\" <b>nickname</b> that will be used to "
+"log in to the servers on this network.<br>If this field is left empty (most "
+"common case), the default nickname (specified in the \"Identity\" settings) "
+"will be used.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:149
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:509
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Real name:"
+msgstr "Prawdziwe imię"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:153
+msgid ""
+"<center>You can specify a \"special\" <b>real name</b> that will be used to "
+"login with the servers on this network.<br>If you leave this field empty "
+"(most common case), the default \"real name\" (specified in the \"Identity\" "
+"settings) will be used.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:158
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Encoding:"
+msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:164
+msgid ""
+"<center>This box allows you to choose the preferred encoding for the servers "
+"in this network. If you choose \"Use System Encoding\" then the encoding "
+"will be set to the systemwide value that you choose in the \"Encoding\" page "
+"of the options dialog.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Use System Encoding"
+msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Connect to this network at startup"
+msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:189
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to automatically connect to this "
+"network at startup</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:199
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:79
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:43
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:86
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:45
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:89
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:32
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:120
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:209
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:756
+msgid "Channels to join automatically upon connect:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:211
+msgid ""
+"<center>Here you can set a list of channels to be joined automatically after "
+"a connection to a server in this network has been established. To add a "
+"channel, type its name in the text input below and click \"<b>Add</b>\".</"
+"center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:217
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:764
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Join Channels"
+msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:228
+msgid ""
+"<center>The following commands will be executed after a connection to a "
+"server in this network has been established.<br><b>Important:</b> Enter "
+"commands <b>without</b> a preceding slash (e.g. <tt>quote pass secret</tt> "
+"instead of <tt>/quote pass secret</tt>).<br>KVIrc will first send the USER "
+"command, then eventually PASS and NICK and then execute this command "
+"sequence.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:234
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "On Connect"
+msgstr "Połącz"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:249
+msgid ""
+"<center>The following commands will be executed after a successful login to "
+"a server in this network.<br><b>Important:</b> Enter commands <b>without</b> "
+"a preceding slash (e.g. <tt>quote privatelog</tt> instead of <tt>/quote "
+"privatelog</tt>).<br>This is useful for automatically opening queries, "
+"setting variables, etc.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:254
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:801
+msgid "On Login"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:285
+msgid ""
+"<center>This is a list of NickServ identification rules. KVIrc will use them "
+"to model its automatic interaction with NickServ on this network.<br>Please "
+"be aware that this feature can cause your NickServ passwords to be stolen if "
+"used improperly. Make sure that you fully understand the NickServ "
+"authentication protocol.<br>In other words, be sure to know what you're "
+"doing.<br>Also note that the password that you provide is stored as <b>PLAIN "
+"TEXT</b>.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:321
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.h:35
+msgid "NickServ"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:323
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:241
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:248
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/container.cpp:60
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Server Details"
+msgstr "Serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:465
+msgid ""
+"<center>This is a brief description of this server. This field has no "
+"restrictions but many server lists use it to describe the server's physical "
+"location</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:484
+msgid ""
+"<center>This is the <b>username</b> that KVIrc will use to login to this "
+"server.\n"
+"If this field is left empty (most common case), KVIrc will first look if an "
+"username is specified for the network that this server belongs to, and if "
+"that is empty then KVIrc will use the default username specified in the "
+"\"Identity\" options tab.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:490
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:127
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:495
+msgid ""
+"<center>If this server requires a password, put it in this field, otherwise "
+"leave it empty.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:504
+msgid ""
+"<center>You can specify a \"special\" <b>nickname</b> that will be used to "
+"log in to this server.<br>If this field is left empty (most common case), "
+"KVIrc will first look if a nickname is specified for the network that this "
+"server belongs to, and if that is empty then the default nickname (specified "
+"in the \"Identity\" settings) will be used.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:513
+msgid ""
+"<center>You can specify a \"special\" <b>real name</b> that will be used to "
+"login with this server.<br>If you leave this field empty (most common case), "
+"KVIrc will first look if a real name is specified for the network that this "
+"server belongs to, and if that is empty the default \"real name\" (specified "
+"in the \"Identity\" settings) will be used.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:517
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:683
+msgid "User Mode"
+msgstr "Tryb użytkownika"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:520
+msgid "Use default user mode"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:522
+msgid ""
+"<center>If this is enabled, the global initial <b>user mode</b> (configured "
+"from the identity dialog) will be used. If disabled, you can configure an "
+"initial user mode for this server"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:530
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:684
+msgid "Invisible (+i)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:534
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Server notices (+s)"
+msgstr "Serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:538
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:686
+msgid "Wallops (+w)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:548
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:60
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:104
+msgid "Identity"
+msgstr "Tożsamość"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:555
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:115
+msgid "Port:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:565
+msgid ""
+"<center>This is the default <b>port</b> that this server will be contacted "
+"on.<br>Usually <b>6667</b> is OK.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:571
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "IP address:"
+msgstr "Adres Ip:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:576
+msgid ""
+"<center>This is the <b>IP address</b> of this server, it is here for caching "
+"purposes.<br>If you leave this field empty, KVIrc will fill it in the first "
+"time it connects to the server. If you enable the \"cache IP address\" "
+"option below, KVIrc will use it as a \"cached result\" and avoid looking it "
+"up again.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:596
+msgid "Cache IP address"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:599
+msgid ""
+"<center>This check will enable <b>IP address caching</b> for this server:"
+"<br>DNS lookups can be time-consuming and might be blocking on some "
+"platforms; this option will cause KVIrc to look up the server hostname only "
+"once.<br><br> Advanced: you can also use this option to force a certain "
+"server name to resolve to a fixed ip address when either the dns for that "
+"server is temporairly unreachable or you want to avoid the round-robin "
+"lookups.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:609
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Use IPv6 protocol"
+msgstr "Używaj IpV6"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:619
+msgid ""
+"<center>This check identifies IPv6 servers.<br>If enabled, KVIrc will "
+"attempt to use the IPv6 protocol (thus your OS <b>must</b> have a working "
+"IPv6 stack and you <b>must</b> have an IPv6 connection).</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Use SSL protocol"
+msgstr "Używaj IpV6"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:627
+msgid ""
+"<center>This check will cause the connection to use the <b>Secure Socket "
+"Layer</b> encryption support. Obviously, this server must have support for "
+"this, too. :)</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Connect to this server at startup"
+msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:641
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to connect to the IRC server when it is "
+"started.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:650
+msgid ""
+"<center>This box allows you to choose the preferred encoding for this sever. "
+"If you choose \"Use Network Encoding\" then the encoding will be inherited "
+"from the network that this server belongs to.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Use Network Encoding"
+msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:672
+msgid "Link filter:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:701
+msgid ""
+"<center>This field specifies the name of a module that exports a link filter "
+"for this type of server.<br>For plain IRC connections, you don't need any "
+"link filters; this is used for incompatible protocols.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:705
+msgid "Id:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:713
+msgid ""
+"<center>This field allows you to specify a really unique id for this server. "
+"You will then be able to use /server -x &lt;this_id&gt; to make the "
+"connection. This is especially useful when you have multiple server entries "
+"with the same hostname and port in different networks (bouncers?)</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Proxy server:"
+msgstr "Serwery IRC"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:724
+msgid ""
+"<center>This is the <b>proxy</b> that KVIrc will use to connect to thos "
+"server.\n"
+"If this field is set in \"Default\" KVirc will use global proxy settings, if "
+"it is set in \"Direct connection\" KVirc will connect to this server without "
+"proxy. You can define new proxy server in global options' \"Proxy servers\" "
+"menu.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Direct connection"
+msgstr "brak połączenia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:746
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:28
+msgid "Connection"
+msgstr "Połączenie"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:758
+msgid ""
+"<center>Here you can set a list of channels to be joined automatically after "
+"a connection to this server has been established. To add a channel, type its "
+"name in the text input below and click \"<b>Add</b>\".</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:776
+msgid ""
+"<center>The following commands will be executed after a connection has been "
+"established.<br><b>Important:</b> Enter commands <b>without</b> a preceding "
+"slash (e.g. <tt>quote pass secret</tt> instead of <tt>/quote pass secret</"
+"tt>).<br>KVIrc will first send the USER command, then eventually PASS and "
+"NICK and then execute this command sequence.<br>This is particularly useful "
+"for IRC bouncers that require login commands.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:796
+msgid ""
+"<center>The following commands will be executed after a successful login to "
+"this server.<br><b>Important:</b> Enter commands <b>without</b> a preceding "
+"slash (e.g. <tt>quote privatelog</tt> instead of <tt>/quote privatelog</tt>)."
+"<br>This is useful for automatically opening queries, setting variables, etc."
+"</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1041
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1042
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:73
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1054
+msgid ""
+"<center>This is the list of available IRC servers.<br>Right-click on the "
+"list to add or remove servers and perform other actions.<br>Double-click on "
+"a item for advanced options.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1069
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1430
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1554
+msgid "New Network"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid "New Server"
+msgstr "Serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1086
+#, fuzzy
+msgid "Remove Network/Server"
+msgstr "Usuń serwer proxy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid "Copy Server"
+msgstr "Serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1107
+#, fuzzy
+msgid "Paste Server"
+msgstr "Serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1119
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "Import List"
+msgstr "Trwa łączenie..."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1125
+#, fuzzy
+msgid "Active Configuration"
+msgstr "Zapi&sz ustawienia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1126
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1332
+msgid "Server:"
+msgstr "Serwer:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1130
+msgid ""
+"<center>This is the name of the currently selected server or network</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1153
+msgid "Advanced..."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1156
+msgid "<center>Click here to edit advanced options for this entry</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1159
+#, fuzzy
+msgid "Connect &Now"
+msgstr "Połącz"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1164
+msgid ""
+"<center>Hit this button to connect to the currently selected server.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1177
+msgid ""
+"<center>This button shows a list of recently used servers. It allows you to "
+"quickly find them in the list.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1181
+msgid "Show this dialog at startup"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1184
+msgid ""
+"<center>If this option is enabled, the Servers dialog will appear every time "
+"you start KVIrc</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1335
+msgid "Network:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1345
+msgid "No selection"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1364
+msgid "UnknownNet"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1431
+#, fuzzy
+msgid "Remove Network"
+msgstr "Usuń serwer proxy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid "&New Server"
+msgstr "Serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "Re&move Server"
+msgstr "Usuń serwer proxy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1437
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Server"
+msgstr "Serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1439
+#, fuzzy
+msgid "&Paste Server"
+msgstr "Serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1444
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1483
+msgid ""
+"Oops... something weird happened:<br>Can't find any module capable of "
+"importing servers."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1500
+msgid ""
+"Oops... something weird happened:<br>Can't find the module that was capable "
+"of this import action. :("
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.cpp:1574
+msgid "irc.unknown.net"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:39
+msgid "Disable parser warnings"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:40
+msgid "Disable broken event handlers"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:41
+msgid "Kill broken timers"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Send unknown commands as /RAW"
+msgstr "Nieznana komenda"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:46
+msgid "Automatically unload unused modules"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:47
+msgid "Ignore module versions (dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:51
+msgid "Relay errors and warnings to debug window"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Create minimized debug window"
+msgstr "Minimalizuj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Nickname alternatives"
+msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:62
+msgid ""
+"<center>Here you can choose up to three nicknames alternative to the primary "
+"one. KVIrc will use the alternatives if the primary nick is already used by "
+"someone else on a particular IRC network.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Alt. Nickname 1:"
+msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Alt. Nickname 2:"
+msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Alt. Nickname 3:"
+msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:96
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:132
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:130
+msgid "Avatar Download - KVIrc"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:136
+msgid "<center>Please wait while the avatar is being downloaded</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:139
+msgid "Abort"
+msgstr "Przerwij"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:170
+msgid "Failed to start the download"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:177
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:184
+msgid "Download aborted by user"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Choose Avatar - KVIrc"
+msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:219
+msgid ""
+"Please select an avatar image. The full path to a local file or an image on "
+"the Web can be used.<br>If you wish to use a local image file, click the "
+"\"<b>Browse</b>\"button to browse local folders.<br>The full URL for an "
+"image (including <b>http://</b>) can be entered manually."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Przeglądaj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:275
+msgid "Choose an Image File - KVIrc"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Basic Properties"
+msgstr "&Narzędzia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:323
+msgid ""
+"<center>Your <b>nickname</b> is your primary form of identification on IRC."
+"<br>Since servers cannot accept multiple users sharing the same nickname "
+"(case insensitive), you can provide alternative nicknames to be used in "
+"casethe server refuses to accept the default one.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Alternatives..."
+msgstr "Trwa łączenie..."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:337
+msgid ""
+"<center>This is the <b>username</b> that you will use to connect to the "
+"server.<br>In the past, it was used as a form of authentication, but it "
+"normally has no special use now.<br>In addition to your nickname, you are "
+"identified on IRC by your <b>username@hostname</b>.</br>Basically, you can "
+"enter any word you like here. :D</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:346
+msgid ""
+"<center>This text will appear when someone does a /WHOIS on you.<br>It is "
+"intended to be your real name, but people tend to put random quotes and "
+"phrases here too.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:351
+msgid ""
+"This field is optional and will appear as part of the CTCP USERINFO reply."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:356
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:361
+msgid "Age:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:366
+msgid "Here you can specify your age."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:370
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Gender:"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:396
+msgid "Here you can specify your gender."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:402
+msgid "Female"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:403
+msgid "Male"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Akcje"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:417
+msgid ""
+"You can describe here your approximate physical location. Something like "
+"\"Region, Country\" will be ok. Please note that this information will be "
+"viewable by anyone so putting more data (like the exact address), generally, "
+"<b>is not a good idea</b>."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:422
+msgid "Languages:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:425
+msgid ""
+"You can put here the short names of the languages you can speak. An example "
+"might be \"EN,IT\" that would mean that you speak both Italian and English."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:429
+msgid "Other:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:432
+msgid ""
+"You can put here some additional personal data. It might be a funny quote or "
+"your homepage url... Please note that this information will be viewable by "
+"anyone so <b>don't put any sensible data</b> (passwords, telephone or credit "
+"card numbers)."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:502
+msgid ""
+"Here you can choose your avatar image. It will be visible<br>by other people "
+"that request it. Choose a nice image of yourself,<br>possibly avoiding "
+"obscenity and offending images. It is a good idea<br>to choose a relatively "
+"small file (say 150 Kb max) because<br>most clients have a limit on the size "
+"of avatars being downloaded.<br>The image also should be smaller than "
+"800x600 pixels since<br>it will have to be viewable in everyone's monitor."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Use avatar"
+msgstr "Obraz Avatar"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:537
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:598
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:637
+msgid "Failed to Load Avatar - KVIrc"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:599
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:638
+msgid ""
+"Failed to load the avatar image.<br>It may be an unaccessible file or an "
+"unsupported image format."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:606
+msgid "Failed to download the avatar image.<br><b>%Q</b>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "Avatar Download Failed - KVIrc"
+msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Avatar Might Be Too Big - KVIrc"
+msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:650
+msgid ""
+"The avatar you have choosen is bigger than 1024x768 pixels.<br>Such a big "
+"image will not be seen on all the user monitors<br>and will probably be "
+"scaled by the remote clients with poor quality<br>algorithms to improve "
+"performance. You *should* scale it manually<br>to a sane size (like 800x600) "
+"or choose a different image."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "Default Messages"
+msgstr "Użytkownik:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Part message:"
+msgstr "Wklej"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:695
+msgid ""
+"<center>This is the default part message that will be used when you<br>leave "
+"a channel by closing a channel window.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Quit message:"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.cpp:702
+msgid ""
+"<center>This is the default quit message that will be used when you<br>quit "
+"your IRC session by closing the console window or disconnecting by pressing "
+"the disconnect button.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:42
+msgid "Open Query For"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:43
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Private messages"
+msgstr "Wklej"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:46
+msgid ""
+"<center>This option enables query window creation when a private message "
+"(PRIVMSG) is received.<br>If you disable this, private messages will be "
+"shown in the active window or a common channel.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:52
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Private notices"
+msgstr "Serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:55
+msgid ""
+"<center>This option enables query window creation when a private notice "
+"(NOTICE) is received.<br>If you disable this, private notices will be shown "
+"in the active window or a common channel.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:62
+msgid "Always open queries as minimized"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:66
+msgid ""
+"<center>This option causes newly created query windows to be immediately "
+"minimized.<br>Enable this if you don't like queries popping up while you're "
+"typing something in a channel. :D</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Enable target user tracking"
+msgstr "Błędny parametr"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:77
+msgid ""
+"<center>This option will enable target user tracking.<br>Some actions of the "
+"target user (e.g. joins and parts) will be displayed in the window.<br></"
+"center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:83
+msgid "Flash system taskbar on new query message"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:86
+msgid ""
+"<center>This option causes the system taskbar entry for KVIrc to flash when "
+"a new query message is received and the KVIrc window is not the active.</"
+"center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:91
+msgid "Popup notifier on new query message"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:94
+msgid ""
+"<center>This option causes a small notifier window to pop up in the low "
+"right corner of the screen when a new message is received and the KVIrc "
+"window is not active.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:98
+msgid "Show information about query target at the top of the query"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.cpp:101
+msgid ""
+"<center>This option enables query window information label. It can show you "
+"known information about query target at the top of the window.<br>Uncheck if "
+"you think,that it wastes your query space/</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:39
+msgid "Use global application font"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Hide icons in Popup"
+msgstr "Okno &terminala"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:41
+msgid "Global application font:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:67
+msgid "Enable fake transparency"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:71
+msgid ""
+"<center>This option makes all KVIrc windows look transparent.<br>You must "
+"choose a blending background image to below or check the \"Use KDE desktop "
+"for transparency\" option.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:77
+msgid ""
+"<center>This option makes all KVIrc windows look like transparent.<br>You "
+"must choose a blending background image to below.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:83
+msgid "Child window opacity:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:87
+msgid "Parent window opacity:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:91
+msgid "Blend color:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:97
+msgid "Use KDE desktop for transparency"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:102
+msgid "Keep in sync with KDE background changes"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:105
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:111
+msgid "Transparency blend image:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Active Background"
+msgstr "Akcje"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Inactive Background"
+msgstr "Akcje"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:157
+msgid "Active Text (Primary)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:158
+msgid "Active Text (Secondary)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:159
+msgid "Inactive Text (Primary)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:160
+msgid "Inactive Text (Secondary)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:177
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:197
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:78
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:44
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:178
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:205
+msgid "Background Image"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:198
+msgid "Low-Contrast Foreground"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:199
+msgid "Mid-Contrast Foreground"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:200
+msgid "Active High-Contrast Foreground (Primary)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:201
+msgid "Active High-Contrast Foreground (Secondary)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:202
+msgid "Inactive High-Contrast Foreground (Primary)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.cpp:203
+msgid "Inactive High-Contrast Foreground (Secondary)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Scaling in userlist"
+msgstr "Obraz Avatar"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Scale avatar images in userlist (recommended)"
+msgstr "Obraz Avatar"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:43
+msgid ""
+"<center>This option will force KVIrc to scale avatars shown in the userlist."
+"<br>Avatars will be scaled to fit the constraints set below. Better keep "
+"this option on. :)</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:48
+msgid "Do not scale avatar if it is less than required size"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:50
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Image width:"
+msgstr "M&inimalizuj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:52
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:61
+msgid "Image height:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Scaling on load (and in user tooltips)"
+msgstr "Obraz Avatar"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:57
+msgid "Scale avatar images on image load"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:65
+msgid "Request CTCP"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:66
+msgid "Request missing avatars"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:67
+msgid "Maximum requested file size:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:71
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to send a DCC GET request when someone "
+"sets an avatar and there is no cached copy available.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:74
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:317
+msgid " bytes"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:77
+msgid ""
+"<center>This is the maximum size for avatar images that will be "
+"automatically requested.<br>A reasonable value might be 102400 bytes (100 K)."
+"</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:83
+msgid "Automatically accept incoming avatars"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:87
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to auto-accept DCC SEND requests for "
+"incoming avatars.<br>If you're using the \"Request missing avatars\" option "
+"above, enabling this may by useful.<br>Avatars will be saved in the local "
+"KVIrc directory.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:94
+msgid "Remember avatars for registered users"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:99
+msgid ""
+"<center>Use a user's last known avatar by default (only for users that are "
+"registered).</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Avatar offer timeout:"
+msgstr "Obraz Avatar"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:104
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:90
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:97
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:167
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:162
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:107
+msgid ""
+"<center>This is the amount of time to make an avatar available for transfer "
+"when requested.<br>When someone sends a CTCP AVATAR request, KVIrc will "
+"reply with a CTCP AVATAR message containing the name and size of your avatar "
+"image.<br>A time-limited file offer is added for the image file to the "
+"requesting user.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:115
+msgid "Ignore requests if no avatar is set"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.cpp:118
+msgid ""
+"This option will cause KVIrc to ignore channel CTCP AVATAR requests when you "
+"have no avatar set. This is usually a good practice since it helps in "
+"reducing traffic by not sending a reply that would be empty."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:39
+msgid "Use online notify list"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:40
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:106
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:235
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Configuration"
+msgstr "Zapi&sz ustawienia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:45
+msgid "Show notifications in active window"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:50
+msgid "Flash window when users are going online"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:55
+msgid "Popup notifier when users are going online"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Advanced configuration"
+msgstr "Zapi&sz ustawienia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:64
+msgid "Check USERHOST for online users"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:69
+msgid "Use \"smart\" notify list manager"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:74
+msgid "Use the WATCH method if available"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:79
+msgid "Check interval (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:85
+msgid "ISON delay (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:91
+msgid "USERHOST delay (in seconds)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:96
+msgid ""
+"<p><b>Note:</b><br>The notify list is managed using the \"Registered Users\" "
+"settings.</p>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:112
+msgid "Forcibly and completely disable the notifier"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:115
+msgid ""
+"This is an option for the impatient: it allows to forcibly and permanently "
+"disable the notifier window. Please note that if this option is activated "
+"then the notifier will NOT popup even if all the other options around "
+"specify to use it in response to particular events. Also note that this "
+"option will make all the /notifier.* commands fail silently."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:123
+msgid "Disable notifier window flashing"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.cpp:124
+msgid "Disable notifier window fade effect"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:39
+msgid "Default away message:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:41
+msgid "User input exits away mode"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Away Nickname"
+msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Change nickname on away"
+msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:47
+msgid "Use automatic nickname ([5 letters]AWAY)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Custom nickname (%%nick%% means a current nick):"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/libkvioptions.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "No such options page class name %Q"
+msgstr "Nie ma takiej klasy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Use system URL handlers"
+msgstr "Usuń"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "<b>http://</b> handler command:"
+msgstr "Brak takiej komendy w module"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "<b>https://</b> handler command:"
+msgstr "Brak takiej komendy w module"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "<b>ftp://</b> handler command:"
+msgstr "Brak takiej komendy w module"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "<b>mailto:</b> handler command:"
+msgstr "Brak takiej komendy w module"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "<b>file://</b> handler command:"
+msgstr "Brak takiej komendy w module"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Unknown protocol handler command:"
+msgstr "Nieznana komenda"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Use proxy"
+msgstr "Usuń serwer proxy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:65
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:76
+msgid ""
+"<center>This is the list of available proxy servers.<br>Right-click on the "
+"list to add or remove proxies.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "New Proxy"
+msgstr "Usuń serwer proxy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Remove Proxy"
+msgstr "Usuń serwer proxy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:111
+msgid "Proxy:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:131
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokół:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "&New Proxy"
+msgstr "Usuń serwer proxy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Re&move Proxy"
+msgstr "Usuń serwer proxy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "Wklej"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:72
+msgid "MIME Type"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:87
+msgid "MIME type:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:92
+msgid "File pattern:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:97
+msgid "Magic bytes:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Save path:"
+msgstr "Data"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Local open command:"
+msgstr "Brak takiej komendy w module"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:112
+msgid ""
+"<center>This field contains the command to execute to open a local file."
+"<br><tt>$0</tt> is used in place of the filename</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:116
+msgid "Remote open command:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:121
+msgid ""
+"<center>This field contains the command to execute when automatically "
+"opening a received file.<br><tt>$0</tt> is used in place of the filename</"
+"center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:125
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Re&move"
+msgstr "Usuń"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:184
+msgid "[Unknown Media Type]"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "New Media Type"
+msgstr "Typy plików"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Nickname Colors"
+msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Channel owner:"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Channel admin:"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:58
+msgid "Op:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Half-op:"
+msgstr "Nieznany operator"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:60
+msgid "Voice:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:61
+msgid "User-op:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:62
+msgid "Away:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:66
+msgid "Use different color for own nick:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Draw nickname grid"
+msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:83
+msgid "Grid color:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Grid type:"
+msgstr "Typy plików"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:94
+msgid "3D Grid"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:95
+msgid "3D Buttons"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:96
+msgid "Plain Grid"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:97
+msgid "Dotted Grid"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:131
+msgid "Horizontal Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment:"
+msgstr "Nieznane wyrównanie: %s"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Show gender icons"
+msgstr "Pokazuj pingi od serwera"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Show user channel icons"
+msgstr "Pokazuj pingi od serwera"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Show user channel activity indicator"
+msgstr "Pokaż czas synchronizacji kanału"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:234
+msgid "Hide users label"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:235
+msgid "Enable user tooltips"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Hide avatars"
+msgstr "Obraz Avatar"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:79
+msgid "Use flood protection (recommended)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:81
+msgid ""
+"<center>This option makes KVIrc only respond to a limited number of CTCP "
+"requests within a specified time interval, to prevent \"flooding\" CTCP "
+"messages.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:83
+msgid "Allow up to:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:84
+msgid " requests"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:86
+msgid ""
+"<center>Minimum value: <b>0 requests</b><br>Maximum value: <b>10000 "
+"requests</b></center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:89
+msgid "within:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:92
+msgid ""
+"<center>Minimum value: <b>1 sec</b><br>Maximum value: <b>3600 sec</b></"
+"center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:96
+msgid "Ignored Requests"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:97
+msgid "PING"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:98
+msgid "FINGER"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:99
+msgid "CLIENTINFO"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:100
+msgid "USERINFO"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:101
+msgid "VERSION"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:102
+msgid "SOURCE"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:103
+msgid "TIME"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:104
+msgid "PAGE"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:105
+msgid "AVATAR"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.cpp:106
+msgid "DCC/TDCC"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:131
+msgid "General Preferences"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:134
+msgid "Theme Preferences"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:136
+msgid "KVIrc Preferences"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:139
+msgid ""
+"This dialog contains a set of KVIrc settings.<br> Use the icons on the left "
+"to navigate through the option pages. The text box in the bottom left corner "
+"is a small search engine. It will highlight the pages that contain options "
+"related to the search term you have entered."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:147
+msgid ""
+"Many settings have tooltips that can be shown by holding the cursor over "
+"their label for a few seconds."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:152
+msgid ""
+"When you have finished, click \"<b>OK</b>\" to accept your changes or "
+"\"<b>Cancel</b>\" to discard them. Clicking \"<b>Apply</b>\" will commit "
+"your changes without closing the window."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:217
+msgid ""
+"<p>This is the search tool for this options dialog.</p><p>You can enter a "
+"search term either in your native language or in english and press the "
+"button on the right. The pages that contain some options related to the "
+"search term will be highlighted and you will be able to quickly find them.</"
+"p><p>Try \"nickname\" for example.</p>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:249
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/container.cpp:61
+msgid "Close this dialog, accepting all changes."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:255
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:256
+msgid "Commit all changes immediately."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/dialog.cpp:262
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/container.cpp:69
+msgid "Close this dialog, discarding all changes."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:149
+msgid ""
+"This table contains the text icon associations.<br>KVirc will use them to "
+"display the CTRL+I escape sequences and eventually the emoticons."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:165
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:169
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.cpp:191
+msgid "unnamed"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:53
+msgid "Enable word highlighting"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:55
+msgid "Words to highlight:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:57
+msgid "Word splitters:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:59
+msgid "Highlight messages containing my nickname"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:61
+msgid ""
+"<center>If this option is enabled, KVIrc will highlight any user message "
+"containing your current nickname</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:63
+msgid "Flash the system taskbar entry on highlighted messages"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:65
+msgid ""
+"<center>If this option is enabled, KVIrc will (attempt to) flash the system "
+"taskbar entry when a highlighted message is printed and KVIrc is not the "
+"active window</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:67
+msgid "Popup the notifier window on highlighted messages"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:69
+msgid ""
+"<center>If this option is enabled, KVIrc will popup a little notifier window "
+"in the low right corner of your desktop when a highlighted message is "
+"printed and KVIrc is not the active window</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Alert Restrictions"
+msgstr "Nieznany operator"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Restrict alert"
+msgstr "P&rzywróć"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:94
+msgid ""
+"<center>If this option is enabled, KVIrc will alert in the taskbar only if a "
+"normal message is received in a channel.<br>Actions like joins, parts and "
+"mode changes will be ignored.<br> This is useful if you are in channels with "
+"a high rate of traffic and only want to be alerted for messages that are "
+"interesting to you.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:96
+msgid "Alert for highlighted words"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:98
+msgid ""
+"<center>If this option is enabled, the taskbar will also alert for messages "
+"which contain a word from the highlighted words list above.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:100
+msgid "Alert for query messages"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:102
+msgid ""
+"<center>If this option is enabled, the taskbar will also alert for messages "
+"which are shown in queries.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:107
+msgid "Use custom alert level"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:109
+msgid ""
+"<center>If this option is enabled, KVIrc will alert in the taskbar only if "
+"the specified alert level is reached.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:111
+msgid "Minimum alert level:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.cpp:114
+msgid ""
+"<center>This option sets the minimum alert level for the taskbar.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:43
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:213
+msgid "Output verbosity"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:49
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Quiet"
+msgstr "&Wyjście"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:51
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:52
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Paranoic"
+msgstr "Serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Show in active window"
+msgstr "&Okno"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "External messages"
+msgstr "Użytkownik:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:61
+msgid "External CTCP replies"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Whois replies"
+msgstr "Pokazuj pingi od serwera"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "ChanServ and NickServ notices"
+msgstr "Serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Invite messages"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Server replies"
+msgstr "Ogólne opcje"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Server notices"
+msgstr "Serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:67
+msgid "Broadcast and WALLOPS messages"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Show extended server information"
+msgstr "Pokazuj rozszeżone informacje o serwerze"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:71
+msgid "Show server pings"
+msgstr "Pokazuj pingi od serwera"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:72
+msgid "Show own parts in the console"
+msgstr "Pokazuj własne wyjścia z kanałów w konsoli"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.cpp:73
+msgid "Show compact mode changes"
+msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Minimize on startup"
+msgstr "M&inimalizuj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Confirm quit with active connections"
+msgstr "Brak połączenia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Remember window properties"
+msgstr "Nieznany operator"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:50
+msgid "Disable splash screen"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:54
+msgid "Enable visual effects"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:55
+msgid "Hide Channel window tool buttons by default"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:57
+msgid "Open Dialog Window For"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:58
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Registered Users"
+msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.cpp:61
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Serwer:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tools.cpp:40
+msgid ""
+"This section contains irc tools<br><p>like<b> away, lag and logging system. "
+"</b> </p>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "On Disconnect"
+msgstr "Rozłącz"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:42
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Keep channels open"
+msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:44
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to keep channels open after disconnect."
+"</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:47
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:60
+msgid "Keep queries open"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:49
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to keep queries open after disconnect.</"
+"center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "On Unexpected Disconnect"
+msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:57
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to keep channels open after an "
+"unexpected disconnect.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:62
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to keep queries open after an "
+"unexpected disconnect.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:65
+msgid "Rejoin channels after reconnect"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:67
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to rejoin channels after a successful "
+"reconnect attempt.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:69
+msgid "Reopen queries after reconnect"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:71
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to reopen query windows after a "
+"successful reconnect attempt.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:75
+msgid "Automatically reconnect"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:77
+msgid ""
+"<center>This option will enable auto-reconnecting after an unexpected "
+"disconnect. An unexpected disconnect is the <b>termination</b> of a <b>fully "
+"connected IRC session</b> that was <b>not requested by the user</b> by the "
+"means of the QUIT message.<p><b>Warning:</b> If you use /RAW to send a QUIT "
+"message to the server, this option will not behave correctly, since does not "
+"detect the outgoing QUIT message and will attempt to reconnect after the "
+"server has closed the connection. For this reason, always use the /QUIT "
+"command to close your connections. This option may also behave incorrectly "
+"with bouncers that support detaching, in this case a solution could be to "
+"prepare an alias that sends the bouncer \"detach\" command immediately "
+"before the \"quit\" command.<br><tt>alias(bncdetach){ raw bouncer detach; "
+"quit; }</tt></p></center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:89
+msgid "Maximum attempts (0: unlimited):"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:94
+msgid "Delay between attempts:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:100
+msgid ""
+"<center>Minimum value: <b>0 sec</b><br>Maximum value: <b>86400 sec</b></"
+"center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:123
+msgid "Certificate"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:125
+msgid "Use SSL certificate (PEM format only)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:127
+msgid "Certificate location:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:130
+msgid "Certificate password:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Private Key"
+msgstr "Wklej"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:135
+msgid "Use SSL private key"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:137
+msgid "Private key location:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Private key password:"
+msgstr "Hasło:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:146
+msgid "This executable has no SSL support."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:165
+msgid "Timeout Values"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Connect timeout:"
+msgstr "Połączenie"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:168
+msgid "Outgoing data queue flush timeout:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:170
+msgid "Limit outgoing traffic"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:171
+msgid "Limit to 1 message every:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:173
+msgid " usec"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:175
+msgid ""
+"<center>Minimum value: <b>10000 usec</b><br>Maximum value: <b>10000000 usec</"
+"b></center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Network Interfaces"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Bind IPv4 connections to:"
+msgstr "Brak połączenia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Bind IPv6 connections to:"
+msgstr "Brak połączenia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:210
+msgid "Enable ident service (bad practice on UNIX!)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Output identd messages to:"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Active window"
+msgstr "Okno &terminala"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Do not show any identd messages"
+msgstr "Nie pokazuj ukrytych plików"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:237
+msgid "Enable ident service only while connecting to server"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Ident username:"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Service port:"
+msgstr "Serwer:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:248
+msgid "IPv6 Settings"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:249
+msgid "Enable service for IPv6"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:258
+msgid "IP stack treats IPv4 as part of IPv6 namespace"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:265
+msgid ""
+"<p><b>Warning:</b><br>This is a <b>non RFC 1413 compliant</b> ident daemon "
+"that implements only a limited subset of the Identification Protocol "
+"specifications. If it is possible, install a real ident daemon.</p>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.cpp:270
+msgid ""
+"<p><b>Warning:</b><br>This is a <b>non RFC 1413 compliant</b> ident daemon "
+"that implements only a limited subset of the Identification Protocol "
+"specifications.<br>On UNIX, you may also need root privileges to bind to the "
+"auth port (113).<br>It is <b>highly recommended</b> that a <b>real</b> "
+"system-wide ident daemon be used instead, or none at all if ident is not "
+"required.</p>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_generalopt.cpp:39
+msgid ""
+"This section contains the general client options<br><p>like<b> sound, "
+"mediafiles, URL handler </b> etc... </p>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:39
+msgid "Automatically Log"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Query windows"
+msgstr "Okno &terminala"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Channel windows"
+msgstr "Ułóż kaskadują&co"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "DCC Chat windows"
+msgstr "Ułóż kaskadują&co"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Console windows"
+msgstr "Okno &terminala"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:45
+msgid "Gzip logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:47
+msgid "Strip colors in logs"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:48
+msgid "Auto flush logs every"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:49
+msgid " min"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.cpp:52
+msgid ""
+"<center>Save logs with the current interval<br>Set to 0 to disable this "
+"feature</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:49
+msgid "Minimize console after successful login"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:52
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to minimize the console window after "
+"successfully logging into a server.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Show network name in console taskbar entry"
+msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:57
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to show the network name as the console "
+"taskbar entry instead of the server name. This is nice to keep on unless "
+"your servers are not organized in networks or you often connect to two "
+"servers of the same network.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:75
+msgid "Force immediate quit"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:78
+msgid ""
+"<center>This option causes KVIrc to close the connection immediately after "
+"sending the QUIT message.<br>When this option is disabled, KVIrc will wait "
+"for the server to close the connection.<br>Note that if you use this, your "
+"QUIT message may be not displayed.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:84
+msgid "Prepend gender info to realname"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "On Channel Kick"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Rejoin channel"
+msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:115
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to attempt to rejoin a channel after "
+"being kicked.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:118
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Keep channel open"
+msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:121
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to keep the channel window open after "
+"being kicked.<br>It might be a good idea to also enable the \"Rejoin channel"
+"\" option.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "On Channel Part"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:132
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to keep the channel window open after "
+"leaving it.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:136
+msgid "Automatically join channel on invite"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:139
+msgid ""
+"<center>This option will cause KVIrc to automatically join a channel when an "
+"INVITE message for that channel is received.<br><b>Warning:</b> This may "
+"help spammers harass you. :)</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:144
+msgid "Always open channels as minimized"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:148
+msgid ""
+"<center>This option causes newly created channel windows to be immediately "
+"minimized.<br>Enable this if you don't like channels popping up while you're "
+"typing something in a channel. :D</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Log joined channels history"
+msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Default ban mask:"
+msgstr "Użytkownik:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:188
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "On Channel Join"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:189
+msgid "Do not send /WHO request"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:190
+msgid "Do not request ban list"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:191
+msgid "Do not request ban exception list"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:192
+msgid "Do not request invite list"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:194
+msgid "Do not update the away list"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:197
+msgid ""
+"<center>KVIrc sends out a channel /WHO message every now and then to keep "
+"the channel away list in sync. Use this option to disable this feature (and "
+"to save your IRC bandwidth.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Echo channel topic"
+msgstr "Pokaż czas synchronizacji kanału"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.cpp:204
+msgid "Show channel sync time"
+msgstr "Pokaż czas synchronizacji kanału"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Default text encoding:"
+msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:45
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:109
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:133
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:59
+msgid "Force language:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:65
+msgid "<b>Note:</b> You need to restart KVirc to apply a language changing"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:68
+msgid "Automatic detection"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:69
+msgid "en"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.cpp:132
+msgid "Unable to write language information to"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:39
+msgid "Enable Anti-spam For"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:45
+msgid "Silent anti-spam (no warnings)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.cpp:46
+msgid "Words considered spam:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:51
+msgid "Use workaround for firewall"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:54
+msgid ""
+"<center>Enable this option if you can't accept incoming connections."
+"<br>KVIrc will try to use different methods to send and receive files."
+"<br>Please note that these methods may NOT work when communicating with a "
+"non-KVIrc client.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Network Properties"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:75
+msgid "Use user-defined address or network interface"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:79
+msgid ""
+"<center>Enable this option if you are on a multihost machine and want to "
+"force one of the available IP addresses to be used for outgoing DCCs."
+"<br>This is especially useful when you use IPv6 and IPv4 addresses.<br>You "
+"can force KVIrc to always choose the IPv4 interface.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:84
+msgid "Listen on address/interface:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:87
+msgid ""
+"<center>This is the IP address or name of the interface to use by default "
+"for outgoing DCC transfers.<br>On UNIX systems that support it, you can also "
+"specify IPv4 interface names (such as <b>ppp0</b>).<br>If you set it to "
+"<b>0.0.0.0</b>, KVIrc will try to use the first available IPv4 interface</"
+"center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:94
+msgid "Use user-defined port range"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:97
+msgid ""
+"<center>Enable this option if you want specify a local port range for DCC.</"
+"center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:102
+msgid "Lowest port:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Highest port:"
+msgstr "Serwer:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:108
+msgid "Send a fixed address in requests"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:111
+msgid ""
+"<center>Enable this option if you want to always send a fake IP address in "
+"your DCC requests.<br>This might be useful if you're behind a router with a "
+"static address that does network address translation (NAT) and forwards all "
+"or a range of ports.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:115
+msgid "Send address/interface:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:119
+msgid ""
+"<center>This is the fixed address that will be sent with all DCC requests if "
+"you enable the option above.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:123
+msgid "Guess address from IRC server if unroutable"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:128
+msgid ""
+"<center>You can enable this option if you are behind a router that forwards "
+"all or a range of ports.<br>KVIrc will try to guess the IP address to use "
+"for DCC by looking up the local hostname as seen by the IRC server you're "
+"connected to.<br>This method is an exclusive alternative to the \"fixed "
+"address\" above.<br>It might guess the correct address automatically if "
+"certain conditions are met (e.g. the IRC server does not mask hostnames).</"
+"center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:134
+msgid "Use \"broken bouncer hack\" to detect address"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:137
+msgid ""
+"<center>When you're behind a dialup router and also tunneling through a "
+"psyBNC bouncer, you can use a bug in the bouncer to force KVIrc to bind the "
+"DCC connections to the dialup router's address.<br>It's an ugly hack - use "
+"it only if nothing else works.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:144
+msgid "Notify failed DCC handshakes to the remote end"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:147
+msgid ""
+"<center>If you enable this option, when a DCC request from a remote user "
+"can't be satisfied KVIrc will notify him by a CTCP ERRMSG. This is a nice "
+"feature so it is a good idea to leave it on unless for some reason you have "
+"deactivated the antiflood system: in this case turning off this option might "
+"help if you often get attacked by CTCP floods.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:154
+msgid "Maximum number of DCC sessions"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:156
+msgid ""
+"<center>This is the maximum number of concurrent DCC sessions and it "
+"includes all the DCC types (send,chat,recv...). KVIrc will refuse the "
+"requests when this limit is reached.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "DCC socket timeout:"
+msgstr "Połączenie"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:164
+msgid ""
+"<center>This is the amount of time that KVIrc will wait for a response "
+"before assuming that a DCC has failed because the remote client was unable "
+"to connect to our listening socket.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:198
+msgid "On Incoming File"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:199
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:350
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:371
+msgid "Automatically accept"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:200
+msgid "Open transfer window as minimized when auto-accepted"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:201
+msgid "Automatically resume when auto-accepted"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Save Location"
+msgstr "Akcje"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:204
+msgid "Download folder:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:205
+msgid "Sort saved files by nicknames (create subfolders)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:206
+msgid "Guess save path from media type"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:209
+msgid "On Download Completion"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:210
+msgid "Notify completion in console"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:211
+msgid "Notify completion in notifier"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:212
+msgid "Automatically clear transfer"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:215
+msgid ""
+"<center>This option will cause succesfully terminated transfers to be "
+"automatically removed from the transfer window.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:220
+msgid "Always open transfer window as minimized"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:238
+msgid "Bug Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:239
+msgid "Send ACK for byte 0"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:242
+msgid ""
+"<center>This option causes KVIrc to send a zero-byte acknowledge to kick-"
+"start the DCC transfer with some buggy IRC clients.<br>Use it only if your "
+"DCC transfers stall just after establishing a connection without sending any "
+"data.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:247
+msgid "Accept broken RESUME (mIRC file.ext)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:250
+msgid ""
+"<center>This option causes KVIrc to accept RESUME requests with invalid "
+"filenames.<br>Use it if KVIrc fails to accept RESUME requests from other "
+"clients (e.g. some versions of mIRC).</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:254
+msgid "Replace spaces with underscores in outgoing filenames"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:257
+msgid ""
+"<center>This option causes KVIrc to replace spaces with underscores in "
+"filenames for all the outgoing file transfers. This will fix filename "
+"handling with some buggy clients (e.g. some versions of mIRC)."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:262
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:265
+msgid "Limit upload bandwidth to"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:267
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:273
+msgid "bytes/sec"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:271
+msgid "Limit download bandwidth to"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:277
+msgid "Maximum number of DCC transfers"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:279
+msgid ""
+"<center>This is the maximum number of concurrent DCC transfers. KVIrc will "
+"refuse the requests when this limit is reached.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:283
+msgid "Tweaks"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:285
+msgid "Use fast send (send ahead)"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:288
+msgid ""
+"<center>The \"send ahead\" DCC method allows data to be sent faster by "
+"breaking some of the rules of the original DCC SEND protocol specification."
+"<br>Most clients can handle this kind of optimisation so disable it only if "
+"you have problems.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:295
+msgid "Force idle step"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:298
+msgid ""
+"<center>Enable this option when the dcc file transfers tend to block your "
+"computer by consuming too much CPU time. When this option is enabled the "
+"idle interval below will be forcibly inserted between each sent/received "
+"data packet.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:310
+msgid ""
+"<center>This parameter controls the average delay between two packets sent "
+"or received.<br>A smaller interval will cause you to send data faster but "
+"will also add load to your CPU, disk and network interface.<br>Reasonable "
+"values are from 5 to 50 milliseconds.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:316
+msgid "Packet size:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:320
+msgid ""
+"<center>This parameter controls the packet size used for DCC SEND.<br>With "
+"bigger packets you will be probably send data faster, but you will also "
+"saturate your bandwidth and in some cases cause more disk activity."
+"<br>Reasonable values are from 512 to 4096 bytes.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:349
+msgid "On Chat Request"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:351
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:373
+msgid "Open minimized when auto-accepted"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:353
+msgid "Always open as minimized"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:369
+msgid "Open all minimized"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:370
+msgid "On Voice Request"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:376
+msgid "Force half-duplex mode on sound device"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:377
+msgid "Volume slider controls PCM, not Master"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:379
+msgid "Sound device:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:380
+msgid "Mixer device:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.cpp:382
+msgid "Pre-buffer size:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Enable Ignore For"
+msgstr "Błędny parametr"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:39
+msgid "Private/channel messages"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Private/channel notices"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Use verbose ignore (show messages in console)"
+msgstr "Bądź gadatliwy (pokazuje wewnętrzne działanie)"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:64
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Sound System"
+msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:66
+msgid "This allows you to select the sound system to be used with KVIrc."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:72
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:88
+msgid "Auto-detect"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:75
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:91
+msgid "Test"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Media Player"
+msgstr "Typy plików"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:81
+msgid ""
+"This allows you to select the preferred media player to be used with the "
+"mediaplayer.* module commands and functions."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:102
+msgid "ID3 tags' encoding"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:104
+msgid "This allows you to select encoding of mp3 tags."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:125
+msgid "Winamp messages ecoding"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:127
+msgid "This allows you to select encoding of winamp messages."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:290
+msgid "New Query opened"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:293
+msgid "New message in inactive query"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted message in inactive window"
+msgstr "&Okno"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.cpp:299
+msgid "Me have been kicked"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:39
+msgid "Selection background color"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:40
+msgid "Selection foreground color"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:41
+msgid "Control char color"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:42
+msgid "Cursor color"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:141
+msgid "Warp cursor at the end of line when browsing history"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:142
+msgid "Disable the input history window and it's log memory."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:143
+msgid "Hide input toolbuttons by default"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Nick completion"
+msgstr "Brak połączenia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:145
+msgid "Use bash-like nick completion"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:146
+msgid "Nick completion postfix string"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:147
+msgid "Use the completion postfix string for the first word only"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.cpp:148
+msgid "Commandline in user-friendly mode by default"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:81
+msgid "Show message icons"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:82
+msgid "Draw some emoticons (smileys) as pictures"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:83
+msgid "Don't show colors in user messages"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Nicknames"
+msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:90
+msgid "\"Smart\" nickname colors"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:91
+msgid "Use same colors as in the userlist"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Show nicknames in bold"
+msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Show user and host"
+msgstr "Pokazuj pingi od serwera"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Show channel mode prefix"
+msgstr "Nieznany tryb wyświetlania"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:96
+msgid "User-defined prefix and postfix"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:98
+msgid "[PREFIX]nickname[!user@host][POSTFIX] message"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:112
+msgid "Prefix:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:117
+msgid "Postfix:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:131
+msgid "Show timestamp"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:134
+msgid "Use UTC time for timestamp"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:141
+msgid "Use special color for timestamps"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:147
+msgid "Timestamp format:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transport"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Message Type"
+msgstr "Typy plików"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:417
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:426
+msgid "Foreground:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:434
+msgid "Alert level:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:454
+msgid "Log this"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:458
+msgid "Load From..."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:460
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Filename - KVIrc"
+msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Choose a Filename - KVIrc "
+msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Enable lag meter"
+msgstr "Błędny parametr"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:42
+msgid ""
+"<center>This enables the lag meter engine, which checks at regular intervals "
+"how much lag (latency) the server has.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:45
+msgid "Lag meter heartbeat:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:49
+msgid ""
+"<center>This option allows you to set the lag meter heartbeat interval."
+"<br>The lower the heartbeat interval the higher will be the accuracy of the "
+"lag check but also higher cpu usage and data traffic to the server."
+"<br>Please note that this is NOT the interval between pings sent to the "
+"server: the pings (if any) will be sent really less often. 5000 is a "
+"reasonable value.</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:58
+msgid "Trigger event if lag exceeds:"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:61
+msgid ""
+"<center>This option controls the threshold for the OnLagAlarmTimeUp and "
+"OnLagAlarmTimeDown events. When the lag goes above the threshold "
+"OnLagAlarmTimeUp will be triggered and when the lag falls back below the "
+"threshold then OnLagAlarmTimeDown will be triggered</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:68
+msgid "Show lag in IRC context display"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.cpp:70
+msgid ""
+"<center>This makes the IRC context display applet show the current lag after "
+"the user's nickname (in seconds)</center>"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_away.h:28
+msgid "Away"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcp.h:28
+msgid "CTCP"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:28
+msgid "DCC"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:56
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:100
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:59
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:101
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:169
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:41
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:72
+#, fuzzy
+msgid "File Transfer"
+msgstr "Nowe o&kno"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:113
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_dcc.h:126
+msgid "Voice"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:32
+msgid "IRC"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_irc.h:73
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanał"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.h:28
+msgid "Lag"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_lag.h:30
+msgid "time,ping"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_nickserv.h:37
+msgid "authentication,identify"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.h:31
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_textencoding.h:34
+msgid "language,encoding,charset,codepage"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "Połącz"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:30
+msgid "notify,buddy,buddies,friends"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:42
+msgid "Notifier"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_notify.h:43
+msgid "popup"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:38
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:35
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:49
+msgid "theme,colors,output"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Message Style"
+msgstr "Typy plików"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:56
+msgid "theme,privmsg,output,format"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:67
+msgid "Timestamp"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:71
+msgid "time,timestamp"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Message Colors"
+msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:89
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:169
+msgid "theme,colors,messages,output"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_messages.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Color Set"
+msgstr "Zamknij"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_avatar.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Avatars"
+msgstr "Obraz Avatar"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Sound"
+msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:48
+msgid "sound,xmms,audio,play,amarok"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Sounds"
+msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_sound.h:83
+msgid "sound,events"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.h:28
+#, fuzzy
+msgid "URL handlers"
+msgstr "Usuń"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_urlhandlers.h:31
+msgid "url,programs"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Tray icon"
+msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tray.h:31
+msgid "tray,dockwidget"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_tools.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "&Narzędzia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_generalopt.h:28
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "O&gólne opcje"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacefeatures.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Text icons"
+msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_texticons.h:31
+msgid "smileys,emoticons"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Kontrola wyjścia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:48
+msgid "Look"
+msgstr "Wygląd"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircview.h:68
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:97
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:101
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Media Types"
+msgstr "Typy plików"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_mediatypes.h:48
+msgid "file,audio,video,programs"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:33
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:35
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:49
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:65
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:80
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:99
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:114
+msgid "theme"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transport"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:48
+#, fuzzy
+msgid "theme,background"
+msgstr "Akcje"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Window Captions"
+msgstr "Nieznany operator"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:75
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:88
+msgid "theme,mdi"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:87
+msgid "Workspace"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:100
+#, fuzzy
+msgid "ToolBar Applets"
+msgstr "&Narzędzia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_interfacelookglobal.h:101
+msgid "theme,toolbar"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_servers.h:150
+#, fuzzy
+msgid "connection"
+msgstr "Połączenie"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_protection.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Protection"
+msgstr "Brak połączenia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_protection.h:36
+msgid "ctcp,flood"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_identity.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Avatar"
+msgstr "Obraz Avatar"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_antispam.h:28
+msgid "Anti-spam"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.h:32
+msgid "Verbosity And Output"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ircoutput.h:34
+msgid "debug"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Logging"
+msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_logging.h:29
+msgid "save,output"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.h:32
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.h:50
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_input.h:33
+msgid "theme,colors,text"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:33
+msgid "Taskbar"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Tree Taskbar"
+msgstr "Tryb &użytkownika"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:63
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:65
+msgid "Foreground"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_taskbar.h:111
+msgid "Classic Taskbar"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Proxy Hosts"
+msgstr "Serwery Proxy"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_proxy.h:54
+#, fuzzy
+msgid "connection,servers"
+msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Alert/Highlight"
+msgstr "M&inimalizuj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Highlight"
+msgstr "M&inimalizuj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_highlighting.h:55
+msgid "Taskbar Alert"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ctcpfloodprotection.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Flood Protection"
+msgstr "Brak połączenia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Userlist"
+msgstr "Wyczyść"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:31
+msgid "theme,userlist,channel"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:45
+#, fuzzy
+msgid "theme,userlist,channel,background"
+msgstr "Akcje"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:66
+#, fuzzy
+msgid "theme,userlist,channel,colors"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Nickname Grid"
+msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:82
+#, fuzzy
+msgid "theme,userlist,channel,grid"
+msgstr "Akcje"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_userlist.h:102
+#, fuzzy
+msgid "userlist,channel"
+msgstr "Anuluj"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.h:29
+msgid "Labels"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_topiclabel.h:30
+msgid "theme,topic"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Scripting Engine"
+msgstr "Skrypty"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_uparser.h:29
+msgid "scripting,kvs,debug"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:55
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Socket"
+msgstr "Serwer:"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_connection.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Ident Service"
+msgstr "Ostatnie &serwery"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.h:29
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_ignore.h:31
+#, fuzzy
+msgid "protection"
+msgstr "Brak połączenia"
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.h:28
+msgid "Query"
+msgstr ""
+
+#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/options/optw_query.h:30
+msgid "chat"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output verosity"
+#~ msgstr "Kontrola wyjścia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scaling"
+#~ msgstr "Skrypty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theme name:"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose save directory"
+#~ msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must select save directory"
+#~ msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create theme files directory."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to create theme utils directory."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open install.kvs for reading."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open install.kvs for writing."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose filaname"
+#~ msgstr "Wybierz nazwę zapisywanego pliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must select filename"
+#~ msgstr "Wybierz nazwę zapisywanego pliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Selected Theme"
+#~ msgstr "Usuń serwer proxy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Theme - KVIrc"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must select file"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>Theme: %1</p>"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize new queries"
+#~ msgstr "M&inimalizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Idle interval:"
+#~ msgstr "Interfejs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standard Colors"
+#~ msgstr "Zamknij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Avatar Handling"
+#~ msgstr "Obraz Avatar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MDI Captions"
+#~ msgstr "Akcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom nickname:"
+#~ msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#~ msgid "Rename"
+#~ msgstr "Zmień nazwę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export Selected..."
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export All..."
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find In Aliases..."
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alias Export"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write Failed - KVIrc"
+#~ msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove item"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes to All"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing Alias Name"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing Namespace Name"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter the name for the new alias"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename Alias"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter the new name for the alias"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename Namespace"
+#~ msgstr "Prawdziwe imię"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Namespace"
+#~ msgstr "Typy plików"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connected to %s (%s)"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links cannot be requested: Not connected to a server"
+#~ msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Links for %Q [IRC Context %u]"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total hosts listed"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#~ msgid "You're not connected to a server"
+#~ msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List cannot be requested: Not connected to a server"
+#~ msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel List [IRC Context %u]"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help Browser"
+#~ msgstr "Nowa &statyczna przeglądarka pomocy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total %d channels"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows the URL list window"
+#~ msgstr "&Okno"
+
+#~ msgid "&Help"
+#~ msgstr "Po&moc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clo&se"
+#~ msgstr "Zamknij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "Wyczyść"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&List"
+#~ msgstr "&Połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "&Okno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Count"
+#~ msgstr "Wytnij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select an URL."
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Say to Window"
+#~ msgstr "&Okno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window not found."
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL Module Configuration"
+#~ msgstr "Zapi&sz ustawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Ban"
+#~ msgstr "Dodaj zakładkę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove Selected"
+#~ msgstr "Usuń serwer proxy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a ban."
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window with ID '%Q' not found"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window %Q not found"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't log to file %Q"
+#~ msgstr "Nastąpił błąd odczytu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window with id '%Q' not found, returning empty string"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Next >"
+#~ msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Znajdź"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Nickname:</b>"
+#~ msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application Folders"
+#~ msgstr "Zapi&sz ustawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Store configuration in folder:</b>"
+#~ msgstr "Zapi&sz ustawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Download files to folder:</b>"
+#~ msgstr "Zapi&sz ustawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Finish Setup"
+#~ msgstr "Znajdź"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a Configuration Folder - KVIrc Setup"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a Download Folder - KVIrc Setup"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't add a null object"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not a widget object"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the tab "
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown position 'Q%'"
+#~ msgstr "Nieznana funkcja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid timeout (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#~ msgid "unknown"
+#~ msgstr "nieznany"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No socket object specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid port (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid ip address (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't add a non - popupmenu object"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown text position '%Q'"
+#~ msgstr "Nieznana funkcja"
+
+#~ msgid "Empty string"
+#~ msgstr "Pusty łańcuch"
+
+#~ msgid "Empty filename string"
+#~ msgstr "Pusta nazwa pliku"
+
+#~ msgid "No such open mode: %s"
+#~ msgstr "Tryb otwarcia '%s' nie istnieje"
+
+#~ msgid "File is not open !"
+#~ msgstr "Plik nie jest otwarty !"
+
+#~ msgid "Negative file index supplied !"
+#~ msgstr "Podano ujemny index pliku!"
+
+#~ msgid "Argument to long, using only first char"
+#~ msgstr "Argument zbyt długi, użyto jedynie pierwszy znak"
+
+#~ msgid "Argument length is 0 - empty string"
+#~ msgstr "Długość argumentu wynosi 0 - pusty łańcuch"
+
+#~ msgid "Write error occured !"
+#~ msgstr "Nastąpił błąd zapisu!"
+
+#~ msgid "Read error occured !"
+#~ msgstr "Nastąpił błąd odczytu"
+
+#~ msgid "An error occured !"
+#~ msgstr "Nastąpił błąd!"
+
+#~ msgid "Length is a negative number !"
+#~ msgstr "Długość jest liczbą ujemną!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such open mode: '%Q'"
+#~ msgstr "Tryb otwarcia '%s' nie istnieje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File is not open!"
+#~ msgstr "Plik nie jest otwarty !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One of the geometry array parameters didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The first parameter didn't evaluate to an array nor an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One of the array parameters didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown orientation"
+#~ msgstr "Nieznana funkcja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid mode '%Q'"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown mode "
+#~ msgstr "Nieznany tryb wyświetlania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown segment style "
+#~ msgstr "Nieznane wyrównanie: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to find the widget to wrap"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#~ msgid "Non-negative integer length expected as parameter"
+#~ msgstr "Spodziewano się dodatniej liczby całkowitej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid object"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't fill non-widget object"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid x offset parameter (%s)"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid y offset parameter (%s)"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the specified file '%s'."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I can't find the specified file %Q."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such line number"
+#~ msgstr "Plik nie istnieje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown word wrap '%Q'"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "One of the colors array parameters didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown text format '%Q'"
+#~ msgstr "Nieznana funkcja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " I can't find the specified file '%Q'."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " I cannot read the file %Q'."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown alignment '%Q'"
+#~ msgstr "Nieznane wyrównanie: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown auto formatting mode '%Q'"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown dock area '%Q'"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing aborted"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid size parameter (%s)"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown widget type: %s"
+#~ msgstr "Nieznane wyrównanie: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the widget object assuming 0"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent must be a widget object"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid parameters"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid Parameters"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid row parameter (%s)"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid column parameter (%s)"
+#~ msgstr "Błędny margines"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown widget flag '%Q'"
+#~ msgstr "Nieznane wyrównanie: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown style '%Q'"
+#~ msgstr "Nieznany styl ramki/cienia: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown alignment: '%Q'"
+#~ msgstr "Nieznane wyrównanie: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown frame style"
+#~ msgstr "Nieznany styl ramki/cienia: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown echo mode %Q"
+#~ msgstr "Nieznany tryb wyświetlania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doesn't a widget object"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown alignment"
+#~ msgstr "Nieznane wyrównanie: %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown orientation: "
+#~ msgstr "Nieznana funkcja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not Enough Parameters"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown tickmark '%Q'"
+#~ msgstr "Nieznana komenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown orientation '%Q'"
+#~ msgstr "Nieznana funkcja"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Znajdź"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Findnext"
+#~ msgstr "Znajdź"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notifying avatar '%Q' to %Q"
+#~ msgstr "Obraz Avatar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown "
+#~ msgstr "nieznany"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid DCOP parameter syntax"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported DCOP parameter type %s"
+#~ msgstr "Używaj IpV6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External Menu"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "External menu:"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Item Id:"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Separator Above"
+#~ msgstr "Serwery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Separator Inside"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New External Menu Below"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New External Menu Above"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New External Menu Inside"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cu&t"
+#~ msgstr "Wytnij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Copy"
+#~ msgstr "Kopiuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Paste Below"
+#~ msgstr "Wklej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste Above"
+#~ msgstr "Serwery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Export All To..."
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Export selected To..."
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re&move Popup"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Nieznany błąd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the file to share"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the window with id '%Q'"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No action name/index specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The action parameter didn't evaluate to an index"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The toolbar does not contain the specified item"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Context"
+#~ msgstr "Połącz"
+
+#~ msgid "&Configure KVIrc..."
+#~ msgstr "&Opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About KVIrc"
+#~ msgstr "Informacje o &KVirc"
+
+#~ msgid "&Quit"
+#~ msgstr "&Wyjście"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Window"
+#~ msgstr "Okno &terminala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Window"
+#~ msgstr "&Okno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid IRC context id '%Q'"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to allocate the specified crypt engine"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Step 1: Entry Name"
+#~ msgstr "Prawdziwe imię"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registration Complete"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User not found (%Q)"
+#~ msgstr "Brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User %Q not found"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mask %Q not found"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property Editor"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mask Editor"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registered User Entry"
+#~ msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Wyjście"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notify nicknames:"
+#~ msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Properties..."
+#~ msgstr "Trwa łączenie..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registered Users - KVIrc"
+#~ msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Zmień nazwę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No entries selected."
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open file %s for writing."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open file %s for reading."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid ToolBar Label"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize Toolbars"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New ToolBar"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete ToolBar"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit ToolBar"
+#~ msgstr "Dodaj zakładkę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export ToolBar"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ToolBar Export"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My ToolBar"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Okno &terminala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such irc context (%d)"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action code"
+#~ msgstr "Zapi&sz ustawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code"
+#~ msgstr "Zamknij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Category:"
+#~ msgstr "Kategoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Needs IRC Context"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Needs IRC Connection"
+#~ msgstr "Nowe &połączenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable in Console Windows"
+#~ msgstr "Okno &terminala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable in Channel Windows"
+#~ msgstr "Ułóż kaskadują&co"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable in DCC Chat Windows"
+#~ msgstr "Ułóż kaskadują&co"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Action"
+#~ msgstr "Akcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Actions"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export Actions..."
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "My Action"
+#~ msgstr "Akcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Action Editor"
+#~ msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound file '%Q' not found"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure"
+#~ msgstr "&Opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Help"
+#~ msgstr "Pokaż ukryte pliki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "More Addons..."
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name: %Q"
+#~ msgstr "Zmień nazwę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total: %d addons installed"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Script registration failed"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to make the directory %Q"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to remove the file %Q"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to remove the directory %Q"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open the file \"%Q\" for reading"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read error for file %Q"
+#~ msgstr "Nastąpił błąd odczytu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open the file \"%Q\" for writing"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Disable Handler"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re&move Handler"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Export Handler To..."
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ops.. internal error"
+#~ msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Hasło:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show this window after connecting"
+#~ msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recent Channels"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registered Channels"
+#~ msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%cUser action: %Q"
+#~ msgstr "Brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Category: %Q"
+#~ msgstr "Kategoria"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%cListing Qt Properties for widget object %s (%s)"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such QT property (%s)"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "missing parameter"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid parameter (%s)"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pixmap not found"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported QT property (%s)"
+#~ msgstr "Używaj IpV6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing parameters"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the multimedia file %s"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing target, no action taken"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s plays '%s' to %s"
+#~ msgstr "%s (+%s) na %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You are not connected to a server"
+#~ msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s (module %s)"
+#~ msgstr "%s na %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the icon \"%Q\": ignoring"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid index specified: ignored"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid IRC url (%Q)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load the file '%Q' for parsing"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid syntax for screen coordinates, using cursor position"
+#~ msgstr "Błędny margines"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window with id %Q not found: no rebinding performed"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to execute command '%Q'"
+#~ msgstr "Brak takiej komendy w module"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown callback command \"%Q\""
+#~ msgstr "Nieznana komenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IP address %d: %s"
+#~ msgstr "Adres Ip:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left operand didn't evaluate to a number"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right operand didn't evaluate to a number"
+#~ msgstr "Prawy operand nie jest liczbą"
+
+#~ msgid "Division by zero"
+#~ msgstr "Dzielenie przez zero"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such IRC context (%u)"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Found character '%q' (unicode 0x%x) where '%c' was expected: see \"/help %"
+#~ "s\" for the command syntax"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Found end of input where character '%c' was expected: see \"/help %s\" "
+#~ "for the command syntax"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty script"
+#~ msgstr "Pusty łańcuch"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unterminated instruction block"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected end of script in instruction block (missing closing brace)"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x) after a switch dash"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end of script after a switch dash"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end of script in parameter list"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end of line in parameter list"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end of script in hash key (missing '}' character ?)"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end of script in string constant (missing \" character ?)"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown binary operator '=%q': did you mean '==' ?"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown binary operator '%q'"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end of script in expression"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You're not connected to an IRC server"
+#~ msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing parameter"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send an unknown command as /raw"
+#~ msgstr "Nieznana komenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Call to undefined command '%Q'"
+#~ msgstr "Brak takiej komendy w module"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing class name"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window with caption %Q not found"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end of script after '$' function call prefix"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Array index didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end of script in multiline comment"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The target variable didn't evaluate to an integer or real value"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The right side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The left side of operator '&=' didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The right side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
+#~ msgstr "Prawy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The left side of operator '/=' didn't evaluate to a number"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The right side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
+#~ msgstr "Prawy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The left side of operator '%=' didn't evaluate to a number"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The right side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
+#~ msgstr "Prawy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The left side of operator '*=' didn't evaluate to a number"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The right side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The left side of operator '|=' didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The right side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The left side of operator '<<=' didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The right side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The left side of operator '>>=' didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The right side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
+#~ msgstr "Prawy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The left side of operator '-=' didn't evaluate to a number"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The right side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
+#~ msgstr "Prawy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The left side of operator '+=' didn't evaluate to a number"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The right side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The left side of operator '^=' didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window with ID '%s' not found"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing alias name"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window button '%Q' not found"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the icon '%Q'"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such event (%Q)"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The timeout delay didn't evaluate to an integer"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The left side of the scope operator didn't evaluate as an object reference"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The left side of the scope operator evaluated to a null object reference"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Listing Qt properties for object named \"%Q\" of KVS class %Q"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the requested image"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Found character '%q' (unicode %x) where a slash '/' was expected"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected end of command in binding operation, at least two slashes are "
+#~ "missing"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected end of command in binding operation, at least one slash is "
+#~ "missing"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown binding operation '%Q'"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#~ msgid "Unknown operator"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected end of script after a variable reference: expected operator"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected character '%q' (unicode %x)"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid pitch value: using default"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid duration value: using default"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't delete a null object reference"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't delete an inexisting object"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid data type for parameter \"%s\""
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "found string value \"%Q\" where type '%s' was expected"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "found type %Q where type '%s' was expected"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing non-optional parameter \"%s\""
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[KVS] Window:"
+#~ msgstr "&Okno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected end of command buffer while looking for the \"perl.end\" "
+#~ "statement"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Found character %q (unicode %x) where a variable was expected"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end of buffer in class definition"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Found character %q (unicode %x) where a function name was expected"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end of buffer in function parameter list reminder"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected end of script while looking for the instruction block of the "
+#~ "while command"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected end of command after the 'do' command block: expected 'while' "
+#~ "keyword"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Found character %q (unicode %x) where a 'while' keyword was expected"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected end of script while looking for the instruction block of the "
+#~ "if command"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unexpected end of buffer while looking for the closing ')' in the 'for' "
+#~ "command"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Found character '%q' (unicode %x) where '%' or '$' was expected: see /"
+#~ "help foreach for the command syntax"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end of buffer in switch condition block"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Found character %q (unicode %x) where a 'case','match','regexp','default' "
+#~ "or 'break' label was expected"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end of buffer in defpopup block"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Found character %q (unicode %x) where a "
+#~ "'prologue','separator','label','popup','item','extpopup' or 'epilogue' "
+#~ "label was expected"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server ERROR: %Q"
+#~ msgstr "Serwer:"
+
+#~ msgid "You have changed your nickname to %Q"
+#~ msgstr "Zmieniłeś swój nickname na %Q"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "http://www.kvirc.net/"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Strona domowa: http://www.kvirc.net"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%Q unsets avatar"
+#~ msgstr "Obraz Avatar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel operators"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Half-operators"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "Wklej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quiet or channel owner"
+#~ msgstr "Pokazuj pingi od serwera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Moderated"
+#~ msgstr "Przerwij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registered"
+#~ msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redirect on channel full"
+#~ msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown channel mode"
+#~ msgstr "Nieznany tryb wyświetlania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ": Unknown user mode"
+#~ msgstr "Nieznany tryb wyświetlania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Names for \r!c\r%Q\r: %Q"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(unknown)"
+#~ msgstr "nieznany"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel topic is: %Q"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Topic for \r!c\r%Q\r is: %Q"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No topic is set for channel \r!c\r%Q\r"
+#~ msgstr "Brak wartości do wstawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Topic was set by \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r on %Q"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Topic was set by \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r on %Q"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Topic for \r!c\r%Q\r was set by \r!n\r%Q\r!%Q@\r!h\r%Q\r"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel mode for \r!c\r%Q\r is %s"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User mode for \r!n\r%Q\r is %s"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End of channel %Q for \r!c\r%Q\r"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%Q for \r!c\r%Q\r: \r!m-%c\r%Q\r (set by %Q on %Q)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invite listing"
+#~ msgstr "Interfejs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List: %Q"
+#~ msgstr "&Połączenia"
+
+#~ msgid "Restoring pre-away nickname (%Q)"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %Q..."
+
+#~ msgid "Setting away nickname (%Q)"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %Q..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot sent to channel: %Q"
+#~ msgstr "Brak wartości do wstawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot sent to channel"
+#~ msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot sent text to channel %Q"
+#~ msgstr "Brak wartości do wstawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname resolution aborted"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attempting %Q to %Q (%Q) on port %u"
+#~ msgstr "Próba nawiązania połączenia z %w (%s) na porcie %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "secure connection"
+#~ msgstr "Brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using cached proxy IP address (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Resuming direct server connection"
+#~ msgstr "Brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Looking up the proxy hostname (%s)..."
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %s..."
+
+#~ msgid "Can't find the proxy IP address: %Q"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proxy hostname resolved to %s"
+#~ msgstr "Brak nazwy hosta do odszukania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using cached server IP address (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Looking up the server hostname (%s)..."
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %s..."
+
+#~ msgid "Can't find the server IP address: %Q"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server hostname resolved to %s"
+#~ msgstr "Brak nazwy hosta do odszukania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Real hostname for %s is %s"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server %s has a nickname: %s"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Servers..."
+#~ msgstr "Zarejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Registered Users..."
+#~ msgstr "Zarejestrowani użytkownicy..."
+
+#~ msgid "Configure Identity..."
+#~ msgstr "Tożsamość..."
+
+#~ msgid "Show SocketSpy..."
+#~ msgstr "Szpieg gniazda..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get Network Links"
+#~ msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get Channel List"
+#~ msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure KVIrc..."
+#~ msgstr "&Opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows the general options dialog"
+#~ msgstr "KVIrc : Ogólne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize Toolbars..."
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join Channels..."
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#~ msgid "Edit Actions..."
+#~ msgstr "Akcje..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Aliases..."
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shows the documentation index"
+#~ msgstr "KVIrc : Ogólne opcje"
+
+#~ msgid "Cascade windows"
+#~ msgstr "Ułóż kaskadująco"
+
+#~ msgid "Minimize all windows"
+#~ msgstr "Minimalizuj"
+
+#~ msgid "New IRC Context"
+#~ msgstr "Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit KVIrc"
+#~ msgstr "Informacje o KVirc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IRC Context Display"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#~ msgid "Connect/Disconnect"
+#~ msgstr "Połączenie"
+
+#~ msgid "Connect"
+#~ msgstr "Połącz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abort Connection"
+#~ msgstr "brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Join Channel"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Nickname"
+#~ msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect To"
+#~ msgstr "Połącz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server Notices (+s)"
+#~ msgstr "Serwery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Irc Tools"
+#~ msgstr "Narzędzia Irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Irc Actions"
+#~ msgstr "Akcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changed text encoding to %Q"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection to server established"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#~ msgid "Local host address is %Q"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#~ msgid "The local IP address as seen by the IRC server is %Q"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %Q..."
+
+#~ msgid "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %Q..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Looking up the local hostname as seen by the IRC server (%Q)"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to resolve the local hostname as seen by the IRC server: %Q, using "
+#~ "previously resolved %Q"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Local hostname as seen by the IRC server resolved to %s"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %s..."
+
+#~ msgid "Using server specific username (%Q)"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %Q..."
+
+#~ msgid "Using network specific username (%Q)"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %Q..."
+
+#~ msgid "Using server specific nickname (%Q)"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %Q..."
+
+#~ msgid "Using network specific nickname (%Q)"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %Q..."
+
+#~ msgid "Using server specific real name (%Q)"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %Q..."
+
+#~ msgid "Using network specific real name (%Q)"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %Q..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto-joining network specific channels"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto-joining server specific channels"
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %s..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Updating away state for channel %Q"
+#~ msgstr "Brak wartości do wstawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup aborted"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Highlighted text"
+#~ msgstr "M&inimalizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parser error"
+#~ msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Socket error"
+#~ msgstr "&Szpieg gniazda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System error"
+#~ msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw data to server"
+#~ msgstr "Ostatnie &serwery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection status"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server information"
+#~ msgstr "Ogólne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server ping"
+#~ msgstr "Ogólne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User action"
+#~ msgstr "Brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Avatar change"
+#~ msgstr "Obraz Avatar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nick changes"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple user mode change"
+#~ msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel key change"
+#~ msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel limit change"
+#~ msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "-e mode change"
+#~ msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple channel mode change"
+#~ msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whois channels reply"
+#~ msgstr "Pokaż czas synchronizacji kanału"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whois server reply"
+#~ msgstr "Pokazuj pingi od serwera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login operations completed"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spam report"
+#~ msgstr "Serwer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel notice"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Query notice"
+#~ msgstr "Serwery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server notice"
+#~ msgstr "Serwery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Halfop mode change"
+#~ msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ident message"
+#~ msgstr "Interfejs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Half-deop mode change"
+#~ msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server statistics"
+#~ msgstr "Serwery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Narzędzia Irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generic error"
+#~ msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generic critical error"
+#~ msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Userop mode change"
+#~ msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User-deop mode change"
+#~ msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server error"
+#~ msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon Table"
+#~ msgstr "Tabela &ikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contacting %Q %s (%s) on port %u"
+#~ msgstr "Próba nawiązania połączenia z %w (%s) na porcie %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "proxy host"
+#~ msgstr "Serwery Proxy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IRC server"
+#~ msgstr "Serwery IRC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low-level transport connection established [%s (%s:%u)]"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%Q established [%s (%s:%u)]"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secure proxy connection"
+#~ msgstr "Brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Proxy connection"
+#~ msgstr "Brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Negotiating relay information"
+#~ msgstr "Pokazuj rozszeżone informacje o serwerze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using HTTP protocol."
+#~ msgstr "Używaj IpV6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using SOCKSV4 protocol."
+#~ msgstr "Używaj IpV6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Using SOCKSV5 protocol."
+#~ msgstr "Używaj IpV6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IRC Context related actions"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Ogólne"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generic actions"
+#~ msgstr "Ogólne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Centrum &skryptów"
+
+#~ msgid "Scripting"
+#~ msgstr "Skrypty"
+
+#~ msgid "IRC Channel related actions"
+#~ msgstr "Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reconnect attempt aborted"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection attempt failed [%s]"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Secure connection"
+#~ msgstr "Brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection terminated [%s (%s:%u)]"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sent QUIT, waiting for the server to close the connection..."
+#~ msgstr "Wysłano QUIT... oczekiwanie na zamknięcie połączenia przez serwer"
+
+#~ msgid "Loaded module '%s' (%s)"
+#~ msgstr "Załadowano moduł '%s' (%s)"
+
+#~ msgid "Unloaded module '%s'"
+#~ msgstr "Wyładowano moduł '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ban Editor"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ban Exception Editor"
+#~ msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invite Exception Editor"
+#~ msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mode Editor"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dead channel"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "operator"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "operators"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "channel owner"
+#~ msgstr "Pokazuj pingi od serwera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "channel owners"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "user-operator"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "user-operators"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flooded with messages"
+#~ msgstr "Interfejs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Dead channel]"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " on "
+#~ msgstr "%s na %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Channel mode:</b>"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#~ msgid "Channel synchronized in %d.%d seconds"
+#~ msgstr "Kanał zsynchronizowany w %d.%d sekund"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel topic:"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#~ msgid "Set by"
+#~ msgstr "Ustawił"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set on"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double-click to edit..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
+#~ "zobaczyć inne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No topic is set"
+#~ msgstr "Brak wartości do wstawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double-click to set..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
+#~ "zobaczyć inne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Katalog domowy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commit Changes"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discard Changes"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CTCP Page - KVIrc"
+#~ msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active Bans"
+#~ msgstr "Akcje"
+
+#~ msgid "Set at"
+#~ msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove %Q"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection in progress..."
+#~ msgstr "łączenie..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login in progress..."
+#~ msgstr "logowanie się..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "Brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No IRC context"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crypting"
+#~ msgstr "Skrypty"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Private Text Encoding"
+#~ msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Default Encoding"
+#~ msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standard"
+#~ msgstr "Zamknij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smart"
+#~ msgstr "Wklej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mi&nimize"
+#~ msgstr "M&inimalizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ma&ximize"
+#~ msgstr "&Maksymalizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Restore"
+#~ msgstr "P&rzywróć"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text &Encoding"
+#~ msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sa&ve Window Properties"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search tools"
+#~ msgstr "Narzędzia Irc"
+
+#~ msgid "### Log session terminated at %s ###"
+#~ msgstr "### Logowanie przerwane %s ###"
+
+#~ msgid "### Log session started at %s ###"
+#~ msgstr "### Logowanie rozpoczęte %s ###"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Find Window"
+#~ msgstr "Okno &terminala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Find Window"
+#~ msgstr "&Okno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Temporary Font..."
+#~ msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Temporary Background..."
+#~ msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset Temporary Background"
+#~ msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the background image..."
+#~ msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid image"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to load the selected image"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#~ msgid "Looking up host %Q..."
+#~ msgstr "Znajdowanie hosta %Q..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double-click to open this link"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
+#~ "zobaczyć inne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Double-click to look up this hostname<br>Right-click to view other options"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
+#~ "zobaczyć inne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown server<br>"
+#~ msgstr "Nieznany błąd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double-click to read the MOTD<br>Right-click to view other options"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
+#~ "zobaczyć inne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double-click to join %Q<br>Right click to view other options"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
+#~ "zobaczyć inne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toolbars"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detached"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Icon Size"
+#~ msgstr "Tabela &ikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show User List"
+#~ msgstr "Pokazuj pingi od serwera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Query target:"
+#~ msgstr "Serwery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Dead Query]"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common channels: %2"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#~ msgid "No connection"
+#~ msgstr "Brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IRC Context"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#~ msgid "In progress..."
+#~ msgstr "Trwa łączenie..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Paste"
+#~ msgstr "Wklej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paste &File"
+#~ msgstr "Serwery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop Paste"
+#~ msgstr "Wklej"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "Wyczyść"
+
+#~ msgid "Select All"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Cascade Windows"
+#~ msgstr "Ułóż kaskadują&co"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cascade &Maximized"
+#~ msgstr "Ułóż kaskadująco z&maksymalizowane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tile Windows"
+#~ msgstr "Okno &terminala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Auto Tile"
+#~ msgstr "Ułożenie &Anodine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Anodine's Full Grid"
+#~ msgstr "Ułożenie &Anodine"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pragma's Horizontal 4-Grid"
+#~ msgstr "Ułożenie P&ragma (poziome)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pragma's Vertical 4-Grid"
+#~ msgstr "Ułożenie &Pragma (pionowe)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pragma's Horizontal 6-Grid"
+#~ msgstr "Ułożenie P&ragma (poziome)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pragma's Vertical 6-Grid"
+#~ msgstr "Ułożenie &Pragma (pionowe)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pragma's Horizontal 9-Grid"
+#~ msgstr "Ułożenie P&ragma (poziome)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pragma's Vertical 9-Grid"
+#~ msgstr "Ułożenie &Pragma (pionowe)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand &Vertically"
+#~ msgstr "Rozszeż &pionowo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand &Horizontally"
+#~ msgstr "Rozszeż po&ziomo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mi&nimize All"
+#~ msgstr "M&inimalizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Part All Channels"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unhighlight All Windows"
+#~ msgstr "M&inimalizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unhighlight All Channels"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Registered as"
+#~ msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Confirmation - KVIrc"
+#~ msgstr "&Opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "channels"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connected since"
+#~ msgstr "Połączenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server idle for"
+#~ msgstr "Serwer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Script"
+#~ msgstr "Centrum &skryptów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The file %s already exists.<br>Do you wish to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Plik %s już istnieje.\n"
+#~ "Czy chcesz go zamazać ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Exists - KVIrc"
+#~ msgstr "Plik istnieje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel Modes"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There are active connections, are you sure you wish to "
+#~ msgstr "Brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "quit KVIrc?"
+#~ msgstr "Informacje o KVirc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Away since"
+#~ msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click to leave away mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
+#~ "zobaczyć inne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click to enter away mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
+#~ "zobaczyć inne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Double click to enable it"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknij podwójnie by otworzyć link<br>Kliknij prawym przyciskiem aby "
+#~ "zobaczyć inne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show total connection time"
+#~ msgstr "Pokaż czas synchronizacji kanału"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection Timer"
+#~ msgstr "Połączenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unloadable: %s"
+#~ msgstr "Wyładowano moduł '%s'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a File - KVIrc"
+#~ msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose image ..."
+#~ msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "directory"
+#~ msgstr "Katalog domowy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find &Prev."
+#~ msgstr "Znajdź"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Find Next"
+#~ msgstr "Znajdź"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set &All"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a Filter File"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open the filter file %s for reading."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a Name for the Filter File"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scri&pting"
+#~ msgstr "Centrum &skryptów"
+
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#~ msgid "&Window"
+#~ msgstr "&Okno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Help Browser (Panel)"
+#~ msgstr "Nowa &statyczna przeglądarka pomocy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help Browser (&Window)"
+#~ msgstr "Nowa przeglądarka pomocy &MDI"
+
+#~ msgid "About &KVIrc"
+#~ msgstr "Informacje o &KVirc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New &Connection To"
+#~ msgstr "Nowe &połączenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Icon Table"
+#~ msgstr "Tabela &ikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &Terminal"
+#~ msgstr "Okno &terminala"
+
+#~ msgid "Success"
+#~ msgstr "Sukces"
+
+#~ msgid "Internal error"
+#~ msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#~ msgid "Unknown command"
+#~ msgstr "Nieznana komenda"
+
+#~ msgid "Missing closing brace"
+#~ msgstr "Brak zamykającego nawiasu"
+
+#~ msgid "Unexpected end of command in string"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#~ msgid "Unknown function"
+#~ msgstr "Nieznana funkcja"
+
+#~ msgid "Missing variable name"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#~ msgid "Variable or identifier expected"
+#~ msgstr "Oczekiwano zmiennej lub identyfikatora"
+
+#~ msgid "Left operand is not a number"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#~ msgid "Modulo by zero"
+#~ msgstr "Dzielenie modulo przez zero"
+
+#~ msgid "Right operand is not a number"
+#~ msgstr "Prawy operand nie jest liczbą"
+
+#~ msgid "Unterminated expression (missing ')' ?)"
+#~ msgstr "Nie zakończone wyrażenie (brak ')' ?)"
+
+#~ msgid "Unexpected character"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#~ msgid "No host to resolve"
+#~ msgstr "Brak nazwy hosta do odszukania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown node (host not found)"
+#~ msgstr "Nieznany tryb wyświetlania"
+
+#~ msgid "No such module command"
+#~ msgstr "Brak takiej komendy w module"
+
+#~ msgid "No such module function"
+#~ msgstr "Brak takiej funkcji w module"
+
+#~ msgid "No such object class"
+#~ msgstr "Nie ma takiej klasy"
+
+#~ msgid "No such object"
+#~ msgstr "Nie ma takiego obiektu"
+
+#~ msgid "No such object function"
+#~ msgstr "Nie ma takiej funkcji w obiekcie"
+
+#~ msgid "Invalid parameter"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#~ msgid "No such file"
+#~ msgstr "Plik nie istnieje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected characters in array index"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end in expression"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected end in array index"
+#~ msgstr "Niespodziewany koniec komendy w łańcuchu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection reset by peer"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Variable expected"
+#~ msgstr "Oczekiwano zmiennej lub identyfikatora"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Operation aborted"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unexpected token"
+#~ msgstr "Niespodziewany znak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select color"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Font"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Font"
+#~ msgstr "Wytnij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scr&ipt"
+#~ msgstr "Centrum &skryptów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent Directory"
+#~ msgstr "Katalog domowy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "Katalog domowy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Dodaj zakładkę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Bookmark"
+#~ msgstr "Dodaj zakładkę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit Bookmarks"
+#~ msgstr "Dodaj zakładkę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorting"
+#~ msgstr "Centrum &skryptów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "By Name"
+#~ msgstr "Zmień nazwę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "By Size"
+#~ msgstr "Tabela &ikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse"
+#~ msgstr "Serwer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directories First"
+#~ msgstr "Przeglądarka &katalogów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Hidden Files"
+#~ msgstr "Pokaż ukryte pliki"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Home Directory"
+#~ msgstr "Katalog domowy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Usuń serwer proxy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Directory..."
+#~ msgstr "Katalog domowy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Trwa łączenie..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aborted"
+#~ msgstr "Przerwij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported protocol %1"
+#~ msgstr "Używaj IpV6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Host %s resolved to %s"
+#~ msgstr "Brak nazwy hosta do odszukania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contacting host %s on port %u"
+#~ msgstr "Próba nawiązania połączenia z %s (%u) na porcie %u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection established, sending request"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open file \"%s\" for writing"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid HTTP response: %s"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding"
+#~ msgstr "Wygląd tekstu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reconnection Options"
+#~ msgstr "Połączenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "message"
+#~ msgstr "Typy plików"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage:"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must be connected to a server"
+#~ msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is not a channel window"
+#~ msgstr "&Okno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unsupported type: $0"
+#~ msgstr "Używaj IpV6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such user: $0"
+#~ msgstr "Nie ma takiego modułu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Highlight"
+#~ msgstr "M&inimalizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop Highlighting"
+#~ msgstr "M&inimalizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "is not being ignored"
+#~ msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "is registered as"
+#~ msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "has a default avatar"
+#~ msgstr "Obraz Avatar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "is not registered"
+#~ msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick Registration"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Register as"
+#~ msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unregister"
+#~ msgstr "Za&rejestrowani użytkownicy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove from Notify"
+#~ msgstr "Usuń serwer proxy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose"
+#~ msgstr "Zamknij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Avatar Image File"
+#~ msgstr "Wybierz katalog..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set as Default"
+#~ msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Default"
+#~ msgstr "Wyczyść"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel Owner"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel Administrator"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel Operator"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Half Operator"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Operator"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ban"
+#~ msgstr "Dodaj zakładkę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Multiple Users"
+#~ msgstr "Pokazuj skrócone zmiany trybów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ban"
+#~ msgstr "Dodaj zakładkę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Information"
+#~ msgstr "Ogólne opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mask for"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Control"
+#~ msgstr "Połącz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Deowner"
+#~ msgstr "Po&moc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Administrator"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Deadministrator"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Deop"
+#~ msgstr "Po&moc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Halfop"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dehalfop"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kick Reason"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Kick/Ban"
+#~ msgstr "Dodaj zakładkę"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Registration"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notify Avatar"
+#~ msgstr "Obraz Avatar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Part"
+#~ msgstr "Wklej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channels"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Join Channels..."
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hop"
+#~ msgstr "Po&moc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "l (Connections)"
+#~ msgstr "Połączenie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "o (Operators)"
+#~ msgstr "Nieznany operator"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "t (Connection stats ?)"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send to"
+#~ msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reverse Send to"
+#~ msgstr "Serwer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TDCC Send to"
+#~ msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "TDCC Reverse Send to"
+#~ msgstr "Serwer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flush Log File"
+#~ msgstr "Wybierz nazwę zapisywanego pliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop Logging"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not Logging"
+#~ msgstr "Tekst nie odnaleziony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log To..."
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notify avatar"
+#~ msgstr "Obraz Avatar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No nickname specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No netmask specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No property name specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing property name"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No file specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid progress value (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid index parameter (%s)"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid parameter"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the object "
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the tab object "
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the widget(%s)"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid marging value (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#~ msgid "No value to insert"
+#~ msgstr "Brak wartości do wstawienia"
+
+#~ msgid "Invalid index(%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks(%s)"
+
+#~ msgid "index %u out of range"
+#~ msgstr "indeks %u poza zakresem"
+
+#~ msgid "Invalid index (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#~ msgid "Index %u out of range"
+#~ msgstr "Indeks %u poza zakresem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid margin value (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid spacing value (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid stretch value (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid from_row parameter (%s)"
+#~ msgstr "Błędny margines"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid to_row parameter (%s)"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid from_column parameter (%s)"
+#~ msgstr "Błędny margines"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid to_column parameter (%s)"
+#~ msgstr "Błędny margines"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid parameters"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the widget/pixmap (%s)"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the widget object to remove (%s)"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't remove a non-widget object"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the widget (%s)"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid zoom value (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid depth value (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid value (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid paragraph value (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " I can't find the specified file."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the object to add (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No destination specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the destination widget/pixmap (%s)"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No source specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the source widget/pixmap (%s)"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid x parameter (%s)"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid y parameter (%s)"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the listviewitem object to add (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid column (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#~ msgid "Invalid margin parameter"
+#~ msgstr "Błędny margines"
+
+#~ msgid "Unknown alignment: %s"
+#~ msgstr "Nieznane wyrównanie: %s"
+
+#~ msgid "Unknown frame / shadow style: %s"
+#~ msgstr "Nieznany styl ramki/cienia: %s"
+
+#~ msgid "Hey ! You wanna know my echo mode or what ?"
+#~ msgstr "Hej! Chcesz znać mój tryb wyświetlania czy co ?"
+
+#~ msgid "Unknown echo mode"
+#~ msgstr "Nieznany tryb wyświetlania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the object to add (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid object."
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the popupmenu object to add (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%Q)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find the widget object (%s)"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid columns value (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid size value (%s)"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid icon identifier"
+#~ msgstr "Błędny margines"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No button name specified!"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No separator name specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No toolbar id specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background not found %s "
+#~ msgstr "Brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open the file \"%s\" for reading"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Read error for file %s"
+#~ msgstr "Nastąpił błąd odczytu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No such options page class name"
+#~ msgstr "Nie ma takiej klasy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No link text specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No command specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid screen coordinates"
+#~ msgstr "Błędny margines"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Crypto Controller"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "defpopup: internal error"
+#~ msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Messages"
+#~ msgstr "Użytkownik:"
+
+#~ msgid "Transport"
+#~ msgstr "Transport"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start the get request: %s"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to start the get request: %Q"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<unknown size>"
+#~ msgstr "nieznany"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing target nickname"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing filename"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The first parameter must be an unsigned number"
+#~ msgstr "Lewy operand nie jest liczbą"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filename specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid timeout, ignoring"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid visible name: using default"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ops..failed to add the sharedfile..."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " I can't find the specified file %s."
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing file name to parse"
+#~ msgstr "Brak nazwy zmiennej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A popup name is expected as parameter"
+#~ msgstr "Spodziewano się dodatniej liczby całkowitej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No socket text specified"
+#~ msgstr "Nie podano indeksu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Export Alias To..."
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parser"
+#~ msgstr "Wklej"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "runtime error"
+#~ msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "Po&moc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "NickServ mask:"
+#~ msgstr "Tryb &użytkownika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re&move Rule"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show IRC Context Toolbar"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IRC Tools"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&User Mode"
+#~ msgstr "Tryb &użytkownika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Join Channel"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change server settings"
+#~ msgstr "Pokazuj pingi od serwera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change identity settings"
+#~ msgstr "Tożsamość"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure KVIrc"
+#~ msgstr "&Opcje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cascade"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimize All"
+#~ msgstr "M&inimalizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New &Separator"
+#~ msgstr "Serwery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scripting Toolbar"
+#~ msgstr "Centrum &skryptów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show alias editor"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show event editor"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show popup editor"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show raw event editor"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show toolbar editor"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " /dns <nickname>"
+#~ msgstr "Ostatnie &nicki"
+
+#~ msgid "New &Frame Window"
+#~ msgstr "Nowe o&kno"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection attempt failed (%s): %s"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Be verbose (show some internal actions)"
+#~ msgstr "Bądź gadatliwy (pokazuje wewnętrzne działanie)"
+
+#~ msgid "Add new proxy"
+#~ msgstr "Dodaj nowy serwer proxy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Serwer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Offer list window"
+#~ msgstr "Okno &terminala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove all"
+#~ msgstr "Usuń"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User mask"
+#~ msgstr "Tryb &użytkownika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the file to offer"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System:"
+#~ msgstr "Wewnętrzny błąd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Change"
+#~ msgstr "Anuluj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connections in progress"
+#~ msgstr "łączenie..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the file name for the exported aliases file"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You're not connected to a server: list cannot be requested"
+#~ msgstr "Nie jesteś połączony z serwerem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the file name for the exported popup file"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the file name for the exported popups file"
+#~ msgstr "Zaznacz wszystko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the name of the db file"
+#~ msgstr "Wybierz nazwę zapisywanego pliku"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "Przeglądaj"
+
+#~ msgid "Cut"
+#~ msgstr "Wytnij"
+
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "Kopiuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add separator"
+#~ msgstr "Dodaj nowy serwer proxy"
+
+#~ msgid "Echo the channel topic on channel join"
+#~ msgstr "Wyświetlaj temat kanału po wejściu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show channel flags"
+#~ msgstr "Pokaż czas synchronizacji kanału"
+
+#~ msgid "Avatar protocol"
+#~ msgstr "Protokół Avatar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimized text"
+#~ msgstr "M&inimalizuj"
+
+#~ msgid "Commit"
+#~ msgstr "Zatwierdź"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server connect:"
+#~ msgstr "Brak połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Recent Channels"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Channel"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IRC Servers"
+#~ msgstr "Serwery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ident"
+#~ msgstr "Tożsamość"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "&Zamknij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide &KVIrc"
+#~ msgstr "Informacje o &KVirc"
+
+#~ msgid "Real name"
+#~ msgstr "Prawdziwe imię"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid port number %s"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid ip address in old format %s"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid ip address %s"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy indeks (%s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invalid resume position argument '%s'"
+#~ msgstr "Błędny parametr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection started at"
+#~ msgstr "Połączenie przerwane"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Silence from server"
+#~ msgstr "Serwery IRC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server Notices"
+#~ msgstr "Serwery"
+
+#~ msgid "Ip address:"
+#~ msgstr "Adres Ip:"
+
+#~ msgid "Use IpV6 protocol"
+#~ msgstr "Używaj IpV6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recent channels"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#~ msgid "Icon table"
+#~ msgstr "Tablica ikon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Irc context"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No irc context"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#~ msgid "&Links"
+#~ msgstr "&Połączenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Minimize all"
+#~ msgstr "M&inimalizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Restore all"
+#~ msgstr "P&rzywróć"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "After login join channels"
+#~ msgstr "Ostatnie &kanały"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Browse ..."
+#~ msgstr "Przeglądaj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the data folder"
+#~ msgstr "Wybierz pliki do wysłania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abort setup"
+#~ msgstr "Przerwij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore all windows"
+#~ msgstr "M&inimalizuj"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shared files window"
+#~ msgstr "Okno &terminala"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Old Tools"
+#~ msgstr "&Narzędzia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About KVirc..."
+#~ msgstr "Informacje o &KVirc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "Przerwij"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "License"
+#~ msgstr "&Połączenia"
+
+#~ msgid "Reject"
+#~ msgstr "Odrzuć"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Przyjmij"
+
+#~ msgid "Overwrite"
+#~ msgstr "Zamaż"
+
+#~ msgid "Resume"
+#~ msgstr "Wznów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Data transfer terminated: waiting 30 secs for the peer to close the "
+#~ "connection"
+#~ msgstr "Wysłano QUIT... oczekiwanie na zamknięcie połączenia przez serwer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connect in new irc context"
+#~ msgstr "&Nowy kontekst irc"
+
+#~ msgid "%s [%s]"
+#~ msgstr "%s [%s]"
+
+#~ msgid "Tile : Not enouh space"
+#~ msgstr "Ułożenie sąsiadujące : za mało miejsca"
+
+#~ msgid "Tile : Not enough space"
+#~ msgstr "Ułożenie sąsiadujące : za mało miejsca"
+
+#~ msgid "Ic&q window"
+#~ msgstr "Okno Ic&q"
+
+#~ msgid "&Gnutella window"
+#~ msgstr "Okno &Gnutelli"
+
+#~ msgid "&Directory browser (MDI)"
+#~ msgstr "&Przeglądarka katalogów (MDI)"
+
+#~ msgid "&Build info"
+#~ msgstr "&Informacje o kompilacji"
+
+#~ msgid "KVirc build info"
+#~ msgstr "Informacje o tej kompilacji KVirc"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Script language tag: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Wersja języka skryptowego: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Build number: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Numer kompilacji: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Build date: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Data kompilacji: "
+
+#~ msgid "Irc engine"
+#~ msgstr "Silnik Irc"
+
+#~ msgid "Global"
+#~ msgstr "Globalne"
+
+#~ msgid "Components"
+#~ msgstr "Komponenty"
+
+#~ msgid "Widget look"
+#~ msgstr "Wygląd elementów"